Next Article in Journal
Language and brain: historical introduction to models of language and aphasia
Previous Article in Journal
Aphasia following a stroke: recovery and recommendations for rehabilitation
 
 
Swiss Archives of Neurology, Psychiatry and Psychotherapy is published by MDPI from Volume 176 Issue 1 (2026). Previous articles were published by another publisher in Open Access under a CC-BY (or CC-BY-NC-ND) licence, and they are hosted by MDPI on mdpi.com as a courtesy and upon agreement with Editores Medicorum Helveticorum (EMH).
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Review

The bilingual brain

by
Michaël Mouthon
1,
Jean-Marie Annoni
1,2 and
Asaid Khateb
3,*
1
Laboratory for Cognitive and Neurological Sciences, University of Fribourg, Faculty of Sciences, Section of Medicine, Switzerland
2
Neurology Unit, Hospital of Fribourg, Switzerland
3
The Laboratory for the Study of Bilingualism, Edmond J. Safra Brain Research Center for the Study of Learning Disabilities and Dept of Learning Disabilities, Faculty of Education, University of Haifa, IL-Haifa 31905, Israel
*
Author to whom correspondence should be addressed.
Swiss Arch. Neurol. Psychiatry Psychother. 2013, 164(8), 266-273; https://doi.org/10.4414/sanp.2013.00210
Published: 1 January 2013

Simple Summary

Bilingualism can be defined simply as the regular use of two languages and is a phenomenon that affects almost every nation in the world, but finds a natural geographical context in Switzerland. At the descriptive level, bilingualism can have various forms that are often differentiated in terms of when and how the two (or more) languages were learnt and how proficient a bilingual is in the second (L2) language compared with the first one acquired (L1) or the mother tongue. The emergence of neuroimaging techniques today offers a great opportunity to investigate the brain mechanisms associated with the extraordinary human ability to acquire and manage the use of several languages in a very precise way in everyday life. In particular, they permit determination of the brain representations of the different languages as a function of the level of bilinguals’ proficiency. In this article, we discuss two main questions regarding the bilingual brain: how the two languages are organized in the brain in terms of neural network, and how the brain functions in order to smoothly select correctly the desired language in a given context without mixing the two or three languages in an uncontrolled manner. We review data which suggest that (1.) the different languages’ representations are fairly similar for L1 and L2, and concern the classical language areas, although a greater convergence is found when L2 proficiency increases, (2.) that the majority of bilinguals’ aphasic symptoms can be explained by deficits in languages control mechanisms and that (3.) language control is subserved by a left lateralised fronto-subcortical circuit which is at least partially within the general cognitive control system.

Bilingualism: definitions and major research issue

The existence of different geographical and ethnic groups in the world led to the development of a wide variety of languages, a word (i.e. “language”) that defines the set of modalities that humans use to communicate with each other. The development of communication between these groups and globalisation processes (immigration, culture, politic, tourism …) highlighted the special ability of humans to learn and speak several languages. This special ability is commonly referred to as “bilingualism” and has a crucial role in the construction of our societies, since bilingualism is a socio-linguistic phenomenon that affects almost every nation in the world, all classes of a society and all its age groups. Currently, more than half of the population of the world speaks more than one language and, because of the disappearance of the borders between certain countries in some parts of the world (as for instance in Europe), the need to learn more and more “foreign” languages increases.
At the conceptual level, several definitions exist for what the phenomenon bilingualism represents. A restrictive definition already offered in 1935 by Bloomfiled [1] proposes that bilingualism implies a simultaneous learning of two languages during childhood, where a similar proficiency is reached in both. A less conservative view defines a bilingual as a person who manages at least one of the three major linguistic abilities (i.e., either comprehension or speaking or writing) in a language other than the mother tongue [2]. Finally, one of the most commonly used definitions sees bilingualism as the ability to express oneself in a mother tongue (called L1) and at least in a second learned language (called L2) in daily life [3]. This ability allows bilinguals to understand and express themselves through an oral or written modality in both languages acquired, independent of the level of proficiency in L2. Other extended definitions of bilingualism take into consideration the age of acquisition of L2, such that: (1.) “early bilingualism” concerns people who learnt their L2 before 5–9 years old, (2.) “late bilingualism” refers to people who learnt after this period and (3.) “simultaneous bilingualism” or “natural bilingualism” defines those people who went from speaking no language to speaking/using two languages simultaneously from the first day [4,5].
In the context of bilingualism, it is important to distinguish between a bilingual person and a bilingual behaviour, which is determined by the communicative context in which a bilingual person expresses himself. Thus, Grosjean [3] distinguished two types of bilinguals’ behaviour, depending on whether they speak to a monolingual or to another bilingual person. In the monolingual mode, the bilinguals chose one language and deactivate (or inhibit totally) the other [6], thus forcing themselves to stay in the language of the interlocutor. In the bilingual contexts, they chose one language of reference as a function of a preferred language (generally of the listener) and keep high the activation level of the other as a function of the need, such that if the interlocutors have the same L1 and L2, they mix both languages and switch from one to another.

Language representation in the brain

Since the seminal clinical works of Paul Broca and Carl Wernicke [7,8], it is well accepted that language is localised in some specific areas of the brain that are lateralised in the left hemisphere. Since these studies, a fundamental distinction in language research was made between types of linguistic knowledge acquired through life, and the questions of how the orthographical, phonological, morphological, semantic, syntactic and grammatical information are organised and processed continues to occupy many researchers. The “mental lexicon”, for instance, contains all memorised information about words, including their sound (phonetic), spelling (orthographic) and their meaning (semantics;) (The semantic memory is composed of knowledge about words’ meaning, but also abstract and concrete concepts acquired during life experiences. In a recent review of 120 functional studies, six brain regions were implicated in semantic memory, which overlapped with those involved in autobiographical memory retrieval. The first concerns the posterior parietal lobe, extending into superior and middle temporal gyrus and the inferior parietal lobe (angular gyrus) and seems to play a role in integration and memory retrieval of complex information. The second involves the lateral and ventral temporal cortex including the middle temporal gyrus and a portion of the fusiform gyrus, inferior temporal lobe, a region whose damage was strongly liked comprehension and semantic deficits. The third, which includes the left dorsomedial prefrontal cortex (DMPFC, BA 8 and 9), is involved in selfdirected semantic information retrieval. The fourth is the left inferior frontal gyrus (IFG, including BA 44, 45 and 47), observed in many neuroimaging studies of semantic, phonological and syntactic processing. The fifth concerns the left ventromedial prefrontal cortex (VMPFC), shown in many studies to participate in working memory, executive control, error detection, motivation, emotion, reward processing. Finally, the sixth concerns the posterior cingulate gyrus which was involved in episodic memory (see [9] for review)). A second type of knowledge is the “mental grammar”, which contains rules and operations that permit the combination of lexical forms and abstract representation into complex linguistic structures as sentences (i.e., syntax). Theoretical models, based on neurolinguistic and psycholinguistic research, propose that these two types of knowledge are managed by two memory systems [10,11,12]. The lexical memory depends on declarative memory processes, mainly rooted in temporal lobe structures (the hippocampus and related surrounding regions). This memory has been implicated in learning, representation, and use of semantic and events knowledge. The grammatical memory depends more on the procedural memory, which is rooted in left frontal-basal-ganglia circuits. This type of memory has been implicated in the unconscious learning and execution of long-established motor plans, skills or habits.
In the case of bilingual people, it has been suggested that the representations of L2 knowledge should differ in comparison with those of L1, particularly in late bilinguals [10]. Mainly, the grammatical knowledge and processing that is usually associated with the procedural memory in L1 would be more dependent on the declarative memory for L2. This shift from the procedural to the declarative memory is thought to be related, for example, to the conscious (explicit) learning, retrieval and use of nonautomatic grammatical rules (as in a pedagogic environment) or memorising in lexicon preexisting grammatical structures as expressions, sentences, idioms, etc. Thus, it was suggested, on the basis of these theoretical considerations, that while certain aspects of language representation in the bilingual brain are shared by L1 and L2, the dependence on declarative memory of certain other aspects of L2, which are affected by the age of acquisition and extent of exposure of the second language, would lead to different brain representations for these language aspects. In such a case, the shift should be more important for late learners than early learners, since the latter are thought to develop a certain automaticity with practice and age.
In the following section, we consider evidence for divergent and convergent language representations in bilinguals’ brains. The issue of the neural basis of bilingualism has attracted many researchers during the past two or three decades. In particular, the questions of how the brain organises and uses the different languages were the focus of multiple scientific clinical reports and functional neuroimaging investigations in bilinguals. We first review some evidence on how the brain organises the different languages acquired and on whether or not these share the same neural substrates? Some clinical and experimental data tended to indicate that L1 and L2 are represented differently in the left cerebral hemisphere. Some research even tended to suggest that, whereas language is left lateralised in monolinguals, in bilinguals language is represented bilaterally in the brain. In the later sections, we present some of the evidence that supported the divergence of representation for the different languages in the brain and then evidence for the convergence of representation in the light of recent functional brain imaging data.

