Medieval and Post-Medieval Traditions of Salome’s Icy Death †
Abstract
Now the wife of the king of Trachonitis [i.e., Philip], which means a wicked opinion and a wretched doctrine, had borne a daughter who had her mother’s name. Her movements, which appeared graceful, pleased Herod… Her graceful movements are the reason there is no longer a prophetic source among the people… But the dancing of Herodias was contrary to sacred dancing.(Heine 2018, pp. 56–57)2
1. Eastern Christianity in Late Antiquity and the Middle Ages
For as my daughter, who was dear to me, Herodia, was playing on a deep (pond) of water which was frozen over, the ice broke under her, and her whole body went down, and her head was cut off, and remained on the surface of the ice. And lo, her mother is holding her head on her knees in her lap, and my whole house is in great sorrow.(Wright 1865, p. 12)5
My beloved daughter Herodia was killed while playing by the water, when it flooded over the bank of the river. For suddenly the water rose up to her neck, and her mother grabbed her by the head to keep her from being swept away by the water. The head of the child was severed so that my wife held only the head, while the water took the rest of her body. And so my wife held her head on her knees, weeping, and all my household fell into incessant grief.(Ehrman and Pleše 2011, p. 525)
[About the daughter of Herodias.] During the consulship of Galba and Sylla, under these consuls, as the Gennesaret Lake was icebound by frost, Herodias’s daughter went out for pleasure onto the frozen surface. But when the frozen surface broke into pieces, her body was swallowed by water, but her head was cut off and remained above the frozen surface. And Herodias took her daughter’s head on her knees and wept, and confessed that she endured this because she had asked for the head of John the Baptist.(My translation)9
they say that one, playing on the frozen surface as the lake ice broke, went down, and the head was wedged in tightly, and the entire body went down into the depths, but the head remained on top of the frozen surface.(My translation)11
It happened on a winter day, the daughter of Herod was playing near a frozen well, and slipping, she fell into it. And her trunk was caught and her entirety could not be seen because the ice caught her, but only her head stood out. Those nearby and her household ran to tear her free by force. Her head was torn free but her body went out of sight into the well, and many who felt around did not find (it). Then, taking up her head, they carried (it) to Herod and Herod placed (it) on his lap with much sorrow.12
In that time, the daughter of Herod, on a winter’s day when it was cold, was dancing near a frozen well of water, (and) falling, she <sank> into the water. Those nearby, wishing to pull her out, cut off her head and her trunk went down.
When Herod sat down, the head of Herodias was brought, and he put it on his lap. He began to cry and say, “O righteous water, of unrighteous death most sharp! …”13
She was beheaded by the frozen water. And her head was brought to her father but her body remained below. O sharp water of iron, decapitating a head as a condemnation of unbelievers…(Burke 2023, p. 174)
However, the daughter (who has been said to have perished before her mother), while going from one place to another and having to cross a river in wintertime, since it was ice-bound and frozen, she was walking across it on foot. But the ice having burst all around—not without the aid of God—and she, the wretched one, sank down at once, indeed, down to her head, with convulsions as if even then dancing, not on earth but in water; but the head, shattered by ice and terribly severed, was left above the frozen surface, a marvelous sign of God’s dispensations; it was separated from the rest of the body not by a sword but by ice. But these things happened in this way, and that infamous and abominable head lay there in the sight of all, leading the onlookers to a remembrance of what she had done.(My translation)16
But as for his daughter’s death—it is worth recounting—it was like this. Having to travel to a certain place in this way in wintertime and to cross a river, since it was ice-bound and frozen, she was going over the surface on foot. But the ice having burst all around (surely, this did not happen without the aid of God), she sank down at once, indeed, down to her head; and, swelling, she began to dance, bending fluidly not on land but in the water; but her head was frozen solid by the cold; then, it was shattered, and it was separated from the rest of the body, not by a sword but by ice. Upon the frozen surface, it was dancing its dance of death. And the abominable head lay in the sight of all, leading the onlookers to a remembrance of what she had done.(My translation)18
Now the damsel, after she had taken the head of John in a charger, and brought it to her mother, returned to the guests, that with new kinds of her dancing she might pay the wages of her request. There was a lake at the side of which the dining hall was fixed; and she went upon the ice in order to dance and to shew the excellence of her performance, and amaze the beholders, when suddenly that place was opened from below her, and she was swallowed up as far as her neck, and a great fish was commissioned from God for the revenge of his death; it swallowed up her body, and when by every means they strove to rescue her, they could not; and as soon as they cut off her head with the very sword with which John was murdered, the Earth threw it up without any man lifting it; and while the head of John had been put before her mother, and she was striking it on the earth and mocking it, as “Where is thy mouth that embittered our lives?” there was put also before her the head of her daughter; and immediately from much weeping by one angelic operation her two eyes dropped and they fell upon the head of her daughter and [on that] of John.
