1. Introduction
In the preface to his commentary on the book of Hosea, the church father Jerome (d. 420 CE) begins not with praise for the prophet, nor with a reminder of the significance of the prophetic message. Rather, Jerome starts with an extended reflection of the various challenges this book poses for its readers. “If, in interpreting all the prophets, we need the advent of the Holy Spirit,” he says, “… how much more, in interpreting the prophet Hosea, must we pray the Lord and say with Peter, ‘Expound to us this parable’” (
Jerome 2017, p. 148).
1 Indeed, Jerome continues, this complexity is highlighted by the final verse of the book, which asks, “Who is wise, and who can understand these things?” (Hos 14:10). These initial comments from Jerome point to the challenge of interpreting the figurative and metaphorical dimensions of the book, particularly the command given to Hosea to marry a promiscuous woman as a sign of Israel’s unfaithfulness. But this leads to further ethical and moral issues for Jerome: “who would not be immediately scandalized at the beginning of the book and say: Hosea, the first of all the prophets, is commanded to take a prostitute as a wife, and he does not protest? He does not even feign unwillingness… does not wrinkle his forehead, does not witness to his grief by growing pale, does not show his shame by blushing, but proceeds to the brothel and leads a whore to his bed” (
Jerome 2017, p. 148).
While many disagree with the particulars of Jerome’s reading, his general unease and apprehension as to how to proceed is common in the reception of Hosea. From antiquity, readers have struggled with historical, literary, ethical, and theological aspects of this first book of the Minor Prophets, driven in large part by the opening three chapters of the book and their purported recounting of the prophet’s domestic life. This article examines a number of these issues, exploring how readers through the centuries have engaged with the interpretive challenges found in Hosea 1–3. In particular, the essay explores (1) debates concerning whether the marriage of Hosea and Gomer should be understood literally or figuratively; (2) questions concerning the identity of the woman in chp. 3 in relation to the events of chp. 1; (3) proposals on how to understand the metaphorical elements related to Hosea’s marriage and Israel’s infidelity; (4) ethical, theological, and rhetorical concerns raised by these chapters, including feminist critiques; (5) the place of Gomer’s children in the opening chapter of the book; (6) the themes and rhetoric of chp. 2, including the punishment and wooing of the wife and Israel; and (7) the role of Hos 1–3 in Jewish and Christian liturgical traditions.
Although a number of studies have explored various aspects of the reception of Hosea 1–3, these are often quite specific in either their subject matter or the timeframe being investigated (
Rowley 1956;
Kelle 2009); no recent attempt has been made to track the reception of these chapters from antiquity to the contemporary period. This exploration of the reception of Hos 1–3 attempts to rectify this by offering soundings from across historical, religious, and interpretive traditions that give a sense of the wide-ranging ways in which this book has been read and understood through the centuries. While not exhaustive, it highlights a number of contentious issues that have captured the imagination of readers from antiquity to the present day: from how one should understand the description of Gomer as a woman of promiscuity, to how the book’s metaphorical dimensions should be interpreted, to what this account says about the text’s central characters—God, the prophet, the woman, the children, and Israel. The readers and interpreters outlined in what follows demonstrate that while specific questions and issues related to Hosea have persisted through the years, the underlying interpretive assumptions and approaches to these questions have shifted considerably in various historical periods, which in turn has led to considerable diversity in the reception of this prophetic text.
2. Hosea’s Marriage and Gomer’s Infidelity: Literal or Figurative?
The book of Hosea locates the prophet in the eighth century BCE in the northern kingdom of Israel, during the reigns of the Judean kings Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, as well as that of Jeroboam II in Israel.
2 In Hos 1, the Lord commands Hosea to take a wife of promiscuity (זנונים)
3 and to have children of promiscuity, “for the land commits great whoredom by forsaking the Lord” (Hos 1:2; NRSV).
4 Hosea marries Gomer daughter of Diblaim (v. 3), and they have three children: Jezreel, Lo-Ruhamah (“not loved”), and Lo-Ammi (“not my people”). It is clear from the beginning of this account that there is a symbolic element to the marriage (1:2). The question remains, however: were the marriage and the infidelity to be understood literally, or is this to be understood as figurative in nature? Readers have struggled with this question from antiquity, with both literal and figurative approaches common in Jewish and Christian traditions (
Bitter 1975). As Kelle notes, “Although nearly all scholars acknowledge the paucity of historical and biographical details given in the book, the majority have not taken this as a deterrent from engaging in extensive speculation” (
Kelle 2009, p. 187).
In parts of rabbinic and the medieval commentary traditions of Judaism, the command to take an unfaithful wife was understood as a literal injunction given to Hosea, which he took up in order to highlight Israel’s unfaithfulness. Following the rabbis, Rashi comments that Hosea’s marriage “is to be explained according to its apparent meaning” (
Rosenberg 1986, p. 4).