Divergence of representations

Some clinical evidence: The question of language representation in the brain was originally raised on the basis of clinical observations of bilingual aphasic patients [13,14,15,16,17,18,19,20,21,22]. Several of these reports showed an unequal pattern of impairment in the two languages (selective impairment), whereas others suggested an unequal pattern of recovery of the two languages (selective recovery). Such observations led to the proposition that each language is represented in distinct cerebral areas and thus rely on different neural networks. For example, in one study of four bilingual aphasic patients with lesions limited to the left basal ganglia, it was reported that grammatical performance was more affected in the dominant than in the nondominant language [23]. It should, however, be noted that a previous anatomo-clinical analysis had failed to determine definitely the specific areas in the bilingual brain that participate in the processing of only one or the other language [24]. As for the hypothesis of bilateral language representation, clinical studies have shown that the incidence of aphasia with a right hemisphere lesion (in what is commonly called “crossed aphasia”, see [25]) in bilingual subjects is similar to that observed in monolinguals, thereby infirming the assumption of a different representation of languages in the first [26].
Some experimental evidence: In line with certain clinical observations that suggested that the different languages might rely on distinct neural substrates, electrocortical brain stimulation studies also provided evidence for distinct representation of the different languages in the brain. Thus, various reports indicated that the stimulation of different cerebral locations, during neurosurgery monitoring, interfered unequally with the patients’ languages [27,28,29,30,31,32,33,34] (for a review see [35]). These data suggested that some cortical sites might selectively be involved in one of the languages but not the others. In particular, the effects of the stimulations were observed in the classically language-sensitive areas of the posterior temporal gyrus, and frontal and parietal areas, where stimulation induced deficits (decrease in production fluency, speech arrest, etc.) during language tasks such as object naming and reading. Thereafter, the development of functional brain imaging techniques (positron emission tomography [PET] and functional magnetic resonance imaging [fMRI]) provided new powerful tools for assessing this question of language representation. For example, some functional neuroimaging investigations reported different brain activation between L1 and L2, with different experimental paradigms in regions such as the Broca’s area, cerebellum, supramarginal gyri and others (e.g. [36,37,38,39,40]).

Convergence of representations

The alternative possibility that the different languages converge into the same language brain regions and that linguistic knowledge of L1 and L2 are processed by the same neural network finds support in both clinical and experimental data [41]. The theory of convergence proposes that the acquisition of L2 even in late learners involves the same brain network used for the L1 as in monolingual speakers, including the processing of semantic, syntactic, phonological but also grammatical information (for review see [42]).
Some clinical evidence: A common language representation for the different languages in bilinguals was supported by other clinical studies that reported similar impairments in both languages after brain damage (and a parallel recovery) [43,44,45]. For instance, in a very interesting case study conducted by Marangolo et al. [46], it was reported that both languages of a bilingual woman with chronic aphasia recovered after rehabilitation therapy in L2, a finding strongly suggesting that both languages relied on common neural substrates.
Some experimental evidence: Contrary to some functional studies that supported the hypothesis of a differential brain representation for L1 and L2, other studies suggested that the first and second use the same neural circuits[47,48,49,50]. For instance, support for the language representation convergence theory was reported in picture naming [51,52] and semantic judgement tasks [48], where overlapping brain activation was observed for L1 and L2. Also, similar brain activations were observed during grammatical processing in early bilinguals [53]. However, the idea that both languages use a common network does not necessarily mean that the processing demands for the different languages will be identical. Actually, differences in the neural recruitment could be observed between languages in this network, probably owing to a “preference” or better performance for L1 than for L2 [54]. Hence, some evidence presently indicates that L1 and L2 rely on a shared network whose activation level might vary as a function of several modulating factors, including the level of proficiency in L2, age of acquisition and the extent of exposure to L2 [47,48,49,55,56,57,58].
To summarise, two main visions about the issue of language representation in the brain prevailed in language research on bilinguals. According to the first, which was mainly supported by some clinical observations, electrocortical stimulations and early functional imagery findings, the different languages were represented at least partially in different brain regions. The second vision proposed, thanks to the development of more rigorous techniques, analysis methods and controlled language paradigms, that the two languages share a common neural network. Nowadays, the discrepancy between the data provided by the different fields of research or from different studies from the same field (e.g., functional imaging research) are thought to result either from factors inherent to the studied populations (low vs high proficiency, early vs late, or balanced vs unbalanced bilinguals) or from a bad definition of the question addressed. Actually, a high number of functional results now support the hypothesis of a common brain network for both languages and document effects of proficiency and age of acquisition of L2 (see below). On the other hand, some authors propose that some of the clinical manifestations observed in bilingual aphasia, such as the presence of different recovery/impairment patterns that affected one language or the other language, do not attest to the presence of different language representation, but are linked to damage to the brain’s language control system (see below and see [41,54,59]).

