POV: A Home of Alterity
Abstract
:
|
|
1. Introduction
2. Inside and Outside: A Holey Threshold
2.1. The I and the Other: The Emergency of an Emergence
First, it includes a decision as to how to answer the question of the meaning of being. That answer is presence. Second, from that answer, a desire flows, a desire for presence. Third, in order to fulfill the desire, the will is required. The will wills certain means to the purpose of fulfilling the desire. Fourth, the willing of these means (techniques aiming at mastering repetition) makes a circle: what was intended at the beginning is found at the end. Metaphysics is a closed system; it is an enclosure. So, fifth, there is security within the enclosure … contamination, disease, death, foreignness, and alterity, all of these have been pushed to the outside.
2.2. The I and Oneself: The Violence of Affirmation
3. Conclusions
Funding
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | Or, in a Kantian address: Under what conditions the knowledge of home is made possible? |
2 | Alternatively, Germanic *haima- may have originated from Proto-Indo-European *tḱoi-mos, a derivative of the verbal base *tḱei-, meaning “to cultivate, dwell, inhabit”. Its direct relative Sanskrit noun kṣéma is translated as “tranquility, quiet, safety, peace” (Merriam-Webster Dictionary n.d.a). |
3 | “One is a builder, good at raising up a home” (from The Exeter Book, “The Gifts of Men”, 75b-76a, quoted in Muir 2000). |
4 | Proto-Indo-European domǝ- (demǝ-) is also translated as “to tame” (Indo-European Language Revival Association 2007, p. 580). A great many things can be tamed, indeed: Latin dominus extends from the household context (the master of a slave, cattle, landed property) to the emperor, the secular or heavenly king (Green 2000, p. 103). |
5 | Since Freud, trauma has been viewed as a paradoxical state that manifests itself belatedly, emerging in the form of the traces that it leaves behind (Michaelsen 2015). Occluded from conscious perceptibility, trauma arises not in its originary givenness but as “the failed translation of an unremembered experience”, marked by “the perplexing condition of a missing original” (Baer 2002, p. 73). Within a psychoanalytical framework, the inaccessibility of lived traumatic experience to memory reveals in the structure of human subjectivity the “fundamental enigma concerning the psyche’s relation to reality” (Caruth 1996, p. 91), as consciousness overwhelmed by a heart-wrenching event entraps itself in a vacuous deadlock. Endured in its aftermath, trauma refers in a self-referential loop to a dislocation from within that is mediated indirectly through the procedures of repetition, deferral, and erasure (termed by Freud as Nachträglichkeit), resulting in the retroactive production of meaning (van Boheemen-Saaf 1999). |
6 | DOM: Document Object Model was exhibited at FotoDepartment in Saint Petersburg in 2014 (Beard 2014) and published as an art book in 2016 (Borissova n.d.c). Borissova describes her artistic motivation thus: “I felt the need to go beyond the home, delving into the past in search of memories. The home is a basic concept familiar to everyone, but after a while, people stop thinking about what the home really means. I wanted to transform the concept of the home in relation to passing time … [emphasizing] not only the nostalgic dimension of the work but also how vague the boundary is between memory and imagination, past and present” (Beard 2014). During the COVID-19 pandemic, Borissova created the follow-up art book Home Is…, which reflected on the subject of home imprisonment during the lockdowns. |
7 | In this article, I explore DOM as a photographic project. Hence, I examine the interaction between the spectator and the photograph, not the exhibit. Further theoretical implications can be drawn on the basis of it being a scale model, an installation. However, for our purposes, we will treat DOM as a two-dimensional image while also acknowledging the complex process of its creation, its literal “staging”. |
8 | Yesenin’s poem in Alec Vagapov’s translation (Russian Poems in Translation 2023): I have left my endeared home, Getting out of my Russia of blue. Little grove by the pond will warm My old mother’s sorrow anew. Like a golden croaker the moon Lies prostrate on the water tranquil. Grizzly hair, like apple-tree bloom, In my father’s beard will spill. I will not come back readily, and Singing blizzard will ring on and on. Maples guard my blue Russian land, Standing there, one-legged, all alone. And I know that it’s joyous for those Who’ve been kissing the rain of the leaves. For the maple and I, we both Are alike, in the head, that is. |
9 | It suffices to remember Max Weber’s definition of the state as a “human community that (successfully) claims the monopoly of the legitimate use of physical force within a given territory” (Weber 1946, p. 78). As the use of the term “legitimate” in this context suggests, the state is not the only actor employing violence but the only one that can legitimately authorize its use. |
10 | The cultural theorist and semiotician Roland Barthes observes that the meaning of the photograph is always conveyed through words (caption, article, title, etc.), anchoring the spectator’s interpretation. In Borissova’s photograph, we think we encounter an image of “home” only because the title says so. According to Barthes, our civilization is still one of the text and not of the image, and if one wanted to find an image not accompanied by words, one would need to go back to partially illiterate societies (Barthes 1977, p. 38). |
