Continuity in the Adult and Children’s Comprehension of Subject and Object Relative Clauses in French and Italian
Abstract
:1. Introduction
1. | a. | The boy [that t kissed the girl] went home |
b. | The boy [that the girl kissed t] went home. |
2. | Child–adult generalization (CHAG): if structure B is more difficult to process (e.g., elicits longer processing time) than structure A by adults, then structure B is mastered later than structure A by children. The boy [that t kissed the girl] went home |
2. Setting the Stage: French Adults’ Processing of Relative Clauses
3. | a. | Le gardien de but qui critiquait les joueurs de football est tombé |
‘The goalkeeper that criticized the soccer players fell.’ | ||
b. | Le gardien de but que les joueurs de football critiquaient est tombé | |
‘The goalkeeper that the soccer players criticized fell.’ | ||
c. | Le gardien de but que critiquaient les joueurs de football est tombé | |
‘The goalkeeper that (whom) the soccer players criticized fell.’ |
3. Experiment 1: French Children
3.1. Participants
3.2. Materials and Design
4. | a. | SVO relative clause (Subject RC) | |
Montre-moi | [le lion qui mord les chameaux] | ||
‘Show me the lion that bites the camels.’ | |||
b. | OSV relative clause (Object RC) | ||
Montre-moi | [l’oie que les lapins poursuivent] | ||
‘Show me the goose that the rabbits chase.’ | |||
c. | OVS relative clause (Object RC) | ||
Montre-moi | [les lions que bat le cheval] | ||
Show me | the lions that hits the horse. | ||
‘Show me the lions that the horse hits.’ |
3.3. Procedure
3.4. Results and Discussion
4. Experiment 2: French Adults
4.1. Participants
4.2. Materials and Design
5. | a. | Subject RC | ||
[NP Les mannequins 1] | [RC qui avaient séduit le couturier 2] | [PP1 à chaque défilé 3] | ||
The models | who had seduced the designer | at each show | ||
[PP2 de mode 4] | [ont été interviewés 5] | [PP3 à la TV 6] | ||
of fashion | have been interviewed | on the tv | ||
‘The models who had seduced the designer at each show of fashion have been interviewed on the tv.’ | ||||
b. | OSV RC (Object RC) | |||
[NP Les mannequins 1] | [RC que le couturier avait séduit 2] | [PP1 à chaque défilé 3] | ||
The models | who the designer had seduced | at each show | ||
[PP2 de mode 4] | [ont été interviewés 5] | [PP3 à la TV 6] | ||
of fashion | have been interviewed | on the TV | ||
‘The models who the designer seduced at each fashion show have been interviewed on TV.’ | ||||
c. | OVS RC (Object RC) | |||
[NP Les mannequins 1] | [RC qu’avait séduit le couturier 2] | [PP1 à chaque défilé 3] | ||
The models | who had seduced the designer | at each show | ||
[PP2 de mode 4] | [ont été interviewés 5] | [PP3 à la TV 6] | ||
of fashion | have been interviewed | on the TV | ||
‘The models who the designer seduced after the fashion show have been interviewed on TV.’ | ||||
4.3. Procedure
4.4. Results and Discussion
6. | a. | Schelstraete and Degand’s (1998) segmentation | ||
OSV [RC … that 2] | [ NP-subject 3] | [V4] | ||
OVS [RC … that 2] | [ V3] | [NP-subject 4] | ||
b. | Segmentation in this study | |||
OSV [RC … that NP-subject V2] | ||||
OVS [RC … that V NP-subject 2] |
5. Experiment 3: Italian Adults
5.1. Participants
5.2. Materials and Design
7. | a. | Subject RC | ||
[NP Le modelle 1] | [RC che avevano sedotto il designer 2] | [PP2 dopo la sfilata 3] | ||
The models | who had seduced the designer | after the show | ||
[PP2 di moda 4] | [sono state intervistate 5] | [PP3 alla TV 6] | ||
of fashion | have been interviewed | on the tv | ||
‘The models who seduced the designer after the fashion show have been interviewed on TV.’ | ||||
b. | OSV RC (Object RC) | |||
[NP Le modelle 1] | [RC che il designer aveva sedotto 2] | [PP2 dopo la sfilata 3] | ||
The models | who the designer had seduced | after the show | ||
