Next Article in Journal
A Treatise on Friendship and the Import of Christianized Friendship Ethics into Late Ming–Early Qing China: A Study of Martino Martini’s Qiu You Pian
Next Article in Special Issue
Holy Mary of the Snows: A Roman Miracle Known in Alfonso X’s Kingdom of Castile and Leon
Previous Article in Journal
The Virtue of Solidarity: Reinterpreting Charity in Mujerista Theology
Previous Article in Special Issue
The Turning Point in the Question of Pulchrum: Thomas Aquinas and Early Franciscanism
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

The Sacristy of the Virgin of the Basílica del Pilar: Breviary of Marian Apology

Independent Researcher, 50008 Zaragoza, Spain
Religions 2026, 17(1), 126; https://doi.org/10.3390/rel17010126
Submission received: 22 November 2025 / Revised: 9 January 2026 / Accepted: 10 January 2026 / Published: 22 January 2026

Abstract

This article analyses the iconographic cycle of the Sacristy of the Virgin in the Basílica del Pilar, with the aim of unveiling the complex system of visual symbols present in its bas-reliefs. Through a typological and exegetical approach, the study examines the various Marian representations, highlighting their connection with Old Testament, Patristic, Scholastic, and Baroque traditions. The research demonstrates how these visual emblems embody the principles of Divine Motherhood, purity, Co-Redemptrix, and the Virgin’s spiritual superiority. Furthermore, it explores the relationship between the carvings and hermeneutic and emblematic literature, revealing how tradition and devotion intertwine to configure a genuine Baroque iconographic breviary. The findings allow for an interpretation of Mary not only as an object of worship but also as a theological paradigm and aesthetic model of divine perfection, thus offering a comprehensive vision of Baroque Mariology and of the didactic and devotional function of the Sacristy of the Virgin.

1. Introduction

The Sacristy of the Virgin of the Basílica de Nuestra Señora del Pilar in Zaragoza, despite its evident artistic and patrimonial significance, has received scant attention from the scholarly community, particularly concerning its iconographic and iconological program, in contrast to the numerous architectural studies.1 Yet it stands as a Baroque jewel, constructed between 1755 and 1760. Documents preserved in the Capitular Archive of the Pilar2 indicate that in 1753 the former Sacristy of the Holy Chapel was demolished to make way for a new structure that would more fittingly reflect the decorum appropriate to the future tabernacle. Construction proceeded with remarkable speed and without impediments, enabling, in 1756, the ornamentation of the “façade”,3 and a year later, the interior decoration of the room, where the sculptor José Ramírez executed the stucco work of the “sculpture” and carved the “bas-reliefs of the Sacristy Doors worked on both sides, and those of the Jewelry Cabinet and Silver Cabinet: And the four of the Oratory, Holy Water Stoup, Spiral Staircase, Wax Disposal Room [“Retrete” de la Cera]”,4 in accordance with the designs of the Royal Architect Ventura Rodríguez5 (Figure 1a,b).
The present study seeks to offer an iconological exegesis of the symbolic trajectory of the emblems that structure the sculptural discourse of the Sacristy of the Virgin, drawing upon the hermeneutics of primary sources and emblematic treatiography6 from the sixteenth to the eighteenth centuries, with particular attention to the treatise Flores de Miraflores, hieroglificos sagrados, verdades figuradas, sombras verdaderas del mysterio de la Inmaculada Concepción de la Virgen y Madre de Dios María Señora nuestra7 by Fray Nicolás de la Iglesia.8
Finally, it should be emphasised that, despite the lavish ornamental programme and the richness of allegorical detail that permeate the walls of the Sacristy of the Virgin,9 this study is confined exclusively to the Marian repertoire, whose intricate iconographic program alone warrants close scholarly attention. The examination follows a sequential path, beginning at the entrance door, continuing along the cabinet doors and the four wall panels,10 passing through the eight cartouches, and culminating in the gilded medallions (Figure 2 and Figure 3).

