3.2. On P2 and Meaning
The first reason for adopting P2 is that gradation semantics’ stance on meaning has advantages over those of non-descriptivism and descriptivism, as far as (1) and (2) are concerned.
The concept of “meaning” has been understood in multiple ways. Mill associates with it the concept of “connotation”, which he distinguishes from “denotation” [
12] (p. 36). As references [
13] (p. 57) and [
14] (p. 25) indicate, Frege associates meaning with “sense” (
Sinn), which is distinct from “reference” (
Bedeutung). It does not seem pertinent to conflate Mill’s “connotation” and “denotation” with Frege’s “sense” and “reference”, respectively. Also, as Burgess [
15] (p. 11) points out, there have been disputes on how these notions should be interpreted. On my part, I remain neutral on exegetical disputes on Mill and Frege.
What I also do is to assume that a proper name
N has meaning at a context
c if and only if at
c,
N contributes to propositional content by disguising at least one description that informs something about
N’s bearer. This description does not need to be a definitive description. The latter, Kripke [
2] (p. 26) indicates, is characterized by the expression, “the x such that x”, followed by a predicate that individualizes x. Frege’s view is that distinct speakers of a natural language may attach distinct descriptions to a proper name that do not individualize the name’s bearer [
13] (p. 58). For instance, “to be a pupil of Plato” does not individualize “Aristotle” because this description is met by more than one object.
A non-descriptivist account of (1) and (2) takes “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” to lack meaning. This is to read these names along the lines of Mill’s [
12] (p. 33) or Kripke’s [
2] (p. 26) take on “Dartmouth”, a name that despite appearances, would not inform that its bearer is at the mouth of the river Dart. Analogously, non-descriptivism argues that “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” would not inform that their bearers are an exalted father, a father of a multitude, a barren princess, and a fertile princess, respectively. Even if Mill’s or Kripke’s take on a recurrent use of “Dartmouth” were correct, the non-descriptivist account of (1) and (2) is disputable.
That is so insofar as this account entails that
Yhwh’s use of proper names would not mirror what there is according to
Genesis (hereafter, for short, what there is). This is a problematic implication insofar as there are passages, such as the following one, that suggest that what there is and what
Yhwh states are one and the same: “Then God said, ‘Let there be light,’ and there was light” (Gen. 1:3). Consider, moreover, passages like
Genesis 2:19 that point to a prelapsarian language by means of which Adam would have called “every living creature”. It is plausible to read
Genesis as suggesting that this language likewise mirrors what there is and, hence, is superior or more “divine” than other ones which do not do that, at least not as accurately as it can be done by
Yhwh or was done by Adam before the fall from Eden. Examples of somehow inferior languages seem to be those that the “Lord scattered […] over the face of all the earth” after the fall of the Tower of Babel portrayed in
Genesis 11:1–9, which is discussed, for instance, in [
32] (p. 8).
More crucially, granted non-descriptivism, whereas the bearer of the names “Abram” and “Sarai” would be going through moderate or deep changes, the introduction of “Abraham” and “Sarah” would not mirror either one of these facts or alleged facts. So, this account does not seem to make sense of Yhwh’s superficial or deep justification for rebaptizing the persons at stake in (1) and (2). Rather, non-descriptivism seems to be ultimately unable to explain what would be “divine” about the way Yhwh uses language in passages like these that seem to indicate that this deity grasps through language objects’ contingent and necessary properties, essences, and parts of essences.
The “divine” nature of
Yhwh’s use of language becomes more explicit once it is considered that under the influence of Delbert R. Hillers [
33], Hendel takes (1) to be “a performative utterance” [
4] (p. 33). This notion was introduced by John L. Austin, who associates with it two features: (i) to not “‘describe’ or ‘report’ or constate anything at all”; and (ii) to be an action or to be “a part of, the doing of an action” [
34] (p. 5). A performative utterance that would have these features is “I name this ship
Queen Elizabeth”, say, as stated by a shipowner in an inauguration after smashing a bottle against the stem of a ship [
34] (p. 5). It seems plausible to follow [
4] (p. 33) in taking (1) to be a performative utterance. This move is justified because (i) and (ii) seem characteristics of (1). The same is the case with (2), which, therefore, can also be read as a performative utterance.