[PP2 di moda 4] | [sono state intervistate 5] | [PP3 alla TV 6]. | ||
of fashion | have been interviewed | on the TV | ||
‘The models who the designer seduced after the fashion show, have been interviewed on TV.’ | ||||
c. | OVS RC (Object RC) | |||
[NP Le modelle 1] | [RC che aveva sedotto il designer 2] | [PP2 dopo la sfilata 3] | ||
The models | who had seduced the designer | after the show | ||
[PP2 di moda 4] | [sono state intervistate 5] | [PP3 alla TV 6] | ||
of fashion | have been interviewed | on the TV | ||
‘The models who the designer seduced after the fashion show, have been interviewed on TV.’ | ||||
5.3. Procedure
5.4. Results and Discussion
6. Discussion
8. | a. | Dhikse | mou | To | alogo | pou | kinigoun | ta | liontaria | ||
Show | me | the.neut.sg | horse | that | pull.3pl | the.neut.pl | lion | ||||
‘Show me the horse that the lions are pulling.’ | |||||||||||
b. | Dhikse | mou | ti | maimou | pou | pleni | I | arkouda | |||
Show | me | the.acc.fem.sg | monkey | that | wash.3sg | the.nom.fem.sg | bear | ||||
‘Show me the monkey that the bear is washing.’ | |||||||||||
9. | a. | Zeig | mir | den | Mann, | den | am Montag | das | Kind | ||||
Show | me | the.acc | man | that. acc | on Monday | the.neuter | child | ||||||
getroffen hat | |||||||||||||
found has | |||||||||||||
‘Show me the man that the child found on Monday.’ | |||||||||||||
b. | Zeig | mir | das | Kind, | das | am Montag | der | Mann | |||||
Show | me | the.neuter | Child | that.neuter | on Monday | the.nom | man | ||||||
getroffen hat | |||||||||||||
found has | |||||||||||||
‘Show me the child that the man found on Monday.’ | |||||||||||||
Author Contributions
Funding
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Appendix A. Summary of the Fixed Effects of the Mixed Logit Models in Segments 2, 3 and 6 of Experiment 2 (French)
Predictor | Coefficient | SE | df | t Value | p |
---|---|---|---|---|---|
Segment 2 (that (NP) V (NP)) | |||||
Log-likelihood = −4939.8 (N = 1114) | |||||
Intercept | 57.35 | 8.1 | 80.3 | 8.25 | <0.01 |
Sentence (ref. cat. = subject RC) | |||||
OSV | 3.50 | 1.38 | 1046.3 | 2.54 | <0.01 |
OVS | 8.05 | 1.39 | 1060.8 | 5.76 | <0.001 |
Sentence (ref. cat. = OSV) | |||||
OVS | 4.52 | 1.38 | 1058 | 3.26 | <0.001 |
Subjects and items had SD of 15.14 and 6.34 respectively. | |||||
Segment 3 PP1 | |||||
Log-likelihood = −4802.7 (N = 1105) | |||||
Intercept | 71.10 | 3.72 | 55.7 | 19.08 | <0.001 |
Sentence (ref. cat. = subject RC) | |||||
OSV | 4.47 | 1.3 | 1038.3 | 3.44 | <0.01 |
OVS | 4.76 | 1.3 | 1038.7 | 3.64 | <0.001 |
Sentence (ref. cat. = OSV) | |||||
OVS | 0.28 | 1.3 | 1038 | 0.22 | 0.82 |
Subjects and items had SD of 10.16 and 4.03 respectively. | |||||
Segment 6 PP3 | |||||
Log-likelihood = −3333.8 (N = 819) | |||||
Intercept | 53.91 | 4.55 | 48.7 | 11.83 | <0.001 |
Sentence (ref. cat. = subject RC) | |||||
OSV | 2.5 | 1.12 | 771.2 | 2.25 | <0.05 |
OVS | 3.06 | 1.13 | 763.9 | 2.71 | <0.01 |
Sentence (ref. cat. = OSV) | |||||
OVS | 0.51 | 1.12 | 769.7 | 0.46 | 0.64 |
Subjects and items had SD of 9.64 and 5.58 respectively. |
Appendix B. Summary of the Fixed Effects of the Mixed Logit Models in Segment 2 of Experiment 3 (Italian)
Predictor | Coefficient | SE | Df | t Value | p |
---|---|---|---|---|---|
Segment 2 (that (NP) V (NP) | |||||
Log-likelihood = −7569.8 (N = 1023) | |||||
Intercept | 712.8 | 203.20 | 71.4 | 3.5 | <0.001 |
Sentence (ref. cat. = Subject RC) | |||||
OSV | 70.99 | 28.5 | 965.4 | 2.48 | <0.001 |
OVS | 169.9 | 28.32 | 963.7 | 5.99 | <0.001 |
Sentence (ref. cat. = OSV) | |||||
OVS | 98.92 | 28.44 | 963.3 | 3.47 | <0.001 |
Subjects and items had SD of 234.93 and 91.16 respectively. |
References