2. The Marian Apologetic Exegesis of the Sculptural Ensemble of the Sacristy of the Virgin of the Basílica del Pilar

At the beginning of the itinerary, the monumental entrance door stands as the first point of attention for the viewer upon approaching the Sacristy of the Virgin (Figure 3, no. 1). Its two leaves, richly worked on both faces, display a set of bas-reliefs of exquisite execution.11 Each is organized into three mixed-line panels: the upper and lower, identical on both sides, and a larger central coffer, distinct on each leaf, which concentrates the iconological core of the program. Accordingly, the upper panels exhibit tondos with cherubic heads (Figure 4), while the lower contain a bouquet of lilies and crossed palms inscribed within a royal crown (Figure 5a). This emblematic arrangement unequivocally alludes to the regal dignity of the Virgin Mary as Queen of Heaven, a title conferred upon her by virtue of her triumph over sin and her eminent status as Mother of the Redeemer of humankind.
The lily, or lilium convallium (lily of the valley), draws its roots from the Song of Songs12, from which it was soon incorporated into the Christian imagination as an emblem of Marian virtue. Its figure thus becomes a metaphor for perpetual purity, especially prominent in the Renaissance and Baroque as the quintessential attribute of Mary’s virginity. John of Damascus (675–749) already elaborated an encomiastic allegory around the “lily among thorns,” exalting the singular purity of the Virgin in contrast to the “sinful people of the Jews”,13 and presenting her as the new Eve, superior to the rest of the holy virgins.14 This early reflection established an interpretative thread incorporating new semiotic and theological dimensions: Fulbert of Chartres (ca. 960–1028)15 and Bonaventure (ca. 1221–1274)16 took up and expanded the reflections of their predecessor, while Peter Damian (ca. 1007–1072) added the correlation with the dogmas of Divine Motherhood and the Incarnation of Christ.17
Over time, the lily transcended the strictly theological realm to become integrated into emblematic literature. Juan de Horozco y Covarrubias (ca. 1545–1610) addressed this motif in his book Sacra Symbola,18 from a rigorously scholastic perspective: “like the lily […] among thorns and without the sting of sin”.19 In this way, the graphic and literary reinterpretation of the lily establishes a continuous dialogue between patristic thought and the emblematic tradition of the sixteenth century (Figure 5b).
The next element, the palm branch, follows a trajectory as an attribute analogous to that of the laurel or olive (to be examined later). Conceived in the classical world as an emblem of victory,20 it underwent a profound symbolic transformation with the advent of Christianity. In this new framework, its allegorical value shifts towards a spiritual dimension, expressing triumph within the moral confrontation of good against evil, based on the reinterpretation of the miracle of the palm in the Flight into Egypt from the Apocryphal Gospel of Pseudo-Matthew.21
Furthermore, when applied specifically to the Marian sphere, it acquires an additional level of complexity, combining passages from the Song of Songs22 and Ecclesiasticus23 in an exegesis that fuses them into a single discourse, portraying the Marian existence as an uninterrupted victory, from her Immaculate origin to her glorious consummation, as Fr Nicolás de la Iglesia had already clarified.24 Indeed, through the first book, the friar alludes to the progressive revelation of the mystery of her Immaculate Conception, the principle of her victory, while with Ecclesiasticus, he encompasses the fullness of a virtuous life up to her Dormition.25
Next, in the central panels, each front displays its own discourse, so that a distinction can be made between the exterior (facing the room’s façade) and the interior (oriented towards the interior of the Sacristy of the Virgin). As Belén Boloqui notes, the bas-reliefs on the door leaves of the external face point to the “dignity” of “Archbishop Francisco de Añoa y Busto”.26 While we concur with the researcher’s view, since it is evident that the family coat of arms and the archiepiscopal miter are represented, we consider that these reliefs transcend this mere distinction. Indeed, the composition is closely linked to the function of the room, anticipating the viewer with the liturgical and devotional objects it houses within. However, this issue is considered tangential within the framework of the present study, as the primary interest lies in the palms of victory, the lilies of purity, and the olive branches, which, although at first glance might be interpreted as mere decorative motifs, in fact constitute first-order Marian emblems (Figure 6).
