The Lonely Girl. External Factors in the Conversion and Failed Ransom of the Turkish–Algerian Fatima (1608–1622)
Abstract
:“Compelle [eos] intrare ut impleatur domus mea”Luke 14, 23
It would be convenient to break down the negotiations in Corsica on the woman’s return, the cause of the ravages of this redemption in Tabarca. We can only wait for her answer to end the problem: Is she a Christian or a Moor? Therefore, Your Majesty should ignore the flimsy excuses given there [in Calvi], because they are so weak compared to the damage received here.74
Funding
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
ACDF | Archivio della Congregazione per la Dottrina della Fede (Rome) |
ASGe | Archivio di Stato di Genova (Genoa) |
AHN | Archivo Histórico Nacional (Madrid) |
AGS | Archivo General de Simancas |
ASVe | Archivio di Stato di Venezia |
BAV | Biblioteca Apostolica Vaticana (Vatican City) |
1 | The amount agreed upon between Fatima’s parents and the Corsican merchant Manfredi Manfredini would reach 400 escudos, increased to 500, “if necessary, not being able to redeem her at a lower price” (Vega y Toraya 1729, p. 66). |
2 | The word “papaz” (plural “papaces”, or “papazes” in the sources) was used among North African Moors to name the Christian ministers, both secular and regular, generically. |
3 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Algiers, 17 September 1609. Relación del sucesso y caso lastimoso de los padres que la Orden de la Santissima Trinidad embió a la ciudad de Argel a rescatar cautivos Christianos. |
4 | Ibid. |
5 | Ibid. |
6 | ASVe, Collegio, Exposizioni principi, reg. 23, cc. 27v-28r. The Ambassador of Spain before the Doge and Senate of Venice. Venice, 8 June 1611. |
7 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, filza 2425, n.n. Madrid, 24 October 1609. Letter from the Ambassador in Madrid Ambrosio Spinola to the Doge of Genoa; ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fol. 153r. Letter from the Doge and governors of Genoa to Philip II. Genoa, 19 November 1609. See also AGS, Est., leg. 1434, fol. 238. |
8 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fol. 152r-v. Letter from the Doge and governors of Genoa to Ambrosio Spinola, ambassador in Madrid. Genoa, 18 November 1609. |
9 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fols. 39r-40r. Letter from the doge to Cardinal Pinelli. Genoa, 19 November 1609. |
10 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Interrogation of Antonio Guidi Simone, a nobleman from Calvi. Calvi, 22 December 1609. |
11 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fols. 39r-40r. Letter from the doge to Cardinal Pinelli. Genoa, 19 November 1609. |
12 | She confirmed it to the preacher’s father on the boat a day before meeting the bishop. Ibid. |
13 | During the interview with the bishop on the same boat, witness Giovanni Fratte corroborates that the girl confirmed that she “would willingly become a Christian, even if those Turks looked at her with adverse eyes”. ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Calvi, 24 December 1609. |
14 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from the Governor of Corsica, Giovanni Pietro Serra, to the Commissioner of Calvi, Giovanni Tomaso Rovereto. Bastia, 16 December 1609. |
15 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Calvi, 19 December 1609. Letter from the Bishop of Sagone to Governor Giovanni Pietro Serra. |
16 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Interrogation of Antonio Guidi Simone, a nobleman from Calvi. Calvi, 22 December 1609. |
17 | Ibid. |
18 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Interrogation of Giovanni Fratte, a nobleman from Calvi. Calvi, 24 December 1609. |