Then she went out to dance upon the ice, and it opened under her, and she sank into the water up to her neck; and no one was able to deliver her. And they brought the sword with which John’s head had been cut off, and cut off hers and carried it to Herodias her mother. When she saw her daughter’s head and that of the holy man she became blind….(Budge 1886, pp. 90–91)
As for Herodias [i.e., mother], her eyes were pulled out from her head and fell on the ground. Her room collapsed on top of her, the ground opened its mouth and its throat swallowed her, and then she sank to the depths of hell, still alive. Herodias’s daughter went mad and broke all the vessels that were there at the feast. In her madness, she went to a frozen lake and danced on it. The Lord ordered the ice under her to break and the lake swallowed her. Soldiers tried to pull her out and could not, because the Lord did not want her to be rescued. Finally, they cut off her head using the sword with which holy John was killed. At that very moment, a whale appeared and threw her out of the lake, dead. May God have no mercy on her! Immediately after that, Herod suffered a stroke in front of his dinner companions.(Čéplö 2016b, p. 289)
As for her daughter, the devil entered her and she broke all the vessels in the house…
As for her daughter, she was mindlessly running around and hallucinating, and her hair fell from her head from all the running around, so the king cut her head off and ordered his companions not to tell anyone of this secret. But Herodias’ shame became known to everyone and the smell of her daughter spread.(Čéplö 2017, pp. 306–7)
2. Western Christianity in the Middle Ages
Indeed, you should know that my daughter, Herodias, as she was playing on frozen water, fell in. As soon as she fell in, her head was detached from her body, so much so that my wife may hold the very head in her lap. You should be aware that, for this reason, all my household is in mourning.(My translation)25
the evil one, the foolish oneonce went upon ice;she did so for amusement.See how the ice broke underneath!the maiden fell in and drowned.(My translation)29
3. Early Modern Europe
4. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
| 1 | On the identity of Salome, see (Kokkinos 1986, pp. 33–50). The claim by Neginsky (Neginsky 2013, p. 24) that the name Salome was “typically used” in the context of the medieval legend is not born out by the survey presented below. |
| 2 | A millennium later, a Syriac writer, Solomon of Akhlat, Bishop of Basra, wrote in his Book of the Bee, “Some say that the daughter of Herodias was called Bôzîyâ, but others say that she also was called by her mother’s name Herodias” (Budge 1886, p. 91). The Life of John the Baptist by Serapion gives her name as Uxatriana, Oxatriana, or Arcostariana (Čéplö 2016b, p. 288). |
| 3 | For lists of the codices and a full discussion, see (Taylor 1966, pp. 314–15; Snapp 2018). |
| 4 | First edited by (Wright 1865, pp. 19–24 [edition], 12–17 [English translation]); for a recent critical edition, with a French translation, see (Desreumaux 2016, pp. 629–34). |
| 5 | French translation in (Desreumaux 2016, pp. 632–33). |
| 6 | The manuscript is Paris, Bibliothèque nationale de France, MS gr. 929, pp. 64–71; see (James 1897, pp. 68–70). |
| 7 | For the biographical details, see (Pseudo-Dorotheus 1907, p. 133; Pearse 2017). |
| 8 | Arabic, Georgian, and Armenian manuscripts also preserve versions of pseudo-Dorotheus’s list, but I have not been able to verify whether any of them preserves the legend as well. |
| 9 | [Περὶ τῆς ϑυγατρὸς τῆς Ἡρωδιάδος.] Ἐπὶ ὑπατείας Γάλβυυ καὶ Σύλλα, ἐπὶ τούτων τῶν ὑπάτῶν ἀπὸ κρύους παγωϑείσης τῆς λίμνης Γεννησαρὲτ ἡ ϑυγάτηρ τῆς Ἡρωδιάδος κατὰ τέρψιν ἐπὶ τοῦ πάγους ἀπέβαινε: Τοῦ δὲ πάγους διαϑρυβέντος τὸ σῶμα αὐτῆς κατεπόϑη ὑπὸ τοῦ ὕδατος, ἡ δὲ κεφαλὴ αὐτῆς ἐκκοπεῖσα ὑπὸ τοῦ πάγους ἄνωθεν ἔμεινεν. Ἢ δὲ Ἡρωδιὰς ἐπὶ τῶν γονάτων αὐτῆς ἀπεϑεμένη τὴν κεφαλὴν τῆς ϑυγατρὸς κλαίουσα ὡμολόγει, ὅτι διὰ τοῦ αἰτήσασϑαι αὐτὴν τὴν κεφαλὴν ᾿Ιωάννου τοῦ βαπτιστοῦ τοῦτο ὑπέμεινεν (Pseudo-Dorotheus 1907, pp. 158–59). |
| 10 | “the Gentiles should become heirs … of you the Gentiles shall be the kingdom” in Herod’s letter to Pilate (Wright 1865, p. 13; cf. Desreumaux 2016, pp. 632–33); much simpler in pseudo-Dorotheus: “and Pilate inherited from Herod” (Ἔκληρονόμησε δὲ τὸν Ἡρώδην ὁ Πιλάτος (Pseudo-Dorotheus 1907, p. 159). |
| 11 | οἱ δέ φασιν ὅτι εἰς πάγον παίζουσα ἐπάνω λίμνης διαρραγέντος κατῆλϑε κάτω, καὶ τῆϛ κεφαλῆς ἀποσφηνωϑείσης τὸ μὲν σῶμα ἅπαν εἰς τὸν βυϑὸν κατῆλϑεν, ἡ δὲ χεφαλὴ ἐπάνω τοῦ πάγου ὑπελείφϑη (Cedrenus 1838, p. 323). |
| 12 | Translated by Burke and Veale directly from manuscripts (Burke and Veale 2023, pp. 156–57). The Greek text has not yet been published. |
