The Protevangelium of James in Papyrus Bodmer V: Titles, Genres, and Traditions in Transmission
Abstract
:1. Introduction
- In what way, if any, does Prot. Jas relate to other literature bearing the designation of ἀποκάλυψις, and how does this further enrich our understanding of the way early Christians conceived of textual genres?
- How does James’s authorial voice—presented near the end of Prot. Jas’s narrative—and his claim to be writing an ἱστορία interact with the way scribes and interpreters titled the text?
- Does the artificial designation of the text as a proto-gospel say more about early modern concerns surrounding textual categorization than is reflective of how early Christians understood it?
2. The Genre and Function of Prot. Jas in Scholarly Description
Proteuangelion sive de natalibus Iesu Christi, et ipsius matris Virginis Mariae, sermo historicus diui Jacobi minoris, consobrini et fratris Domini Iesu, apostolic primarii, et episcopi Christianorum primi Hierosolymis.
(Protevangelium, or concerning the birth of Jesus Christ, and his mother the Virgin Mary, a historical sermon of the blessed James the minor, relation and brother of the Lord Jesus, first apostle, and bishop of the first Christians of Jerusalem.)
3. The Earliest Evidence of a Title for Prot. Jas: P. Bodmer V
- (1)
- Mary’s birth, the initial narrative focus of the text (Γένεσις Μαρίας);
- (2)
- The gene identification of the text as an ἀποκάλυψις;
- (3)
- The name of the author (Ἰακώβ).
- Γένεσις Μαρίας
- ἀποκάλυψις
- Ἰακώβ
3.1. Moving beyond Source-Critical Hypotheses
3.2. Origen’s “Book of James”
4. Contextualizing Prot. Jas’s Earliest Title
Ἐγὼ δὲ Ἰάκωβος ὁ γράψας τὴν ἱστορίαν ταύτην ἐν Ἱεροσολύμοις θορύβου γεναμένου ὅτε ἐτελεύτησεν Ἡρώδης, συνέστελλον ἑαυτὸν ἐν τῇ ἑρήμῳ ἕως παύσηται ὁ θόρυβος Ἱερουσαλὴμ. Δοξάσω δὲ τὸν Δεσπότην τὸν δόντα μοι τὴν σοφίαν τοῦ γράψαι τὴν ἱστορίαν ταύτην. Καὶ ἔσται ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν φοβουμένων τὸν Κύριον, ἀμήν.
“And I James who wrote this history in Jerusalem, tumult having arisen when Herod died, took myself away to the wilderness until the uproar in Jerusalem calmed, glorifying the Lord who had given me the gift and the wisdom to write this history. And grace shall be with them who fear our Lord, amen”.(25.1–4)21
4.1. The Dishna Papers and the Nag Hammadi Codices
4.2. James the Revealer
5. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | George Zervos has recently collated the Greek manuscripts of Prot. Jas, and the many titles of the text are given in (Zervos 2022, pp. 95–99). |
2 | The text is preserved in Arabic, Armenian, Coptic, Ethiopic, Georgian, Church Slavonic, and Syriac alongside Greek. |
3 | (Zervos 2022), ix, gives the number of scribes as 135. |
4 | LDAB: 2565. Prot. Jas occupies ff. 1–49 of P. Bodmer V. Images available to view at: https://bodmerlab.unige.ch/fr/constellations/papyri/mirador/1072205366?page=013, accessed on 2 May 2023. |
5 | P. Bodmer V was originally dated to the late-third century (Testuz 1958), although with some calls to push this into the early fourth (notably, (de Strycker 1961)). For a brief overview, See (Zervos 2012, esp. pp. 181–85). Regardless, it maintains its status as the earliest known witness to Prot. Jas. |
6 | (Zervos 2022); for important prior engagements with Prot. Jas’s Greek manuscript history see especially (de Strycker 1961, 1980; Daniels 1956). |
7 | See (Zervos 2022, pp. 38–41) for a table itemizing the manuscripts that he is aware of, building on the work of Daniels (1956) and Zervos’s own earlier dissertation (1985). Not all of these manuscripts preserve titles for Prot. Jas., with many containing only a portion of the text. |