- Adams, Catherine. 1990. Syntactic comprehension in children with expressive language impairment. British Journal of Disorders of Communication 25: 149–71. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Adani, Flavia. 2011. Re-thinking the acquisition of Relative Clauses in Italian: Towards a grammatically-based account. Journal of Child Language 22: 141–65. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Adani, Flavia, Heather K.J. Van der Lely, Matteo Forgiarini, and Maria Teresa Guasti. 2010. Grammatical Feature Dissimilarities Make Relative Clauses Easier: A Comprehension Study with Italian Children. Lingua 120: 2148–66. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Adani, Flavia, Matteo Forgiarini, Maria Teresa Guasti, and Heather K.J. Van Der Lely. 2014. Number dissimilarities facilitate the comprehension of relative clauses in children with (Grammatical) Specific Language Impairment. Journal of Child Language 41: 811–41. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Arnon, Inbal. 2005. Relative clause acquisition in Hebrew: Toward a processing-oriented account. In BUCLD 29: Proceedings of the 29th annual Boston University Conference on Language Development. Edited by Alejna Brugos, Manuella R. Clark-Cotton and Seungwan Ha. Somerville: Cascadilla Press, vol. 1, pp. 37–48. [Google Scholar]
- Arosio, Fabrizio, Flavia Adani, and Maria Teresa Guasti. 2009. Grammatical Features in the comprehension of Italian relative clauses by Children. In Merging Features: Computation, Interpretation and Acquisition. Edited by José M. Brucart, Anna Gavarró and Jaume Solà. Oxford: Oxford University Press, pp. 138–58. [Google Scholar]
- Arosio, Fabrizio, Maria Teresa Guasti, and Natale Stucchi. 2011. Disambiguating Information and Memory resources in Children’s Processing of Italian Relative Clauses. Journal of Psycholinguistic Research 40: 137–54. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Arosio, Fabrizio, Kazuko Yatsushiro, Matteo Forgiarini, and Maria Teresa Guasti. 2012. Morphological information and memory resources in the acquisition of German Relative Clauses. Language, Learning and Development 8: 340–64. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bader, Markus, and Michael Meng. 1999. Subject-object ambiguities in German embedded clauses: An across-the-board comparison. Journal of Psycholinguistic Research 28: 121–43. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bates, Elizabeth. 1999. Processing complex sentences: A cross-linguistic study. Journal of Language and Cognitive Processing 14: 69–123. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bates, Elizabeth, and Brian MacWhinney. 1987. Functionalism and the competition model. The Crosslinguistic Study of Sentence Processing 3: 73–112. [Google Scholar]
- Belletti, Adriana, and Cristiano Chesi. 2011. Relative clauses from the input: Syntactic considerations on a corpus-based analysis of Italian. In Studies in Linguistics. Siena: University of Siena. [Google Scholar]
- Belletti, Adriana, and Carla Contemori. 2010. Intervention and attraction. On the production of subject and object relatives by Italian (young) children and adults. In Language acquisition and development. Proceedings of GALA 2009. Edited by João Costa, Ana Castro, Maria Lobo and Fernanda Pratas. Cambridge: Cambridge Scholars Press. [Google Scholar]
- Betancort, Moises, Manuel Carreiras, and Patrick Sturt. 2009. Short article: The processing of subject and object relative clauses in Spanish: An eye-tracking study. Quarterly Journal of Experimental Psychology 62: 1915–29. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Booth, James R., Brian Mac Whinney, and Yasuaki Harasaki. 2000. Developmental Differences in Visual and Auditory Processing of Complex Sentences. Child Development 71: 981–1003. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Caplan, David, Sujith Vijayan, Gina Kuperberg, Caroline West, Gloria Waters, Doug Greve, and Anders Dale. 2002. Vascular responses to syntactic processing: Event-related fMRI study of relative clauses. Human Brain Mapping 15: 26–38. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Carminati, Sara, Maria Teresa Guasti, Hans Schadee, and Claudio Luzzatti. 2006. Subject and object relative clauses in Italian: Normal subjects and an agrammatic patient. Brain and Language 99: 164–65. [Google Scholar] [CrossRef]