5 One particular reading that Rashi draws from is found in the Babylonian Talmud, where this divine command is understood as having a controversial backstory:
The Holy One, Blessed be He, said to Hosea: Your sons, the Jewish people, have sinned. Hosea should have said to God in response: But they are Your sons; they are the sons of Your beloved ones, the sons of Abraham, Isaac, and Jacob. Extend Your mercy over them. Not only did he fail to say that, but instead he said before Him: Master of the Universe, the entire world is Yours; since Israel has sinned, exchange them for another nation. The Holy One, Blessed be He, said: What shall I do to this Elder who does not know how to defend Israel? I will say to him: Go and take a prostitute and bear for yourself children of prostitution. And after that I will say to him: Send her away from before you. If he is able to send her away, I will also send away the Jewish people. This deliberation provides the background of the opening prophecy in Hosea…
After two sons and one daughter had been born to him, the Holy One, Blessed be He, said to Hosea: Shouldn’t you have learned from the example of your master Moses, who, once I spoke with him, separated from his wife? You too, separate yourself from your wife. He said to him: Master of the Universe, I have sons from her and I am unable to dismiss her or to divorce her. In response to Hosea’s show of loyalty to his family, the Holy One, Blessed be He, rebuked him and said to him: Just as you, whose wife is a prostitute and your children from her are children of prostitution, and you do not even know if they are yours or if they are children of other men, despite this, you are still attached to them and will not forsake them, so too, I am still attached to the Jewish people, who are My sons, the sons of My faithful who withstood ordeals, the sons of Abraham, Isaac, and Jacob.
The Targum, on the other hand, interprets this entire narrative account as figurative—in the Aramaic, the marriage and children are removed entirely, and Hosea is commanded to help turn the unfaithful back to God. The Targumic tradition rewrites the text in a more palatable fashion, and the issue to which the metaphor points becomes the main subject matter. We see this in 1:2, which reads: “the Lord said to Hosea, “Go, speak a prophecy against the inhabitants of the idolatrous city, who continue to sin. For the inhabitants of the land surely go astray from the worship of the Lord” (
Cathcart and Gordon 1989, p. 29). Later Jewish interpreters would take similar approaches. Ibn Ezra, Radak, and Maimonides, for example, suggest that this is a prophetic vision, and Hosea receives this command in a dream only (
Rosenberg 1986, p. 4).
We find similar interpretive trajectories at work in the Christian tradition. Cyril of Alexandria, for example, pushes back against those (such as Origen) who want to read these verses in a figurative manner only, and who claim a prophet would never act in such a manner as depicted in the text. Cyril instead praises Hosea’s obedience: “He takes Gomer, not acting out of lustful passion, but discharging a task of obedience and service” (
Cyril of Alexandria 2007, p. 45; cf.
Julian of Eclanum 2021, p. 110). Theodore of Mopsuestia indicates that the reference to Gomer’s father (Gomer, daughter of Diblaim) is given “lest what was said should seem some trifling fiction and not a true record of events” (
Theodore of Mopsuestia 2004, p. 40). A common interpretive move in early Christianity was to understand the marriage and its infidelity as literal, while also highlighting various elements of the figurative nature of the relationship—and these readings often have a Christological perspective. Irenaeus points out that just as the woman was made holy through her marriage to the prophet, so the church is made holy through union with the Son (
Against Heresies 4.20.12; cited in
Ferreiro 2003, p. 3). According to Theodore of Mopsuestia, the marriage is not only a teaching opportunity for Hosea in his ministry, but is also an example of divine condescension (
Theodore of Mopsuestia 2004, p. 41). Jerome understands the marriage as literal, but also sees in this story the relationship of Jesus and the church, as well as a prefiguration of Jesus’ engagement with sinful women, including the one who washed his feet (
Jerome 2017, pp. 151–54).
In the medieval period, the question of Hosea’s marriage would remain a lively one among Christian readers. In the
Glossa Ordinaria, both the literal and figurative readings of the relationship are noted, and in his
Summa Theologiae, Thomas Aquinas assumes the marriage relationship has some basis in reality (
Aquinas [1485] 1920).
7 However, the literal understanding of the marriage, particularly the infidelity, became unfashionable in the Reformation period. Luther, for example, speculates that Hosea was married, but that his wife did not actually act as a harlot; rather, Gomer allows these descriptors for herself and her children for the sake of the message:
Here people stir up big questions on account of that harlotry, whether the prophet committed fornication by the dispensation of God or took a harlot as wife. What some people say does not satisfy me, not even the words of Jerome. By their names the sons signify below what sort of people the Israelites are going to be. I think we must say the same thing about the harlot, because she was called a “wife of harlotry” to signify that the people now were committing harlotry and would do the same by forsaking God in the future. … Do not take this to mean, then, that harlotry is charged to the wife, that is, do not take this in the active sense, but understand that the wife has allowed herself, her sons, and her husband to be so named because of the people and against the people, as if she were saying: “I am called a harlot and my husband is called a whoremonger because you are harlots and whoremongers.” Oh, how great a cross they suffered with those insulting names for the sake of the Word of God!
Calvin likewise pushes back against Jerome and Aquinas and suggests that this is stagecraft, with Hosea assuming a character:
When, therefore, the prophet began to teach, he commenced somewhat in this way: “The Lord places me here as on a stage, to make known to you that I have married a wife, a wife habituated to adulteries and whoredoms, and that I have begotten children by her.” The whole people knew that he had done no such thing; but the Prophet spake thus in order to set before their eyes a vivid representation.
The eighteenth-century Baptist John Gill notes that Hosea is commanded to “take thee a wife of whoredoms … a notorious strumpet”. However, Gill notes, this appears to be “countenancing whoredom,” while also being “very dishonourable to the prophet.” He thus prefers, following the Targum, to understand this as a parable (
Gill 1763).
Over time, these misgivings would give way again to more literal understandings of the marriage and the infidelity. In the nineteenth century, Pusey notes that the text uses the plural form of the term זנונים, which points to the ongoing nature of the woman’s unfaithful activity: “She must … have been repeatedly guilty of that sin, perhaps as an idolatress, thinking of it to be in honour of their foul gods” (
Pusey 1885, p. 20). Pusey’s reading suggests that Gomer’s infidelity might be connected to ritual sexual activity connected to the cult, an idea that would become popular in the twentieth century (more on this, below, in the discussion on the marriage metaphor). Modern readers also became interested in the question of when Hosea became aware of his wife’s misdeeds: did he know beforehand, or was her unfaithfulness after the marriage had taken place?