11 | Both “guest” and “host” originate from the same Proto-Indo-European root *ghost-i-. According to Merriam-Webster Dictionary, “the dual meanings ‘host’/’guest’ of Latin hospes and its progeny are due to customs of reciprocity: a person serving as guest on one occasion would act—and be expected to act—as host on another occasion to a visiting former host” (Merriam-Webster Dictionary n.d.b). Proto-Indo-European *ghost-i- is derived from ghō s-, meaning “to eat” (Indo-European Language Revival Association 2007, p. 1113). Although a curious assonance, “ghost” is believed to have originated from *ǵhéys- (“confused”, “shocked”, “angered”, “frightened”) and is unrelated (Indo-European Language Revival Association 2007, p. 1076). |
12 | In his writing, Derrida explores various aporias, or antinomies, elaborating a “logic” “in which the only possible x ( … any rigorous concept of x) is ‘the impossible x’” (Derrida 2001, p. 55). That is, for example, only the unforgivable can be forgiven, only the undecidable can be decided, and only the unwelcomable can truly be welcomed, just like only that which cannot be given at all is a true gift. While a true friend would not ask so much as the name of their friend, not imposing any demands whatsoever is already a demand upon their friendship (Custer 2014). He, thus, reflects on the internal conflict pervading the concepts of forgiveness, decision, friendship, and hospitality, noting that they impose paradoxical requirements to the unconditional, which is given and received under certain conditions as if such concepts were governed by two opposing laws: the law of absolute giving and the law of sovereign protection. |
References
- Baer, Ulrich. 2002. Spectral Evidence: The Photography of Trauma. Cambridge: The MIT Press. [Google Scholar]
- Barthes, Roland. 1977. The Rhetoric of the Image. In Image Music Text. Translated and Edited by Stephen Heath. London: Fontana Press, pp. 32–51. [Google Scholar]
- Beard, Nadia. 2014. Past and Memory Explored in Home-Inspired Photography Exhibition. The Calvert Journal. Available online: https://www.calvertjournal.com/articles/show/2635/past-and-memory-explored-in-home-inspired-photography-exhibition (accessed on 26 March 2023).
- Borissova, Julia. n.d.a. DOM (Document Object Model). Part 1. In Julia Borissova Photo Site. Available online: http://www.juliaborissova.ru/Julia_Borissova_PhotoSite/Projects/Pages/DOM._Part_1.html (accessed on 26 March 2023).
- Borissova, Julia. n.d.b. DOM (Document Object Model). Part 3. In Julia Borissova Photo Site. Available online: http://www.juliaborissova.ru/Julia_Borissova_PhotoSite/Projects/Pages/DOM._Part_3.html (accessed on 26 March 2023).
- Borissova, Julia. n.d.c. DOM (Document Object Model). In Julia Borissova Photo Site. Available online: http://www.juliaborissova.ru/Julia_Borissova_PhotoSite/DOM.html (accessed on 26 March 2023).
- Burchill, Louise. 2009. Jacques Derrida. In Film, Theory and Philosophy: The Key Thinkers. Edited by Felicity Colman. Montreal, Kingston and Ithaca: McGill-Queens University Press, pp. 164–78. [Google Scholar]
- Caruth, Cathy. 1996. Unclaimed Experience: Trauma, Narrative, and History. Baltimore: John Hopkins University Press. [Google Scholar]
- Colebrook, Claire. 2014. Difference. In A Companion to Derrida. Edited by Zeynep Direk and Leonard Lawlor. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 57–71. [Google Scholar]
- Custer, Olivia. 2014. A Certain Truth: Derrida’s Transformation of the Kantian Heritage. In A Companion to Derrida. Edited by Zeynep Direk and Leonard Lawlor. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 42–56. [Google Scholar]
- De Vaan, Michiel. 2008. *Dṓm. In Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 7; Leiden and Boston: Brill, p. 178. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 1978. Writing and Difference. Translated by Alan Bass. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 1982. Margins of Philosophy. Translated by Alan Bass. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 1992. Force of Law: The Mystical Foundation of Authority. Translated by Mary Quaintance. In Deconstruction and the Possibility of Justice. Edited by Drucilla Cornell, Michael Rosenfeld and David Gray Carlson. New York: Routledge, pp. 3–67. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 1995. On the Name. Edited by Thomas Dutoit. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 1997. Of Grammatology. Translated by Gayatri Chakravorty Spivak. Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 2000. Of Hospitality. Translated by Rachel Bowlby. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 2001. Arguing with Derrida. Edited by Simon Glendinning. Oxford: Wiley-Blackwell. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 2002a. Artifactualities. In Echographies of Television: Filmed Interviews. Translated by Jennifer Bajorek. London: Polity Press, pp. 1–27. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 2002b. Who’s Afraid of Philosophy? Right to Philosophy 1. Translated by Jan Plug. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 2006. Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning, and the New International. Translated by Peggy Kamuf. New York: Routledge Classics. [Google Scholar]
- Derrida, Jacques. 2011. Voice and Phenomenon: Introduction to the Problem of the Sign in Husserl’s Phenomenology. Translated by Leonard Lawlor. Evanston: Northwestern University Press. [Google Scholar]
- Dewdney, John Christopher, Martin McCauley, Robert Conquest, and Richard E. Pipes. n.d. Soviet Union. In Encyclopedia Britannica. Available online: https://www.britannica.com/place/Soviet-Union (accessed on 26 March 2023).