19 | “I was not scared by the protests of the ship’s master, much less by the protests and threats of one of those Turks”. ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from the Bishop of Sagone to Governor Giovanni Pietro Serra. Calvi, 19 December 1609. “Those on the ship did not want me to go down to the mainland; the bishop got the secular arm [to intervene]”. ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Interrogation of Simon Moreno, a nobleman from Calvi. Calvi, 29 December 1609. |
20 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Interrogation of Antonio Guidi Simone, a nobleman from Calvi. Calvi, 22 December 1609. |
21 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Interrogation of Simon Moreno, a nobleman from Calvi. Calvi, 29 December 1609. |
22 | Ibid. Her godparents were Commissioner Camillo Salvago and Captain Roberto Cavanna’s wife, Corsican notables. |
23 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Calvi, 22 December 1609. |
24 | For this reason, the Doge of Genoa demanded: “to examine […] Moors or Turks […] through public, authentic and legal testimonies and, if possible, statements written by their own hands […] that they will prepare in that [Arabic] language and with those characters, nuances and signs that those nations usually use”. ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fol. 40r-v. The doge to Governor Giovanni Pietro Serra. Genoa, 19 November 1609. However, there was a previous attempt to seize Muslims residing in Calvi, which were not found, according to an investigation carried out by the chancellor of the court in Calvi, Giovanni Pietro Orengo: ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Calvi, 19 December 1609. |
25 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Carlo Centurione, General of the Galleys of the Republic of Genoa, to the doge and governors. Calvi, 29 April 1610. |
26 | She was the daughter of Mehmet Agha and Aixa and had a brother. She considered being between 11 and 12 years of age. |
27 | The letter’s content in Italian can be consulted at the ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Calvi, 28 April 1610. The authentic copy in Tunisian–Algerian dialect, ibid. The author thanks Houssem Eddine Chachia for the translation of that letter. Thus, it was possible to verify that the content coincides with the Italian version. See also ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fols. 61r-v. Letters from the doge, and Secretary Ottaviano, to Cardinal Pinelli. Genoa, 5 May 1610. Vega y Toraya (1729, p. 87) also reports on these statements. |
28 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fols. 39r-40r. Letter from the doge to Cardinal Pinelli. Genoa, 19 November 1609. |
29 | AHN, EESS, leg. 142, fol. 253. Letter from Philip II to the Spanish ambassador to the Holy See, Francisco de Castro. Guadarrama, 24 February 1610. It should be noted that the agha was a 2-month position. |
30 | BAV, Barb. Lat., vol. 6345, c. 11r. Notice published in Rome, 15 January 1611: we know that is false because no Mehmet was a pasha in that decade. A much later document clarifies that Mary Magdalene, also known as Fatima, would be the “praetensam filiam proregis Algerii”, suggesting an illegitimate filiation that the pasha had to defend. ACDF, Decreta 1619-20, c. 433v. Report of the Congregation for the Doctrine of the Faith in response to a letter from Friar Bernardo de Monroy. Rome, 26 November 1620. |
31 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from the Governor of Corsica, Giovanni Pietro Serra, to Commissioner Rovereto. Bastia, 16 December 1609. |
