Microvariation at the Interfaces: The Subject of Predication of Broad Focus VS Constructions in Turinese and Milanese
Abstract
:1. Introduction
(1) | Gh’ | è | rivà | i | to | surèi. | (Milanese) |
prescl | be.3sg | arrive.pstp | the | your | sisters | ||
‘Your sisters have arrived.’ |
(2) | Gh’ | è | mort | tanti | suldà. | (Milanese) |
prescl | be.3sg | die.pstp | many | soldiers | ||
‘There died many soldiers.’ |
(3) | A | l’ | è | rivaje | toe | sorele. | (Turinese) |
scl.3sg | auxcl | be.3sg | arrive.pspt.prescl | your | sisters | ||
‘Your sisters have arrived (here/where I am/was).’ |
(4) | A | son | rivàje | toe | sorele. | (Turinese) |
scl.3pl | be.3pl | arrive.pstp.prescl | your | sisters | ||
‘Your sisters have arrived (here/where I am/was).’ |
2. Microvariation in the Presentational Construction
(5) | Ngh’ | è | gnö | denti-ghi | na | segretaria | (Borgomanero) |
loc | be.3sg | come.pstp | inside-loc | a | secretary | ||
int | la | stônza | |||||
in | the | room | |||||
‘A secretary entered the room.’ | |||||||
(Tortora 2014, p. 20) |
(6) | Gh’ò | cantà. | (Venetan) |
cl-have.1sg | sing.pstp | ||
‘I have sung.’ | |||
(Benincà 2007, p. 28) |
2.1. Our Findings
(7) | Dopu | si | / | *gh | / | *l’ | *è | rivà | vuialter. | (Milanese) |
after | be.2pl | prescl | auxcl | 3sg | arrive.pstp | you.pl | ||||
‘Then you arrived.’ |
(8) | Peui | i | seve | vnü | / | *a | *l’è | (Turinese) |
after | scl.2pl | be.2pl | come.pstp | scl.3sg | auxcl-be.3sg | |||
vnü(je) | voi. | |||||||
come.pstp(prescl) | you.pl | |||||||
‘Then you came.’ |
(9) | (A | la | festa) | an | balà | / | *l’ | / | *gh’ | a | (Milanese) |
at | the | party | have.3pl | dance.pstp | auxcl | prescl | have.3sg | ||||
balà | i | to | gent. | ||||||||
dance.pstp | the | your | parents | ||||||||
‘(At the party) your parents danced.’ |
(10) | (A | la | festa) | a | l’an | balà | / | *a | (Turinese) | |||||
at | the | party | scl.3pl | auxcl-have.3pl | dance.pstp | scl.3sg | ||||||||
l’a | balà(*je) | tò | papà | e | toa | mama. | ||||||||
auxcl-have.3sg | dance.pstp(prescl) | your | dad | and | your | mum | ||||||||
‘(At the party) your mum and dad danced.’ | ||||||||||||||
(11) | a. | *(Gh’)è | rivà | i | to | surèi | / | di | pac. | (Milanese) | |||||
prescl-be.3sg | arrive.pstp | the | your | sisters | of | parcels | |||||||||
‘Your sisters have arrived’/‘There arrived some parcels.’ | |||||||||||||||
b. | *(Gh’)è | mort | tanti | suldà. | |||||||||||
prescl-be.3sg | die.pstp | many | soldiers | ||||||||||||
‘There died many soldiers.’ | |||||||||||||||
(12) | a. | (*Gh’)in | rivà | i | to | surèi | / | di | pac. | (Milanese) |
prescl-be.3pl | arrive.pstp | the | your | sisters | of | parcels | ||||
‘Your sisters have arrived.’/‘There arrived some parcels.’ | ||||||||||
b | (*Gh’)in | mort | tant | sulda. | ||||||
prescl-be.pl | die.pstp | many | soldiers | |||||||
‘There died many soldiers.’ |
(13) | Varda: | s’in | s-cepà | tanti | ram. | (Milanese) |
look.imp.2sg | refl-be.3pl | break.pstp | many | tree-branches | ||
‘Look! Many branches have broken.’ |
(14) | Chi | l’è | che | gh’è | in | cüsina? | (Milanese) | |
who | auxcl-be.3sg | that | lcl-be.3sg | in | kitchen | |||
Ghe | sun | mi, | in | cüsina. | ||||
lcl | be.1sg | I | in | kitchen | ||||
‘Who is the kitchen? I am the kitchen (lit., There am I, in the kitchen).’ |
(15) | Maria | l’è | no | in | de | per | lé: | (Milanese) | |
Mary | scl-be.3sg | neg | in | by | for | her | |||
ghe | sun | mi. | |||||||
pf | be.1sg | I | |||||||
‘Mary is not alone: I am there for her (lit., There am I).’ |
(16) | a. | (In | cusina) | gh | son | mi. | (Grosio) |
in | kitchen | lcl | be.1sg | I | |||
‘I am in the kitchen (lit., In the kitchen there am I).’ | |||||||
b. | (In | cucina) | ci | sono | io. | (Italian) | |
in | kitchen | lcl | be.3pl | I | |||
‘I am in the kitchen (lit., In the kitchen there am I).’ |
(17) | a. | Maria | l’é | miga | de | per | lé: | (Grosio) | |||||
Mary | scl-be.3sg | neg | by | for | her | ||||||||
ghe | son | mi. | |||||||||||
pf | be.1sg | I | |||||||||||
‘Mary is not alone: I am there for her (lit., There am I).’ | |||||||||||||
b. | Maria | non | è | sola: | ci | sono | io. | (Italian) | |||||