8 | Some select recent examples include (Lied and Lundhaug 2017; Lundhaug and Jenott 2015; Allen 2020; Parker 2007; Kister et al. 2015). |
9 | Πρωτοευαγγέλιον ἢ περὶ γεννήσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τὴς μετρὸς αὐτοῦ τῆς ἀειπαρθένου Μαρίας λόγος ἱστορικὸς Ἰακώβου τοῦ μείονος συγγενούς τε καὶ ἀδελφοῦ τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ ἀποστόλου πρώτου καὶ ἐπισκόπου πρώτου χριστιανῶν τῶν ἐν Ἰερουσαλήμ. |
10 | For substantive accounts of Postel and Prot. Jas, see especially (Bouwsma 1957; Backus 1995). As others have commented, to credit Postel with ‘rediscovering’ a lost apocryphon (as had become common in much scholarship narrating the text’s history) is an overstatement, and runs counter to what its rich and linguistically varied manuscript tradition, spanning at least fifteen centuries, suggests. See (Vanden Eykel 2016, p. 14; Zervos 1986, p. iv). |
11 | As noted by Vanden Eykel (2016, pp. 11–12), the view of more recent scholarship is that the author of Prot. Jas knew Matthew, Luke, and John, but not necessarily Mark. See especially (Goodacre 2018). |
12 | For Postel’s Latin translation of Prot. Jas, see (Bibliander 1552, pp. 24–50). |
13 | Additional early papyri fragments of the text from the fourth century were discovered in Aschmunen, Egypt (PSI 6; see Pistelli 1912, pp. 9–15), as well as parts of the text on vellum in a fifth or sixth-century fragmentary codex (P. Grenfell II.8; see Grenfell 1896, pp. 13–19). No titles are present in any of these fragments. All other manuscripts are from the seventh century onwards. |
14 | The fourth-century Nag Hammadi Codices are a good example of this, with numerous texts surviving only in one or more of these books, and the incipit titles being the only examples we have of scribal designations for these texts. Notable examples are The Gospel of Truth (NHC I, 3; XII, 2); The Hypostasis of the Archons (NHC II, 4); The Apocalypse of Adam (NHC V, 5); and Eugnostos the Blessed (NHC III, 3; V, 1). See (Robinson 2004, pp. 70–71; Falkenberg 2022, pp. 7, 9–11). Falkenberg also discusses another text named according to its incipit, found in a possible fifth or sixth-century miniature codex, the Gospel of the Lots of Mary. As recognised by Falkenberg (see his n. 48), the provenance of this item is not certain. |
15 | As Zervos notes, previous scholars favoring the tri-stage composition theory have tended to refer to this material as the Apocryphum Joseph. |
16 | Referred to by prior scholars as the Apocryphum Zachariae. |
17 | In his De Carne Christi VII (composed at the start of the third century) Tertullian also discusses Jesus’s family as part of his refutation of Apelles and Marcion’s denials of his nativity. Van Stempvoort sees this as evidence that Prot. Jas was being widely circulated by the third century (see Van Stempvoort 1964). For discussion of Joseph’s children and prior marriage in Prot. Jas, and the role this may have played in the text falling out of favor in the West (hence the much more limited surviving Latin manuscript tradition), see (Vuong 2013, pp. 11–12; Painter 2004, pp. 198–99; Foster 2007, pp. 574, 577). |
18 | Falkenberg notes that the titles of the Apocryphon of John in its long recension (NHC II and IV) bear the Greek accusative ⲕⲁⲧⲁ ⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲛ formula familiar of gospel titles, allowing for an adjectival rendering of ⲁⲡⲟⲕⲣⲩⲫⲟⲛ that suggests an implicit “Gospel” (so, “The Secret Gospel According to John, or “The Secret Gospel of John”) (Falkenberg 2022, pp. 4–5). |