Wellhausen (
1892) suggests the latter, and argues that Hosea did not know of her unfaithfulness prior to their marriage, an idea that would be followed by a number of other readers (
Harper 1905;
Andersen and Freedman 1980;
Macintosh 1997). In his study on Hosea’s marriage,
Rowley (
1956) comes to the opposite conclusion—that the unfaithfulness took place prior to the marriage—which strengthened the message to Israel concerning God’s fidelity to an unfaithful people: both God and Hosea were aware of the great task in front of them.
Historical reconstructions have remained popular in late-modern readings, with many significant commentaries suggesting that the historical prophet had a marriage where there was some form of infidelity (see, e.g.,
Macintosh 1997). However, in the latter parts of the twentieth and early twenty-first centuries, academic studies began focusing on rhetorical elements of the text, eschewing almost all attempts at biographical reconstruction (
Landy 1995;
Ben Zvi 2005;
Bos 2013). If the prophet is a later literary creation, so too is the depiction of his marriage. Instead, focus has shifted to literary, rhetorical, and ideological concerns in the study of Hosea (more on this below).
In summary, readers have long wrestled with how to understand the nature of the marriage and the infidelity depicted in Hos 1. Both literal and figurative readings of the text have been common throughout history, and indeed across interpretive traditions. As we will see, questions closely related to the reality of the marriage and its infidelity include how one should make sense of the metaphorical nature of the marriage, as well as how readers should understand and respond to the challenging ethical and theological issues in the text—issues to which we return below.
3. A One-Woman Man? The Relationship of Hosea 1 and 3
The questions concerning the relationship of Hosea and Gomer are not restricted to chp. 1. In Hos 3, the prophet is instructed by God to “Go, love a woman who has a lover and is an adulteress, just as the LORD loves the people of Israel” (3:1). A recurring question has been how this command relates to what has already been relayed. Do these verses again refer to Hosea and Gomer, or is another woman in view? This confusion is evident already in the major versions, a point often noted by interpreters (see
Ewald [1840] 1875, pp. 245–46). Should the initial clause—which is ambiguous in the Hebrew—be rendered as “The LORD spoke to me again, ‘Go…’” (Targum), or “The LORD spoke to me, ‘Go, again, and love…’” (LXX; Vulgate)?
As was the case with chp. 1, there are some traditions that interpret this scene figuratively, and so the identity of the woman is left unexplored. The Targum, for example, continues its figurative reading that erases all reference to an actual woman: “Go and speak a prophecy concerning the house of Israel, who are like a woman loved by her husband, but she betrays them” (
Cathcart and Gordon 1989, p. 35). A number of church fathers also gloss over the identity of the woman and instead highlight the symbolic reference with which the text is concerned, namely Israel (
Jerome 2017) or Judah (
Theodore of Mopsuestia 2004). Some later readers have suggested that while the account of chp. 1 is based on historical circumstance, chp. 3 is allegorical or a secondary addition, and so cannot be related to the prophet’s life (
Volz 1898;
Batten 1929).
Another approach understands chp. 3 as introducing a second woman. This reading also has ancient roots in both Jewish (Ibn Ezra; R Joseph Kara) and Christian traditions (Cyril of Alexandria; Luther, though the latter believes the account to be figural). In many of these readings, it is assumed that Hosea purchases a prostitute after the failure of his first marriage with Gomer (
Gill 1763;
Rudolph 1966;
Sweeney 2000).
The majority of readers, nevertheless, have assumed that this account refers to Hosea and his wife Gomer. Within this interpretive approach, some see chp. 3 as a first-person retelling of the events from Hosea 1 (Ambrose,
Letter 50 [cited in
Ferreiro 2003];
Calvin [1559] 1846;
Gordis 1954).
Macintosh (
1997, pp. 113–17) suggests that chp. 3 was in fact the earliest account from Hosea’s own perspective, with chp. 1 a later retelling. However, most interpret this as a subsequent scene between Hosea and Gomer.
8 In this reading, “Gomer was an originally faithful bride, who subsequently committed adultery, underwent divorce and perhaps descent into slavery, but was eventually taken back by Hosea as a symbol of Yahweh’s love for apostate Israel” (
Kelle 2009, p. 190).
Various other readings have also been put forward. Rudolph asserts that original command to Hosea was to marry a woman and have children with her, giving them symbolic names; the reference to a promiscuous wife was added later as the first three chapters were brought together (
Rudolph 1966). Another reading suggests that the same woman is in view, but that chp. 1 refers to a time when Hosea was a client of Gomer’s, while chp. 3 refers to Hosea purchasing and marrying Gomer for his wife (
Davies 1992, pp. 108–9).
There are, then, a variety of ways in which readers have made sense of the relationship of chp. 3 with chp. 1, including figurative approaches, readings which suggest a new woman is in view, and those which posit that this chapter also relates to Gomer in some way.
4. Hosea’s Metaphor(s) and Their Meaning(s)
Although there is disagreement on the historical reality of Hosea’s marriage, it is clear that there is a figurative dimension to the union. In 1:2 the reason given by God to Hosea for the marriage is that “the land commits great whoredom by forsaking the Lord.” What is the symbolic significance of Hosea’s marriage, and how does this relate to the rest of the book? Again, there have been a variety of approaches to this issue.