- Casalis, Séverine, Christel Leuwers, and Heather Hilton. 2013. Syntactic comprehension in reading and listening: A study in French dyslexic children. Journal of Learning Disabilities 46: 201–19. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Choi, Youngon, and John C. Trueswell. 2010. Children’s (in)ability to recover from garden paths in a verb-final language: Evidence for developing control in sentence processing. Journal of Experimental Child Psychology 106: 41–61. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed] [Green Version]
- Cohen, Laurent, and Jacques Mehler. 1996. Click monitoring revisited: An on-line study of sentence comprehension. Memory & Cognition 24: 94–102. [Google Scholar] [Green Version]
- Contemori, Carla, and Maria Garraffa. 2010. Comparison of modalities in SLI syntax: A study on the comprehension and production of non-canonical sentences. Lingua 120: 1940–55. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cooke, Ayanna, Edgar Zurif, Christian DeVita, David Alsop, Phyllis Koenig, John Detre, James Gee, Maria Piñango, and Murray Grossman. 2002. Neural basis for sentence comprehension: Grammatical and short-term memory components. Human Brain Mapping 15: 80–94. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Crain, Stephen, and Rosalind Thorton. 1998. A Guide to Experiments on the Acquisition of Syntax and Semantics. Cambridge: MIT Press. [Google Scholar]
- De Villiers, Jill G., Helen B. Tager Flusberg, Kenji Hakuta, and Michael Cohen. 1979. Children’s comprehension of relative clauses. Journal of Psycholinguistics Research 8: 499–518. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Vincenzi, Marica. 1991. Syntactic Parsing Strategies in Italian. Dordrecht: Kluwer Academic. [Google Scholar]
- Diessel, Holger, and Michael Tomasello. 2000. The development of relative clauses in spontaneous child speech. Cognitive Linguistics 11: 131–52. [Google Scholar] [CrossRef]
- Durrleman, Stephanie, Theodoros Marinis, and Julie Franck. 2016. Syntactic complexity in the comprehension of wh-questions and relative clauses in typical language development and autism. Applied Psycholinguistics 37: 1501–27. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fodor, Janet Dean, and Atsu Inoue. 2000. Syntactic features in reanalysis: Positive and negative symptoms. Journal of Psycholinguistic Research 29: 25–36. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Ford, Marily. 1983. A method for obtaining measures of local parsing complexity throughout sentences. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 22: 203–18. [Google Scholar] [CrossRef]
- Frauenfelder, Ulrich, Juan Segui, and Jacques Mehler. 1980. Monitoring around the Relative Clause. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour 19: 328–37. [Google Scholar] [CrossRef]
- Frazier, Lyn. 1987. Syntactic processing: Evidence from Dutch. Natural Language & Linguistic Theory 5: 519–59. [Google Scholar]
- Friedmann, Naama, and Rama Novogrodsky. 2004. The acquisition of relative clause comprehension in Hebrew: A study of SLI and normal development. Journal of Child Language 31: 661–81. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Friedmann, Naama, Adriana Belletti, and Luigi Rizzi. 2009. Relativized Relatives: Types of intervention in the acquisition of A-bar dependencies. Lingua 119: 67–88. [Google Scholar] [CrossRef]