In contrast, consider the passages in which “Abram” and “Sarai” are introduced in Genesis: respectively, “when Terah had lived for seventy years, he became the father of Abram” (Gen. 11:26) and “the name of Abram’s wife was Sarai” (Gen. 11:29). Features (i) and (ii) do not seem to characterize these excerpts. They are statements made by Genesis’ “narrator”; not by Yhwh, at least if it is granted that this “narrator” and Yhwh are not the same. Also, the introductions of “Abraham” and “Sarah” in (1) and (2) differ from the ones of “Abram” and ‘Sarai”. It is still plausible to interpret that in Genesis 11:26 and 29, “Abram” and “Sarai” inform something about their respective bearers. Even if not identical with Yhwh, Genesis’ narrator purports to speak on this deity’s behalf. In doing so, this narrator resorts to a language that purports to be “divine” in reflecting what there is.
“Abram” and “Abraham” do not seem then to be distinct spellings of the same name, as it is the case, according to Kaplan [
3] (p. 529), with “Londres” and “London”. Additionally, “Sarai” and “Sarah” do not seem to be different spellings of a common name.
Yhwh appears to convey important semantic differences between “Abram” and “Abraham” and between “Sarai” and “Sarah”, while causing the moderate or radical changes. One may then argue that descriptivism provides the best account of the divine rebaptism datum. This explanation is characterized by the thesis that “Abram” and “Abraham” as well as “Sarai” and “Sarah” have meanings. “Abram” and “Abraham” would disguise the descriptions “to be an exalted father” and “to be a father of a multitude”, respectively. The
Harper Collins Bible Dictionary points to this direction [
35].
Accordingly, a plausible move is to go as far as translating the Hebrew words, “אַבְרָם” and “אַבְרָהָם”, as “exalted father” and “father of a multitude”, respectively. “Sarai” and “Sarah” would disguise two descriptions: “to be a barren princess” and “to be a fertile princess”, respectively. The Hebrew words “שָׂרַי” and “שָׂרָה” may also be plausibly translated as “barren princess” and “fertile princess”, respectively. A descriptivist may insist that this is so, despite the fact that both of these words appear to stand for “princess”.
Descriptivism argues then that (1) semantics conveys that “Abram” and “Abraham” have distinct meanings that reflect the fact that their bearer (if the metaphorical reading is granted) or bearers (if the literal reading is embraced) have distinct properties. Similarly, descriptivism argues that (2) semantics conveys that “Sarai” and “Sarah” have distinct meanings, which also reflect the fact that their bearer (if the metaphorical reading is granted) or bearers (if the literal reading is embraced) have distinct properties.
The descriptivist account of (1) and (2), however, is also disputable. This stance does not account for the fact that the moderate or the deep changes at stake in (1) and (2) stand for a considerably fine-grained shift of properties that characterizes the properly “divine” use of language that Genesis purports to have. The shift at stake is from properties that are less unique to properties that are more unique. The superficial and the deep justification depend on this shift. Nevertheless, granted descriptivism, Yhwh’s divine rebaptisms of “Abram” into “Abraham” and of “Sarai” into “Sarah” would not reflect that. Rather, these rebaptisms would only semantically convey that these names’ bearers changed properties, without more specifically indicating why these changes require the introduction of new proper names, as per the superficial or of the deep justification.
Gradation semantics renders more explicit the stated fine-grained shift of properties by embracing two theses:
T-1—A proper name N is more or less meaningful at context ci than at context cii if and only if one or a cluster of descriptions disguised by N and that inform something about N’s bearer at ci are more or less individualizing than one or a cluster of descriptions this name disguises and that inform something about N’s bearer at context cii.
T-2—In context
c, a proper name
N is more or less meaningful than a distinct proper name
N* if and only if at
c, one or a cluster of descriptions disguised by
N and that inform something about
N’s bearer are more or less individualizing than one or a cluster of descriptions disguised by
N* and that inform something about the bearer of
N*
9.