19 | What survives of the fragmentary Gospel of Peter contains no infancy material, so if Origen is referring to this same text he is aware of (or at least claiming to be aware of) content that has since been lost. |
20 | Bremmer (2020, p. 61) has recently argued that the case for Origen having Prot. Jas specifically in mind is further strengthened by the fact he uses the uncommon word σύλλημμα, which Prot. Jas uses in Joseph’s description of Mary’s pregnancy (19.6), when Origen himself comments on this in his Homilies on Luke VI (see the edition of Rauer 1959, pp. 34–35). |
21 | Greek text as in (Zervos 2022, p. 78). Translation mine. |
22 | On the complex titling history of which see (Allen 2020, pp. 54–57). Despite the significant variation in forms that develop over the course of the text’s transmission, however, the genre identification as an “apocalypse” is one feature that remains constant from the earliest manuscript evidence onwards (Allen 2020, p. 59). |
23 | It has become more common in scholarly discourse to hear these documents referred to as the “Bodmer Papyri,” since the majority of the codices were bought by the Swiss collector Martin Bodmer. However, while uncertainty remains as to their precise proximity to the town of Dishna upon discovery, Dishna Papers better acknowledges their locality even if only in a broad sense, rather than their post-purchase status. |
24 | See (Nongbri 2018, pp. 170–75) for the codices “universally regarded as part of the Bodmer find” (Nongbri’s Table 5.1). See also (Knust 2017, pp. 100–1), who provides a similar chart but with material listed in a slightly different order. |
25 | Brent Nongbri discounts a large number of the items associated with the original find that are listed in Robinson’s catalogue. See (Nongbri 2018, pp. 169–94). Similarly, (Knust 2017) includes those items which Robinson and Kasser mutually accepted, but like Nongbri excludes the additional material which Robinson uniquely included. See (Kasser 1964) and the response to Kasser’s criticism of the more expansive list of Dishna contents given in (Robinson 2013, pp. 177–84). |
26 | Referring to the Dishna Papers as a “library” should be resisted, because this suggests a degree of bounded integrity to the documents that skews our understanding of their relationship both to each other and to the larger reading and learning context that they may reflect. Rather, they may represent an un-curated sample of the literary material held by one or more of the local Pachomian monasteries. See also (Lundhaug 2018, p. 351). |
27 | This codex contains Isaiah in Sahidic Coptic, and its cartonnage includes land and tax registry papyrus fragments dated palaeographically to the fourth century. See (Fournet and Gascou 2015, pp. 25–40). |
28 | Christian Bull has recently nuanced the argument for the Pachomian connection to the Nag Hammadi Codices by arguing that different codices were the products of different monasteries. These books, he argues, came to be united via a network of exchange that the federation used to swap reading material, or possibly even by individual monks relocating from one monastery to a different one (Bull 2020, p. 139). |
29 | One codex containing Luke and John’s Gospels (P. Bodmer XIV–XV) is physically constructed in a way that is extremely reminiscent of the Nag Hammadi Codices. See (Nongbri 2014, 2016; Lundhaug and Jenott 2015, pp. 225–29). |
30 | Scholarly convention distinguishes between the two texts with bracketed designations of “First” and “Second”. |
31 | “For not without reason have I called you my brother, although you are not my brother materially” (see the edition of Schoedel 1979, pp. 68–69). |