| 13 | Translated by Burke directly from manuscripts (Burke 2023, p. 174); the Greek text in (Vassiliev 1893, p. 4). |
| 14 | The Slavic text reads: “and her daughter was beheaded by the freezing water, and her head was brought to her father’s lap; and she herself remained below in water under the ice, beheaded. O water blessed by St. John, like an iron razor…” (my translation). Slavic text in (Franko 1910, p. 12) and, from a different manuscript, in (Angelov et al. 1977, p. 469). |
| 15 | For lists of manuscripts, see (Burke 2024a; Geerard 1992, no. 182). |
| 16 | ἡ μέντοι ϑυγάτηρ (ἐκείνην γὰρ καὶ ὁ λόγος τῆς μητρὸς ἔφη προαποίχεσϑαι) πρός τινα τόπον ἀλλαχόϑι ὄντα πορευομένη, καὶ ποταμὸν αὐτῇ ὥρᾳ χειμῶνος διαβῆναι δεῆσαν, ἐπεὶ κεκρυστάλλωτο οὗτος καὶ πεπηγὼς ἦν, ὑπεράνω αὕτη πεζῇ διήρχετο· τοῦ κρυστάλλου δὲ οὐκ ἀϑεεὶ πάντως περιρραγέντος αὐτὴ μὲν εὐϑὺς κατερρύη ἄχρι δήπου καὶ κεφαλῆς ἡ ἀϑλία, τοῖς σπαραγμοῖς καὶ τότε ὥσπερ ὀρχησαμένη οὐκ ἐν γῇ, ἀλλ᾽ ἐν ὕδα|σιν· ἡ κεφαλὴ δὲ ϑραυσϑεῖσά τε τῷ κρυστάλλῳ καὶ ἀποτμηϑεῖσα δεινῶς ὑπεράνω τῶν πάγων δεῖγμα ϑαυμάσιον τῶν τοῦ Θεοῦ χροιμάτων [χρημάτων ?] ἀπολιμπάνεται, διαιρεϑεῖσα καὶ αὐτὴ τοῦ λοιποῦ σώματος οὐ ξίφει, ἀλλὰ κρυστάλλῳ. ἀλλὰ ταῦτα μὲν ἔσχεν οὕτως, καὶ ἡ ἄτιμος ἐκείνη καὶ μιαρὰ κεφαλὴ ὑπ᾽ ὄψιν ἔκειτο πᾶσιν, εἰς ὑπόμνησιν ὧν ἔδρασεν ἀνάγουσα τοὺς ὁρῶντας (Latyšev 1912, p. 399); Latin translation in (Lipomanus 1558, fol. 201r). |
| 17 | This emphasis on ice and the dismissal of the sword may be an echo of the Syriac, Coptic, and Arabic versions of the story; see below. |
| 18 | ὁ δέ γε τῆϛ θυγατρὸϛ αὐτῆϛ θάνατοϛ -- ἄξιον γὰρ αὐtὸν διηγήσασθαι --, τοιόσδέ τιϛ ἦν· ἐπί τινα τόπον ταύτῃ δεῆσαν ὥρᾳ χειμῶνοϛ πορεύεσθαι· καὶ ποταμὸν διαβαίνειν· ἐπείπερ ἐκεῖνοϛ κεκρυστάλλωτο καὶ πεπηγὼϛ ἦν, ὑπὲρ νώτου αὕτη διῄει πεζεύουσα· περιρραγέντοϛ δὲ τοῦ κρυστάλλου· οὐκ ἀθεεὶ δὲ πάντωϛ τὸ συμβὰν ἦν, κατερρύη μὲν εὐθὺϛ καὶ αὐτὴ ἄχρι δήπου καὶ κεφαλῆϛ· καὶ ὑπωρχεῖτο σπαργῶσα καὶ ὑγρῶϛ λιγυζομένη, οὐκ ἐν γῇ. ἀλλ’ ἐν ὕδατι· ἡ δὲ κεφαλὴ τῷ κρύει παγεῖα· εἶτα καὶ διαθραυσθεῖσα· καὶ τοῦ λοιποῦ διαιρεθεῖσα σώματοϛ· οὐ ξίφει ἀλλὰ κρυστάλλῳ· ὑπὲρ τῶν πάγων ὠρχεῖτο καὶ αὕτη τὴν ἐπιθανάτιον ὄρχησιν· καὶ ὑπ’ ὄψιν ἔκειτο πᾶσιν ἡ μιαρὰ κεφαλὴ εἰϛ ὑπόμνησιν ὧν ἔδρασε τοὺϛ θεωμένουϛ ἀνάγουσα (Nicephorus Callistus Xanthopulus 2022, pp. 126–27). |
| 19 | In the fragment of the Coptic panegyric on John the Baptist published by Rossi from the seventh- or eighth-century Turin manuscript, the girl is decapitated by the Lord’s angel descending from heaven: “Esse volevano contemplare l’atleta, e la lingua parlante la verità. Ma tosto gli occhi usciti dalle orbite le pendettero sulle guancie, la terra si aperse sotto ai piedi della perversa per inghiottirla. Un angelo del Signore discese dal cielo tenendo nelle mani una spada sguainata, con cui colpi il collo della giovane figlia. Ed al luogo della tosta santa si videro gli occhi col capo della giovanne figlia pendenti sul collo e scendenti sulle mammelle” (Rossi 1885, p. 172). |
| 20 | The motif of Herodias losing her eyes (one or both) at the sight of her daughter’s head is also present in other accounts, such as the Coptic panegyric on John the Baptist mentioned in the previous note, Ep. Herod Pil., Mart. Zech., or Book of the Bee (see below). |
| 21 | According to Margaret Dunlop Gibson (Isho’dad of Merv 1911, p. xix), the legend is elaborated even further in Gannat Bussāme, an East Syrian commentary on the lectionary dated by some scholars to the tenth century and to the thirteenth century by others. Gerrit J. Reinink, who edited part of this commentary (Reinink 1988), inclines towards the former date. It should be noted that Gannat Bussāme uses the commentaries of Isho’dad of Merv; see (Reinink 2011). |
| 22 | Perhaps a distant echo of the fish motif may be heard as late and as far away as the eighteenth-century Ukraine, where the following account was written down: “After the death of this Herod, the queen, his wife, went out to the fields to look at cereal crops, and there a lightening hit and killed her, and so godless, she ended her life. Also her daughter, having become an orphan, played one day with her attendants on ice on a certain river Morafe [Morava?]. What happened to her? As she stepped away from the servants, there right away the ice broke down; here she fell down; here right away the ice [became] whole; it grabbed her by her neck and cut off her head with the crown. Seeing that, the servants rushed to save her, catching her by the hair, but the head [was] on the ice, and the ice under it [was] solid, and there was not a drop of blood. Then they were all overcome with great fright; they took the head, but the fish ate the body, and the water returned the bones onto the shore. The peasants took those bones and burnt with fire, and they took the ashes into the fields and cast to the winds, and that is how ended the cursed Dianna [i.e., Herodias] with her offspring. God’s vengeance was meted out to the impious on account of the righteous one; the cursed one gave up her head badly for a head, and she gave her soul to the devil for eternal torment” [my translation], (Franko 1899, pp. 339–40). |