From antiquity a common understanding has been that Hosea’s message was broadly concerned with idolatry and religious infidelity on the part of the Israelites. As such, the call to return to YHWH is an invitation to return to a commitment to God and his ways, and a turn away from idolatry and pagan influences, particularly in relation to the northern kingdom. Cyril of Alexandria’s comment on Ephraim and the northern kingdom is illustrative: “they cut their ties not only with Jerusalem but also with the very worship of God, bowing down to golden heifers, giving sacrifices and worship to ‘the works of their hands’” (
Cyril of Alexandria 2007, p. 31). This broad focus on Israel’s religious apostasy is found often in the reception of Hosea, across interpretive traditions (see, e.g., Targum; Jerome; Rashi; Calvin).
Over time, this religious framing has been refined and revisited. Form-critical scholars in the twentieth century began to focus on identifying the infidelity referred to in the second half of v. 2. A common interpretation was that this national “whoredom” related in some way to a sexualized Baal cult in eighth century Israel (
May 1932;
von Rad [1967] 1968), and that Gomer herself may have been engaged in a sexualized Baal fertility cult, or served as a cultic prostitute. Wolff subscribes to the former; in his reading, Hosea was called to take a woman who was involved in the sex cult in ancient Israel. Wolff claims that a Canaanite sexual rite had made inroads into Israel’s religious practices, whereby “young virgins offered themselves to the divinity and expected fertility in return” (
Wolff 1974, p. 14). A young woman would have sexual relations with a stranger, normally once in their lifetime, though it could be repeated, as part of cultic activity. This was a practice thought to have roots in other ancient traditions, as noted by Herodotus. Thus, Hosea’s “wife of promiscuity”
refers to any young woman ready for marriage … who had submitted to the bridal rites of initiation then current in Israel … she whom Hosea is to marry is therefore not an especially wicked exception; she is simply representative of her contemporaries in Israel. … Since the prophet is expected to take a “wife of whoredom,” it becomes startingly clear to him and his people how complete Israel’s corruption and guilt have become.
Another interpretation is offered by Mays, who sees Gomer as a sacred prostitute connected to Canaanite religious activity and Baal mythology:
[Baal] was the god of the late autumn and winter rain storms upon which the peasant farmer was utterly dependent for water, pasture, and crops. The believer thought of the land as the wife which the god fertilized with rain. The cult was based on sympathetic magic. To anticipate, induce, and participate in Baal’s intercourse with earth, sexual rites were used, the hieros gamos celebrated in the cult by representative protagonists… The cult of Baal involved both men and women in sexual rites; the men lay with sacred prostitutes, and the women as devotees of Baal possibly made themselves available to male worshippers to receive fertility through the cult. Here metaphor and reality are almost synonymous. It is this cultic environment which furnishes the key to the most likely interpretation of the two expressions “a woman/wife of harlotry” and “children of harlotry”… Hosea was to select a woman who was recognizable as harlotrous in the sense of the word in his prophetic vocabulary… A common prostitute would satisfy the public symbolism, but not as eloquently as one whose sexual promiscuity was a matter of the very harlotry of Israel in the cult of Baal. The more likely category is that of the sacred prostitutes.
While these readings differ in the details, both assume that Gomer’s “promiscuity” reflects not only religious infidelity, but also points to actual sexual practices that were part of Canaanite fertility rites that Israelites took part in, or which had been adopted by the Israelites as part of their own religious practices. While the sexual dimensions of this interpretation have fallen out of favour, the assumption that Hosea is critiquing Israelite engagement in Canaanite traditions, or syncretistic practices that combine Baal and YHWH worship, has remained popular (
Andersen and Freedman 1980;
Macintosh 1997).
9This connection of Hosea to a Baal cult would hold sway for much of the twentieth century, even if scholars became less sure over time of how confidently they could comment on the biographical dimensions or sexual elements of Hosea and his marriage (
Jeremias 1983). Over time, however, the assumptions concerning sexually based cultic activity in ancient Israel would come in for particular critique, as scholars have increasingly questioned the existence of such activity (
Fischer 1976;
Bird 1989;
Gruber 2017).
10 Indeed, Keefe and others have argued that the assumption that a sexualized fertility cult is at the root of Hosea’s concerns can be “traced to the biases of a theological agenda within which Canaanite religion is gendered as the seductive and degenerate ‘other’ against which biblical religion defines itself” (
Keefe 1995, p. 72).
In recent decades, commentators have given increased attention to the metaphorical language and imagery in the book. In doing so, the dominant cultic framing of Hosea’s critique has been challenged. Thus, readers have suggested that socio-economic (
Keefe 2001) or political (
Yee 2001;
Kelle 2005) issues should be given more consideration as significant parts of Hosea’s message, even if sexual imagery is used and religious apostasy may also be in view. Indeed, the marriage and sexual imagery is multi-layered and is used in diverse ways throughout Hosea, resisting any one-size-fits-all approach to the book and its metaphors (
Moughtin-Mumby 2008).
5. The Marriage and Infidelity: Ethical, Theological, and Rhetorical Concerns
As noted above, readers have long disagreed on whether or not the marriage of Gomer and Hosea (or the infidelity within the relationship) should be understood in literal fashion. Nevertheless, within the traditions of Judaism and Christianity, the book and its message have long been understood as a reflection on repentance and return, as well as divine love and fidelity. We see this clearly in texts such as Maimonides’
Mishneh Torah, where Hosea plays a key role in the section on “Repentance” (Sefer Madda, 7:6; cf.
Sweeney 2000, p. 26). This understanding is also common in Christian tradition, from antiquity to the modern era (Jerome; Aquinas; Pusey). In this sense, while there has been disagreement on whether Hosea’s marriage was a depiction of historical events, the fact that the marriage metaphor was employed in this way was not seen as problematic for much of history. Rather, the metaphor and indeed the book as a whole have long been understood as concerned with divine love and returning to YHWH.