32 | According to Bishop Lomellini, “in addition to having a swollen belly, she suffered so much pain that it would degenerate into actual oedema”. ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from the Bishop of Sagone to the doge. Calvi, no date (ca. late December 1609). The doge wrote to his ambassador to Spain, Ambrosio Spinola, that the bishop was hosting Mary Magdalene in his house and “has not wanted to send her to Bastia for various reasons, including her illness”. ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fol. 155r. Genoa, 5 January 1610. See also ibid., fols. 47v and 48r (same dates). Letters from the doge to Cardinal Pinelli and the Governor of Corsica. |
33 | Governor Serra had sent one of his trusted men, Lieutenant Giovan Battista Cepolina, to find out personally the Algerian woman’s state of health and, if necessary, collect her “intact and unharmed”. The bishop stalled before handing her over to embark on a journey: “Given the girl’s fragile health, she would have suffered”. ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from Governor Giovanni Pietro Serra to the doge. Bastia, 31 December 1609. |
34 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fols. 39r-40r. Letter from the Doge of Genoa to Cardinal Pinelli. Genoa, 19 November 1609. |
35 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from the Bishop of Sagone to Governor Giovanni Pietro Serra. Calvi, 19 December 1609. |
36 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Interrogation of Antonio Guidi Simone, a nobleman from Calvi. Calvi, 22 December 1609. |
37 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fols. 39r-40r. Letter from the Doge of Genoa to Cardinal Pinelli. Genoa, 19 November 1609. |
38 | Ibid. |
39 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from the Governor of Corsica to the Commissioner of Calvi, Camillo Salvago. Bastia, 21 December 1609. |
40 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fols. 39r-40r. Letter from the Doge of Genoa to Cardinal Pinelli. Genoa, 19 November 1609. |
41 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Bastia, 21 December 1609. Letter from Governor Giovanni Pietro Serra to the Bishop of Sagone: “Once again, I ask you to please the Senate and not worry about this situation anymore because the members of the Signoria of Venice are so prudent that –taking into consideration the Pope and the Catholic King– they have been asked to govern in such a way that neither she nor her father […] remained aggrieved”. |
42 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from Governor Giovanni Pietro Serra to the Bishop of Sagone. Bastia, 16 December 1609. |
43 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Calvi, 19 December 1609. |
44 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from Governor Giovanni Pietro Serra to the Bishop of Sagone. Bastia, 27 December 1609. |
45 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Bastia, 27 December 1609. |
46 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1980, n.n. Letter from the Bishop of Sagone to the doge. Calvi, no date (ca. late December 1609). |
47 | In addition to being prefect of the Congregation of Rites, Cardinal Domenico Pinelli (1541–1611) was a permanent member of the Roman Holy Office (Ceccarelli 2015). |
48 | ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fols. 73r-v. Letter from the doge to Cardinal Pinelli. Genoa, 18 August 1610. |
49 | ACDF, Decreta 1610-11, cc. 154v (Rome, 26 August 1610) and 194r (28 October 1610). The entourage that could travel with the parents and benefit from the safe-conduct could not be more than ten people: ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881. Genoa, 6 October 1610. |
50 | ACDF, Decreta 1610-11, c. 240r and Decreta 1611, c. 23. Rome, 12 January 1611; ASGe, Archivio Segreto, Litterarum, vol. 1881, fol. 84v. Letter from the doge to Cardinal Pinelli. Genoa, 12 January 1611. Required by the Roman Holy Office, Cardinal Bandini’s mediation was essential. Bandini was the protector of the Order of the Redemption of Captives, a member of the Holy Office, a future promoter and a member of the Congregation for the Propagation of the Faith (Merola 1963). Fatima’s parents would have been able to reach her daughter at least two or three times, in the presence of the bishop and a noble matron: ACDF, Decreta 1610-11, c. 293r and Decreta 1611, c. 18. Rome, 6 January 1611. |