Having previously analyzed the lilies and the palms in the quarter panel, this section will focus on the olive branch. As noted, the iconological trajectory of this plant reflects a development parallel to that of the palm.27 From a Marian perspective, the olive branch embodies Mary’s triumph over the sin of corruption and her immeasurable mercy. The origin of this motif can be traced to the passage in Ecclesiasticus: “[…] as a fine olive in the plain […]”.28 It was during the Middle Ages, however, that the biblical reference was transformed into a Marian emblem. In this context, Abbot Absalon († ca. 1196) carried out a theological reinterpretation that elevated the olive branch from Ecclesiasticus to the status of an attribute of the triumph of Mary’s virginal purity,29 establishing the first iconological foundations. A century later, Antoninus of Florence (1389–1459), in continuity with his predecessor, expanded the iconological horizon of this metaphor to incorporate the Marian virtue of mercy through an analogy with the olive fruit. According to the saint, the olive embodies mercy, for from its fruit is obtained the oil.30
Simultaneously, the interior faces display the same bas-reliefs on both sides. Following the vertical arrangement: at the upper level, there is a ribbon motif from which hang two crossed palms of victory, and beneath them, an oval tondo with a radiant star, emitting light and iconographic centrality. The composition is finally crowned by a cherubic head with outstretched wings, accompanied by garlands (Figure 7a).
The star within the clipeus represents Mary as the “Star of the Sea”, in accordance with the eleventh hieroglyph in the Flores de Miraflores (De la Iglesia 1659) (Figure 7b). It should be noted that its origin predates this work, as the emblem derives from the medieval hymn Ave maris Stella, interpreted within the framework of the Liturgy of the Hours. Its authorship is unknown, though it has been variously ascribed to such figures as Venantius of Poitiers (540–600), Paul the Deacon (ca. 720–ca. 799), Bernard of Clairvaux (1090–1153), or even King Robert II of France (972–1031). Nevertheless, it has been impossible to confirm its authorship, as 8th-century codices already record this hymn.
From its earliest formulations, the image of Mary as Star of the Sea manifests a multidimensional character: her superiority over other terrestrial and celestial creatures, her capacity for aid and intercession as Co-Redemptrix,31 and her perpetual virginity (the latter two precepts are often linked). In this way, Bernard of Clairvaux, in his second homily in praise of Mary, already explored these three facets, consolidating the roots of her qualities of preeminence.32 A few decades later, Abbot Absalon († ca. 1196) revisited and expanded upon the Marian principles indicated by Bernard of Clairvaux, employing a triple metaphor to reaffirm Mary’s predominance over the female gender in general and over the holy virgins in particular,33 as well as the concept of guidance, incorporating the notion of a “safe harbor”.34 In this same line, we find Peter of Celle (1115–1183)35 and Bonaventure (ca. 1221–1274),36 who ultimately defined the idea of Mary as a beacon of moral rectitude. Finally, in 1659, Nicolás de la Iglesia established the nominal and symbolic equivalence of Mary as Star of the Sea, confirming her role as a guide and solace for sinners.37
Moving on to the cabinets (Figure 3, nos. 2–3), the arrangement of the bas-reliefs follows the same scheme as the entrance door (Figure 8a,b). Both the upper and lower quarter panels display identical decoration with cherubic heads, while the lower body is adorned with ribbon motifs, shared by both pieces of furniture.38 As with the door leading into the room, the reliefs on the central sections anticipate the function of the cabinets: the Jewelry Cabinet of the Virgin housed crowns and treasures donated by the faithful, whereas the Silver Cabinet safeguarded liturgical objects.39 With regard to the subject under consideration here, the Marian iconography once again focuses on subtle ornamental motifs—lilies of purity, palms, and olive branches of victory—and introduces a new element: the laurel, represented through the laureole in the Jewelry Cabinet.