This is not to say that early readers did not have ethical or moral concerns about the book and its message. A recurring issue addressed in Jewish tradition was whether or not God would actually ask one of his prophets to act in this way. As noted above, the Targum erases the woman and children altogether from the story, while influential commentators such as Ibn Ezra suggested that this was a vision, sidestepping the ethical quandaries of this divine request. For those who held that the marriage and/or its infidelity were in fact based in reality, it was noted that God at other times commands his servants to perform unusual acts, such as the actions of Ezekiel, and so this is not out of the ordinary—even if such commentators would not be encouraging others to follow in the prophet’s footsteps (Malbim;
Rosenberg 1986, p. 5).
Similar concerns were raised in Christianity, where Hosea’s union led to considerable ethical and moral reflection regarding husband and wife. Several church fathers would go to great lengths to argue that the woman does not defile the prophet by association; rather, the prophet is to be applauded for “converting the prostitute to chastity” (
Jerome 2017, p. 153; cf.
Cyril of Alexandria 2007). On the other end of the spectrum, in his work
On Modesty, Tertullian uses Hosea’s marriage to a “base prostitute” as part of a catalogue that indicates why Jesus, and the new dispensation which he inaugurated, is a better moral guide for discipleship than is the Old Testament and its sordid stories (
Ferreiro 2003, p. 3). Similar ideas are found in Didymus the Blind, who takes Hosea to task for not setting an appropriate example. These examples nothwithstanding, the apologetic tendency was strong: moving to the medieval period, Aquinas uses Hosea as part of the larger discourse on natural law in his
Summa Theologica. To those who say that Hosea is an example that natural law can be changed—as the prophet took a wife of harlotry and so was associated with adultery—Aquinas answers that what is commanded by God is, by definition, right and natural (
Aquinas [1485] 1920 [
Prima Secundae Partis (I.II)Q 94, A 5]).
As discussed above, the Reformation period saw a shift back to figurative readings, in large part because of the ethical issues raised by God’s command to Hosea. Luther, Calvin, Gill, and others find it inconceivable that God would ask Hosea to fulfil this command literally. The answer for these readers is to understand the text as depicting stagecraft or a vision. With the swing back to more literal understandings in the modern period, including those which assume a relationship to the Baal fertility cult, one detects little ethical or moral concern in the reception of Hosea—rather, the metaphor is seen as a fitting way to illustrate Israel’s issues (
Mays 1969).
Thus, for most of history, any ethical issues noted in the reception of Hosea focused on the implications of the text’s portrayal of God or the prophet. This began to change in the twentieth century, as readers began to give more attention to Gomer and her children. A key issue here is not just how we understand the metaphor, but how we understand the nature and purpose of metaphor itself. Is symbolic representation simply a picture, or does it shape how we think? Are there larger and deeper implications to the metaphors that we use? On one hand, Philip J. Long writes that feminist and other approaches can be helpful for understanding Hosea, but “they often miss Hosea’s point by getting bogged down in the sociological details of the metaphor. The key to understanding Hosea is the love which the Lord has for his nation” (
Long 2013, p. 117).
Alternatively, Gale Yee notes,
Hosea’s metaphor of the marriage between Yahweh and Israel gives an entrée into the divine-human relationship as no other metaphor can. It engages the reader in a compelling story about a God who is loving, forgiving, and compassionate, in spite of Israel’s sinfulness. However, growing out of a social structure and value system that privileged the male over the female, this metaphor makes its theological point at the expense of real women and children who were and still are victims of sexual violence. When the metaphorical character of the biblical image is forgotten, a husband’s physical abuse of his wife comes to be as justified as God’s retribution against Israel.
This quotation from Yee leads us to the most significant and influential development of the past half century in Hosea studies, which has been the rise of feminist readings of the book (
Weems 1989;
Brenner 1995;
Yee 1996;
Sherwood 1996;
Baumann 2003). Along with exploring the book’s marriage imagery, such studies have also examined the broader rhetoric of the text and its reception. Feminist readings have noted a number of issues that have often been overlooked in the history of interpretation.
First, the text is unequivocally androcentric. In the analogy with Israel, the male figure is equated with God, while the woman is equated with the sinful people. The book also critiques the woman’s sexuality, while leaving the man’s uninterrogated—a significant double standard noted by feminist readers. This is problematic on a number of levels, not least of which is that it perpetuates androcentric perspectives. As Julia O’Brien notes, “Reading
with and
for the male protagonist of the texts makes it “work”: readers accept his feelings as justified and his desire for revenge (even if not its actualization) as understandable. Readers consider a woman’s choice of multiple partners as whoredom and her husband’s willingness to forgive her as magnanimous only when they assent to the patriarchal assumptions on which the metaphor depends” (
O’Brien 2008, p. 67). Noting the male gaze and objectification of female sexuality in Hosea,
Setel (
1985) famously described the imagery of Hosea as pornographic. As Yee asks, “if Hosea had been a woman, commanded to marry a promiscuous man, what form would
her prophecy have taken? In what would
her tragedy consist? What kinds of personal grief, disappointments, or sorrows would
she experience?” (
Yee 1996, p. 220).
Related, the woman has little agency and no voice in the text. God or the husband are always speaking on her behalf. Sherwood notes, “The claim that patriarchy dispossesses women of language, speech and a voice is perfectly demonstrated in a text that obstinately refuses to allow woman the right to self-expression” (
Sherwood 1996, p. 300). Further, as the text unfolds we encounter threats of violence and shaming of the woman in chp. 2, scenes that are all too common for too many women.