Determining factors: age of acquisition, proficiency and exposure

The hypothesis that the age of acquisition of a new language might influence its representation had already been evoked by several early scientists who proposed the existence of a critical time period (between infancy and puberty) for language acquisition [60,61]. In this regard, various data indicated that proficiency in grammar and pronunciation was less good with late acquisition age (e.g., [53,62,63,64]). Such a critical period would reflect maturational changes and differences in the brain processes engaged. It has been suggested that learning processes were largely limited to implicit memory for children and to explicit memory for adults [10,65], and that language learning abilities decrease over maturation owing to memory limitation [66,67].
The effect of age has been also proposed to influence language lateralisation in the bilingual brain. Thus, some studies reported that the lateralisation of L2 could be influenced by factors such as the age of acquisition of L2, being more left-lateralised with early acquisition and more bilateral for late-acquired L2 [13,68,69,70]. As already indicated, such a hypothesis was not verified in crossed aphasia studies and the effect of age of acquisition on language lateralisation and representation remains a little unresolved since a recent meta-analysis (of 66 behavioural studies) concluded that there is bilateral lateralisation of both languages with early acquisition and left lateralisation with late acquisition [71].
From the functional neuroimaging perspective, various researchers have suggested that the age of acquisition of L2 is a critical factor for the functional organisation of the brain [40]. Kim et al. [40], for instance, reported that the two languages involved two different regions in Broca’s area in late bilinguals and a common region in early bilinguals. However, other studies suggested that language proficiency in L2 and exposure to this language have a much more determinant role in language representation than the age of acquisition [48,55,72] or the order of their acquisition [73,74]. Thus, various results in the literature suggest that the brain’s representation of L1 and L2 converged to the same network when proficiency increased [75]. In one study [50], the comparison of functional responses in late and early bilinguals during a sentence comprehension paradigm showed that, independent of L2 age of acquisition, the two languages (L2 and L1) activated similar brain areas in highly proficient bilinguals, whereas in low proficiency subjects, L2-induced activation was more extensive. Other studies showed that brain activation for the two languages were similar when proficiency was comparable between L2 and L1 (e.g. [49,51,52,76,77,78]), whereas low proficiency in L2 engaged additional brain activity (e.g. [47,56,79,80,81]). In such cases, it was suggested that differences between L1 and L2 were linked to the unequal computational demands that dynamically change with L2 proficiency [82]. As for exposure to the language, it has been found that L2 could replace L1 if bilinguals were no longer exposed to their L1, as shown with an adopted Korean population in France [83]. Another representative example of this switch in dominance was found in oral comprehension of Spanish-Catalan early bilinguals who had difficulties in distinguishing between mispronounced and properly pronounced Catalan words (even if they had a native proficiency), because their exposition to Spanish was greater in their every-day life [84]. Taken together, many factors are thought to affect brain activation during L2 processing, and the possible differences observed between L2 and L1 appear to be the results of a dynamic interplay between the age of acquisition and exposure, which both act to determine the level of proficiency and the need or not for additional computational demands to perform the same tasks in the two languages.

Language control and selection mechanisms in the brain

In a second line of research on the bilingual brain, the question of how the bilingual brain manages (or controls) the use of the two/or more languages was raised. Concretely, this question is related to the so-called “language control” or “language selection” mechanisms that allow bilinguals to communicate in one language rather than in the other, but also to switch from one language to another during the same conversation. This ability was the focus of multiple clinical and experimental studies for more than one decade. As already mentioned, some of the clinical manifestations of aphasia in bilinguals, such as the selective impairment and recovery of one language (the latter referred to as pathological fixation on one language) rather than the other in aphasic patients after brain injury, are thought by some authors to result from damage to the brain’s language control system [41,54,59]. Also, phenomena such as pathological language switching (defined as the uncontrolled alternation of utterances from one language to the other across the sentence boundaries) and language mixing (defined as the uncontrolled mixing of elements from the two languages within a single utterance), found after damage to the left prefrontal cortex [85] or inferior parietal cortex [86,87] are also linked to this control system. Intuitively, if we assume that the different languages share a common neural basis, then it is also reasonable to assume that a control mechanism is needed to manage their use correctly and prevent interference from one to another during lexical selection/language production. Two major theories have been developed in the literature about this issue.
The late selection theory: This theory suggests that the lexicons of both the target and nontarget language stay active [88]. In this case, the competition occurs between lexical nodes or lemma to select the target language [89]. Selection mechanisms pick out the most highly activated lexical node at a given moment, and the degree of activation from the nontarget one will affect the ease of this selection (competition). In this respect, the lexical selection is achieved without need of active inhibition of the nontarget lexicon [90].The greatest support for this view comes from the work of van Heuven et al. [91], which showed that the number of orthographic neighbours (e.g. PORK and WORK) in target and nontarget language interfered with the target word processing in L1 or L2. The emergence of words from a nontarget language during language production depends on L2 proficiency and is proposed to support this selection theory [92,93,94].
The early selection theory: In this theory, it is proposed that a prior inhibition of the nontarget language is necessary to solve the competition between lemmas of the different languages [95,96,97,98]. More precisely, the nontarget language is actively inhibited in the early stages of processing before access to lexicons [97] and only the target lexicon will stay active. Support for the early selection theory comes from clinical observations. For instance, Paradis et al. [99] reported the case of two bilingual aphasic patients who showed a paradoxical pattern between translation and spontaneous speech production. After an accident, they were able to speak in L1 but not to translate into it. At the same time, they were able to translate into L2 but not to speak it. The following day the same patients exhibited the opposite pattern. The authors interpreted this alternating pattern as a control impairment of the lexico-semantic system which involved an inhibition of one of the languages. Other clinical observations showed paradoxical recovery with specific use of L1 or L2 alternatively over time [100].
The neural mechanisms involved in the language selection and control processes are probably subserved by a nonlinguistic fronto-subcortical network. Evidence for this was found in some clinical studies [21,23,44,85,101,102]. Functional imaging studies manipulating language control components (language selection/switching, interpretation/ translation, interference, etc.) reported activation in the basal ganglia and particularly in the left caudate nucleus (CN) [86,103,104,105,106,107,108]. Activation was also observed in the anterior cingulate cortex (ACC) [86,103,107,109], the prefrontal areas (mainly the dorsolateral prefrontal cortex, DLPFC), the inferior frontal gyrus (IFG) [51,52,86,109,110,111,112,113,114] and the supramarginal gyrus [51,107,115]. The fact that a large number of brain regions might participate in language control confirms to some extent prior clinical observations and suggests that the system depends more on a widely distributed system rather than on a circumscribed one. However, this large number of areas can also be explained by the relatively large number of differing paradigms that reflected to a greater or lesser extent language selection processes.
Currently, the existence of a brain network dedicated specifically to language control is still debated in view of the fact that all these regions participate in other linguistic and nonlinguistic cognitive processes. To give some examples only, the basal ganglia (including the CN) participate in planning and execution of plans to achieve goals [116], acquisition of orthographic representation [117], learning and reinforcement of a stimulus-associated response [118,119,120]. Other studies showed that the activation in the CN correlated with the level of cognitive difficulty in executive function tasks [121,122]. The ACC is known to have a major involvement in conflict detection/monitoring, response inhibition [123,124,125,126] and error detection [127,128]. Others suggest that the ACC is involved in conflict detection and the DLPFC is involved in conflict resolution [129,130,131]. The involvement of the prefrontal cortex (PFC) in divers language tasks (e.g. semantic categorisation, word generation and recognition or rhyme detection) [132,133,134,135], working memory and attention [136,137,138], and cognitive control tasks [139,140,141] has repeatedly been reported. Finally, activity of the supramarginal gyrus has also been found in various linguistic contexts including phonological processing [142,143,144,145,146], vocabulary acquisition [147] and language switching [107,148,149,150]. Accordingly, without any claim of exhaustiveness in this short overview, it appears that brain areas found by functional imaging techniques during paradigms manipulating language selection/control show a significant overlap with areas involved in general cognitive control and attention mechanisms. For this reason, it can be suggested that the language selection processes are strongly dependant on the cognitive control networks (for review see [151]).

How specific is the language selection network?

The question remains as to whether or not some of the areas found outside the classical language modules are more specifically engaged during language selection processes and, if yes, when and how they are involved. Recently, a model based on the language-switching literature suggested that an executive network (including the PFC, ACC, CN) controlled a language subcircuit that included the postero-temporal areas, supramarginal and angular gyri, Broca’s area and the superior longitudinal fasciculus [152]. Also, in previous electrophysiological research by Khateb et al., the comparison between picture naming in a language-selection bilingual context and a lexical monolingual task-selection context showed differences in brain electrical responses around 220 to 300 ms after the critical stimulus. The origin of this difference was found to be in left hemisphere areas (left middle frontal-precentral, supramarginal and angular gyri) suggesting that differences between language and task selection rely, at least partially, on left hemisphere language areas [153]. Later, Abutalebi et al. used fMRI data from a similar paradigm and highlighted differences in the left CN, the ACC, part of the PFC and the IFG [86]. However, these data left some doubts as to whether this network was specifically involved in language selection, because the control selection task also necessitated lexical processes (the subject had to name either the stimulus or the related verb, depending on the cuing). More recently, a different control-selection task (judging letters or numbers) confirmed in event-related potential (ERP) data the presence of some differences between language control network and more general cognitive control network [154].
In conclusion, some data suggest that several subcortical and cortical regions including the CN, the ACC, and the PFC belong to a network that takes part in the selection of a target language. However, a clear neural model of language control cannot be definitely established at this stage of our knowledge. It appears from research in bilinguals that there are clearly some structures that are engaged during the selection of both L2 and L1, and others that are recruited only during the use or the processing of the weaker nondominant L2. Hence, we will be tempted to propose that language selection gradually uses specific brain modules of the general cognitive control system as a function of the necessary cognitive demands that are not only determined by the task difficulty but also by the level of proficiency and automaticity in L2.