51 | ACDF, Decreta 1610-11, c. 292r and Decreta 1611, c. 148. Rome, 7 April 1611. Tabarca as a solution was also the hope for the Trinitarians: ACDF, Decreta 1612, cc. 80-81. Rome, 16 February 1612. About Tabarca at that time, (cf. Gourdin 2008, pp. 161–243; Pulido Bueno 2016). |
52 | “Depuis 1574, Tabarka était surtout une plaque tournante du rachat des captifs de la guerre de course entre l’Europe et la Régence de Tunis mais aussi de celle d’Alger. Vue de Gênes, l’île jouait le rôle d’un avant-post. […] Vue du Maghreb, Tabarka était une sorte d’antichambre de l’Europe et un lieu refuge entre Alger et Tunis” (Kaiser 2013, pp. 261–62). |
53 | See, e.g., ACDF, Decreta 1610-11, c. 203r-v. Rome, 17 November 1610. |
54 | ACDF, Decreta 1612, c. 91. Rome, 23 February 1612. |
55 | The bishop handed over Mary Magdalene to the Commissioner of Calvi, “protesting, however, to the Most Reverend Monsignor who gives the daughter with the condition that she stays in the convent of Bastia in the name and disposition of the Holiness of Our Father [the pope] and the Most Reverend Signoria [the Doge of Genoa], and not of others”. ASGe, Archivio Segretum, Litterarum, vol. 1980, n.n. Attestation of the public notary and chancellor of Calvi, Giovanni Maria Orengo. Calvi, n.d. |
56 | ACDF, Decreta 1612, c. 204. Rome, 17 May 1612. Still, in July 1613, the General Father of the Trinitarians wrote to Monroy that the consultation about the girl was already in Rome, and “His Holiness has decided that the father should go to where the girl is, not the girl to Tabarca” (Porres Alonso 1994, pp. 87–88). |
57 | ACDF, Decreta 1612, c. 400. Rome, 29 August 1612. The news taken from the Congregation for the Doctrine of the Faith report is very brief, and a torn page makes it impossible to read the whole document. |
58 | ACDF, Decreta 1614, c. 453. Rome, 18 September 1614. |
59 | Ibid., c. 255. Rome, 22 May 1614. |
60 | Ibid., cc. 350 (Rome, 17 July 1614), 501 and 504 (16 October 1614); Decreta 1615, c. 60 (29 January 1615). |
61 | ACDF, Decreta 1616, c. 312. Rome, 28 July 1616. |
62 | AGS, Est., leg. 1882, exp. 275. Letter from Friar Bernardo de Monroy to Antonio Aroztegui, member of the Council of State. Algiers, 1 August 1617. |
63 | Ibid. |
64 | Ibid. |
65 | Ibid. See also ibid., exp. 271. Letter from Friar Bernardo de Monroy to Antonio Aroztegui, member of the Council of State. Algiers, 17 August 1617. |
66 | Cfr. note n. 30. |
67 | Ibid., exp. 276. Letter from Friar Bernardo de Monroy to Philip III. Algiers, 30 August 1617. |
68 | Ibid., exp. 275. |
69 | Ibid., exp. 270. San Lorenzo, 6 August 1614. Letter from Philip III to the Duke of Osuna, Viceroy of Sicily (1611–1616): “You already know how long it has been since the fathers of the Redemption of the Holy Trinity, Friar Bernardo de Monroy and others, have been detained and imprisoned in Algiers –because of the girl who became a Christian in Tabarca. They are in great danger with more than 200 rescued Christians that will not be freed, given the stubborn insistence on the girl to return. It seems to be an excellent time to draw attention to the issue; hence I order and command you, as I do, not to release any of the slaves captured with my galleys by last year. In this regard, it is clear that they will not be given freedom in any way if the Fathers of Redemption and the other rescued Christians do not have it first. Therefore, you will comply and notify me of the effect it causes and also if you can provide another means to be assessed to achieve the attempt”. |