11 For some, the reconciliation comes too soon with too little thought for the woman (
Weems 1989). Taken together, feminist interpreters have argued that Hosea is not the divine love story that it is often made out to be, and have encouraged readers to examine the suppositions that underlie the book’s imagery.
Within this, critiques of Hosea from feminist perspectives are diverse and wide-ranging (for discussion and critique of various feminist readings, see
Sherwood 1996;
Keefe 2001; and
O’Brien 2008). A few prominent approaches can be summarized in this way:
One approach highlights the problematic nature of the text, while attempting to hold on to its place as Scripture (
Weems 1989;
Yee 1996). Such readings approve of the underlying message of divine love and repentance, but criticise the vehicle (i.e., the marriage metaphor) as inappropriate (see discussion in
Sherwood 1996).
Other feminist readings have focused on the interrelationship of the text and its reception. Thus, one interpretive stream re-examines the metaphor from a materialistic perspective, suggesting that the marriage and sexual imagery of Hosea have been misconstrued because of social and theological biases; closer examination reveals that the prophet is ultimately offering a critique of social, economic, and political issues, but the patriarchal nature of the text’s interpreters has kept the focus on sexual matters (
Keefe 2001;
Yee 2001). A related approach focuses on the fact that men were likely the primary intended hearers of this text—in which case they were to identify themselves with the unfaithful woman (
Leith 1989). This “feminizing” of the male audience is often missed in the interpretive traditions. “To call the people of God ‘woman’, and even more disturbingly ‘promiscuous woman’, is, in a patriarchal context, to give offence… In resisting identification with the woman, androcentric commentators support the ideology of the text but resist its symbolic roles” (
Sherwood 1996, pp. 263–64).
One further approach is worth noting, as it offers a feminist reading but from a very different perspective. Wacker and others see in Gomer a subversive, powerful figure, who may even be a symbol of (repressed) goddess worship in ancient Israel (
Wacker 1996,
2012;
Balz-Cochois 1982). These readings try to liberate the woman in the text from traditional interpretations, while assigning some agency and power to the character, drawing on ANE traditions.
In spite of these different approaches and perspectives, a clear trajectory can be identified as readers have begun noting the problematic rhetoric of the portrayal of the woman in Hos 1, and indeed the broader context of chs. 1–3—it is biased in its portrayal of the woman, and dangerous in the perspective which it espouses. As we shall see, many of these same issues have been raised in relation to the book’s portrayal of the children.
6. Gomer’s Children
Another important dimension of the opening chapters of Hosea relates to the children, who are often overlooked because of the scandalous nature of the marriage. The children of Hosea and Gomer are introduced in 1:2 even before their births—along with taking a wife of promiscuity, Hosea is told to have “children of promiscuity” (וילדי זננים) (1:2). Those who argue for figurative interpretations of the marriage offer similar accounts of the children. Calvin, for example, notes that if Hosea did not really marry a harlot, neither did he have children with her (
Calvin [1559] 1846, p. 34).
Pusey (
1885) offers an opposing view: if Scripture relates these events as having happened, then we must take them as such (see also
Ewald [1840] 1875, p. 235). Just as Jesus was the “friend of publicans,” so Hosea’s family does not detract from his message or status. For Pusey, the mere presence of these children among the people means that they, too, were vehicles of the prophet’s message, even if only through their names (
Pusey 1885, p. 21; cf.
Mays 1969, p. 27).
12The phrase “children of promiscuity” has been understood in various ways. Jerome comments that the term can mean either that Hosea took in the woman’s previous children born from promiscuity, or that the prophet would have children with the woman who would nonetheless carry a label similar to their mother (153). Isho’dad of Merv understands this as indicating that the children will follow in the mother’s footsteps (
Ferreiro 2003, p. 3). Pusey notes that the children, even though Hosea’s, share the mother’s description, because in some way sin is passed down from generation to generation (
Pusey 1885, p. 20). Wolff proposes that these are “children of whoredom” because their mother was involved in Canaanite sexual rites, thus “they owe their existence to a pagan god” (
Wolff 1974, p. 15).
Gomer gives birth to a son, and we are told that she bears this child for Hosea (1:3). With the subsequent children, however, no mention is made of the prophet. Thus, some readers have inferred that this first child was Hosea’s, while the second and third were the fruits of Gomer’s infidelity (
Rowley 1956). Hosea is commanded to name this son Jezreel, because the house of Jehu will be punished for the blood of Jezreel (v. 4). The use of the name Jezreel has been interpreted in various ways. The Targum continues its figural reading, removing any reference to the birth of the son and replacing the name Jezreel with “the scattered ones,” playing on the Hebrew root indicating seed or sowing (זרה) (
Cathcart and Gordon 1989, p. 29). Other Jewish readers would offer more specific interpretations, including those that equate the son with Jeroboam (Radak) or the generation which followed him (Ibn Ezra; see
Rosenberg 1986, p. 5). Noting that the name Jezreel is related to “sowing,” Cyril comments that the relationship of Hosea, Gomer, and Jezreel is similar to that between Moses, Israel, and Christ: a prophet is called to lead a wayward people, culminating in the “seed of God,” the true first son (
Cyril of Alexandria 2007, pp. 50–51). Citing the similarity between the names “Jezreel” and “Israel,” Calvin ascribes the following to God: “They call themselves Israelites; but I will show, by a little change in the word, that they are degenerate and spurious, for they are Jezreelites rather than Israelites”. For Calvin, this indicates that the northern kingdom “could no longer be deemed as including the race of Abraham” (
Calvin [1559] 1846, p. 34).