Mary | neg | be.3sg | alone | pf | be.1sg | I | |||||||
‘Mary is not alone: I am there for her (lit., There am I).’ | |||||||||||||
(18) | a. | L’é | rivä | i | toa | sureli. | (Grosio) | ||||||
scl-be.3sg | arrive.pstp | the | your | sisters | |||||||||
‘Your sisters have arrived.’ | |||||||||||||
b. | Sono | arrivate | le | tue | sorelle. | (Italian) | |||||||
be.3pl | arrive.pstp.pl | the | your | sisters | |||||||||
‘Your sisters have arrived.’ |
(19) | Se | a-j | seurt | ël | sol, | sì | a-j |
if | expl-prescl | come.out.3sg | the | sun | here | expl-prescl | |
nass | ji | bolè.7 | |||||
be.born.3sg | the | mushrooms | |||||
‘If the sun comes out, mushrooms will appear here.’ | |||||||
(Parry 2013, p. 515, data from Burzio 1986) |
(20) | Che | bel! | A | l’è | na(ssù)je | (Turinese) |
what | beautiful | scl.3sg | auxcl-be.3sg | be.born.pstp.prescl | ||
le | fior. | |||||
the | flowers | |||||
‘How nice! The flowers have appeared.’ |
(21) | An | cost | let | a-j | deurm | mie | fije. | (Turinese) |
in | this | bed | expl-prescl | sleep.3sg | my | daughters | ||
‘This bed is where my daughters sleep.’ | ||||||||
(Parry 2013, p. 541) |
(22) | Guardoma | la | partita | e | a(-j) | intro | (Turinese) |
watch.1pl | the | game | and | scl.3pl(-prescl) | enter.3pl | ||
doi | lader | dal | giardin. | ||||
two | thieves | from-the | garden | ||||
‘We are watching the game and two thieves enter from the garden.’ |
[pattern (i)] | |||||||
(23) | a. | A | l’è | rivaje | toe | sorele | |
scl.3sg | auxcl-be.3sg | arrive.pstp.prescl | your | sisters | |||
di | pachet. | ||||||
of | parcels | ||||||
‘Your sisters have arrived’/‘There arrived some parcels.’ | |||||||
b. | A | l’è | nassùje | tante | fior. | ||
scl.3sg | auxcl-be.3sg | be.born.pstp.prescl | many | flowers | |||
‘Many flowers have appeared.’ |
[pattern (ii)] | |||||||||
(24) | a. | A | son | montà | ën | paìs | i | tòi | |
scl.3pl | be.3pl | go.up.pstp | in | village | the | your | |||
nòno. | |||||||||
grandparents | |||||||||
‘Your grandparents have gone/come up to the village.’ | |||||||||
b. | A | son | calà | i | sgnor | dël | |||
scl.3pl | be.3pl | come.down.pstp | the | people | of.the | ||||
pian | ëdzora. | ||||||||
floor | of.upstairs | ||||||||
‘The people from the upstairs floor have come down.’ |
[pattern (iii)] | |||||||
(25) | a. | A | son | rivàje | toe | sorele | / |
scl.3pl | be.3pl | arrive.pstp.prescl | your | sisters | |||
di | pachet. | ||||||
of | parcels | ||||||
‘Your sisters have arrived.’/‘There arrived some parcels (here, where I am).’ | |||||||
b. | A | son | nassuje | tante | fior. | ||
scl.3pl | be.3pl | be.born.pstp.prescl | many | flowers | |||
‘Many flowers have appeared.’ |
(26) | Col | film, | a | l’an | vist-lo | tuti | (Turinese) |
that | film | scl.3pl | auxcl-have.3pl | see.pstp-ocl | all | ||
i | mè | amis. | |||||
the | my | friends | |||||
‘That film, all my friends have seen it.’ |
(27) | A | son | rivà-(*je)-m-ne(*-je) | doi. | (Turinese) |
scl.3pl | be.3pl | arrive.pstp(*prescl).datcl.partcl(*prescl) | two | ||
‘There arrived two of them to me.’ |
3. The Development of the Presentational Clitic and Its Theoretical Consequences
3.1. The Diachrony of j: Parry’s Account
(13th c. Veronese, Giacomino da Verona, Babilonia) | |||||
(28) | Asai | g’è | là | çó | bisse […] |
many | there-is | there | down | grass-snakes | |
‘There are many grass-snakes […] down there.’ | |||||
(Parry 2013, p. 530) |
(18th c. Turinese, I. Isler, ed. Viglongo 1968) | ||||||||
(29) | L’ | é | bin | dal | liam | ch’ | ai | nass |
it | is | well | from.the | manure | that | expl.scl-loc.cl | be.born.3sg | |
le | fior.8 | |||||||
the | flowers | |||||||
‘Indeed, it’s from manure that flowers grow.’ | ||||||||
(Parry 2013, p. 539) |
3.2. The Re-Grammaticalization of je
(30) |
a. Stage 1: Pattern i {+j; −V–S Agr}. |
b. Stage 2: Pattern i {+j; −V–S Agr}; pattern ii {−j; +V–S Agr}. |
c. Stage 3: Pattern i {+j; −V–S Agr}; pattern ii {−j; +V–S Agr}; pattern iii {+j; +V–S Agr}. |
(31) | A | la | scola, | a | l’an | durmìje | (Turinese) |
at | the | school | scl.3pl | auxcl-have.3pl | sleep.pstp-lcl | ||
tanti | cit. | ||||||
many | children | ||||||