- Direk, Zeynep, and Leonard Lawlor. 2014. Introduction. In A Companion to Derrida. Edited by Zeynep Direk and Leonard Lawlor. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 1–19. [Google Scholar]
- Green, Dennis Howard. 2000. Language and History in the Early Germanic World. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Gutting, Garry. 2014. The Obscurity of ‘Différance’. In A Companion to Derrida. Edited by Zeynep Direk and Leonard Lawlor. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 72–88. [Google Scholar]
- Husserl, Edmund. 2019. The Phenomenology of Internal Time-Consciousness. Edited by Martin Heidegger. Translated by James S. Churchill. Bloomington: Indiana University Press. [Google Scholar]
- Indo-European Language Revival Association. 2007. Proto-Indo-European Etymological Dictionary. A Revised Edition of Julius Pokorny’s Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch. Moscow: Dnghu Association. [Google Scholar]
- Kroonen, Guus. 2013. *Kaima-. In Etymological Dictionary of Proto-Germanic. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 11; Leiden and Boston: Brill, p. 201. [Google Scholar]
- Lawlor, Leonard. 2011. Translator’s Introduction: The Germinal Structure of Derrida’s Thought. In Voice and Phenomenon: Introduction to the Problem of the Sign in Husserl’s Phenomenology. Evanston: Northwestern University Press, pp. xi–xxviii. [Google Scholar]
- Matasović, Ranko. 2009. *Koymo-. In Etymological Dictionary of Proto-Celtic. Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 9; Leiden: Brill, p. 220. [Google Scholar]
- Merriam-Webster Dictionary. n.d.a. Home. In Merriam-Webster.com Dictionary. Available online: https://www.merriam-webster.com/dictionary/home (accessed on 26 March 2023).
- Merriam-Webster Dictionary. n.d.b. Host. In Merriam-Webster.com Dictionary. Available online: https://www.merriam-webster.com/dictionary/host#word-history (accessed on 26 March 2023).
- Michaelsen, Cathrine Bjørnholt. 2015. Tracing a Traumatic Temporality: Levinas and Derrida on Trauma and Responsibility. Levinas Studies 10: 43–78. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mitchell, Bruce, and Fred C. Robinson. 2007. A Guide to Old English. Oxford: Blackwell Publishing, Seventh Edition. [Google Scholar]
- Muir, Bernard J., ed. 2000. The Exeter Anthology of Old English Poetry. Exeter: University of Exeter Press. [Google Scholar]
- Pokorny, Julius. 1959. *Kóm. In Indogermanisches Etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary]. Bern and München: Francke Verlag, vol. 2, p. 612. [Google Scholar]
- Riedinger, Anita R. 1995. “Home” in Old English Poetry. Neuphilologische Mitteilungen 96: 51–59. Available online: http://www.jstor.org/stable/43346054 (accessed on 26 March 2023).
- Russian Poems in Translation. 2023. I Have Left My Endeared Home… In RuVerses.com. Available online: https://ruverses.com/sergey-esenin/i-left-the-native-home/6703/ (accessed on 18 April 2023).
- Shakespeare, William. 2008. The Tragedy of Hamlet. In The Oxford Shakespeare Hamlet. Edited by George Richard Hibbard. Oxford: Oxford University Press, pp. 139–354. [Google Scholar]
- van Alphen, Ernst. 2008. Affective Operations of Art and Literature. Res: Anthropology and Aesthetics 53: 20–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- van Boheemen-Saaf, Christine. 1999. Joyce, Derrida, Lacan, and the Trauma of History: Reading, Narrative and Postcolonialism. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Weber, Max. 1946. Politics as a Vocation. In From Max Weber: Essays in Sociology. Translated and Edited by Hans Heinrich Gerth, and Charles Wright Mills. New York: Oxford University Press, pp. 77–128. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Romanova-Hynes, M. POV: A Home of Alterity. Arts 2023, 12, 84. https://doi.org/10.3390/arts12030084
Romanova-Hynes M. POV: A Home of Alterity. Arts. 2023; 12(3):84. https://doi.org/10.3390/arts12030084
Chicago/Turabian StyleRomanova-Hynes, Maria. 2023. "POV: A Home of Alterity" Arts 12, no. 3: 84. https://doi.org/10.3390/arts12030084
APA StyleRomanova-Hynes, M. (2023). POV: A Home of Alterity. Arts, 12(3), 84. https://doi.org/10.3390/arts12030084