Acknowledgments

This work was partially supported by the Swiss National Science Foundation (grant no’ 325130-138497 to J.M. Annoni) and by the Israeli National Science Foundation (Grant no 623/11 to A. Khateb). Part of this text is based on the PhD dissertation of Dr. M. Mouthon.

References

  1. Bloomfield, L. Language; Allen & Unwin: London, 1935. [Google Scholar]
  2. Macnamara, J. The bilingual’s linguistic performance--a psychological overview. J Soc Issues 1967, 23, 58–77. [Google Scholar] [CrossRef]
  3. Grosjean, F. Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Biling (Camb Engl) 1998, 1, 131–149. [Google Scholar] [CrossRef]
  4. Khateb, A. Bilinguisme: représentation cérébrale et mécanisme de sélection des langues. Bulletin Aphasie et Domaines Associés. 2009, 24, 77–93. [Google Scholar]
  5. Saur, D.; Baumgaertner, A.; Moehring, A.; Buchel, C.; Bonnesen, M.; Rose, M.; et al. Word order processing in the bilingual brain. Neuropsychologia 2009, 47, 158–168. [Google Scholar] [CrossRef]
  6. Grosjean, F. The bilingual as a competent but specific speaker-hearer. J. Multiling. Multicult. Devlopment 1985, 6, 467–477. [Google Scholar] [CrossRef]
  7. Broca, P. Remarques sur le siège de la faculté du langage articulé, suivies d’une observation d’aphémie (perte de la parole). Bull. De La Mem. 1861, 6, 330–357, French. [Google Scholar]
  8. Wernicke, C. Der aphasiche symptoencomplex; Cahn and Weigert: Breslau, 1874. [Google Scholar]
  9. Binder, J.R.; Desai, R.H.; Graves, W.W.; Conant, L.L. Where is the semantic system? A critical review and meta-analysis of 120 functional neuroimaging studies. Cereb Cortex 2009, 19, 2767–2796. [Google Scholar] [CrossRef]
  10. Ullman, M. The neural basis of lexicon and grammar in first and second language: The declarative/procedural model. Biling (Camb Engl) 2001, 4, 105–122. [Google Scholar] [CrossRef]
  11. Ullman, M.T. The declarative/procedural model of lexicon and grammar. J Psycholinguist Res. 2001, 30, 37–69. [Google Scholar] [CrossRef]
  12. Ullman, M.T. Contributions of memory circuits to language: the declarative/ procedural model. Cognition 2004, 92, 231–70. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  13. Albert, M.L.; Obler, L.K. The bilingual brain; Academic Press: New York, 1978. [Google Scholar]
  14. Paradis, M. Bilingualism and aphasia. In Studies in Neurolinguistics; Whitaker, H, Whitaker, H, Eds.; Accademic Press: New York, 1977; pp. 65–121. [Google Scholar]
  15. Paradis, M. Readings on Aphasia in Bilinguals and Polyglots; Marcel Didier: Montreal, 1983. [Google Scholar]
  16. Paradis, M. Aspects of Bilingual Aphasia; Pergamon Press: Oxford, 1995. [Google Scholar]
  17. Fabbro, F. The bilingual brain: cerebral representation of languages. Brain Lang. 2001, 79, 211–222. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  18. Gomez-Tortosa, E.; Martin, E.M.; Gaviria, M.; Charbel, F.; Ausman, J.I. Selective deficit of one language in a bilingual patient following surgery in the left perisylvian area. Brain Lang. 1995, 48, 320–325. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  19. Meinzer, M.; Obleser, J.; Flaisch, T.; Eulitz, C.; Rockstroh, B. Recovery from aphasia as a function of language therapy in an early bilingual patient demonstrated by fMRI. Neuropsychologia 2007, 45, 1247–1256. [Google Scholar] [CrossRef]
  20. Garcia-Caballero, A.; Garcia-Lado, I.; Gonzalez-Hermida, J.; Area, R.; Recimil, M.J.; Juncos Rabadan, O.; et al. Paradoxical recovery in a bilingual patient with aphasia after right capsuloputaminal infarction. J Neurol Neurosurg Psychiatry 2007, 78, 89–91. [Google Scholar] [CrossRef]
  21. Aglioti, S.; Fabbro, F. Paradoxical selective recovery in a bilingual aphasic following subcortical lesions. Neuroreport 1993, 4, 1359–1362. [Google Scholar] [CrossRef]
  22. Ibrahim, R. Selective deficit of second language: a case study of a braindamaged Arabic-Hebrew bilingual patient. Behav Brain Funct. 2009, 5, 17. [Google Scholar] [CrossRef]
  23. Fabbro, F.; Paradis, M. Differential impairments in four multilingual patients with subcortical lesions. In Aspects of bilingual aphasia; Paradis, M, Ed.; Pergamon: Oxford, 1995; pp. 139–176. [Google Scholar]
  24. Zatorre, R.J. On the representation of multiple languages in the brain: old problems and new directions. Brain Lang. 1989, 36, 127–147. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  25. Marien, P.; Paghera, B.; De Deyn, P.P.; Vignolo, L.A. Adult crossed aphasia in dextrals revisited. Cortex 2004, 40, 41–74. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  26. Karanth, P.; Rangamani, G.N. Crossed aphasia in multilinguals. Brain Lang. 1988, 34, 169–180. [Google Scholar] [CrossRef]
  27. Ojemann, G.A.; Whitaker, H.A. The bilingual brain. Arch Neurol. 1978, 35, 409–412. [Google Scholar] [CrossRef]
  28. Ojemann, G.A. Brain organization for language from the perspective of electrical stimulation mapping. Behav Brain Sci. 1983, 2, 189–230. [Google Scholar] [CrossRef]
  29. Lucas, T.H.; McKhann, G.M.; Ojemann, G.A. Functional separation of languages in the bilingual brain: a comparison of electrical stimulation language mapping in 25 bilingual patients and 117 monolingual control patients. J Neurosurg. 2004, 101, 449–457. [Google Scholar] [CrossRef]
  30. Bello, L.; Acerbi, F.; Giussani, C.; Baratta, P.; Taccone, P.; Songa, V.; et al. Intraoperative language localization in multilingual patients with gliomas. Neurosurgery 2006, 59, 115–125. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  31. Rapport, R.L.; Tan, C.T.; Whitaker, H.A. Language function and dysfunction among Chineseand English-speaking polyglots: cortical stimulation, Wada testing, and clinical studies. Brain Lang. 1983, 18, 342–366. [Google Scholar] [CrossRef]
  32. Roux, F.E.; Lubrano, V.; Lauwers-Cances, V.; Tremoulet, M.; Mascott, C.R.; Demonet, J.F. Intra-operative mapping of cortical areas involved in reading in monoand bilingual patients. Brain 2004, 127, 1796–1810. [Google Scholar] [CrossRef]
  33. Roux, F.E.; Tremoulet, M. Organization of language areas in bilingual patients: a cortical stimulation study. J Neurosurg. 2002, 97, 857–864. [Google Scholar] [CrossRef]
  34. Walker, J.A.; Quinones-Hinojosa, A.; Berger, M.S. Intraoperative speech mapping in 17 bilingual patients undergoing resection of a mass lesion. Neurosurgery 2004, 54, 113–117; discussion 118. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  35. Giussani, C.; Roux, F.E.; Lubrano, V.; Gaini, S.M.; Bello, L. Review of language organisation in bilingual patients: what can we learn from direct brain mapping? Acta Neurochir (Wien) 2007, 149, 1109–1116. [Google Scholar] [CrossRef]