32 | For discussion of Herod’s relevance see (Foster 2007, p. 580). |
33 | Some (very) select examples include: Cambridge, Trinity College MS B.9.2 (twelfth century); Paris, Bibliothèque nationale de France gr. 897 (twelfth century); Athos, Monê Batopediou 74 (twelfth century); Oxford, Bodleian Library Laud gr. 70 (twelfth century); Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana Vat. gr. 1631 (twelfth century); Turin, Biblioteca Nazionale Universitaria fonds principal C. IV. 04 (Pasini 135) (thirteenth century); Vienna, Österreichische Nationalbibliothek hist. gr. 114 (thirteenth century); Ann Arbor (MI), University of Michigan Library MS 059 (fourteenth century); Paris, Bibliothèque nationale de France coisl. 121 (fourteenth century); Milan, Biblioteca Ambrosiana C 092 sup. (Martini-Bassi 192) (fourteenth century); London, British Library Add. 10073 (sixteenth century). This is a small sample, but a search for manuscripts featuring Prot. Jas by century in the Pinakes database (https://pinakes.irht.cnrs.fr/recherche-generale.html, accessed on 2 May 2023) allows a fuller picture, including the different works that Prot. Jas was bound with in individual manuscripts. |
34 | (Zervos 2018, p. 2) notes the Nov 21 Feast of the Presentation of the Theotokos, the text for which, along with those of other feasts associated with Mary and her mother Anne, are studied in (Krivko 2011) as part of the Byzantine Menaia’s manuscript tradition. |
35 | Paris, Bibliothèque nationale de France gr. 1454; Venice, Biblioteca Nazionale Marciana gr. II. 082 (coll. 1125); Jerusalem, S. Crucis 35; Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana Vat. gr. 1192; and Athos Iber. 448. |
References
- Allen, Garrick V. 2020. Manuscripts of the Book of Revelation: New Philology, Paratexts, Reception. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Allen, John L. 1991. The ‘Protevangelium of James’ as an ‘Historia’: The Insufficiency of the ‘Infancy Gospel’ Category. In Society of Biblical Literature 1991 Seminar Papers. Edited by Eugene H. Lovering. SBLSP 30. Atlanta: Scholars Press, pp. 508–17. [Google Scholar]
- Backus, Irena. 1995. Guillaume Postel, Théodore Bibliander et le ‘Protévangile de Jacques’. Apocrypha 6: 7–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Beyers, Rita. 1990. ‘De Nativitate Mariae’: Problèmes d’origine. Revue de théologie et de philosophie 122: 171–88. [Google Scholar]
- Bibliander, Theodor. 1552. Proteuangelion sive de natalibus Iesu Christi, et ipsius matris Virginis Mariae, sermo historicus diui Jacobi minoris, consobrini et fratris Domini Iesu, apostolic primarii, et episcopi Christianorum primi Hierosolymis. Evangelica historia, quam scripsit beatus Marcus, Petri apostolorum principis discipulus et filius, primus episcopus Alexandriae. Vita Ioannis Marci euangelistae, collecta ex probatioribus autoribus. Basel: ex officina Ioannis Oporini. [Google Scholar]
- Bouwsma, William J. 1957. Concordia Mundi: The Career and Thought of Guillaume Postel (1510–1581). Harvard Historical Monographs Volume XXXIII. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Bremmer, Jan N. 2020. Author, Date and Provenance of the Protevangelium of James. In The Protevangelium of James. Edited by Jan N. Bremmer, J. Andrew Doole, Thomas R. Karmann, Tobias Nicklas and Boris Repschinski. Studies on Early Christian Apocrypha 16. Leuven: Peeters, pp. 49–70. [Google Scholar]
- Bull, Christian H. 2020. The Panopolis Connection: The Pachomian Federation as Context for the Nag Hammadi Codices. In Coptic Literature in Context (4th–13th Cent.): Cultural Landscape, Literary Production, and Manuscript Archaeology. Edited by Paola Buzi. PAST-Percorsi, Strumenti e Temi Di Archeologia. Rome: Edizion Quasar, vol. 5, pp. 133–47. [Google Scholar]