| 23 | Discussing the presence of the legends about Salome on the Iberian penninsula, Adriano Duque (Duque n.d.) mentions Salome’s death on ice but refers only to Nicephorus and Serapion; William Chester Jordan (Jordan 2012, p. 8) claims that the legend “had currency in the Middle Ages,” but he adduces only the testimony of Alban Butler’s Lives of the Fathers (see below). |
| 24 | The manuscripts are described and the text edited in a forthcoming publication prepared by Zbigniew Izydorczyk and Anne-Catherine Baudoin, “A Latin Version of the Epistola Herodis ad Pilatum.” |
| 25 | “Scias etenim filiam meam Herodiadem, cum super aquam gelidam luderet, cecidisse. Cuius caput, mox ut cecidit, a corpore separatum est in tantum ut ipsum caput uxor mea in gremio suo teneat. Qua de causa totam domum meam in luctu esse cognoscas” (Izydorczyk and Baudoin, “A Latin Version”). |
| 26 | “de filia quoque ipsius Herodiadis dicitur quod cum deambularet super glaciem liquente sub ea glacie submersa est” (Jean de Mailly 2013, p. 356). |
| 27 | “Legitur tamen in chronicis quod filia Herodiadis que in decollatione sancti Iohannis saltauit uiuam terra absorbuit” (Jean de Mailly 2013, p. 356). Jean’s reference to the earth swollowing the girl is very close to the references in Anastasius Bibliothecarius, Sicardus of Cremona, and others, who do not mention the drowning (see below). |
| 28 | Latin text in (de Varazze 1999), cap. CXXI, “De decollatione sancti Iohannis Baptiste,” p. 883. The quotation claimed by (Neginsky 2013, p. 24) to be from Jacobus de Voragine is, in fact, a translation of Nicephorus Callistus. |
| 29 |
|
| 30 | “Dar starff he yamerliken myt der fruwen, vnde de dochter scholde ghan ouer eyn ys; dat ijs brak, vnde se vordrangk” (Schmitt 1959, p. 187). |
| 31 | “la pucele qui salloit deuant le roi herode qui tint Galilee par qui li baptistes fu decolles estoit essorbee de la terre.” Both the image and text come from New York, Morgan Library and Museum MS M.751, fol. 32v, which can be viewed at http://ica.themorgan.org/manuscript/thumbs/115343 (accessed on 17 February 2026). The image is listed in the Index of Medieval Art, Princeton University, https://theindex.princeton.edu/s/view/ViewWorkOfArt.action?id=5B12B7BB-1943-4B7B-9640-AECEBD0D4F39 (accessed on 19 February 2026). |
| 32 | Cf. the seventh- or eighth-century fragment of the Coptic panegyric on John the Baptist from the Turin manuscript (Rossi 1885, p. 172), and the Arabic Life Bapt. Serap. (Čéplö 2017, p. 306). |
| 33 | “puellam vero, quae saltaverat in decollatione Iohannis Baptistae, vivam terra gluttivit” (Anastasius Bibliothecarius 1885, p. 64). |
| 34 | “the earth swallowed up the dancing girl who had caused the beheading of the Forerunner” (my translation), τὴν δὲ ὀρχησαμένην κόρην ἐπὶ τῇ ἀποτομῇ τοῦ προδρόμου ζῶσαν κατέπιεν ἡ γῆ· (Cedrenus 1838, p. 323). |
| 35 | “Puellam vero, que caput Iohannis peciit, vivam terra glutivit” (Sicardus Cremonensis 1903, p. 101). |
| 36 | “et puellam saltatricem terra deglutivit vivam” (Matthew Paris 1872, p. 98). The same text appears in (Matthew Paris 1890, p. 113). |
| 37 | “Puellam vero quæ saltaverat terra absorbuit” (Ranulph Higden 1872, lib. 4, cap. 7, p. 364). |
| 38 | “puellam quæ saltavit in ejus decollationem vivam viva terra deglutivit” (Luard 1869, p. 357). |
| 39 | For the legend of Salome’s death, see lib. 1, cap. 20, pp. 69–10. |
| 40 | The original Latin edition was published in first half of the seventeenth century; cf. (Lapide 1891, p. 405). |
| 41 | Fabricius also mentions the earth swallowing the girl, after Cedrenus. |
| 42 | Later modern writers identified the river where Salome died as Morava (Franko 1899, pp. 339–40), Rhône (Wilde, Charles Buet), Danube (Appolinaire); for the latter two, see (Ogane 2011, p. 155). |
| 43 | I have consulted a later edition, (Butler 1799, p. 543). |
| 44 | See, for example, (Britz 1882, p. 136; Kretzenbacher 1969, pp. 195–96; Timotin 2009, pp. 365–78); Timotin provides an extensive bibliography. |
| 45 | For the chronology of works inspired by Salome during the period 1870–1914, see (Cavazza 2024, pp. 485–90). |
References
- Abraham a Sancta Clara. 1722. Abrahamische Lauber-Hütt: Ein Tisch mit Speisen in der Mitt, Welche Hütte Nicht Leeres Laub und Blat, Sondern viel Herrliche Früchte Hat…. Wienn and Nürnberg: Georg Lehmann, vol. 2, Available online: https://books.google.ca/books?id=brHabaXMXy4C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (accessed on 19 February 2026).