‘At school, many children have slept (there) (lit. there slept many children).’ |
(32) | A | son | rivàje | toe | sorele | / | (Turinese) |
scl.3pl | be.3pl | arrive.pstp.prescl | your | sisters | |||
di | pachet. | ||||||
of | parcels | ||||||
‘Your sisters have arrived.’/‘There arrived some parcels (here, where I am).’ |
(33) | a. | A | son | nassuje | tante | fior. | (Turinese) |
scl.3pl | be.3pl | be.born.pstp-prescl | many | flowers | |||
‘Many flowers have appeared.’ | |||||||
b. | A | son | dimagrìje | tanti | cit. | ||
scl.3pl | be.3pl | lose.weight.pstp.prescl | many | children | |||
‘Many children have lost weight.’ |
(34) | a. | A-j | è | la | guera: | (Turinese) | |
scl.3sg-pf | be.3sg | the | war | ||||
a | moero | tanti | soldà. | ||||
scl.3pl | die.3pl | many | soldiers | ||||
‘There’s a war: many soldiers are dying.’ | |||||||
b | St’ane | sì | a | naso | poche | masnà. | |
this-year | here | scl.3pl | be.born.3pl | few | children | ||
‘Only few children have been born this year.’ |
(35) |
Pattern (i) {+je; −V–S Agr} ~ pattern (ii) {−je; +V–S Agr}~ pattern (iii) {+je; +V–S Agr} |
4. Role and Reference Grammar
5. Microvariation at the Interfaces
(36) |
Pattern (i) {+je; −V–S Agr} ~ pattern (ii) {−je; +V–S Agr} ~ pattern (iii) {+je; +V–S Agr} |
5.1. Pattern (iii) at the Syntax-Semantics Interface
(37) | A | son | rivàje | toe | sorele. | (Turinese) |
scl.3pl | be.3pl | arrive.pstp.prescl | your | sisters | ||
‘Your sisters have arrived (here/where I am).’ |
(38) | A | son | dimagrìje | tanti | cit. | (Turinese) |
scl.3pl | be.3pl | lose.weight.pstp.prescl | many | children | ||
‘Many children have lost weight.’ |
5.2. Pattern (iii) vis-à-vis Patterns (i) and (ii)
(39) | A | l’è | nassùje | tante | fior. | (Turinese) |
scl.3sg | auxcl-be.3sg | be.born.pstp.prescl | many | flowers | ||
‘Many flowers have appeared.’ |
(40) | A | son | dimagrì | tuti | i | cit | (Turinese) | |
scl.3pl | be.3pl | lose.weight.pstp | all | the | children | |||
ëd | la | scola. | ||||||
of | the | school | ||||||
‘All the children of the school have lost weight.’ |
(41) | Sono | dimagriti | tanti | bambini. | (Italian) |
be.3pl | lose.weight.ptcp | many | children | ||
‘Many children have lost weight.’ |
5.3. Subject of Predication vis-à-vis Subject
6. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | The dialects of Italy are Romance languages, and hence daughters of Latin and not varieties of Italian, the major Romance language spoken in Italy. They are conventionally referred to as dialects because they have very little, if any, socio-political recognition. For further detail, including the classification of these languages into different subfamilies, we refer to Maiden and Parry (1997) and Loporcaro ([2013] 2020). |
2 | In the glosses of the examples we use the Leipzig abbreviations, with the following additions: auxcl = auxiliary clitic; datcl = dative clitic; expl = expletive; lcl = locative clitic; ocl = object clitic; partcl = partitive clitic; pf = (existential) proform; prescl = presentational clitic; pstp = past participle; scl = subject clitic. We maintain the original glosses of the examples that are drawn from the secondary literature. |
3 | Subject clitics are found in northern Italian dialects and cannot indiscriminately be assumed to be subject agreement markers (Renzi and Vanelli 1983; Rizzi 1986; Brandi and Cordin 1989; Benincà 1983, [1983] 1994; Poletto 1993, 2000; Vanelli 1997; Cardinaletti and Repetti 2010; Poletto and Tortora 2016). It would, however, go beyond the scope of this article to consider the variation in subject clitics that occurs outside the presentational construction. |