- Cothenet, Édouard. 1988. Le Protévangile De Jacques: Origine, Genre Et Signification D’Un Premier Midrash Chrétien Sur La Nativité De Marie. Aufstieg und Niedergang der römischen Welt 25.6: 4252–69. [Google Scholar]
- Cross, Lawrence. 2006. The Protevangelium of James in the Formulation of Eastern Christian Marian Theology. In Studia Patristica Vol. 40: Papers Presented to the Fourteenth International Conference on Patristic Studies held in Oxford, 2003. Edited by Frances M. Young, M. Edwards and P. Parvis. Leuven: Peeters, pp. 381–91. [Google Scholar]
- Cross, Lawrence. 2007. St. Mary in the Christian East. Australian eJournal of Theology 9: 1–9. [Google Scholar]
- Daniels, Boyd L. 1956. The Greek Manuscript Tradition of the Protevangelium Jacobi. Ph.D. dissertation, Duke University, Durham, NC, USA. [Google Scholar]
- de Strycker, Émile. 1961. La Forme la plus ancienne du Protévangile de Jacques. Subsidia Hagiographica 33. Brussels: Société des Bollandistes. [Google Scholar]
- de Strycker, Émile. 1964. Le Protévangile de Jacques: Problèmes critiques et exégétiques. In Studia Evangelica 3. Edited by F. L. Cross. Berlin: Akademie Verlag, pp. 339–59. [Google Scholar]
- de Strycker, Émile. 1980. Die grieschischen Handschriften des Protevangeliums Iacobi. In Grieschische Kodikologie und Textüberlieferung. Edited by D. Harlfinger. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, pp. 577–612. [Google Scholar]
- Ehlen, Oliver. 2012. Reading the Protevangelium Jacobi as an Ancient Novel. In The Ancient Novel and Early Christian and Jewish Narrative: Fictional Intersections. Edited by Marília P. Futre Pinheiro, Judith Perkins and Richard Pervo. Ancient Narrative Supplementum 16. Groningen: Barkhuis Publishing, pp. 133–38. [Google Scholar]
- Falkenberg, René. 2022. Apocryphal Gospel Titles in Coptic. Religions 13: 796. [Google Scholar] [CrossRef]
- Foskett, Mary. 2005. Miriam/Mariam/Maria: Literary Genealogy and the Genesis of Mary in the Protevangelium of James. In Mariam, the Magdalen and the Mother. Edited by Deidre Good. Bloomington: Indiana University Press, pp. 63–74. [Google Scholar]
- Foster, Paul. 2007. The Protevangelium of James. Expository Times 118: 573–82. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fournet, Jean-Luc, and Jean Gascou. 2015. Annexe 2: Édition de P. Bodm. LIV-LVI. Adamantius 21: 25–40. [Google Scholar]
- Goodacre, Mark. 2018. The Protevangelium of James and the Creative Rewriting of Matthew and Luke. In Connecting Gospels: Beyond the Canonical/Non-Canonical Divide. Edited by Francis Watson and Sarah Parkhouse. Oxford: Oxford University Press, pp. 57–76. [Google Scholar]
- Grenfell, Bernard P., ed. 1896. An Alexandrian Erotic Fragment and Other Greek Papyri Chiefly Ptolemaic. Oxford: Clarendon Press. [Google Scholar]
- Harnack, Adolf von. 1904. Die Chronologie der altchristlichen Literatur bis Eusebius. Leipzig: J. C. Hinrichs, vol. 2. [Google Scholar]
- Hedrick, Charles W. 1979. The (Second) Apocalypse of James. In Nag Hammadi Codices V, 2–5 and VI with Papyrus Berolinensis 8502, 1 and 4. Edited by Douglas M. Parrott. The Coptic Gnostic Library. Nag Hammadi Studies 11. Leiden: Brill, pp. 105–50. [Google Scholar]
- Hock, Ronald F. 1995. The Infancy Gospels of James and Thomas. Santa Rosa: Polebridge. [Google Scholar]