- Anastasius Bibliothecarius. 1885. Chronographia Tripertita. In Theophanis Chronographia. Edited by Carolus de Boor. Leipzig: B. G. Treubner, vol. 2, pp. 33–346. Available online: https://archive.org/details/bub_gb_-XRHAAAAYAAJ/page/64/mode/2up (accessed on 18 February 2026).
- Angelov, Bonyu St., Kuio Kuev, and Khristo Kodov, eds. 1977. Kliment Ohridski: Subrani suchineniia. Sofia: Bulgarska Akademiia na Naukite, vol. 2. [Google Scholar]
- Bonifacio, Juan. 1607. Institutio Christiani Pueri, Adolescentiaeque Perfugium. Ingolstadii: Andreas Angermarius sumptibus Ioan. Hertsroy. Available online: https://archive.org/details/bub_gb_JqXzyIcOCx4C/page/26/mode/2up?q=Herodiadis (accessed on 12 February 2026).
- Britz, F. Pelay. 1882. Erode ed Erodiade nella tradizione popolare Catalana. Archivio per lo studio delle tradizioni popolari. p. 136. Available online: https://archive.org/details/ArchivioPerLoStudioDelleTradizioni/page/n145/mode/2up (accessed on 11 March 2026).
- Budge, Wallis. 1886. The Book of the Bee: The Syriac Text Edited from the Manuscripts in London, Oxford, Munich, with an English Translation. Anecdota Oxoniensia, Semitic Series 1, 2; Oxford: Clarendon Press. Available online: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k312547z (accessed on 15 February 2026).
- Burke, Tony. 2014. The New Testament and Other Early Christian Traditions in Serapion’s Life of John the Baptist. In Christian Apocrypha: Receptions of the New Testament in Ancient Christian Apocrypha. Edited by Tobias Nicklas and Jean-Michel Roessli. Novum Testamentum Patristicum 26. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, pp. 281–300. [Google Scholar]
- Burke, Tony. 2017. Decapitation of John the Forerunner. e-Clavis: Christian Apocrypha. no. 400. Available online: https://www.nasscal.com/e-clavis-christian-apocrypha/decapitation-of-john-the-forerunner-by-his-disciple-eurippus/ (accessed on 19 February 2026).
- Burke, Tony. 2022. List of the Apostles and Disciples, by Pseudo-Dorotheus of Tyre. e-Clavis: Christian Apocrypha. no. 478. Available online: https://www.nasscal.com/e-clavis-christian-apocrypha/list-of-the-apostles-and-disciples-by-pseudo-dorotheus-of-tyre/ (accessed on 3 August 2025).
- Burke, Tony. 2023. The Decapitation of John the Forerunner: A Translation and Introduction. In New Testament Apocrypha: More Noncanonical Scriptures. Edited by Tony Burke. Grand Rapids: Erdmans, vol. 3, pp. 158–77. [Google Scholar]
- Burke, Tony. 2024a. Hypomnema on John the Baptist, by Symeon Metaphrastes. e-Clavis: Christian Apocrypha. no. 537. Available online: https://www.nasscal.com/e-clavis-christian-apocrypha/hypomnema-of-john-the-baptist-by-symeon-metaphrastes/ (accessed on 15 February 2026).
- Burke, Tony. 2024b. The Epistles of Pilate and Herod. e-Clavis: Christian Apocrypha. no. 785. Available online: https://www.nasscal.com/e-clavis-christian-apocrypha/epistles-of-pilate-and-herod/ (accessed on 3 August 2025).
- Burke, Tony, and Sarah Veale. 2023. The Martyrdom of Zechariah: A Translation and Introduction. In New Testament Apocrypha: More Noncanonical Scriptures. Edited by Tony Burke. Grand Rapids: Erdmans, vol. 3, pp. 140–57. [Google Scholar]
- Butler, Alban. 1799. The Lives of the Primitive Fathers, Martyrs, and Other Principal Saints. Edinburgh: J. Moir, vol. 8, Available online: https://archive.org/details/bim_eighteenth-century_lives-of-the-saints-t_butler-alban_1799_8/page/542/mode/2up?q=Salome (accessed on 19 February 2026).
- Buys, Jan. 1608. Panarion, Hoc Est Arca Medica Variis Diuinae Scripturae Priscorumque Patrum Antidotis Aduersus Animi Morbos Instructa. Moguntiae: Apud Ioannem Albinum. Available online: https://archive.org/details/bub_gb_rziZbUlXFr8C/page/n43/mode/2up (accessed on 19 February 2026).