Suppose T-1. Then, one can read that “Abram” becomes gradually more meaningful from the first context where it appears in Genesis 11:26 up to the last context where this name is used in Genesis 17:5. In Genesis 11:26, this name’s meaning is that of being an exalted father. Gradually, throughout Genesis, a complex cluster of descriptions is attached to this name. The gradual description of this cluster semantically mirrors the process of “becoming” that Genesis indicates this name’s bearer goes through. This cluster is then characterized by all deeds that are gradually attributed to the bearer of “Abram”, say, to have been called by Yhwh to leave “one’s country”, “kindred”, and “father’s house” (Gen. 12:1). While spelling out this cluster, Genesis gradually spells out this man’s essence up to (1), that is, when this man either gains a new proper name, “Abraham”, as the metaphorical reading claims, or ceases to exist, as the literal reading defends.
Granted T-1, one may read that “Sarai” becomes gradually more meaningful from its first appearance in Genesis 11:29 up to its last occurrence in Genesis 17:5. Concomitantly, Genesis unfolds the process of “becoming” of the bearer of “Sarai”. In Genesis 11:29, “Sarai” only means “barren princess”, as indicated by Genesis 11:30, a passage that, immediately after this name’s introduction, emphasizes that “Sarai was barren; she had no child”. Gradually, throughout Genesis, a complex cluster of descriptions characterized by all deeds Genesis attributes to this name’s bearer is attached to “Sarai”, say, “to be a woman beautiful in appearance” (Gen. 12:11). While spelling out this cluster, Genesis gradually unfolds this woman’s essence up to the moment she ceases to exist, as the literal reading argues, or is rebaptized “Sarah”, as the metaphorical reading defends.
Suppose T-2. Then, it is plausible to read that when “Abraham” is introduced in (1), its meaning is not merely that of “being a father of a multitude” but a more complex one. This meaning is that of being this kind of father as well as meeting all other descriptions attached to “Abram” up to (1) with one exception: “Abraham” does not meet the description of being an exalted father. Given the divine rebaptism Yhwh performs through (1), the bearer of “Abraham” does not meet this description.
This is to read (1) as semantically conveying not only that “Abraham” and “Abram” have distinct meanings but also that the former name is more meaningful than the latter one. That is so insofar as “to be a father of a multitude” is part of the meaning of “Abraham”, whereas “to be an exalted father” is part of the meaning of “Abram”. That mirrors a fact that is independent of whether the metaphorical reading has advantages over the literal one or vice versa: that the bearer of “Abraham” is more unique than the bearer of “Abram”. So, Genesis 17 suggests, the former is more valuable or holier than the latter.
Granted T-2, one can likewise read (2) as semantically mirroring a fact that is independent of whether the metaphorical reading has advantages over the literal one or vice versa. This is the fact that the bearer of “Sarah” is more unique than the bearer of “Sarai” and, hence, the former is also more valuable or holier than the latter. This reading is plausible, if the meaning of “Sarah” in (2) is understood not only in terms of “fertile princess” but of a more complex cluster of descriptions. This cluster includes all the descriptions attached to “Sarai” up to (2), with one exception: the description of being a barren princess. That happens because by means of (2), Yhwh blesses the bearer of “Sarah” with fertility. It follows that (2) semantically conveys not only that “Sarah” and “Sarai” have distinct meanings but also that “Sarah” is more meaningful than “Sarai”.
Granted T-1, “Abraham” and “Sarah” may also be read as proper names that gradually become more meaningful after they are introduced in (1) and (2), respectively. That is so up to the last moment such names are used in Genesis 50:24 and 49:31, respectively, or, in the broader work one may take Genesis to be part of, e.g., the Jewish or the Christian Bible. That is to interpret that every time “Abraham” and “Sarah” are used in Genesis, their clusters of descriptions are expanded while their respective bearers’ processes of “becoming” and essences are characterized. Ultimately, what Genesis accomplishes in doing that is an extremely detailed account of these bearers. This account indicates that such bearers are extremely unique, valuable, or even holy persons that should be taken as standards of behavior for all others who, accordingly, should adhere to the birth policy.