- Horn, Cornelia B. 2006. Intersections: The Reception History of the Protoevangelium of James in Sources from the Christian East and the Qur’an. Apocrypha 17: 113–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kasser, Rodolphe. 1964. Papyrus Bodmer XXII et Mississippi Coptic Codex II (Jérémie XL, 3-LII, 34; Lamentations; Épître de Jérémie, Baruch I, I–V, 5 En Sahidique. Geneva: Bibliotheca Bodmeriana. [Google Scholar]
- Kister, Menahem, Hillel Newman, Michael Segal, and Ruth Clements, eds. 2015. Tradition, Transmission, and Transformation from Second Temple Literature through Judaism and Christianity in Late Antiquity. Studies on the Texts of the Desert of Judah 113. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Knust, Jennifer. 2017. Miscellany Manuscripts and the Christian Canonical Imaginary. Memoirs of the American Academy in Rome. Supplementary Volumes 13: 99–118. [Google Scholar]
- Krivko, Roman. 2011. A Typology of Byzantine Office Menaia of the Ninth-Fourteenth Centuries. Scrinium 7: 1–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lied, Liv Ingeborg, and Hugo Lundhaug, eds. 2017. Snapshots of Evolving Traditions: Jewish and Christian Manuscript Culture, Textual Fluidity, and New Philology. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 175. Berlin: De Gruyter. [Google Scholar]
- Lundhaug, Hugo. 2018. The Dishna Papers and the Nag Hammadi Codices: The Remains of a Single Monastic Library. In The Nag Hammadi Codices and Late Antique Egypt. Edited by Hugo Lundhaug and Lance Jenott. Studien und Texte zu Antike Christentum 110. Tübingen: Mohr Siebeck, pp. 329–86. [Google Scholar]
- Lundhaug, Hugo, and Lance Jenott. 2015. The Monastic Context of the Nag Hammadi Codices. Studien und Texte zu Antike und Christentum 97. Tübingen: Mohr Siebeck. [Google Scholar]
- Neander, Michael. 1564. Katechesis Marteinou tou Loutherou, he mikra kaloumene hellenikolatinike. Catechesis Martini Lutheri parua, Graecolatina, postremum recognita. Ad eam uero accesserunt Sententiae aliquot Patrum selectiores Graecolatinae: Narrationes item Apocryphae de Christo, Maria, etc. cognatione ac familia Christi, extra Biblia: Sed tamen apud veteres probatos autores, Patres, Historicos, Philologos, et multos alios Scriptores Graecos repertae. Omnia Graecolatina, descripta, exposita et edita studio et opera Michaelis Neandri Sorauiensis. Basel: Ioannem Oporinum. [Google Scholar]
- Nongbri, Brent. 2014. The Limits of Palaeographic Dating of Literary Papyri: Some Observations on the Date and Provenance of P. Bodmer II (P66). Museum Helveticum 71: 1–35. [Google Scholar]
- Nongbri, Brent. 2016. Reconsidering the Place of P. Bodmer XIV-XV (P75) in the Textual Criticism of the New Testament. Journal of Biblical Literature 135: 405–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nongbri, Brent. 2018. God’s Library: The Archaeology of the Earliest Christian Manuscripts. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
- Painter, John. 2004. Just James: The Brother of Jesus in History and Tradition, Studies on Personalities of the New Testament, 2nd ed. Columbia: University of South Carolina Press. [Google Scholar]
- Parker, David C. 2007. Textual Criticism and Theology. Expository Times 118: 583–89. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pistelli, Ermenegildo. 1912. Papiri Greci e Latini, Pubblicazioni della Società Italiana per la ricerca dei Papiri greci e latini in Egitto. Firenze: Tipografia Enrico Ariani. [Google Scholar]
- Rauer, Max, ed. 1959. Origenes Werke IX: Homiliae in Lucam, 2nd ed. Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte 49. Berlin: Akademie-Verlag. [Google Scholar]
- Robinson, James M. 1990–1991. The Pachomian Monastic Library at the Chester Beatty Library and the Bibliothèque Bodmer. Manuscripts of the Middle East 5: 26–40. [Google Scholar]