- Cavazza, Francesca. 2024. Salomé et Jean Baptiste. Réinvestissements Symboliques et Réécritures dun Mythe (1870–1914). Perspectives Comparatistes 138. Paris: Classiques Garnier. Available online: https://classiques-garnier.com/salome-et-jean-baptiste-reinvestissements-symboliques-et-reecritures-d-un-mythe-1870-1914-chronologie-des-oeuvres-inspirees-de-salome.html?displaymode=full (accessed on 11 March 2026).
- Cedrenus, Georgius. 1566. Georgii Cedreni Annales, sive historiae ab exordio mundi ad Isacium Comnenum usque compendium… editi Guilielmo Xylandro. Basileae: Per Ioan. Oporinum. Available online: https://books.google.ca/books?id=pMZCAAAAcAAJ&pg=PP5&source=gbs_selected_pages&cad=1#v=onepage&q=Herodias&f=false (accessed on 19 February 2026).
- Cedrenus, Georgius. 1838. Συνοψισ ιστοριων. Compendium historiarum. In Georgius Cedrenus Ioannis Scylitzae ope ab Immanuele Bekkero Suppletus et Emendatus. Bonn: Weber, vol. 1, Available online: https://archive.org/details/bub_gb_WM0GAAAAQAAJ/page/322/mode/2up (accessed on 9 March 2026).
- Čéplö, Slavomír. 2016a. On Herod and John the Baptist. e-Clavis: Christian Apocrypha. no. 590. Available online: https://www.nasscal.com/e-clavis-christian-apocrypha/on-herod-and-john-the-baptist/ (accessed on 17 February 2026).
- Čéplö, Slavomír. 2016b. The Life of John the Baptist by Serapion: A New Translation and Introduction. In New Testament Apocrypha: More Non-Canonical Scriptures. Edited by Tony Burke and Brent Landau. Grand Rapids: Erdmans, vol. 1, pp. 150–81. [Google Scholar]
- Čéplö, Slavomír. 2016c. The Life of John the Baptist by Serapion. e-Clavis: Christian Apocrypha. no. 594. Available online: https://www.nasscal.com/e-clavis-christian-apocrypha/life-of-john-the-baptist-by-serapion/ (accessed on 17 February 2026).
- Čéplö, Slavomír. 2017. On Herod and John the Baptist: An Edition and Translation of a Previously Unknown New Testament Apocryphon. In Arabic and Islamic Studies in Honour of Ján Pauliny. Edited by Zuzana Gažáková and Jaroslav Drobný. Bratislava: Comenius University in Bratislava, pp. 295–319. [Google Scholar]
- de Saix, Guillot. 1945. Oscar Wilde chez Maeterlinck. Les Nouvelles littéraites. October 25. Available online: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bd6t595266h/f2.item.zoom (accessed on 21 February 2026).
- Desreumaux, Alain J. 2016. De quelques pièces du dossier syriaque sur Pilate: De la correspondance byzantine à la correspondance médiévale. In Gnose et Manichéisme: Entre les Oasis d’Égypte et la Route de la Soie: Hommage à Jean-Daniel Dubois. Edited by Anna Van den Kerchove and Luciana Gabriela Soares Santoprete. Bibliothèque de l’École des Hautes Études, Sciences Religieuses 176. Turnhout: Brepols, pp. 619–34. [Google Scholar]
- de Varazze, Iacopo. 1999. Legenda Aurea. Edited by Giovanni Paolo Maggioni. Florence: SISMEL—Edizioni del Galluzzo. [Google Scholar]
- Dexter, Flavius Lucius. 1627. Fl. Lucii Dextri Barcinonensis… Chronicon omnimodæ historiæ… Nunc demum opera et studio Fr. Francisci Bivarii Mantuæ-Carpetani… illustratum… seu historiae sacrae libri X recogniti et aucti. Lugduni (Lyon): Sumptibus Claudii Landry. Available online: https://archive.org/details/bub_gb_FdZHzMAP9j0C/page/n3/mode/2up?q=adultera (accessed on 19 February 2026).
- Duque, Adriano. n.d. La légende de Salomé dans la Péninsule Ibérique. Available online: https://oscholars.wordpress.com/special-issues/contents/duque/#_edn4 (accessed on 19 February 2026).
- Ehrman, Bart D., and Zlatko Pleše. 2011. The Apocryphal Gospels: Texts and Translations. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Fabricius, Georgius. 1606. Virorum Illustrium seu Historiae Sacrae Libri X Recogniti et Aucti. Leipzig: Typis Voegelinianis. Available online: https://archive.org/details/bub_gb_rxsfmxSmUc4C/page/n301/mode/2up (accessed on 19 February 2026).
- Franko, Ivan. 1899. Apokryfy i Legendy z Ukraïns’kykh Rukopysiv. Lviv: Nakladom Naukovoho Tovaristva imeni Shevchenka, vol. 2, Available online: https://books.google.fi/books?id=E6kih115CfsC&printsec=frontcover&hl=fi&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=true (accessed on 16 March 2026).
- Franko, Ivan. 1910. Apokryfy i Legendy z Ukraïns’kykh Rukopysiv. Lviv: Nakladom Naukovoho Tovaristva imeni Shevchenka, vol. 5, Available online: https://dimfranka.lviv.ua/wp-content/uploads/2024/12/376988-Aпoкрифи-т.-5-ocr.pdf (accessed on 19 February 2026).
- Geerard, Maurice. 1992. Clavis Apocryphorum Novi Testamenti. Turnhout: Brepols. [Google Scholar]
- Haase, Annegret, Martin Schubert, and Jürgen Wolf, eds. 2013. Passional: Buch II, Apostellegenden. Deutsche Texte des Mittelalters 91, 2. Berlin: Akad.-Verl. Available online: https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/91043 (accessed on 19 February 2026).