70 | In 1615, Philip III had already resolved that this “would be done for the [rescue] of Father Master Friar Bernardo de Monroy and the other Trinitarian friars and people detained with him in Algiers: either barter or whatever the Bey asked for those religious to be released from captivity” (Porres Alonso 1994, p. 83). |
71 | AGS, Est., leg. 1882, exp. 277. Letter from Philip III to the Duke of Osuna. Burgos, 29 September 1618. |
72 | Ibid., exp. 268. Letter from Philip III to the Duke of Osuna. Madrid, 4 February 1619. |
73 | Ibid., exp. 266. Letter from the Marquis of Caracena to Philip III. Madrid, 29 October 1618. In 1609, when he was still Viceroy of Valencia, Caracena had already approached the case of the three redeeming friars and the Christians to be rescued (Hershenzon 2018, p. 166). |
74 | Ibid., exp. 273. Account of Commissioner Bricuela, captive, addressed to Philip III. Algiers, 17 August 1617. |
75 | Ibid., exp. 268. Letter from Philip III to the Duke of Osuna. Madrid, 4 February 1619. Something he would talk about again, commenting on a letter from the Marquis of Caracena: Ibid., exp. 279. Madrid, 14 May 1620. |
76 | ACDF, Decreta 1621-22, c. 50 and Decreta 1621, c. 135. Rome, 6 May 1621. At first, the bishop had to share the decision with the inquisitor of Genoa. Regardless, in the case of sending her to Tabarca, Lomellini would verify her perseverance in practising the Catholic faith without forgetting that she would have to be accompanied by her husband on this trip. |
77 | ACDF, Decreta 1621-22, c. 136r. Rome, 24 November 1621. |
References
- Aletti, Mario. 2015. Conflitti e percorsi nella ricerca e cura di sé. Ambiguità e pazienza. Servitium. Quaderni di Ricerca Spirituale 49: 71–5. [Google Scholar]
- Allegra, Luciano. 1991. Modelli di conversione. Quaderni storici 26: 901–15. [Google Scholar]
- Asad, Talal. 1996. Comments on Conversion. In Conversion to Modernities: The Globalization of Christianity. Edited by Peter van der Veer. New York: Routledge, pp. 263–73. [Google Scholar]
- Bennassar, Bartolomé, and Lucile Bennassar. 1989. Les chretiens d’Allah: L’histoire extraordinaire des renegats, XVIe-XVIIe siècles. Paris: Perrin. [Google Scholar]
- Bennassar, Bartolomé. 1996. Conversions, esclavage et commerce des femmes dans les péninsules ibérique, italienne ou balkanique aux XVIe et XVIIe siècles. Dimensioni e problemi della ricerca storica 2: 101–09. [Google Scholar]
- Boccadamo, Giuliana. 2010. Napoli e l’Islam. Storie di musulmani, schiavi e rinnegati in età moderna. Napoli: D’Auria. [Google Scholar]
- Braudel, Fernand. 1972. The Mediterranean and the Mediterranean World in the Age of Philip II. New York: Harper & Row. First published 1949, French edition. [Google Scholar]
- Ceccarelli, Alessia. 2015. Pinelli, Domenico. In Dizionario Biografico degli italiani. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, vol. 83. [Google Scholar]
- CODOIN. 1864. Colección de documentos inéditos para la historia de España. Edited by Manuel Pando Fernández de Pinedo, José Pidal Pedro and Miguel Salvá. Madrid: Viuda de Calero, vol. 44. [Google Scholar]
- Dakhlia, Jocelyne. 2001. Turcs de profesión ? Réinscriptions lignagères et redéfinitions sexuelles des convertis dans les cours maghrébines (XVIe-XIXe siècles). In Conversion islamiques: Identités religieuses en islam méditerranéen ? Edited by Mercedes García-Arenal. Paris: Maisonneuve et Larose, pp. 151–71. [Google Scholar]
- Dakhlia, Jocelyne. 2007. Défenses et stratégies d’une captive hollandaise au Maroc: Un témoignage transgressif ? In Le lien social revisité, conflits et connivences dans les sociétés de l’aire méditerranéenne à l’époque moderne. Edited by Natividad Planas. Toulouse: Études et Travaux de l’Ecole Doctorale TESC de l’Université Toulouse-le-Mirail, pp. 19–26. [Google Scholar]