  36. Halsband, U. Bilingual and multilingual language processing. J Physiol Paris. 2006, 99, 355–69. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  37. Halsband, U.; Krause, B.J.; Sipila, H.; Teras, M.; Laihinen, A. PET studies on the memory processing of word pairs in bilingual Finnish-English subjects. Behav Brain Res. 2002, 132, 47–57. [Google Scholar] [CrossRef]
  38. Dehaene, S.; Dupoux, E.; Mehler, J.; Cohen, L.; Paulesu, E.; Perani, D.; et al. Anatomical variability in the cortical representation of first and second language. Neuroreport 1997, 8, 3809–3815. [Google Scholar] [CrossRef]
  39. Marian, V.; Spivey, M.; Hirsch, J. Shared and separate systems in bilingual language processing: converging evidence from eyetracking and brain imaging. Brain Lang. 2003, 86, 70–82. [Google Scholar] [CrossRef]
  40. Kim, K.H.; Relkin, N.R.; Lee, K.M.; Hirsch, J. Distinct cortical areas associated with native and second languages. Nature 1997, 388, 171–174. [Google Scholar] [CrossRef]
  41. Green, D. The neural basis of the lexicon and the grammar in L2 acquisition: The convergence hypothesis. In The Lexicon-Syntax Interface in Secound Language Acquisition; van Hout, R, Hulk, A, Kuiken, F, Towell, R, Eds.; John Benjamins: Amsterdam, 2003. [Google Scholar]
  42. Indefrey, P.; Levelt, W.J. The spatial and temporal signatures of word production components. Cognition 2004, 92, 101–44. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  43. Laganaro, M.; Overton Venet, M. Acquired alexia in multilingual aphasia and computer-assisted treatment in both languages: issues of generalisation and transfer. Folia Phoniatr Logop. 2001, 53, 135–144. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  44. Fabbro, F. The bilingual brain: bilingual aphasia. Brain Lang. 2001, 79, 201–210. [Google Scholar] [CrossRef]
  45. Watamori, T.S.; Sasanuma, S. The recovery process of a bilingual aphasic. J Commun Disord. 1976, 9, 157–166. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  46. Marangolo, P.; Rizzi, C.; Peran, P.; Piras, F.; Sabatini, U. Parallel recovery in a bilingual aphasic: a neurolinguistic and fMRI study. Neuropsychology 2009, 23, 405–409. [Google Scholar] [CrossRef]
  47. Chee, M.W.; Hon, N.; Lee, H.L.; Soon, C.S. Relative language proficiency modulates BOLD signal change when bilinguals perform semantic judgments. Blood oxygen level dependent. Neuroimage 2001, 13, 1155–1163. [Google Scholar] [CrossRef]
  48. Illes, J.; Francis, W.S.; Desmond, J.E.; Gabrieli, J.D.; Glover, G.H.; Poldrack, R.; et al. Convergent cortical representation of semantic processing in bilinguals. Brain Lang. 1999, 70, 347–363. [Google Scholar] [CrossRef]
  49. Klein, D.; Milner, B.; Zatorre, R.J.; Zhao, V.; Nikelski, J. Cerebral organization in bilinguals: a PET study of Chinese-English verb generation. Neuroreport 1999, 10, 2841–2846. [Google Scholar] [CrossRef]
  50. Perani, D.; Paulesu, E.; Galles, N.S.; Dupoux, E.; Dehaene, S.; Bettinardi, V.; et al. The bilingual brain. Proficiency and age of acquisition of the second language. Brain 1998, 121, 1841–1852. [Google Scholar] [CrossRef]
  51. Hernandez, A.E.; Dapretto, M.; Mazziotta, J.; Bookheimer, S. Language switching and language representation in Spanish-English bilinguals: an fMRI study. Neuroimage 2001, 14, 510–520. [Google Scholar] [CrossRef]
  52. Hernandez, A.E.; Martinez, A.; Kohnert, K. In search of the language switch: An fMRI study of picture naming in Spanish-English bilinguals. Brain Lang. 2000, 73, 421–431. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  53. Wartenburger, I.; Heekeren, H.R.; Abutalebi, J.; Cappa, S.F.; Villringer, A.; Perani, D. Early setting of grammatical processing in the bilingual brain. Neuron 2003, 37, 159–170. [Google Scholar] [CrossRef]
  54. Abutalebi, J.; Green, D. Bilingual language production: The neurocognition of language representation and control. J Neurolinguistics 2007, 20, 242–275. [Google Scholar] [CrossRef]
  55. Perani, D.; Cappa, S.F. Neuroimaging Methods in Neuropsychology. In Handbook of Clinical and Experimental Neuropsychology; Denes, G, Pizzamiglio, L, Eds.; Psychology Press Ltd. Taylor & Francis Group: London, UK, 1998; pp. 69–94. [Google Scholar]
  56. Pillai, J.J.; Araque, J.M.; Allison, J.D.; Sethuraman, S.; Loring, D.W.; Thiruvaiyaru, D.; et al. Functional MRI study of semantic and phonological language processing in bilingual subjects: preliminary findings. Neuroimage 2003, 19, 565–576. [Google Scholar] [CrossRef]
  57. Ruschemeyer, S.A.; Fiebach, C.J.; Kempe, V.; Friederici, A.D. Processing lexical semantic and syntactic information in first and second language: fMRI evidence from German and Russian. Hum Brain Mapp. 2005, 25, 266–286. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  58. Tatsuno, Y.; Sakai, K.L. Language-related activations in the left prefrontal regions are differentially modulated by age, proficiency, and task demands. J Neurosci. 2005, 25, 1637–1644. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  59. Green, D.W. The neurocognition of recovery patterns in bilingual aphasics. In Handbook of bilingualism: Psycholinguisti capproaches; de Groot AMB, F. KJ, Ed.; Oxford University Press: Oxford, 2005; pp. 516–530. [Google Scholar]
  60. Penfield, W.; Roberts, L. Speech and brain mechanisms; Princeton University Press: Princeton, NJ, 1959. [Google Scholar]
  61. Lenneberg, E.H. Biological foundations of language; Wiley: New York, 1967. [Google Scholar]
  62. Birdsong, D.; Molis, M. On the evidence for maturational constraints in second-language acquisition. J Mem Lang. 2001, 44, 235–249. [Google Scholar] [CrossRef]
  63. Flege, J.C.; Yeni-Komshian, G.H.; Liu, S. Age constraints on second-language acquisition. J Mem Lang. 1999, 41, 78–104. [Google Scholar] [CrossRef]
  64. Johnson, J.S.; Newport, E.L. Critical period effects in second language learning: the influence of maturational state on the acquisition of English as a second language. Cogn Psychol. 1989, 21, 60–99. [Google Scholar] [CrossRef]
  65. DeKeyser, R. The robustness of critical period effects in second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition 2000, 22, 499–533. [Google Scholar] [CrossRef]
  66. Goldowsky, B.N.; Newport, E.L. Modeling the effects of processing limitations on the acquisition of morphology: The less is more hypothesis. In The proceedings of the 24th annual child language research forum; Clark, E, Ed.; Cambridge University Press: New-York, 1993; pp. 124–138. [Google Scholar]