4 | The Turinese form a is a third-person singular or plural subject clitic (Regis 2006a, 2006b; Tosco et al. 2023, pp. 177–79; Regis and Rivoira 2023, p. 43). We assume that it is singular in (3) and plural in (4), in accordance with the number agreement specifications on the perfect auxiliary esse ‘be’. We should mention that in some Northern Italian dialects there is another a clitic, which characterizes presentational constructions and behaves differently from subject clitics (Benincà 1983 for Paduan; Bernini 2012; Vai 2020 for Milanese). A comparative analysis of this a and the a that marks lack of number agreement in Turinese (cf. 3) is desirable but beyond the scope of this work. Here, we follow Tosco et al. (2023, p. 184) in analysing Turinese a as a third-person clitic, including when it occurs in presentational constructions. As for the form l’, it is a dummy proclitic, required by the vowel-initial forms of ‘have’/ ‘be’ (Brandi and Cordin 1981; Pescarini 2016, pp. 748–49; Tosco et al. 2023, pp. 261–62; Regis and Rivoira 2023, p. 55). Following a long-established tradition, we gloss it as auxcl (auxiliary clitic), regardless of whether it precedes an auxiliary or a copula. |
5 | The questionnaire included 36 multiple-choice dialect entries, each preceded by contextual information. The interviews were conducted in two different stages. Author A interviewed two native speakers of Milanese in the period between November 2014 and June 2015 (see Author A XXX), while Author B interviewed nine Turinese speakers in the period between December 2022 and September 2023. The native speaker informants (five women and six men) were aged between 40 and 80 years. Their level of education ranged from scuola media ‘middle school’ to scuola superiore ‘high school’, with one exception: one of the Milanese informants had completed a university degree. They were all individuals who speak the dialect on a daily basis in informal contexts, that is, with family and friends. Unless otherwise stated, the examples that we will provide illustrate the one option (out of those given as multiple choices) that was selected as the preferred choice by all the speakers of the given dialect. While a larger and numerically balanced speaker sample would have been preferable, we note that speaker numbers are low for the two dialects under investigation, particularly in the city of Milan, where the first round of interviews was conducted. It is of course possible that the apparent homogeneity of the Milanese data is a mere side-effect of the small size of the sample. Nonetheless, this has no consequences for our analysis, which does not adopt quantitative methods or aim to capture each dialect exhaustively, but rather proposes an explanation of the microvariation that we attested. |
6 | We should note that, in the examples with the third-person plural pronoun, verb agreement and/or lack thereof are both deemed to be acceptable by some speakers. |
7 | |
8 | |
9 | A note on the early varieties of the Centre-South is in order. These were null-subject vernaculars and never lacked V–S agreement. Yet, the clitic also emerged and established itself as a component of the existential construction in these vernaculars. The view that the clitic was reanalysed as a subject agreement marker satisfying a syntactic subjecthood requirement does not capture its development into an existential proform in these vernaculars. Instead, evidence from a geo-linguistically varied corpus of early Italo-Romance texts suggests that the clitic appeared in VS copular structures to resume a distant topical locative phrase. This ensured that the conditions of discourse coherence and cohesion were met in the narrative. In existentials, the clitic became the marker of the implicit contextual domain of these constructions (Francez 2007). This view of the emergence of the existential proform (see Ciconte in Bentley et al. 2015, pp. 248–49, 254–56) accounts for the variation in V–S agreement in all the early Italo-Romance varieties but does not conflict with the analysis of the clitic as an agreement marker in the northern vernaculars, where it came to be associated with a subject position. |
10 | It is worth pointing out that in the early sources presentational VS constructions are consistently introduced by spatio–temporal adverbials (e.g., allora ‘then’, adunc(a) ‘then/at that point’, donde ‘thereafter’/‘therefore’, etc.) derived from locative etyma (Ciconte 2018, pp. 141–42). In the logo-deixis of the written domain, where there cannot be an implicit reference to the communicative situation, these adverbials spell out a narrative aboutness topic, similarly to how je spells out a discourse aboutness topic in modern Turinese. |