The reference to the house of Jehu and the blood of Jezreel has also been interpreted variously in the traditions. This clause is most frequently understood as related in some way to the events of 2 Kgs 9–10, where Jehu slays Ahab at Jezreel. A difficulty, however, is that 2 Kings suggests that Jehu’s actions were supported by Elisha, and, thus, by God. How do we reconcile this with the “blood of Jezreel”? Andersen and Freedman hold a minority view: they see Hosea’s critique as aimed at the Omride dynasty, rather than at Jehu. “Hosea is saying that what God did to Ahab and his brood by means of Jehu is exactly what he will now do to Jeroboam and his family,
and for similar reasons … Hosea thinks that Jeroboam is following in Ahab’s footsteps” (
Andersen and Freedman 1980, p. 181; italics in original). A more popular reading, however, has been that the blood of Jezreel refers to the blood of Ahab, and is a critique of Jehu and his actions.
13 A number of readers overcome the interpretive obstacle of Jehu’s divinely-ordered conduct by doubting Jehu’s sincerity, suggesting that his motivations were for his own gain rather than divine obedience (
Cyril of Alexandria 2007;
Gill 1763;
Ewald [1840] 1875;
Pusey 1885;
Wellhausen 1892). Calvin attempts to resolve this issue by noting that it was the short-lived nature of Jehu’s reformation to which the prophet refers—and, with a contemporary allusion, he illustrates this with reference to the short-lived zeal for religious reform likewise found “under Henry King of England” (
Calvin [1559] 1846, p. 35; cf.
Mays 1969, p. 28). In a similar reading, Wolff suggests that the blame pointed at Jehu could point to the fact that he did not resist the “Canaanization” of Israel’s religion during his reign. “Hosea’s first child, named Jezreel, is to be a constant reminder that the reigning dynasty—from the hour of its founding onward—is not in accordance with God’s will. A monarchy in Israel that bases its power upon bloodletting can expect a “No” from Yahweh” (
Wolff 1974, p. 18). Sweeney expounds on some of the theological implications of this intertextual link between Hosea and 2 Kings: while we often think of Israel’s prophets (and, indeed, the broader corpus of the HB) as having a unified theological viewpoint, in fact there is great diversity with regard to interpreting the divine will—Hosea’s disagreement with other traditions concerning Jehu is a case in point (
Sweeney 2000, pp. 17–18).
Gomer, we are informed in v. 6, next bears a daughter who is to be named Lo-ruhamah (“no pity;” Vulgate: “without mercy”). This is because God will no longer have pity on or forgive Israel. The term
ruhamah means much more than pity, as commentators often note; it also implies love, particularly the tenderness of a parent to a child (
Pusey 1885;
Mays 1969;
Wolff 1974). In rabbinic tradition, the mention of a daughter was seen as referring to the weaker generations that followed Jeroboam, in particular Zechariah, who was on the throne for only six months (Radak; cf. John Gill). Rather than pointing to an individual, Rashi and Ibn Ezra see in this language a prediction of coming judgement, including the coming exile (so too
Cyril of Alexandria 2007;
Gill 1763). In the same vein, others have noted the distinct change in relationship which this name implies. Calvin, for example, comments that divine favour has been removed from the people—the election freely given has been taken away (39).
Sweeney (
2000) similarly notes that this is a significant change in relationship, from care under the God who is known for showing mercy to his people (e.g., Exod 34:6) to a state where such mercy will now be withheld.
14The final verses of the chapter introduce one further child. After weaning Lo-ruhamah, Gomer bears another son, this one to be named Lo-ammi, “not my people”. The Targum renders both elements here figuratively—the weaning refers to the generation that will pass away while in exile, and the reference to a further son indicates that the people continued on in their evil ways, forsaking the Torah (
Cathcart and Gordon 1989, p. 30; cf. Ibn Ezra; Malbim). Rashi, however, states that the plain meaning of the text is the best reading: Hosea’s wife bore another son.
The naming of the third child “not my people,” according to Theodore of Mopsuestia, refers not to a person, but to coming trouble at the hands of foreigners (
Theodore of Mopsuestia 2004, p. 43). Cyril offers both a literal and a figurative reading: the historical meaning of the text refers to when the people were carried off by the Assyrians. The spiritual meaning refers to the Jewish people who, rejecting Jesus, forfeited their status as the chosen people—and in Cyril’s view the church has assumed this place (
Cyril of Alexandria 2007, pp. 57–58). A similar interpretation is offered by Luther, who sees here a connection of “the prophecy of the temporal kingdom with that of the eternal kingdom” (
Luther [1556] 1975, p. 6), and a firm rejection of the synagogue. Both Cyril and Luther employ strong supersessionist language in their comments on these verses. Calvin uses less inflamed rhetoric, but a similar idea, noting that “not my people” indicates the Jewish people would essentially now be no different from profane Gentiles (
Calvin [1559] 1846, p. 47).
The increasing chastisement involved in the names of the children is noted by several commentators (
Yee 1996, p. 219). Pusey writes, “As the
scattering of God did not involve the being wholly
unpitied; so neither did the being wholly
unpitied for the time involve the being wholly rejected, so as to be
no more His people” (
Pusey 1885, p. 24). This negation of a key aspect of Israel’s identity in the HB—עמי, “my people” (Exod 6:7; Lev 26:12; Jer 7:23)—has been the subject of frequent comment. For Mays, this suggests that the negative consequences related to the covenant relationship will now come into effect (
Mays 1969, p. 29).