- Heine, Ronald E., trans. 2018. The Commentary of Origen on the Gospel of St Matthew. Oxford Early Christian Texts. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Isho’dad of Merv. 1911. The Commentaries of Isho’dad of Merv Bishop of Ḥadatha (c. 850 A.D.) in Syriac and English. Vol. 1. Transl. Margaret Dunlop Gibson. Vol. 1, Translation. Horae Semiticae 5. Cambridge: At the University Press. Available online: https://archive.org/details/commentariesofis01gibs/page/60/mode/2up (accessed on 11 March 2026).
- Jacobus de Voragine. 1993. The Golden Legend: Readings on the Saints. Translated by William Granger Ryan. Princeton: Princeton University Press, vol. 2. [Google Scholar]
- James, Montague R. 1897. Apocrypha Anecdota. Cambridge: University Press, vol. 2, Available online: https://archive.org/details/apocryphaanecdot05jame/page/n179/mode/2up (accessed on 31 March 2026).
- Jean de Mailly. 2013. Abbreviatio in Gestis et Miraculis Sanctorum. Supplementum Hagiographicum. Edited by Giovanni Paolo Maggioni. Florence: SISMEL—Edizioni del Galluzzo. [Google Scholar]
- Jordan, William Chester. 2012. Salome in the Middle Ages. Jewish History 26: 5–15. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kokkinos, Nikos. 1986. Which Salome Did Aristobulus Marry? Palestine Exploration Quarterly 118: 33–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kretzenbacher, Leopold. 1969. Salomes Tanz zum Tode. Zum Kontinuitätsproblem bei Apokryphen und Legenden. In Alpes Orientales: Acta Quinti Conventus de Ethnographia Alpium Orientalium Tractantis Graecii Slovenorum 29. III. 1967–1. IIV. 1967. Edited by Niko Kuret. Ljubjana: Slovenska akademija znanosti in umetnosti, pp. 183–200. [Google Scholar]
- Lapide, Cornelius à. 1891. The Great Commentary of Cornelius à Lapide. Translated by Thomas W. Mossman. London: John Hodges, vol. 3. [Google Scholar]
- Latyšev, Vasilij V. 1912. Menologii Anonymi Byzantini Saeculi X Quae Supersunt. St. Petersburg: Tipografija Imperatorskoj Akademii Nauk, vol. 2, Available online: https://archive.org/details/latysev.-menologii-2/page/399/mode/2upL (accessed on 16 March 2026).
- Lipomanus, Aloisius. 1558. Sanctorum priscorum patrum vitae numero centum sexaginta tres, per grauissimos et probatissimos auctores conscripta. Romae: ex Officina Salviana, vol. 6, Available online: https://books.google.co.uk/books?id=dZEeNdvTevAC&pg=PP5&source=gbs_selected_pages&cad=1#v=onepage&q&f=false (accessed on 16 March 2026).
- Luard, Henry Richards, ed. 1869. Annales Prioratus de Wigornia. A.D. 1—1377. In Annales Monastici. London: Longmans, Greenb, Reader, and Dyer, vol. 4, pp. 356–564. Available online: https://archive.org/details/annalesmonastici04luar/page/356/mode/2up (accessed on 19 February 2026).
- Matthew Paris. 1872. Chronica Majora. Edited by Henry Luard. London: Longman & Co., vol. 1, Available online: https://archive.org/details/matthiparisien01pari/page/98/mode/2up (accessed on 19 February 2026).
- Matthew Paris. 1890. Flores Historiarum. Edited by Henry Luard. London: Her Majesty’s Stationary Office, vol. 1, Available online: https://books.google.fi/books?id=n8lCAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl=fi&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (accessed on 19 February 2026).
- Neginsky, Rosina. 2013. Salome: The Image of a Woman Who Never Was. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. [Google Scholar]
- Nicephorus Callistus Xanthopulus. 1553. Nicephori Callisti Xanthopuli, scriptoris uere Catholici, Ecclesiasticæ historiæ libri decem & octo Sacrattiss. Rom. regis Ferdinandi liberalitate, opera uerò ac studio doctiss. uiri Ioannis Langi. Basileae: ex officina Ioanis Oporini. Available online: https://archive.org/details/bub_gb_pGTmOIDfY_UC/page/69/mode/2up?q=Baptista (accessed on 19 February 2026).
- Nicephorus Callistus Xanthopulus. 1567. L’Histoire ecclésiastique de Nicephore, fils de Calliste Xanthopoulois, autheur grec, traduicte nouvellement du Latin en François. Paris: Sébastien Nivelle. Available online: https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k8718739b/f9.item.item (accessed on 19 February 2026).
- Nicephorus Callistus Xanthopulus. 2022. Historia Ecclesiastica, Libros 1–6 Complectens. Edited by Albrecht Berger. Corpus Fontium Historiae Byzantinae 57/1, Series Vindobonensis. Vienna: Verlag Österreichischen Akademie der Wissenschaften, vol. 1. [Google Scholar]
- Ogane, Atsuko. 2011. Parcours du mythe d’Herodias: Ysengrimus, Atta Troll, Trois contes, Salome. Romantisme 154: 149–60. Available online: https://shs.cairn.info/revue-romantisme-2011-4-page-149 (accessed on 11 March 2026). [CrossRef]
- Pearse, Roger. 2017. Apocryphal and then some: The so-called ‘Synopsis’ of so-called Dorotheus of Tyre. Thoughts on Antiquity, Patristics, Information Access, and More. Posted on 8 May. Available online: https://www.roger-pearse.com/weblog/2017/05/08/apocryphal-and-then-some-the-so-called-synopsis-of-so-called-dorotheus-of-tyre/ (accessed on 19 February 2026).