11 | It is worth pointing out that this constructional requirement is not valid in all dialects, as testified by the dialect of Grosio, where we found a fourth pattern without clitic or V–S agreement ({-Cl; -Agr}, cf. 18a) in a previous survey (Bentley 2018). |
12 | Core arguments are arguments that are required by the Logical Structure of the verb, i.e., the semantic representation that is stored in the lexicon for the verb. Direct core arguments are unmarked, or marked by case alone, differently from oblique arguments, which are adpositionally marked. |
13 | These aspects of the semantics of the noun phrase would be taken care of in its semantic representation, which we do not provide here for brevity. |
14 | The definiteness contrast between Turinese and Italian reflects the microvariation in the constraints on PSAhood that are at work in the two languages, an issue which goes beyond the scope of this article (see Bentley 2018; Bentley and Cennamo 2022). |
15 | This hypothesis was suggested to us by Jürgen Bohnemeyer at the 17th International Conference on Role and Reference Grammar (Heinrich Heine University of Düsseldorf, 14–16 August 2023). We refer the reader to Kuroda (1972) and Sasse (1987) for the thetic/categorical distinction, which originated in the work of the Swiss philosopher of language Anton Marty (1847–1914), who in turn developed ideas by the German philosopher Franz Clemens Brentano (1838–1917). |
References
- Aissen, Judith. 1999. Markedness and subject choice in Optimality Theory. Natural Language and Linguistic Theory 17: 673–711. [Google Scholar] [CrossRef]
- Benincà, Paola. 1983. Il clitico «a» nel dialetto padovano. In Scritti Linguistici in Onore di G.B. Pellegrini. Edited by Paola Benincà and Laura Vanelli. Pisa: Pacini, pp. 25–35, Reprinted in 1994. [Google Scholar]
- Benincà, Paola. 1988. L’ordine degli elementi della frase: Costruzioni con ordine marcato degli elementi. In Grande Grammatica Italiana di Consultazione. Edited by Renzi Lorenzo. Bologna: Il Mulino, vol. 1, pp. 129–94. [Google Scholar]
- Benincà, Paola. 1994. Il clitico ‘a’ nel dialetto padovano. In La Variazione Sintattica: Studi di Dialettologia Romanza. Edited by Benincà Paola. Bologna: Il Mulino, pp. 15–27, First publish 1983. [Google Scholar]
- Benincà, Paola. 2007. Clitici e ausiliari: Gh ò, z è. In Sui Dialetti Italoromanzi: Saggi in Onore di Nigel B. Vincent. Edited by Delia Bentley and Ledgeway Adam. The Italianist 27, Special Supplement 1. King’s Lynn: Biddles, pp. 27–47. [Google Scholar]
- Benincà, Paola, and Laura Vanelli. 1986. Punti di sintassi comparata dei dialetti italiani settentrionali. In Raetia Antiqua et Moderna: W. Th. Elwert zum 80. Geburtstag. Edited by Gunter Holtus and Kurt Ringger. Tübingen: Niemeyer, pp. 457–79. [Google Scholar]
- Bentley, Delia. 2018. Grammaticalization of subject agreement on evidence from Italo-Romance. Linguistics 56: 1245–301. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bentley, Delia. 2023a. Introduction. In The Cambridge Handbook of Role and Reference Grammar. Edited by Delia Bentley, Ricardo Mairal Usón, Wataru Nakamura and Robert D. Van Valin Jr. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 1–14. [Google Scholar]
- Bentley, Delia. 2023b. The RRG approach to information structure. In The Cambridge Handbook of Role and Reference Grammar. Edited by Delia Bentley, Ricardo Mairal Usón, Wataru Nakamura and Robert D. Van Valin Jr. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 457–87. [Google Scholar]
- Bentley, Delia, and Michela Cennamo. 2022. Thematic and lexico-aspectual constraints on V-S agreement: Evidence from Northern Italo-Romance. In Periphrasis and Inflexion in Diachrony: A View from Romance. Edited by Adam Ledgeway, John Charles Smith and Nigel Vincent. Oxford: Oxford University Press, pp. 335–61. [Google Scholar]
- Bentley, Delia, Francesco Maria Ciconte, and Silvio Cruschina. 2015. Existentials and Locatives in Romance Dialects of Italy. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Bentley, Delia, Ricardo Mairal Usón, Wataru Nakamura, and Robert D. Van Valin Jr. 2023. The Cambridge Handbook of Role and Reference Grammar. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Bernini, Giuliano. 2012. Il clitico a nell’italo-romanzo settentrionale: Osservazioni metodologiche. In Per Roberto Gusmani: Linguistica Storica e Teorica. Edited by Vincenzo Orioles. Udine: Forum, vol. 2, pp. 269–82. [Google Scholar]