This plant, in consonance with the palm and the olive, has stood since Antiquity as an emblem of triumph. Ovid (43 B.C.–17 A.D.), in recounting the myth of Apollo and Daphne,40 consecrated it to the glory of victors, transforming the god’s unattainable love into an eternal tribute.41 A century later, this mythic legacy found affirmation in the earthly realm through the rational and naturalistic discourse of Pliny the Elder (ca. 23–79) who extolled the strength and incorruptibility of the laurel, asserting that it could not be “touched by lightning” nor by “fire” (Pliny the Elder 2010b, pp. 333, 336–37). Thus, human glory became associated with an inviolable nature, endowing the motif with a quality of permanence beyond the contingencies of triumph. With the advent of Christianity, the significance of the laurel was not extinguished but reinterpreted in a spiritual key. The earthly victory of heroes was transformed into a victory over sin and vice while Pliny’s notion of incorruptibility came to signify the perpetuity of virtue. In this respect, Cesare Ripa (ca. 1555–1622) incorporated it into his Iconologia as an attribute of the Academy, Unsurpassable Virtue, and Victory (Ripa 1625, pp. 4, 722, 729), thereby confirming the enduring nature of an emblem that, from pagan myth to Christian allegory, retained its triumphal essence intact.
Continuing through this allegorical Marian breviary, we now turn our attention to the four wall panels.42 Upon entering the Sacristy of the Virgin, one encounters on the east wall the first of the doors under study: the access door to the Wax Disposal Room (“Retrete” de la Cera) (Figure 3, no. 4). Regarding its decoration, the medallion reveals a complex relief composed of a cypress at the center, flanked by a rose bush to the left and a pair of lilies of purity to the right (from the viewer’s perspective) (Figure 9a). The combined analysis of this iconographic triad attests to the purity of Mary in her three states: before, during, and after childbirth. Within this framework, the rose refers to the Immaculate Conception of Mary,43 corresponding to the “mysterious rose.” Its symbolic genesis is already present in the Book of Sirach, which alludes to “[…] as the rose bushes of Jericho”,44 facilitating its early Marian reinterpretation. From its earliest formulations, the image of Mary as this flower served to demonstrate her sanctity vis-à-vis original sin, a notion further developed by John of Damascus (675–749).45 Over the centuries, this initial exegesis was nuanced and expanded by authors such as Anselm of Canterbury (1033–1109)46 or Peter of Celle (1115–1183),47 thereby consolidating a first line of interpretation centered on the immaculate holiness of the Virgin. Later, in the 13th century, the tradition was expanded by Bonaventure (1218–1274)48 and Albert the Great (ca. 1193/1206–1280),49 focusing on the defense of Mary’s virginity and her excellence over all other beings. This interpretative current extended into the work of Alanus Varenius, a French musician of the 15th–16th centuries, who nicknamed her the “rosa sine spina (roses without thorns)” (Alanus Varenius 1648, vol. 3, p. 508). Finally, in 1659, Fr Nicolás de la Iglesia consolidated centuries of apologetic theory by explicitly associating the rose with Mary’s immaculate virtue, under the interpretation of his hieroglyph of the “mysterious rose”50 (Figure 9b).