- Robinson, James M. 2004. The Nag Hammadi Gospels and the Fourfold Gospel. In The Earliest Gospels: The Origins and Transmission of the Earliest Christian Gospels: The Contribution of the Chester Beatty Gospel Codex P45. Edited by Charles Horton. London: Bloomsbury. [Google Scholar]
- Robinson, James M. 2013. The Story of the Bodmer Papyri: From the First Monastery’s Library in Upper Egypt to Geneva and Dublin. Cambridge: James Clarke. [Google Scholar]
- Schoedel, William R. 1979. The (First) Apocalypse of James. In Nag Hammadi Codices V, 2–5 and VI with Papyrus Berolinensis 8502, 1 and 4. Edited by Douglas M. Parrott. The Coptic Gnostic Library. Nag Hammadi Studies 11. Leiden: Brill, pp. 65–104. [Google Scholar]
- Testuz, Michel. 1958. Papyrus Bodmer V: Nativité de Marie. Geneva: Bibliotheca Bodmeriana. [Google Scholar]
- Tischendorf, Constantine. 1853. Evangelia Apocrypha, Adhibitis Plurimus Codicibus Graecis et Latinis Maximam Partem Nunc Primum Consultis Atque Ineditorum Copia Insignibus. Leipzig: Avenarius et Mendelssohn. [Google Scholar]
- Van Elderen, Bastiaan. 1998. Early Christian Libraries. In The Bible as Book: The Manuscript Tradition. Edited by John L. Sharpe and Kimberly Van Kampen. London: The British Library. [Google Scholar]
- Vanden Eykel, Eric M. 2016. “But Their Faces Were All Looking Up”: Author and Reader in the Protevangelium of James. The Reception of Jesus in the First Three Centuries 1. London: Bloomsbury/T&T Clark. [Google Scholar]
- Van Stempvoort, P. A. 1964. The Protevangelium Jacobi, the Sources of its Theme and Style and their Bearing on its Date. In Studia Evangelica 3. Edited by F. L. Cross. Berlin: Akademie Verlag, pp. 410–26. [Google Scholar]
- Vuong, Lily. 2013. Gender and Purity in the Protevangelium of James. Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 2. 358. Tubingen: Mohr Siebeck. [Google Scholar]
- Zervos, George T. 1986. Prolegomena to a Critical Edition of the Genesis Marias (Protevangelium Jacobi): The Greek Manuscripts. Ph.D. dissertation, Duke University, Durham, NC, USA. [Google Scholar]
- Zervos, George T. 2012. The Protevangelium of James and the Composition of the Bodmer Miscellaneous Codex: Chronology, Theology, and Liturgy. In “Non-canonical” Religious Texts in Early Judaism and Early Christianity. Edited by Lee Martin McDonald and James H. Charlesworth. JCTC 14. London: Bloomsbury/T&T Clark, pp. 177–94. [Google Scholar]
- Zervos, George T. 2018. The Protevangelium of James: Greek Text, English Translation, Critical Introduction. Volume 1. Jewish and Christian Texts in Context and Related Studies 17. London: Bloomsbury/T&T Clark. [Google Scholar]
- Zervos, George T. 2022. The Protevangelium of James: Critical Questions of the Text and Collations of the Greek Manuscripts: Volume 2. Jewish and Christian Texts in Context and Related Studies 18. London: Bloomsbury/T&T Clark. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Fowler, K.A. The Protevangelium of James in Papyrus Bodmer V: Titles, Genres, and Traditions in Transmission. Religions 2023, 14, 636. https://doi.org/10.3390/rel14050636
Fowler KA. The Protevangelium of James in Papyrus Bodmer V: Titles, Genres, and Traditions in Transmission. Religions. 2023; 14(5):636. https://doi.org/10.3390/rel14050636
Chicago/Turabian StyleFowler, Kimberley A. 2023. "The Protevangelium of James in Papyrus Bodmer V: Titles, Genres, and Traditions in Transmission" Religions 14, no. 5: 636. https://doi.org/10.3390/rel14050636
APA StyleFowler, K. A. (2023). The Protevangelium of James in Papyrus Bodmer V: Titles, Genres, and Traditions in Transmission. Religions, 14(5), 636. https://doi.org/10.3390/rel14050636