- Bianchi, Valentina. 1993. Subject positions and e-positions. In Quaderni del laboratorio di linguistica 7. Pisa: Scuola Normale Superiore, pp. 51–69. [Google Scholar]
- Brandi, Luciana, and Patrizia Cordin. 1981. Dialetti e italiano: Un confronto sul parametro del soggetto nullo. Rivista di Grammatica Generativa 6: 33–87. [Google Scholar]
- Brandi, Luciana, and Patrizia Cordin. 1989. Two Italian dialects and the null subject parameter. In The Null Subject Parameter. Edited by Osvaldo Jaeggli and Kenneth J. Safir. Dordrecht: Kluwer, pp. 111–42. [Google Scholar]
- Bresnan, Joan, and Sam A. Mchombo. 1987. Topic, pronoun and agreement in Chichewa. Language 63: 741–82. [Google Scholar] [CrossRef]
- Burzio, Luigi. 1986. Italian Syntax. A Government–Binding Approach. Dordrecht: Kluwer. [Google Scholar]
- Calabrese, Andrea. 1992. Some remarks on focus and logical structure in Italian. Harvard Working Papers in Linguistics 1: 91–127. [Google Scholar]
- Cardinaletti, Anna. 2004. Toward a cartography of subject positions. In The Structure of CP and IP. The Cartography of Syntactic Structures. Edited by Luigi Rizzi. New York: Oxford University Press, vol. 2, pp. 115–65. [Google Scholar]
- Cardinaletti, Anna, and Lori Repetti. 2010. Proclitic vs enclitic pronouns in northern Italian dialects and the null-subject parameter. In Syntactic Variation. The Dialects of Italy. Edited by Roberta D’Alessandro, Adam Ledgeway and Ian Roberts. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 119–34. [Google Scholar]
- Ciconte, Francesco Maria. 2008. Existential constructions in early Italo-Romance vernaculars. In Proceedings of the Oxford Postgraduate Conference LingO 2007. Edited by Miltiadis Kokkonidis. Oxford: University of Oxford, pp. 35–42. [Google Scholar]
- Ciconte, Francesco Maria. 2011. The emergence and the reanalysis of the existential proform: Evidence from early Italo-Romance. Transactions of the Philological Society 109: 284–306. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ciconte, Francesco Maria. 2013. Argument realization and existential proforms in early Italo-Romance. In Argument Structure in Flux: The Naples/Capri Papers. Edited by Jóhanna Barðdal, Michela Cennamo and Elly van Gelderen. Amsterdam: Benjamins, pp. 549–66. [Google Scholar]
- Ciconte, Francesco Maria. 2018. Postverbal subjects in old Italo-Romance. Italian Journal of Linguistics 30: 127–58. [Google Scholar]
- Erteschik-Shir, Nomi. 1997. The Dynamics of Focus Structure. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Flecchia, Alessandro. 2021. Fenomeni di Italianizzazione in Alcuni Dialetti di Area Biellese. Master’s thesis, University of Turin, Turin, Italy. [Google Scholar]
- Flecchia, Alessandro. 2022. Fenomeni di italianizzazione in alcuni dialetti biellesi. Bollettino dell’Atlante Linguistico Italiano III: 33–64. [Google Scholar]
- Foley, William, and Robert D. Van Valin Jr. 1984. Functional Syntax and Universal Grammar. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Francez, Itamar. 2007. Existential Propositions. Ph.D. thesis, Stanford University, Stanford, CA, USA. [Google Scholar]
- Gundel, Jeanette. 1988. The Role of Topic and Comment in Linguistic Theory. New York: Garland. [Google Scholar]
- Hopper, Paul J., and Elizabeth C. Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Jackendoff, Ray. 2002. Foundations of Language: Brain, Meaning, Grammar, Evolution. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Kamp, Hans, and Uwe Reyle. 1993. From Discourse to Logic. Hingham: Kluwer. [Google Scholar]
- Karssenberg, Lena. 2016. French ‘il y a’ clefts, existential sentences and the focus-marking hypothesis. Journal of French Language Studies 27: 1–26. [Google Scholar]
- Karssenberg, Lena. 2018a. Non-Prototypical Clefts in French: A Corpus Analysis of il y a Clefts. Berlin and Boston: De Gruyter. [Google Scholar]
- Karssenberg, Lena. 2018b. Non-prototypical clefts in French. A corpus analysis of il y a clefts. In Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie. Band 424. Berlin: De Gruyter. [Google Scholar]