The next element, the lily, highlights Mary’s purity during childbirth, rooted in the Gothic tradition as an indispensable attribute of the iconographic cycle of the Annunciation.51 Finally, the cypress revisits the principle of Marian incorruptibility, addressing it comprehensively through her three states (before, during, and after). Since classical Rome, the cypress has been associated with preservation, as well as with the god Pluto and with death. This belief has its roots in the classical myth of Cyparissus,52 where the funerary function of the shrub is first noted due to its unalterable nature. Just over a century later, Pliny the Elder (ca. 23–79) transferred this quality from the mythic sphere to the domain of natural observation, emphasizing the resistance of its wood to decay (Pliny the Elder 2010c, p. 423; Pliny the Elder 2010d, p. 465). However, this interpretation did not emerge in isolation: several centuries earlier, the Song of Songs53 had already employed this same property to praise the purity of the beloved through the metaphor of a closed garden or orchard.54 In subsequent centuries, medieval theologians integrated the mythological and naturalistic dimensions, as well as the biblical tradition, to consolidate the cypress as a Marian attribute. Consequently, Anselm of Canterbury (1033–1109) merely referred to the Virgin “cypressus in monte Sion” (cypress on Mount Zion) (Anselmi Cantuariensis 1864b, p. 962. Cited in Salvador González 2014, p. 23), while Albert the Great (ca. 1193/1206–1280) and Rupert of Deutz (1070–ca. 1129) returned to the semiotic origins of the motif to evoke her state of chastity through two elements: the former from a classical perspective, emphasizing the “white seeds” of “chastity”,55 and the latter from a biblical inspiration with the “closed garden” and the trees it contains.56 Once the Marian emblem was defined, modern authors tended to repeat what had been established by their predecessors, such as Joseph de Jesús María (1562–1629), who emphasized the gift of preservation against the “corruption” of Roman origin.57 By contrast, Alonso Bonilla58 offers a decisive reinterpretation of the cypress, linking its incorruptibility not only to the virtue of preservation but also to Mary’s auxiliary role as Co-Redemptrix, evoked through the iconography of the Virgin of Mercy.59
Continuing along the east wall, above the door that formerly communicated with the oratory (now the sacristan’s office) (Figure 3, no. 5), we find a bas-relief depicting Mary as the “sun rising into the world,” whose first morning rays illuminate a pair of sunflowers60 that, in a gesture of natural devotion, incline their corollas towards sunrise (Figure 10a). This motif has its roots in the Song of Songs,61 which facilitated its early reception and integration into Marian religious treatises. In this regard, Chrysippus of Jerusalem (315–386) introduces one of the earliest approaches to the emblem, establishing through the formula: “Ave Solis, qui nullum ferre potest occasum” the correspondence between the eternal sun and the unchanging virtue of the Virgin (Chrysippus Hierosolymitanus 1677, vol. 11, p. 1044). During the early centuries of the Middle Ages, the values of perpetual purity highlighted by Chrysippus were maintained, although some authors, such as John of Damascus (675–749), incorporated further exegetical expansions. In particular, he composed a proportional simile between Mary’s everlasting dignity and the radiant whiteness of the sun, so that the Virgin’s infinite integrity was not only confirmed by analogy with the permanence of the imperishable sun, but also manifested in the immaculate brilliance of her light.62 Over the following centuries, the Marian metaphor continued to develop: Bonaventure (1218–1274), for instance, recognized in Mary not only the virtue of purity but also the radiance of all glory, creating a model of moral and spiritual perfection that transcends mere virtue.63 Others, such as Albert the Great (ca. 1193/1206–1280), simply conferred upon her an epithet: “ipsa est sol, qui sua praesentia ornat caelum (she herself is the sun, which with her presence adorns the heavens)” (Albertus Magnus 1651, vol. 20, p. 20). What is particularly noteworthy about this designation is that it departs from the verse in the Song of Songs and refers instead to the Ecclesiasticus.64 Finally, the symbolic evolution reaches its culmination in the eighth hieroglyph of Fr Nicolás de la Iglesia65 (Figure 10b), where the author synthesizes these doctrinal traditions into a visual materialization grounded in verses 20 and 21 of chapter 26 of the Ecclesiasticus.66