- De Sanctis, Sante. 2015. La conversione religiosa. Studio bio-psicologico. Rome: Castelvecchi. First published 1924, English edition 1927. [Google Scholar]
- Donati, Gianni, and Piero Montali. 2011. Fatimaddalena. La schiava della Cittadella. Genova: De Ferrari. [Google Scholar]
- Dursteler, Eric. 2011. Renegade Women: Gender, Identity, and Boundaries in the Early Modern Mediterranean. Baltimore: Johns Hopkins University Press. [Google Scholar]
- Dursteler, Eric. 2017. To piety or conversion more prone? Gender and conversion in the Early modern Mediterranean. In Conversions. Gender and Religious Change in Early Modern Europe. Edited by Simon Ditchfield and Helen Smith. Manchester: Manchester University Press, pp. 21–40. [Google Scholar]
- Fiume, Giovanna. 2007. Schiavitù e conversioni nel Mediterraneo. Special issue. Quaderni storici XLII-126. [Google Scholar]
- Foa, Anna, and Lucetta Scaraffia. 1996. Conversioni nel Mediterraneo. Special issue. Dimensioni e problemi della ricerca storica 2. [Google Scholar]
- Friedman, Ellen G. 1983. Spanish Captives in North Africa in the Early Modern Age. Madison: The University of Wisconsin Press. [Google Scholar]
- García-Arenal, Mercedes, and Yonatan Glazer-Eytan. 2020. Introduction. Forced Conversion and the Reshaping of Judaism, Christianity and Islam: Tradition, Interpretation, History. In Forced Conversion in Christianity, Judaism and Islam: Coercion and Faith in Premodern Iberia and Beyond. Edited by Mercedes García-Arenal and Yonatan Glazer-Eytan. Leiden: Brill, pp. 1–30. [Google Scholar]
- Gourdin, Philippe. 2008. Tabarka : Histoire et archéologie d’un préside espagnol et d’un comptoir génois en terre africaine, XVe-XVIIIe siècle. Rome: École Française de Rome. [Google Scholar]
- Hershenzon, Daniel. 2016. The political Economy of Ransom in the Early Modern Mediterranean. Past and Present 231: 62–95. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hershenzon, Daniel. 2018. The Captive Sea. Slavery, Communication, and Commerce in Early Modern Spain and the Mediterranean. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. [Google Scholar]
- Huntington, Samuel P. 1997. The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. New York: Touchstone. [Google Scholar]
- Jacoby, Susan. 2016. Strange Gods: A Secular History of Conversion. New York: Vintage Books. [Google Scholar]
- Kaiser, Wolfgang. 2007. L’économie de la rançon en Méditerranée occidentale (XVIe-XVIIe siècle). Hypothèses 10: 359–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kaiser, Wolfgang. 2013. Zones de transit. Lieux, temps, modalités du rachat de captifs en Méditerranée. In Les Musulmans dans l’histoire de l’Europe, II. Passages et contacts en Méditerranée. Edited by Jocelyne Dakhlia and Wolfgang Kaiser. Paris: Albin Michel, pp. 251–72. [Google Scholar]
- Keane, Webb. 1997. From Fetishism to Sincerity: Agency, the Speaking Subject, and their Historicity in the Context of Religious Conversions. Comparative Studies in Society and History 39: 674–93. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kimmel, Seth. 2015. Parables of Coercion: Conversion and Knowledge at the End of Islamic Spain. Chicago: The University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Krstić, Tijana. 2011. Contested Conversions to Islam: Narratives of Religious Change in the Early Modern Ottoman Empire. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Lavenia, Vincenzo, Stefania Pastore, Sabina Pavone, and Chiara Petrolini. 2018. Introduction. In Compel People to Come in Violence and Conversion in the Extra-European Catholic World. Edited by Vincenzo Lavenia, Stefania Pastore, Sabina Pavone and Chiara Petrolini. Roma: Viella, pp. 7–25. [Google Scholar]