- Kuroda, Sige-Yuki. 1972. The categorical and the thetic judgment: Evidence from Japanese Syntax. Foundations of Language 9: 153–85. [Google Scholar]
- Lambrecht, Knud. 1988. Presentational cleft constructions in spoken French. In Clause Combining in Grammar and Discourse. Edited by John Haiman and Sandra A. Thompson. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, pp. 135–79. [Google Scholar]
- Lambrecht, Knud. 1994. Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus, and the Mental Representation of Discourse Referents. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- LaPolla, Randy. 2023. Grammatical Relations. In The Cambridge Handbook of Role and Reference Grammar. Edited by Delia Bentley, Ricardo Mairal Usón, Wataru Nakamura and Robert D. Van Valin Jr. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 269–91. [Google Scholar]
- Loporcaro, Michele. 2020. Profilo linguistico dei dialetti italiani. Bari: Laterza. First published 2013. [Google Scholar]
- Manzini, Maria Rita, and Leonardo Savoia. 2005. I Dialetti Italiani e Romanci: Morfosintassi Generativa. Alessandria: Edizioni Dell’Orso, vol. 2. [Google Scholar]
- Ojea, Ana. 2017. Core intentional features in the syntactic computation: Deriving the position of the subject in Spanish. Lingua 195: 72–91. [Google Scholar] [CrossRef]
- Parry, Mair. 1997. Piedmont. In The Dialects of Italy. Edited by Martin Maiden and Mair Parry. London: Routledge, pp. 237–44. [Google Scholar]
- Parry, Mair. 2000. Accordo e soggetti postverbali in piemontese. In Actes du XXIIe Congrès International de Lingüistique e Philologie Romane, Bruxelles 1998, VI. De la Grammaire des Formes à la Grammaire du Sens. Tübingen: Niemeyer, pp. 391–402. [Google Scholar]
- Parry, Mair. 2010. Non-canonical subjects in the early Italian vernaculars. Archivio Glottologico Italiano 95: 190–226. [Google Scholar]
- Parry, Mair. 2013. Variation and change in the presentational constructions of north-western Italo-Romance varieties. In Argument Structure in Flux: The Naples/Capri Papers. Edited by Jóhanna Barðdal, Michela Cennamo and Elly van Gelderen. Amsterdam: Benjamins, pp. 511–48. [Google Scholar]
- Pescarini, Diego. 2016. Clitic pronominal systems: Morphophonology. In The Oxford Guide to the Romance Languages. Edited by Adam Ledgeway and Martin Maiden. Oxford: Oxford University Press, pp. 742–57. [Google Scholar]
- Poletto, Cecilia. 1993. La sintassi del Soggetto nei Dialetti Italiani Settentrionali. Padua: Unipress. [Google Scholar]
- Poletto, Cecilia. 2000. The Higher Functional Field. Evidence from Northern Italian Dialects. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Poletto, Cecilia, and Christina Tortora. 2016. Subject clitics: Syntax. In Oxford Guide to the Romance Languages. Edited by Adam Ledgeway and Martin Maiden. Oxford: University Press, pp. 772–85. [Google Scholar]
- Regis, Riccardo. 2006a. I pronomi clitici soggetto nel Piemonte occidentale. Lingue e Idiomi d’Italia 1: 53–85. [Google Scholar]
- Regis, Riccardo. 2006b. Se i clitici soggetto sono facoltativi: Il caso piemontese. Studi e Ricerche Quaderni del Dipartimento di Scienze del Linguaggio e Letterature Moderne e Comparate dell’Università di Torino 1: 191–232. [Google Scholar]
- Regis, Riccardo, and Matteo Rivoira. 2023. Dialetti d’Italia. Piemonte e Valle d’Aosta. Roma: Carocci. [Google Scholar]
- Renzi, Lorenzo, and Laura Vanelli. 1983. I pronomi soggetto in alcune varietà romanze. In Scritti Linguistici in Onore di Giovan Battista Pellegrini. Edited by Paola Benincà, Manlio Cortelazzo, Aldo Prosdocimi, Laura Vanelli and Alberto Zamboni. Pisa: Pacini, pp. 121–45. [Google Scholar]
- Ricca, Davide. 2008. Tratti instabili nella sintassi del piemontese contemporaneo: Tra italianizzazione e arcaismi locali. In Sprachwandel und (Dis-)Kontinuität in der Romania. Edited by Sabine Heinemann. Tubingen: Niemeyer, pp. 113–27. [Google Scholar]
- Rizzi, Luigi. 1986. On the status of subject clitics in Romance. In Studies in Romance Linguistics. Edited by Osvaldo Jaeggli and Carmen Silva-Corvalan. Dordrecht: Foris, pp. 391–419. [Google Scholar]