Corresponding to the two previously examined carvings, the western wall features another set of doors, equally adorned with refined bas-reliefs. The first opens onto the hall of the Holy Water Stoup (Figure 3, no. 6). The scene depicts Mary under the invocations of the “well of living waters” and the “sealed fountain,” through the image of a sumptuous fountain whose upper basin overflows into the next level until it finally reaches the sea (Figure 11a). Although the iconological conception derives from the treatise Flores de Miraflores (De la Iglesia 1659), its iconographic formulation does not stem directly from that work, but rather from the Letanía Lauretana de la Virgen Santísima expresada en cincuenta y ocho estampas…, where Dornn introduced the fountain as the central motif of the ejaculation “Mater Divinae Gratiae67 (Figure 11b). Once again, the image finds its origin in the Song of Songs,68 which favored its early assimilation into Marian thought within patristic literature as an attribute of purification. Ambrose of Milan (330–397) in the 4th century already presented it as a metaphor for Mary’s perpetual virginity,69 establishing a starting point that would be taken up and expanded upon by later authors. Thus, Ildefonsus of Toledo (607–667) expanded the image to emphasize the paradox of a sealed fountain as the origin of God incarnate, while also introducing the principle of Divine Maternity.70 Later, in the Middle Ages, theologians such as Bonaventure of Bagnoregio (ca. 1221–1274)71 and Alanus Varenius (15th–16th c.)72 reinterpreted the metaphor, linking it to divine grace, to Mary’s incorruptibility, and to the “enclosed garden” of the Song of Songs, progressively reinforcing the notion of a perfect fertility unaltered by sin. Finally, Antoninus of Florence (1389–1459) introduced a new nuance—one that Fr Nicolás (17th c.) would use centuries later73—by insisting on Mary’s purity despite her descent from the people of Israel, through the image of bitter water that becomes sweet as it flows from the fountain.74
On the same wall, concluding the series of wall-panel doors, we find the entrance to the spiral staircase (Figure 3, no. 7). The bas-relief depicts Mary “exalted as a palm,” for, as De la Iglesia notes: “If the Rose is the Queen of flowers, then the Palm is the Queen of trees” (De la Iglesia 1659, 4r. v). his recalls the traditional association of the palm with victory, although in this instance its iconographic representation differs markedly from the previous examples. It is no longer a question of isolated branches, but a complete palm tree, set within a desert landscape where a small building can be discerned on the horizon (Figure 12a), almost identical to that employed by Fr Nicolás in his first hieroglyph (Figure 12b). The scene, in particular, typologically reproduces the aforementioned miracle of the palm during the Flight into Egypt, with the walled city of Bethlehem in the background.75 Consequently, the palm in this tondo is not merely an attribute of victory, but embodies Mary herself: fertile in her virginity, incorrupt in her integrity, and hospitable in her assistance.
Continuing along the exegetical itinerary of the Marian discourse, we encounter the sculptural ensemble of the eight gilded cartouches, of casket-shaped typology with mixed-line profiles. The first of these is situated on the south wall, to the right of the entrance door to the room (Figure 3 Religions 17 00126 i001). The relief depicts Mary as the “Ark of the Covenant” of the Exodus,76 guarded by two cherubim77 (Figure 13a).
The Ark of the Covenant emerges as one of the most fruitful visual-theological metaphors of the Mariological dogma of the Divine Maternity. Already shortly after its establishment,78 Ambrose of Milan (340–397) drew a parallel between the “Ark of the Covenant,” which safeguarded the “tablets of the Law,” and “Mary,” who carried in her womb the “heir of the divine testament.” In doing so, the Bishop of Milan inaugurated a hermeneutical line that transcends mere analogy, opening a typological horizon in which the Old and New Covenants converge in the figure of the Virgin.79 This interpretive matrix, adopted and reworked by later treatises, was developed by authors such as John of Damascus (675–749)80 and Peter of Celle (1115–1183),81 who recognized in Mary not only the receptacle of the Son of God, but also the incarnation of Salvation itself. Later, in the scholastic sphere, Bonaventure (ca. 1221–1274) provided a decisive vision by incorporating another Marian principle—the virtue and incorruptibility of the Virgin—in relation to the golden construction of the Ark.82 Finally, in 1659, Brother Nicolás condensed the theses of his predecessors83 around his thirty-second hieroglyph (Figure 13b).
Continuing, above the door to the Wax Disposal Room (“Retrete” de la Cera) (Figure 3 Religions 17 00126 i002) the second cartouche is positioned, depicting Mary as the “Castle of Jesus or Tower of Ivory” (Figure 14a).