- Guasti, Maria Teresa. 1996. On the controversial status of Romance interrogatives. Probus 8: 161–80. [Google Scholar] [CrossRef]
- Guasti, Maria Teresa. 2017. Language Acquisition. The Growth of Grammar, 2nd ed.MIT Press: Cambridge. [Google Scholar]
- Guasti, Maria Teresa, and Anna Cardinaletti. 2003. Relative clause formation in Romance child’s production. Probus 15: 47–88. [Google Scholar] [CrossRef]
- Guasti, Maria Teresa, Chiara Branchini, and Fabrizio Arosio. 2012. Interference in the production of Italian subject and object wh-questions. Applied Psycholinguistics 33: 185–223. [Google Scholar] [CrossRef]
- Guasti, Maria Teresa, Stavroula Stavrakaki, and Fabrizio Arosio. 2012. Crosslinguistic differences and similarities in the acquisition of relative clauses. Evidence from Greek and Italian. Lingua 122: 700–13. [Google Scholar] [CrossRef]
- Holmes, Virginia M., and J. Kevin O’Regan. 1981. Eye fixation patterns during the reading of relative-clause sentences. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 20: 417–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jaeger, T. Florian. 2008. Categorical Data Analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards Logit Mixed Models. Journal of Memory and Language 59: 434–46. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Just, Marcel Adam, Patricia A. Carpenter, Timothy A. Keller, William F. Eddy, and Keith R. Thulborn. 1996. Brain activation modulated by sentence comprehension. Science 274: 114–16. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Kaan, Edith, Anthony Harris, Edward Gibson, and Phillip Holcomb. 2000. The P600 as an index of syntactic integration difficulty. Language and Cognitive Processes 15: 159–201. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kayne, Richard, and Jean-Yves Pollock. 1978. Stylistic inversion, successive cyclicity, and Move NP in French. Linguistic Inquiry 9: 595–621. [Google Scholar]
- Kayne, Richard, and Jean-Yves Pollock. 2001. New thoughts on stylistic inversion. In Subject Inversion in Romance and the Theory of Universal Grammar. Edited by Aafke Hulk and Jean-Yves Pollock. Oxford: Oxford University Press, pp. 107–62. [Google Scholar]
- Keenan, Edward L., and Bernard Comrie. 1977. Noun phrase accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry 8: 63–99. [Google Scholar]
- King, Jonathan, and Marcel Adam Just. 1991. Individual differences in syntactic processing: The role of working memory. Journal of Memory and Language 30: 580–602. [Google Scholar] [CrossRef]
- King, Jonathan W., and Marta Kutas. 1995. Who did what and when? Using word- and causal-level ERPs to monitor working memory usage in reading. Journal of Cognitive Neuroscience 7: 376–95. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Mak, Willem M., Wietske Vonk, and Herbert Schriefers. 2002. The influence of animacy on relative clause processing. Journal of Memory and Language 47: 50–68. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mazuka, Reiko, Nobuyuki Jincho, and Hiroaki Oishi. 2009. Development of executive control and language processing. Language and Linguistics Compass 3: 59–89. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mecklinger, Axel, Herbert Schriefers, Karsten Steinhauer, and Angela D. Friederici. 1995. Processing relative clauses varying on syntactic and semantic dimensions: An analysis with event-related potentials. Memory & Cognition 23, 477–94. [Google Scholar]
- Meng, Michael, and Markus Bader. 2000. Mode of disambiguation and garden-path strength: An investigation of subject-object ambiguities in German. Language and Speech 43: 43–74. [Google Scholar] [CrossRef]