- Roberts, Ian. 1993. Inversion and subject clitics in Valdôtain. Edinburgh Working Papers in Cognitive Science 6: 155–67. [Google Scholar]
- Saccon, Graziella. 1992. VP-internal arguments and locative subjects. In Proceedings of the 22nd Meeting of the North Eastern Linguistic Society. Amherst: GLSA, UMass/Amherst, pp. 383–97. [Google Scholar]
- Saccon, Graziella. 1993. Post-Verbal Subjects: A Study Based on Italian and Its Dialects. Ph.D. thesis, Harvard University, Cambridge, MA, USA. [Google Scholar]
- Sasse, Hans-Jürgen. 1987. The thetic/categorical distinction revisited. Linguistics 25: 511–80. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shimojo, Mitsuaki. 2008. How missing is the missing verb? The verb-less numeral quantifier construction in Japanese. In Investigations of the Syntax-Semantics Pragmatics Interface. Edited by Robert D. Van Valin Jr. Amsterdam: John Benjamins, pp. 285–304. [Google Scholar]
- Tortora, Christina. 1997. The Syntax and Semantics of the Weak Locative. Ph.D. thesis, University of Delaware, Newark, DE, USA. [Google Scholar]
- Tortora, Christina. 2014. A Comparative Grammar of Borgomanerese. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Tosco, Mauro, Emanuele Miola, and Nicola Duberti. 2023. A Grammar of Piedmontese. A Minority Language of Northwest Italy. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Vai, Massimo. 2020. Il clitico «a» nella storia del milanese. In Italiani di Milano. Studi in Onore di Silvia Morgana. Edited by Giuseppe Sergio and Massimo Prada. Milan: Ledizioni, vol. 8, pp. 59–77. [Google Scholar]
- Van Valin, Robert D., Jr. 2005. Exploring the Syntax-Semantics Interface. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Van Valin, Robert D., Jr. 2023. Principles of Role and Reference Grammar. In The Cambridge Handbook of Role and Reference Grammar. Edited by Delia Bentley, Ricardo Mairal Usón, Wataru Nakamura and Robert D. Van Valin Jr. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 17–177. [Google Scholar]
- Van Valin, Robert D., Jr., and Anja Latrouite. 2023. Information Structure and Argument Linking. In The Cambridge Handbook of Role and Reference Grammar. Edited by Delia Bentley, Ricardo Mairal Usón, Wataru Nakamura and Robert D. Van Valin Jr. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 488–522. [Google Scholar]
- Van Valin, Robert D., Jr., and Randy LaPolla. 1997. Syntax. Structure, Meaning and Function. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Vanelli, Laura. 1972. La Deissi in Italiano. Padua: Unipress. [Google Scholar]
- Vanelli, Laura. 1997. Personal pronouns and demonstratives. In The Dialects of Italy. Edited by Martin Maiden and Mair Parry. London: Routledge, pp. 106–15. [Google Scholar]
- von Heusinger, Klaus. 1999. Intonation and Information Structure. In The Representation of Focus in Phonology and Semantics. Habilitationsschrift. Konstanz: University of Konstanz. [Google Scholar]
Type I: Proclitic | Type II: Enclitic | Type III: Sequential |
---|---|---|
Milanese ghe (cf. 1 and 2) | Turinese je (cf. 3 and 4) | Borgomanerese ngh’… gghi (cf. 5) |
Pattern (i) | Pattern (ii) | |
---|---|---|
{Agr} | – | + |
{Cl} | + | – |
Pattern (i) | Pattern (ii) | Pattern (iii) | |
---|---|---|---|
{Agr} | – | + | + |
{Cl} | + | – | + |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Bentley, D.; Ciconte, F.M. Microvariation at the Interfaces: The Subject of Predication of Broad Focus VS Constructions in Turinese and Milanese. Languages 2024, 9, 37. https://doi.org/10.3390/languages9020037
Bentley D, Ciconte FM. Microvariation at the Interfaces: The Subject of Predication of Broad Focus VS Constructions in Turinese and Milanese. Languages. 2024; 9(2):37. https://doi.org/10.3390/languages9020037
Chicago/Turabian StyleBentley, Delia, and Francesco Maria Ciconte. 2024. "Microvariation at the Interfaces: The Subject of Predication of Broad Focus VS Constructions in Turinese and Milanese" Languages 9, no. 2: 37. https://doi.org/10.3390/languages9020037
APA StyleBentley, D., & Ciconte, F. M. (2024). Microvariation at the Interfaces: The Subject of Predication of Broad Focus VS Constructions in Turinese and Milanese. Languages, 9(2), 37. https://doi.org/10.3390/languages9020037