  67. Newport, E.L. Maturational constraints on language learning. Cogn Sci. 1990, 14, 11–28. [Google Scholar] [CrossRef]
  68. Neville, H.J.; Coffey, S.A.; Lawson, D.S.; Fischer, A.; Emmorey, K.; Bellugi, U. Neural systems mediating American sign language: effects of sensory experience and age of acquisition. Brain Lang. 1997, 57, 285–308. [Google Scholar] [CrossRef]
  69. Vaid, J.; Hall, D.G. Neuropsychological perspectives on bilingualism: Right, left, and center. In Bilingualism, Multiculturalism, and Second Language Learning: The McGill Conference in Honour of Wallace E. Lambert; Reynolds, A, Ed.; Lawrence Erlbaum: Hillsdale, NJ, 1991; pp. 81–112. [Google Scholar]
  70. Vaid, J.; Hull, R. Re-envisioning the bilingual brain using functional neuroimaging: Methodological and interpretive issues. In Advances in the Neurolinguistics of Bilingualism: Essays in Honor of Michel Paradis; Fabbro, F, Ed.; Udine University Press: Udine, 2002; pp. 315–355. [Google Scholar]
  71. Hull, R.; Vaid, J. Bilingual language lateralization: a meta-analytic tale of two hemispheres. Neuropsychologia 2007, 45, 1987–2008. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  72. Abutalebi, J.; Cappa, S.F.; Perani, D. The bilingual brain as revealed by functional neuroimaging. Biling (Camb Engl) 2001, 4, 179–190. [Google Scholar] [CrossRef]
  73. Leonard, M.K.; Torres, C.; Travis, K.E.; Brown, T.T.; Hagler, D.J.; Dale, A.M.; et al. Language proficiency modulates the recruitment of non-classical language areas in bilinguals. PLoS One 2011, 6, e18240. [Google Scholar] [CrossRef]
  74. Basnight-Brown, D.M.; Altarriba, J. Differences in semantic and translation priming across languages: the role of language direction and language dominance. Mem Cognit 2007, 35, 953–965. [Google Scholar] [CrossRef]
  75. Abutalebi, J. Neural aspects of second language representation and language control. Acta Psychol (Amst) 2008, 128, 466–478. [Google Scholar] [CrossRef]
  76. Chee, M.W.; Caplan, D.; Soon, C.S.; Sriram, N.; Tan, E.W.; Thiel, T.; et al. Processing of visually presented sentences in Mandarin and English studied with fMRI. Neuron 1999, 23, 127–137. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  77. Klein, D.; Milner, B.; Zatorre, R.J.; Meyer, E.; Evans, A.C. The neural substrates underlying word generation: a bilingual functional-imaging study. Proc Natl Acad Sci USA 1995, 92, 2899–2903. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  78. Klein, D.; Zatorre, R.J.; Chen, J.K.; Milner, B.; Crane, J.; Belin, P.; et al. Bilingual brain organization: a functional magnetic resonance adaptation study. Neuroimage 2006, 31, 366–375. [Google Scholar] [CrossRef]
  79. Briellmann, R.S.; Saling, M.M.; Connell, A.B.; Waites, A.B.; Abbott, D.F.; Jackson, G.D. A high-field functional MRI study of quadri-lingual subjects. Brain Lang. 2004, 89, 531–542. [Google Scholar] [CrossRef]
  80. Marian, V.; Shildkrot, Y.; Blumenfeld, H.K.; Kaushanskaya, M.; Faroqi-Shah, Y.; Hirsch, J. Cortical activation during word processing in late bilinguals: similarities and differences as revealed by functional magnetic resonance imaging. J Clin Exp Neuropsychol. 2007, 29, 247–265. [Google Scholar] [CrossRef]
  81. Vingerhoets, G.; Van Borsel, J.; Tesink, C.; van den Noort, M.; Deblaere, K.; Seurinck, R.; et al. Multilingualism: an fMRI study. Neuroimage 2003, 20, 2181–2196. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  82. Perani, D.; Abutalebi, J. The neural basis of first and second language processing. Curr Opin Neurobiol. 2005, 15, 202–206. [Google Scholar] [CrossRef]
  83. Pallier, C.; Dehaene, S.; Poline, J.B.; LeBihan, D.; Argenti, A.M.; Dupoux, E.; et al. Brain imaging of language plasticity in adopted adults: can a second language replace the first? Cereb Cortex 2003, 13, 155–161. [Google Scholar] [CrossRef]
  84. Sebastián-Gallés, N.; Echeverría, S.; Bosch, L. The influence of initial exposure on lexical representation: Comparing early and simultaneous bilinguals. J Mem Lang. 2005, 52, 240–255. [Google Scholar] [CrossRef]
  85. Fabbro, F.; Skrap, M.; Aglioti, S. Pathological switching between languages after frontal lesions in a bilingual patient. J Neurol Neurosurg Psychiatry 2000, 68, 650–652. [Google Scholar] [CrossRef]
  86. Abutalebi, J.; Annoni, J.M.; Zimine, I.; Pegna, A.J.; Seghier, M.L.; Lee-Jahnke, H.; et al. Language control and lexical competition in bilinguals: an event-related FMRI study. Cereb Cortex 2008, 18, 1496–1505. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  87. Abutalebi, J.; Green, D.W. Control mechanisms in bilingual language production: Neural evidence from language switching studies. Lang Cogn Process. 2008, 23, 557–582. [Google Scholar] [CrossRef]
  88. Colomé, A. Lexical activation in bilingual’s speech production: languagespecific or language independent? J Mem Lang. 2001, 45, 721–736. [Google Scholar] [CrossRef]
  89. Costa, A.; Caramazza, A. Is lexical selection in bilinguals speech production language-specific? Further evidence from Spanish-English and EnglishSpanish bilinguals. Biling (Camb Engl) 1999, 2, 231–244. [Google Scholar]
  90. Roelofs, A. Lemma selection without inhibition of languages in bilingual speakers. Biling (Camb Engl) 1998, 1, 94–95. [Google Scholar] [CrossRef]
  91. van Heuven, W.J.; Dijkstra, T.; Grainger, J. Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. J Mem Lang. 1998, 39, 458–483. [Google Scholar] [CrossRef]
  92. Grainger, J. Visual word recognition in bilinguals. In The bilingual lexicon; Schreuder, R, Weltens, B, Eds.; John Benjamins: Amsterdam/Philadelphia, 1993; pp. 11–25. [Google Scholar]
  93. Grainger, J.; Dijkstra, A. On the representation and use of language information in bilinguals. In Cognitive processing in bilinguals; Harris, R, Ed.; Elsevier: Amsterdam, 1992; pp. 207–220. [Google Scholar]
  94. Grosjean, F. Another view of bilingualism. In Cognitive processing in bilinguals; Harris, RJ, Ed.; Elsevier: Amsterdam, 1992; pp. 51–62. [Google Scholar]
  95. De Bot, K.; Schreuder, R. Word production and the bilingual lexicon. In The bilingual lexicon; Schreuder, R, Weltens, B, Eds.; John Benjamins: Amsterdam/ Philadelphia, 1993; pp. 191–214. [Google Scholar]
  96. Green, D.W. Control, activation, and resource: a framework and a model for the control of speech in bilinguals. Brain Lang. 1986, 27, 210–223. [Google Scholar] [CrossRef]
  97. Green, D.W. Mental control of the bilingual lexico-semantic system. Biling (Camb Engl) 1998, 1, 67–81. [Google Scholar] [CrossRef]