- Noizet, Georges, Francoise Deyts, and Jean-Pierre Deyts. 1972. Producing complex sentences by applying relative transformations: A comparative study. Linguistics 10: 49–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Phillips, Colin, and Lara Ehrenhofer. 2015. The role of language processing in language acquisition. Linguistic Approaches to Bilingualism 5: 409–53. [Google Scholar] [CrossRef]
- R Development Core Team. 2011. R: A Language and Environment for Statistical Computing. Vienna: The R Foundation for Statistical Computing, ISBN 3-900051-07-0. [Google Scholar]
- Rizzi, Luigi. 1990. Relativized minimality. Cambridge: The MIT Press. [Google Scholar]
- Schelstraete, Marie-Anne, and Liesbeth Degand. 1998. Assignment of grammatical functions in French relative clauses. Language Sciences 20: 163–88. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schriefers, Herbert, Angela D. Friederici, and Katja Kuhn. 1995. The processing of locally ambiguous relative clauses in German. Journal of Memory and Language 8: 499–520. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shirai, Yasuhiro, and Hiromi Ozeki. 2007. Introduction. Studies in Second Language Acquisition 29: 155–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Stromswold, Karin, David Caplan, Nathaniel Alpert, and Scott Rauch. 1996. Localization of syntactic comprehension by positron emission tomography. Brain and Language 52: 452–73. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Tavakolian, Susan. 1981. The conjoined-clause analysis of relative clauses. In Language acquisition and linguistic theory. Cambridge: The MIT Press, pp. 167–187. [Google Scholar]
- Traxler, Matthew, Robin Morris, and Rachel Seely. 2002. Processing subject and object relative clauses: Evidence from eye movements. Journal of Memory and Language 47: 69–90. [Google Scholar] [CrossRef]
- Utzeri, Irene. 2007. The production and acquisition of subject and object relative clauses in Italian. Nazan Linguistics Special Issue 3: 283–314. [Google Scholar]
- Villata, Sandra, Whitney Tabor, and Julie Franck. 2018. Encoding and retrieval interference in sentence comprehension: Evidence from agreement. Frontiers in Psychology 9: 2. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Volpato, Francesca, and Mirta Vernice. 2014. The production of relative clauses by Italian cochlear-implanted and hearing children. Lingua 139: 39–67. [Google Scholar] [CrossRef]
1 | One reviewer wonders whether our generalization in (2) holds in the other direction, i.e., if all structures that are mastered later are also more difficult to process. This is an empirical question. Certainly, this holds in a banal way for relative clauses and wh-questions. We can reframe the question by asking whether what matters is the sequence of acquisition in production and comprehension or both. The available evidence allows us to say that CHAG holds in both directions when comprehension and production are at stake (as it is the case of wh-questions and relative clauses). The production of clitic pronouns in some Romance languages reaches adult level at 3 or 4 years of age and thus qualifies as a late acquisition. Little is known about comprehension and even less about adults’ processing. This would be an area to further investigate the bidirectionality of CHAG. A second reviewer asks whether the noun phrase accessability hierarchy (NPHA, Keenan and Comrie 1977) could fall under CHAG. We think that it does. According to the NPAH, the ease of a given relative clause depends on the grammatical function of the relative head. Thus, subjects are easier than objects, these than oblique and these last than genitive relative clauses. Several studies on second language acquisition have supported the hierarchy (see Shirai and Ozeki 2007 for review). Although there is no systematic investigation of relative clauses spanning the whole hierarchy, we know that, in head-initial languages, subject relatives are acquired before all the other relatives and genitive relative clauses are the last (Guasti and Cardinaletti 2003 for evidence from French and Italian; see also Diessel and Tomasello 2000 for evidence from English and German). | ||||||||||||||