- Leuba, James H. 1896. A Study in the Psychology of Religious Phenomena. American Journal of Psychology 7: 309–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Malena, Adelisa. 2007. Racconti di conversione e relazioni di genere in età moderna e contemporanea. Genesis VI: 5–12. [Google Scholar]
- Merola, Alberto. 1963. Bandini, Ottavio. In Dizionario biografico Degli Italiani. Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana, vol. 5. [Google Scholar]
- Nock, Arthur Darby. 1933. Conversion: The Old and the New in Religion from Alexander the Great to Augustine of Hippo. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Perry, Mary Elizabeth. 2005. The Handless Maiden. Moriscos and the Politics of Religion in early modern Spain. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Petrolini, Chiara, Vincenzo Lavenia, and Sabina Pavone, eds. 2022. Sacre metamorfosi. Roma e i racconti di conversione di infedeli e pagani (secoli XVI-XVIII). Roma: Viella. [Google Scholar]
- Pomara Saverino, Bruno. 2022. Refugiados. Los moriscos e Italia. Comares: Granada. First published 2017, Italian edition. [Google Scholar]
- Porres Alonso, Bonifacio. 1994. Testigos de Cristo en Argel. Córdoba: Secretariado Trinitario. [Google Scholar]
- Poutrin, Isabelle. 2012. Convertir les Musulmans (Espagne, 1492–1609). Paris: PUF. [Google Scholar]
- Poutrin, Isabelle. 2020. Theorizing Coercion and Consent in Conversion, Apostasy, Ordination, and Marriage (Sixteenth and Seventeenth Centuries). In Forced Conversion in Christianity, Judaism and Islam: Coercion and Faith in Premodern Iberia and Beyond. Edited by Mercedes García-Arenal and Yonatan Glazer-Eytan. Leiden: Brill, pp. 86–108. [Google Scholar]
- Pulido Bueno, Ildefonso. 2016. Guerra y riqueza en Berbería. La Corona española y sus posesiones de Maçal-Arez y Tabarka cedidas en enfiteusis al linaje Lomellini (1540–1742). De solución a problema para la Hacienda Real. Huelva: n. e. [Google Scholar]
- Rambo, Lewis R. 1995. Understanding Religious Conversion. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
- Rothman, E. Natalie. 2006. Becoming Venetian: Conversion and Transformation in Seventeenth-Century Mediterranean. Mediterranean Historical Review 21: 39–75. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rothman, E. Natalie. 2011. Brokering Empire: Trans-Imperial Subjects between Venice and Istanbul. Ithaca: Cornell University Press. [Google Scholar]
- Scaraffia, Lucetta. 1993. Rinnegati: Per una storia dell’identità occidentale. Rome and Bari: Laterza. [Google Scholar]
- Starbuck, Edwin Diller. 1899. The Psychology of Religion. London: Walter Scott. [Google Scholar]
- Tollet, Daniel, ed. 2005. La Conversion et le politique à l’époque moderne. Paris: PUPS. [Google Scholar]
- Vega y Toraya, Francisco de la. 1729. Chrónica de la provincia de Castilla, León y Navarra del Orden de la Santísima Trinidad, redempción de cautivos. Tercera Parte. Madrid: Imprenta Real, vol. 3. [Google Scholar]
- Vergote, Antoine. 1966. Psychologie religieuse. Bruselas: Charles Dessart. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Pomara Saverino, B. The Lonely Girl. External Factors in the Conversion and Failed Ransom of the Turkish–Algerian Fatima (1608–1622). Religions 2023, 14, 609. https://doi.org/10.3390/rel14050609
Pomara Saverino B. The Lonely Girl. External Factors in the Conversion and Failed Ransom of the Turkish–Algerian Fatima (1608–1622). Religions. 2023; 14(5):609. https://doi.org/10.3390/rel14050609
Chicago/Turabian StylePomara Saverino, Bruno. 2023. "The Lonely Girl. External Factors in the Conversion and Failed Ransom of the Turkish–Algerian Fatima (1608–1622)" Religions 14, no. 5: 609. https://doi.org/10.3390/rel14050609
APA StylePomara Saverino, B. (2023). The Lonely Girl. External Factors in the Conversion and Failed Ransom of the Turkish–Algerian Fatima (1608–1622). Religions, 14(5), 609. https://doi.org/10.3390/rel14050609