  98. Lee, M.W.; Williams, J.N. Lexical access in spoken word recognition by bilinguals: evidence from the semantic competitor priming paradigm. Biling (Camb Engl) 2001, 4, 233–248. [Google Scholar]
  99. Paradis, M.; Goldblum, M.C.; Abidi, R. Alternate antagonism with paradoxical translation behavior in two bilingual aphasic patients. Brain Lang. 1982, 15, 55–69. [Google Scholar] [CrossRef]
  100. Nilipour, R.; Ashayeri, H. Alternating antagonism between two languages with successive recovery of a third in a trilingual aphasic patient. Brain Lang. 1989, 36, 23–48. [Google Scholar] [CrossRef]
  101. Aglioti, S.; Beltramello, A.; Girardi, F.; Fabbro, F. Neurolinguistic and follow-up study of an unusual pattern of recovery from bilingual subcortical aphasia. Brain 1996, 119 Pt 5, 1551–64. [Google Scholar] [CrossRef]
  102. Marien, P.; Abutalebi, J.; Engelborghs, S.; De Deyn, P.P. Pathophysiology of language switching and mixing in an early bilingual child with subcortical aphasia. Neurocase 2005, 11, 385–398. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  103. Abutalebi, J.; Brambati, S.M.; Annoni, J.M.; Moro, A.; Cappa, S.F.; Perani, D. The neural cost of the auditory perception of language switches: an event-related functional magnetic resonance imaging study in bilinguals. J Neurosci. 2007, 27, 13762–13769. [Google Scholar] [CrossRef]
  104. Ali, N.N.; Green, D.W.; Kherif, F.; Devlin, J.T.; Price, C.J. The Role of the Left Head of Caudate in Suppressing Irrelevant Words. J Cogn Neurosci. 2009, 22, 2369–2386. [Google Scholar] [CrossRef]
  105. Crinion, J.; Turner, R.; Grogan, A.; Hanakawa, T.; Noppeney, U.; Devlin, J.T.; et al. Language control in the bilingual brain. Science 2006, 312, 1537–1540. [Google Scholar] [CrossRef]
  106. Gil Robles, S.; Gatignol, P.; Capelle, L.; Mitchell, M.C.; Duffau, H. The role of dominant striatum in language: a study using intraoperative electrical stimulations. J Neurol Neurosurg Psychiatry 2005, 76, 940–946. [Google Scholar] [CrossRef]
  107. Price, C.J.; Green, D.W.; von Studnitz, R. A functional imaging study of translation and language switching. Brain 1999, 122, 2221–35. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  108. van Heuven, W.J.; Schriefers, H.; Dijkstra, T.; Hagoort, P. Language conflict in the bilingual brain. Cereb Cortex 2008, 18, 2706–2716. [Google Scholar] [CrossRef]
  109. Wang, Y.; Xue, G.; Chen, C.; Xue, F.; Dong, Q. Neural bases of asymmetric language switching in second-language learners: an ER-fMRI study. Neuroimage 2007, 35, 862–870. [Google Scholar] [CrossRef]
  110. Hernandez, A.E. Language switching in the bilingual brain: what’s next? Brain Lang 2009, 109, 133–140. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  111. Holtzheimer, P.; Fawaz, W.; Wilson, C.; Avery, D. Repetitive transcranial magnetic stimulation may induce language switching in bilingual patients. Brain Lang. 2005, 94, 274–277. [Google Scholar] [CrossRef]
  112. Lehtonen, M.H.; Laine, M.; Niemi, J.; Thomsen, T.; Vorobyev, V.A.; Hugdahl, K. Brain correlates of sentence translation in Finnish-Norwegian bilinguals. Neuroreport 2005, 16, 607–610. [Google Scholar] [CrossRef]
  113. Rodriguez-Fornells, A.; Rotte, M.; Heinze, H.J.; Nosselt, T.; Munte, T.F. Brain potential and functional MRI evidence for how to handle two languages with one brain. Nature 2002, 415, 1026–1029. [Google Scholar] [CrossRef]
  114. Rodriguez-Fornells, A.; van der Lugt, A.; Rotte, M.; Britti, B.; Heinze, H.J.; Munte, T.F. Second language interferes with word production in fluent bilinguals: brain potential and functional imaging evidence. J Cogn Neurosci. 2005, 17, 422–433. [Google Scholar] [CrossRef]
  115. Mechelli, A.; Crinion, J.T.; Noppeney, U.; O’Doherty, J.; Ashburner, J.; Frackowiak, R.S.; et al. Neurolinguistics: structural plasticity in the bilingual brain. Nature 2004, 431, 757. [Google Scholar] [CrossRef]
  116. Grahn, J.A.; Parkinson, J.A.; Owen, A.M. The cognitive functions of the caudate nucleus. Prog Neurobiol. 2008, 86, 141–155. [Google Scholar] [CrossRef]
  117. Abutalebi, J.; Keim, R.; Brambati, S.M.; Tettamanti, M.; Cappa, S.F.; De Bleser, R.; et al. Late acquisition of literacy in a native language. Hum Brain Mapp. 2007, 28, 19–33. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  118. Flores, L.C.; Disterhoft, J.F. Caudate nucleus is critically involved in trace eyeblink conditioning. J Neurosci 2009, 29, 14511–14520. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  119. Packard, M.G.; Knowlton, B.J. Learning and memory functions of the Basal Ganglia. Annu Rev Neurosci. 2002, 25, 563–593. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  120. White, N.M. Some highlights of research on the effects of caudate nucleus lesions over the past 200 years. Behav Brain Res. 2009, 199, 3–23. [Google Scholar] [CrossRef]
  121. Dagher, A.; Owen, A.M.; Boecker, H.; Brooks, D.J. Mapping the network for planning: a correlational PET activation study with the Tower of London task. Brain 1999, 122, 1973–87. [Google Scholar] [CrossRef]
  122. Owen, A.M.; Doyon, J.; Petrides, M.; Evans, A.C. Planning and spatial working memory: a positron emission tomography study in humans. Eur J Neurosci. 1996, 8, 353–364. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  123. Barch, D.M.; Braver, T.S.; Akbudak, E.; Conturo, T.; Ollinger, J.; Snyder, A. Anterior cingulate cortex and response conflict: effects of response modality and processing domain. Cereb Cortex 2001, 11, 837–848. [Google Scholar] [CrossRef]
  124. Botvinick, M.; Nystrom, L.E.; Fissell, K.; Carter, C.S.; Cohen, J.D. Conflict monitoring versus selection-for-action in anterior cingulate cortex. Nature 1999, 402, 179–181. [Google Scholar] [CrossRef]
  125. Kerns, J.G.; Cohen, J.D.; MacDonald, A.W.; Cho, R.Y.; Stenger, V.A.; Carter, C.S. Anterior cingulate conflict monitoring and adjustments in control. Science 2004, 303, 1023–1026. [Google Scholar] [CrossRef]
  126. van Veen, V.; Carter, CS. Separating semantic conflict and response conflict in the Stroop task: a functional MRI study. Neuroimage 2005, 27, 497–504. [Google Scholar] [CrossRef]
  127. Carter, C.S.; Braver, T.S.; Barch, D.M.; Botvinick, M.M.; Noll, D.; Cohen, J.D. Anterior cingulate cortex, error detection, and the online monitoring of performance. Science 1998, 280, 747–749. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  128. Maril, A.; Wagner, A.D.; Schacter, D.L. On the tip of the tongue: an event-related fMRI study of semantic retrieval failure and cognitive conflict. Neuron 2001, 31, 653–660. [Google Scholar] [CrossRef]