3.3. On P2 and Indirectness, Flaccidity, Flexibility and Lexical Univocity
The second reason for adopting P2 is that gradation semantics’ stance on indirectness, flaccidity, flexibility, and lexical univocity also has advantages over those of non-descriptivism and descriptivism as far as (1) and (2) are concerned.
If a proper name
N is meaningless,
N is direct and rigid; it also seems that
N is fixed, even if that may not be very directly implied by last sentence’s antecedent. That is what Kripke [
2] (p. 26) and, more explicitly, Schoubye [
18] (p. 716) suggest. The former indicates that
N is indirect if and only if
N refers to its bearer through the mediation of at least one description that informs something about
N’s bearer [
2] (p. 26). Otherwise,
N is direct. That would be the case with “Darthmouth”, according to Kripke [
2] (p. 26) and Mill [
12] (p. 33).
As Kripke [
2] (p. 3) indicates,
N is flaccid if and only if
N does not designate its bearer in all possible worlds in which it exists. Otherwise,
N is rigid. “Dartmouth”, Kripke [
2] (p. 26) suggests, is rigid. This name would designate only one object, even in possible worlds in which this object meets descriptions that are not met by the actual bearer of “Dartmouth”, say, “to lie at the mouth of the river Dart”. According to Schoubye [
18] (p. 716),
N is flexible if and only
N’s semantic information is affected by logical operators, say, temporal or modal ones. Otherwise,
N is fixed. The view that “Dartmouth” is fixed is supported in [
2] (p. 26). This name’s semantic information would always be the same regardless of whether “Dartmouth” is placed under the scope of an operator such as “at time
ti” or “at time
tii”.
As indicated in the last subsection, it seems that “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” have meanings. Therefore, another reason for opposing the non-descriptivist account of (1) and (2) is that these proper names also appear to have the features of being indirect and flaccid. Additionally, it is not easy to understand how they would be fixed. Thus, one might again be inclined to embrace the descriptivist account of these passages.
Descriptivism reads “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” as being indirect; they would refer to their respective bearers through the mediation of the descriptions “to be an exalted father”, “to be a father of a multitude”, “to be a barren princess”, and “to be a fertile princess”, respectively. These names would also be flaccid in referring to their respective bearers in other possible worlds if and only if such bearers meet these descriptions but not in possible worlds in which these bearers do not do that.
Additionally, for descriptivism, “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” are flexible. Consider two logical operators: “at a possible world or time in which the bearers of these proper names satisfy their respective descriptions stated in the last paragraph”; and “at a possible world or time in which these bearers do not satisfy these descriptions”. When placed under the scope of such operators, according to descriptivism, the semantic information of “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” is different.
As indicated in the last subsection, there are reasons for opposing descriptivism. This is so insofar as “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” appear to have not only meanings, as descriptivism indicates, but also distinct degrees of meaning that vary with the context. Given so, gradation semantics also seems to have a better account of (1) and (2) than descriptivism insofar as indirectness, flaccidity, and flexibility are at stake. That may be rendered explicit by considering that this semantics embraces two other theses:
T-3—If a proper name N is more or less meaningful at context ci than at context cii, N is more or less indirect, flaccid, and flexible at context ci than at context cii.
T-4—If in context c, a proper name N is more or less meaningful than a distinct proper name N*, at c, N is more or less indirect, flaccid, and flexible than N*.
Suppose that as indicated in the last subsection, “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” are more meaningful at the last respective contexts where they appear in Genesis (hereafter, late context) than at the respective contexts where they are introduced (hereafter, early context). What follows from that, given T-3, is that “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” are more indirect, flaccid, and fixed in the late context than in the early context.
“Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” are more indirect in the late context than in the early context, for the in late context, they refer to their respective bearers through the mediation of descriptions that are more individualizing than those at stake in the early context. The descriptions of the late context (hereafter, late descriptions) point to a more demanding criterion of identification than those of the early context (hereafter, early descriptions).
“Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” are more flaccid in the late context than in the early context because in the late context, these proper names refer to their respective bearers in less possible worlds in which they exist than in the early context. This occurs because it is harder to meet the late descriptions than it is to satisfy the early descriptions.
“Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” are also more flexible in the late context than in the early context. In the late context, these proper names carry more semantic information than in the early context. So, in the late context, these proper names are more easily affected by logical operators than in the early context. Consider any logical operator of the form “at a possible world or time in which the bearers of “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” do not meet at least one of the descriptions attached to these names in the late context”. All sorts of operators of this kind affect the semantic information of “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” in the late context. In contrast, in the early context, the semantic information of these names is only affected by more restricting logical operators, say, “at a possible world or time in which the bearers of “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” are not an exalted father, a father of a multitude, a barren princess, and a fertile princess, respectively”.
Suppose, moreover, that as indicated in the last subsection, “Abraham” is more meaningful than “Abram” in (1) and that “Sarah” is more meaningful than “Sarai” in (2). It follows that, given T-4, “Abraham” is more indirect, flaccid, and flexible than “Abram” in (1) and that “Sarah” is more indirect, flaccid, and flexible than “Sarai” in (2).
“Abraham” is more indirect, flaccid, and flexible that “Abram” in (1), for in (1), “Abraham” disguises a more unique cluster of descriptions that carries more semantic information and whose criterion of identification is more demanding than the one indicated by the descriptions “Abram” disguises. Similarly, “Sarah” is more indirect, flaccid, and flexible than “Sarai” in (2). This is because in (2), “Sarah” disguises a more unique complex cluster of descriptions that carries more semantic information and whose criterion of identification is more demanding than that indicated by the descriptions “Sarai” disguises.
Another feature usually addressed by those interested in the semantics of proper names is lexical ambiguity. As Schoubye [
18] (p. 716) indicates,
N has this feature if and only if
N shares a phonological string with another proper name
N* whose bearer is distinct from
N’s. Otherwise,
N is lexically univocal. For example, popular proper names, such as “Paul”, are lexically ambiguous. That is so insofar as these names have been used to designate different bearers, say, the man known as “Paul Celan”, the one known as “Paul McCartney”, and countless others. Suppose, on the other hand, that the proper name, “Paulaham”, shares phonological strings with no other name while designating a single entity. In this case, “Paulaham” would be a lexically univocal name.
Non-descriptivism and descriptivism can concur that “Abram”, “Abraham”, “Sarai”, and “Sarah” are, within the context of Genesis, lexically univocal names. The reason is that in this text, they are only applied in reference to their respective bearers. I agree with this view. However, it is worth considering, not the context of Genesis text itself, but of its first apprehension. As Pentateuch specialists are aware, in this context, “Sarai” and “Sarah” were both probably popular proper names but “Abram” was a more recurrent name than “Abraham”. Indeed, “Abraham” might have been inserted for the first time within Genesis. Hence, it is plausible to interpret that this move served to underline to those inserted in the context of Genesis’ first apprehension that the bearer of “Abraham” is more unique and, therefore, valuable or holier than the bearer of “Abram”. Given so, it is worth characterizing gradation semantics as also endorsing two other theses:
T-5—A proper name N is more or less lexically ambiguous in context ci than in context cii if and only if N’s phonological strings are more or less widely shared at ci than at cii.
T-6—In context c, a proper name N is more or less lexically ambiguous than a distinct proper name N* if and only if at c, N’s phonological strings are more or less widely shared than those that of N*.
Suppose T-5. Then, one may argue that in the contemporary context of the USA, “Abraham” is more lexically ambiguous than in the context of Genesis’ first apprehension. In contrast, “Abram” is more lexically ambiguous in the latter context than in the contemporary context of the USA, where practically no one is named so. Moreover, granted T-6, in the contemporary context of the USA, “Sarah” and “Abraham” are more lexically ambiguous than “Sarai” and “Abram”, for the latter two names are practically never used.