A key interpretive issue related to the children has been how these characters should be identified in relation to the larger metaphor. This is particularly acute in Hos 2:1 [Heb. 2:3], where the frame of reference shifts to brother Ammi and sister Ruhamah, and they are asked to engage with their mother. If the husband is God and the wife is wayward Israel, who do the children represent in this symbolic world? Luther takes the entirety of chp. 2 as addressed to both Jews and Christians who have received mercy, while the mother refers to the Jewish people (“the synagogue”) more broadly (
Luther [1556] 1975, p. 8; cf.
Pusey 1885, p. 28).
Gill (
1763) suggests that the reference to Ammi and Ruhamah can refer either to Judah and Benjamin, who are to speak to wayward Israel, or to the faithful among the ten tribes. Wellhausen follows this latter idea: individuals are here asked to oppose the wrong direction of the larger whole, represented by the mother (
Wellhausen 1892, p. 98; cf.
Mays 1969, p. 36). Nevertheless, the symbolism of the family is not always clear, and the metaphors used are complicated and at times contradictory (see
Moughtin-Mumby 2008; cf.
Landy 1995).
Contemporary readers have highlighted a number of concerning issues that arise in these opening chapters of Hosea when the text is read from the perspectives of the mother and children. For example, while God is in communication with Hosea about the children and their future, Gomer remains without agency—bearing and sustaining the offspring, she nevertheless has no voice in the conversation regarding their names or their futures. Wacker suggests that the feud in the text is really between Gomer and YHWH: “Do the children belong to the side of Gomer, the
’ēšet zĕnûnîm, who brings them into the world and nourishes them, or to the side of God, who gives them calamitous names and declares them to be living metaphors of the wicked Israel?” (
Wacker 2012, p. 372). Landy likewise comments, “It must have been difficult to be married to Hosea. Gomer tries to keep the family together, while he insists on calling the children horrible names, on excoriating her as an example of Israel’s infidelity” (
Landy 1995, p. 23). These readings are a reminder of the androcentric perspective of the text, and these issues come into sharper focus in chp. 2, where the “rehabilitation” of the children and their mother is envisaged.
9. Conclusions
This essay has examined a number of contested and contentious issues in the reception of Hos 1–3, exploring how readers throughout history have engaged with some of the more interesting and problematic aspects of the opening chapters of the book. The study focused on several key issues, including (1) debates concerning the literal or figurative nature of the marriage of Hosea and Gomer in chp. 1; (2) questions concerning how the woman of chp. 3 might be understood in relation to the events of chp. 1; (3) proposals on how to understand the marriage metaphor and its relation to Hosea’s marriage; (4) ethical, theological, and rhetorical concerns raised by these chapters, including feminist critiques; (5) the role of Gomer’s children in the opening chapter of the book; (6) the themes and rhetoric of chp. 2, including the punishment and wooing of the wife; and (7) the role of Hos 1–3 in the liturgical traditions of Judaism and Christianity.
As noted at the outset, the goal of this study was to offer soundings from diverse historical periods, religious traditions, and interpretive communities, which together give a sense of the wide-ranging ways in which readers have engaged with and made sense of Hosea. In particular, this essay sought to demonstrate that while specific questions related to Hosea have persisted through the years, the underlying assumptions and approaches to these questions have shifted considerably in various historical periods, which in turn has had a considerable impact on the way in which readers have engaged with this text.
Nowhere is this clearer than with the question of how to understand the marriage of Hosea and Gomer (or the infidelity therein). As noted above, this issue is raised consistently in the earliest commentaries and down through the present. Within this, both literal and figurative approaches are common at various points in history, shaped by diverse social, religious, and ethical assumptions and perspectives. Of particular note, however, are two influential developments of the past century: the rise of Canaanite fertility cult tropes in the twentieth century, inspired by form-critical approaches; and the shift evident from the late twentieth century where an increasing number of readers are less concerned with the question of whether or not elements of the text should be read literally or figuratively, and instead are much more concerned with the rhetoric of the text, and the ideas and perspectives which it espouses. These two developments reflect significant changes that were taking place in these periods: a greater focus on historicization in the former, and a turn toward rhetorical and ideological concerns in the latter—even if the underlying question of how to understand the marriage is still being addressed. One might also point to the question of ethical issues that have confronted readers of this prophetic text. In both Judaism and Christianity, a number of ethical and theological concerns are evident from antiquity, where we find readings concerned primarily with what these opening chapters say about God and the prophet, and the reputations of both figures. However, these ethical and theological questions have taken different shape over the past half century, particularly with the rise of feminist and other committed readings which have questioned and pushed back on the text’s portrayal of the woman and her children, challenging the status quo of interpretive history.
18Thus, while several broad questions and concerns are recognisable in diverse historical eras, the interpretive perspectives and approaches used to explore these questions have had a significant impact on the way in which readers have engaged with the opening chapters of Hosea throughout history. Taken together, what has long been understood as a text focusing on divine love and an invitation to repentance and return in the traditions of Judaism and Christianity is an increasingly difficult and problematic text for contemporary readers. Questions concerning the literal or figurative nature of Hosea’s marriage—or historical reconstructions of Israel’s infidelity—have given way to questions concerning the rhetoric of the text, and the diverse ethical and theological issues that are raised when one steps out of the dominant frames of reference that have shaped interpretation for most of the past two thousand years.
Of course, the early twenty-first century is not the end of the story, and there are many more voices to be heard in the reception of Hosea—past, present, and future. Nevertheless, the soundings offered here point to the multiplicity of ways in which the biblical text can and has been understood, and are a clear reminder that readers are shaped in diverse ways by their historical contexts, religious traditions, and indeed broader interpretive communities.