  129. Braver, T.S.; Barch, D.M.; Gray, J.R.; Molfese, D.L.; Snyder, A. Anterior cingulate cortex and response conflict: effects of frequency, inhibition and errors. Cereb Cortex 2001, 11, 825–836. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  130. Carter, C.S.; Macdonald, A.M.; Botvinick, M.; Ross, L.L.; Stenger, V.A.; Noll, D.; et al. Parsing executive processes: strategic vs. evaluative functions of the anterior cingulate cortex. Proc Natl Acad Sci USA 2000, 97, 1944–1948. [Google Scholar] [CrossRef]
  131. MacDonald, A.W.; Cohen, J.D.; Stenger, V.A.; Carter, C.S. Dissociating the role of the dorsolateral prefrontal and anterior cingulate cortex in cognitive control. Science 2000, 288, 1835–1838. [Google Scholar] [CrossRef]
  132. Gerfo, E.L.; Oliveri, M.; Torriero, S.; Salerno, S.; Koch, G.; Caltagirone, C. The influence of rTMS over prefrontal and motor areas in a morphological task: grammatical vs. semantic effects. Neuropsychologia 2008, 46, 764–770. [Google Scholar] [CrossRef]
  133. Mainy, N.; Jung, J.; Baciu, M.; Kahane, P.; Schoendorff, B.; Minotti, L.; et al. Cortical dynamics of word recognition. Hum Brain Mapp. 2008, 29, 1215–1230. [Google Scholar] [CrossRef]
  134. Seghier, M.L.; Lazeyras, F.; Pegna, A.J.; Annoni, J.M.; Zimine, I.; Mayer, E.; et al. Variability of fMRI activation during a phonological and semantic language task in healthy subjects. Hum Brain Mapp. 2004, 23, 140−55. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  135. Vigneau, M.; Beaucousin, V.; Herve, P.Y.; Duffau, H.; Crivello, F.; Houde, O.; et al. Meta-analyzing left hemisphere language areas: phonology, semantics, and sentence processing. Neuroimage 2006, 30, 1414–1432. [Google Scholar] [CrossRef]
  136. Johnson, J.A.; Strafella, A.P.; Zatorre, R.J. The role of the dorsolateral prefrontal cortex in bimodal divided attention: two transcranial magnetic stimulation studies. J Cogn Neurosci. 2007, 19, 907–920. [Google Scholar] [CrossRef]
  137. Nebel, K.; Wiese, H.; Stude, P.; de Greiff, A.; Diener, H.C.; Keidel, M. On the neural basis of focused and divided attention. Brain Res Cogn Brain Res. 2005, 25, 760–776. [Google Scholar] [CrossRef]
  138. Raye, C.L.; Johnson, M.K.; Mitchell, K.J.; Reeder, J.A.; Greene, E.J. Neuroimaging a single thought: dorsolateral PFC activity associated with refreshing just-activated information. Neuroimage 2002, 15, 447–453. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  139. Brass, M; Ullsperger, M; Knoesche, TR; von Cramon, DY; Phillips, NA. Who comes first? The role of the prefrontal and parietal cortex in cognitive control. J Cogn Neurosci. 2005, 17, 1367–1375. [Google Scholar] [CrossRef]
  140. Miller, E.K. The prefrontal cortex and cognitive control. Nat Rev Neurosci. 2000, 1, 59–65. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  141. West, R.; Travers, S. Tracking the temporal dynamics of updating cognitive control: an examination of error processing. Cereb Cortex 2008, 18, 1112–1124. [Google Scholar] [CrossRef]
  142. Blumstein, S.E. Auditory word recognition: evidence from aphasia and functional neuroimaging. Lang Linguist Compass 2009, 3, 824–838. [Google Scholar] [CrossRef]
  143. Caplan, D.; Gow, D.; Makris, N. Analysis of lesions by MRI in stroke patients with acoustic-phonetic processing deficits. Neurology 1995, 45, 293–298. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  144. Emmorey, K.; Mehta, S.; Grabowski, T.J. The neural correlates of sign versus word production. Neuroimage 2007, 36, 202–208. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  145. Prabhakaran, R.; Blumstein, S.E.; Myers, E.B.; Hutchison, E.; Britton, B. An eventrelated fMRI investigation of phonological-lexical competition. Neuropsychologia 2006, 44, 2209–2221. [Google Scholar] [CrossRef]
  146. Raizada, R.D.; Poldrack, R.A. Selective amplification of stimulus differences during categorical processing of speech. Neuron 2007, 56, 726–740. [Google Scholar] [CrossRef]
  147. Lee, H.; Devlin, J.T.; Shakeshaft, C.; Stewart, L.H.; Brennan, A.; Glensman, J.; et al. Anatomical traces of vocabulary acquisition in the adolescent brain. J Neurosci. 2007, 27, 1184–1189. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
  148. Herschmann, H.; Potzl, O. Observations on aphasia in polyglots. In Readings on Aphasia in Bilinguals and Polyglots; Paradis, M, Ed.; Marcel Didier: Montreal, 1983; pp. 148–154. [Google Scholar]
  149. Kauders, O. On polyglot responses in a sensory aphasia. In Readings on Aphasia in Bilinguals and Polyglots; Paradis, M, Ed.; Marcel Didier: Montreal, 1983; pp. 286–300. [Google Scholar]
  150. Potzl, O. Aphasia and mutilingualism. In Readings on Aphasia in Bilinguals and Polyglots; Paradis, M, Ed.; Marcel Didier: Montreal, 1983; pp. 301–316. [Google Scholar]
  151. Ye, Z.; Zhou, X. Executive control in language processing. Neurosci Biobehav Rev. 2009, 33, 1168–1177. [Google Scholar] [CrossRef]
  152. Moritz-Gasser, S.; Duffau, H. Cognitive processes and neural basis of language switching: proposal of a new model. Neuroreport 2009, 20, 1577–1580. [Google Scholar] [CrossRef]
  153. Khateb, A.; Abutalebi, J.; Michel, C.M.; Pegna, A.J.; Lee-Jahnke, H.; Annoni, J.M. Language selection in bilinguals: a spatio-temporal analysis of electric brain activity. Int J Psychophysiol. 2007, 65, 201–213. [Google Scholar] [CrossRef]
  154. Magezi, D.A.; Khateb, A.; Mouthon, M.; Spierer, L.; Annoni, J.M. Cognitive control of language production in bilinguals involves a partly independent process within the domain-general cognitive control network: evidence from task-switching and electrical brain activity. Brain Lang. 2012, 122, 55–63. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Mouthon, M.; Annoni, J.-M.; Khateb, A. The bilingual brain. Swiss Arch. Neurol. Psychiatry Psychother. 2013, 164, 266-273. https://doi.org/10.4414/sanp.2013.00210

AMA Style

Mouthon M, Annoni J-M, Khateb A. The bilingual brain. Swiss Archives of Neurology, Psychiatry and Psychotherapy. 2013; 164(8):266-273. https://doi.org/10.4414/sanp.2013.00210

Chicago/Turabian Style

Mouthon, Michaël, Jean-Marie Annoni, and Asaid Khateb. 2013. "The bilingual brain" Swiss Archives of Neurology, Psychiatry and Psychotherapy 164, no. 8: 266-273. https://doi.org/10.4414/sanp.2013.00210

APA Style

Mouthon, M., Annoni, J.-M., & Khateb, A. (2013). The bilingual brain. Swiss Archives of Neurology, Psychiatry and Psychotherapy, 164(8), 266-273. https://doi.org/10.4414/sanp.2013.00210

Article Metrics

Back to TopTop