2 | Subject inversion in French occurs in a limited set of syntactic environments, among which in contexts of extraction, as in OVS relative clauses. OVS RCs are an instance of stylistic inversion in French (Kayne and Pollock 1978). In the 1980s, the agreement was that the subject was in a low position of the clause, possibly right-adjoined to the Verb Phrase (VP), regardless of the type of structure. In more recent times, it has been assumed that some instances of postverbal subjects in stylistic inversion contexts are in a high topic position in the Complementizer Phrase (CP) area and the whole clause has moved past to it. It is also possible that not all postverbal subjects in stylistic inversion environments are in the same position (Kayne and Pollock 2001). OVS RCs are rarely used (Noizet et al. 1972) and may be misinterpreted as subject RCs (Holmes and O’Regan 1981). In Italian, postverbal subjects are more common; however, not all postverbal subjects are in the same position. In particular, the postverbal subject occurring in extraction contexts, in contrast to declarative contexts, is in a sort of dislocated position (Guasti 1996), possibly right adjoined to the VP or Inflectional Phrase (IP). We assume that the same holds for French relatives. According to Belletti and Chesi’s (2011) corpus analysis, OVS RCs are rare (9%), while subject RCs are much more frequent (66%) and OSV RCs are in between (25%). | ||||||||||||||
3 | By looking at Schelstraete and Degand’s (1998) Figure 1, we can notice that the verb takes 1000 ms in OSV RC and about 650 ms in OVS RCs. The subject takes about 650 ms in OVS RCs and 580 ms in OSV RCs. | ||||||||||||||
4 | An alternative proposal by Friedmann et al. (2009) holds that object RCs are more difficult than subject RCs because of the intervention of the DP subject between the relative head and its copy or the position it has moved from (and is interpreted) indicated in brackets (the gap) in (i).
| ||||||||||||||
5 | We observed that, in adults, the revision process spanned several segments in French, but not in Italian. This is likely due to the fact that there are differences in the verbal system between Italian and French. For example, agreement is always audible in Italian, but not in French. |
Type of RC | Mean (SD) |
---|---|
SRC | 0.87 (0.33) |
OSV RC | 0.58 (0.49) |
OVS RC | 0.23 (0.42) |
SVO SRC | OSV ORC | OVS ORC | |||
---|---|---|---|---|---|
Middle | Reversal | Middle | Reversal | Middle | Reversal |
4% (5) | 8% (9) | 13% (15) | 26% (31) | 8% (9) | 68% (77) |
© 2018 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Guasti, M.T.; Vernice, M.; Franck, J. Continuity in the Adult and Children’s Comprehension of Subject and Object Relative Clauses in French and Italian. Languages 2018, 3, 24. https://doi.org/10.3390/languages3030024
Guasti MT, Vernice M, Franck J. Continuity in the Adult and Children’s Comprehension of Subject and Object Relative Clauses in French and Italian. Languages. 2018; 3(3):24. https://doi.org/10.3390/languages3030024
Chicago/Turabian StyleGuasti, Maria Teresa, Mirta Vernice, and Julie Franck. 2018. "Continuity in the Adult and Children’s Comprehension of Subject and Object Relative Clauses in French and Italian" Languages 3, no. 3: 24. https://doi.org/10.3390/languages3030024
APA StyleGuasti, M. T., Vernice, M., & Franck, J. (2018). Continuity in the Adult and Children’s Comprehension of Subject and Object Relative Clauses in French and Italian. Languages, 3(3), 24. https://doi.org/10.3390/languages3030024