- Pseudo-Dorotheus. 1907. Index apostolorum discipulorumque Domini. In Prophetarum Vitae Fabulosae, Indices Apostolorum Discipulorumque Domini, Dorotheo, Epiphanio, Hippolyto Aliisque Vindicata. Edited by Theodor Schermann. Leipzig: B. G. Teubneri. Available online: https://archive.org/details/prophetarumvita00schegoog/page/133/mode/2up (accessed on 9 March 2026).
- Ranulph Higden. 1872. Polychronicon Ranulphi Higden maonachi Cestrensis: Together with the English Translations of John Trevisa and of an Unknown Writer of the Fifteenth Century. Edited by Joseph Rawson Lumby. London: Longman & Co., vol. 4, Available online: https://archive.org/details/polychroniconran04higd/page/364/mode/2up?q=Herodiade (accessed on 18 February 2026).
- Reinink, Gerrit J., ed. 1988. Gannat Bussame. Die Adventssonntage. CSCO 501, 502,1. Louvain: Peeters, vol. 1. [Google Scholar]
- Reinink, Gerrit J. 2011. Gannat Bussāme (Between the 10th and Beginning of the 13th Cent.). Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage: Electronic Edition. Available online: https://gedsh.bethmardutho.org/Gannat-Bussame#:~:text=of%20E.%5D,%2DSyr (accessed on 15 February 2026).
- Rickert, Margaret. 1952. The Reconstructed Carmelite Missal: An English Manuscript of the Late XIV Century in the British Museum (Additional 29794-5, 44892). London: Faber and Faber. [Google Scholar]
- Rossi, Francesco. 1885. Trascrizione di tre manoscritti copti del Museo egizio di Torino/19 apr. Memorie Della Reale Accademia Delle Scienze di Torino. Serie 2, Tomo 37. Available online: http://emeroteca.braidense.it/beic_attacc/sfoglia_articolo.php?IDTestata=909&CodScheda=000P&IDT=15&IDV=120&IDF=0&IDA=465 (accessed on 11 March 2026).
- Schmitt, Margarete, ed. 1959. Der Grosse Seelentrost. Ein niederdeutsches Erbauungsbuch des vierzehnten Jahrhunderts. Köln-Graz: Titus: Thesaurus Indogermanischer Text-und Sprachmaterialien. Available online: http://titus.uni-frankfurt.de/texte/etcs/germ/mnd/a_seelen/a_seelex.htm (accessed on 17 February 2026).
- Sicardus Cremonensis. 1903. Sicardi episcopi Cremonensis Cronica. Edited by Oswald Holder-Egger. Monumenta Germaniae Historica, Scriptores in Folio 31. Hannover: Hahnsche Buchhandlung, pp. 22–181. Available online: https://www.dmgh.de/mgh_ss_31/#page/101/mode/1up (accessed on 18 February 2026).
- Snapp, James, Jr. 2018. Mark 6:22—Whose Daughter Danced? The Text of the Gospels, July 21. Available online: https://www.thetextofthegospels.com/2018/07/mark-622-whose-daughter-danced.html (accessed on 19 February 2026).
- Surius, Laurentius. 1573. De probatis sanctorum historiis, partim ex tomis Aloysii Lipomani, doctissimi episcopi, partim ex egregiis manuscriptis codicibus… Tomus quartus, complectens sanctos mensium Iulii et Augusti. Coloniæ Agripinæ: apud Geruinium Calenium, vol. 4, Available online: https://books.google.ca/books?id=z_CEiTXyJaYC&pg=PP5&source=gbs_selected_pages&cad=1#v=onepage&q&f=false (accessed on 19 February 2026).
- Taylor, Vincent. 1966. The Gospel According to St. Mark. New York: Macmillan. [Google Scholar]
- Timotin, Emmanuela. 2009. Queen of the Fairies and Bibllical Queen. Notes on the Romanian Herodias. Acta Ethnographica Hungarica 54: 365–78. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vassiliev, Athanasius. 1893. Anecdota Graeco-Byzantina. Pars Prior. Moscow: State University. Available online: https://archive.org/details/anecdotagraecoby00vass/page/n81/mode/2up (accessed on 19 February 2026).
- Veale, Sarah. 2017. Martyrdom of Zechariah. e-Clavis: Christian Apocrypha. no. 509. Available online: https://www.nasscal.com/e-clavis-christian-apocrypha/martyrdom-of-zechariah/ (accessed on 19 February 2026).
- Wright, William. 1865. Contributions to the Apocryphal Literature of the New Testament. London: Williams & Norgate, pp. 19–24 (edition), 12–17 (English translation). [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2026 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license.
Share and Cite
Izydorczyk, Z. Medieval and Post-Medieval Traditions of Salome’s Icy Death. Religions 2026, 17, 614. https://doi.org/10.3390/rel17050614
Izydorczyk Z. Medieval and Post-Medieval Traditions of Salome’s Icy Death. Religions. 2026; 17(5):614. https://doi.org/10.3390/rel17050614
Chicago/Turabian StyleIzydorczyk, Zbigniew. 2026. "Medieval and Post-Medieval Traditions of Salome’s Icy Death" Religions 17, no. 5: 614. https://doi.org/10.3390/rel17050614
APA StyleIzydorczyk, Z. (2026). Medieval and Post-Medieval Traditions of Salome’s Icy Death. Religions, 17(5), 614. https://doi.org/10.3390/rel17050614