Both titles indirectly allude to the forty-third hieroglyph of Fr Nicolás de la Iglesia (Figure 14b), where the author describes this castle as a “tower” of purity and innocence, a victorious “armory,” and the “lodging” of the “Eternal Word”.84 However, his argument does not arise in isolation but is rooted in the medieval hermeneutical tradition reworked from interpretations such as those of Anselm of Canterbury (1033–1109) or Bernard of Clairvaux (1090–1153). Within this interpretive thread, the former introduces the principle of Mary’s perpetual purity through the metaphor of the walled tower,85 while the latter projects the Divine Maternity by analogy with the New Testament episode86 in which Martha, the sister of Lazarus, receives the Son of God into her home.87
At the same time, the Marian title “Tower of Ivory” draws its origin from the Song of Songs,88 whose poetic imagery, as in other emblems, lent itself naturally to theological transposition. In fact, already in chapter five of the Corana Beatae Virginis Mariae, included in the second volume of the Bibliotheca Virginalis, an anonymous author identified Mary as the “whitened tower of ivory” of the Holy Scriptures, thus anticipating the Mariological crystallization of the metaphor.89 It was, nevertheless, in the scholastic context that this conceptual symbolism attained systematic definition. Alain of Lille (ca. 1128–1203), though without elaborating a developed semiotic apparatus, associated ivory with the virtue of “chastity”.90 Finally, Albert the Great (ca. 1193/1206–1280) granted the Marian emblem its definitive formulation, attributing to the eburnean tower the values of spotless purity and the co-redemptive quality of the “innocent”.91
Next, above the door of the former Oratory, the third cartouche is located (Figure 3 Religions 17 00126 i003), adorned with a bas-relief in which an immaculate mirror appears in the foreground, struck by the rays of the Sun of Justice (Christ), which emerges from among the clouds. On the horizon, a small fortified building rises, possibly the walled city of Jerusalem (Figure 15a).
The motif of the mirror without blemish, or sine macula, together with the lily, is among the biblical figures92 that most effectively express Mary’s perpetual virtue in her three states (before, during, and after childbirth). Consequently, scholastic tradition soon recognized in the Virgin an immaculate mirror in which divinity contemplates itself. Building on this foundation, the Marian apologist Albert the Great (ca. 1193/1206–1280) appropriated this wisdom symbol to develop a line of interpretation in which the mirror functions both as the object of reflection and the reflected image itself, creating a metaphor in which the Virgin becomes the paradigm of grace and human virtue.93 On this basis, Bonaventure (ca. 1221–1274) intensified this interpretive line by introducing the dogma of Divine Maternity, emphasizing Mary’s incorruptibility as the enabling medium through which her Son’s Divine Grace is reflected.94 Later, at the threshold of the Early Modern period, Alanus Varenius (15th–16th c.) oriented the virginal emblem toward a luminous reciprocity, highlighting the divine concord between Christ and His Mother as the mutual radiance of a single resplendent light.95 Ultimately, in the Baroque period, Fr Nicolás de la Iglesia (17th c.) condensed the entire preceding tradition in his treatise Flores de Miraflores, under the forty-seventh hieroglyph, Mary, the Immaculate Mirror Here, the metaphor reaches its fullest expression: Mary no longer merely reflects light, but becomes itself the transparency of divine majesty, a flawless surface where the human and the eternal contemplate one another.96
Further along the north wall, on the right flank, rises the fourth cartouche (Figure 3 Religions 17 00126 i004). The bas-relief it houses constitutes a singularity within the visual program of the Sacristy of the Virgin, as it does not refer to the treatise Flores de Miraflores (De la Iglesia 1659). In it, Mary is represented as the “precious shell,” fertilized by the pure morning dew (Figure 16a).
Continuing the iconological development of the laurel and the cypress, the emblem of the shell (or oyster) is inspired by the empirical observations of Pliny the Elder (ca. 23–79), who described how the purity of the morning dew determines the quality of the pearl formed within the oyster (Pliny the Elder 2010a, p. 298). With the advent of Christianity, patristic and medieval theological traditions were quick to recognize in this naturalistic image a providential simile of the Immaculate Conception of Jesus Christ. Among the earliest Marian interpretations, Ambrose of Milan (340–397) established a Christological parallel with the pearl, implicitly recognizing Mary as the sacred receptacle that contains it.97 From this perspective, it was scholasticism that most broadly deployed this typology. Consequently, John of Damascus (675–749) articulated a catechetical metaphor of Divine Maternity, portraying the Virgin as the shell that, receiving the rays of divinity, conceives the priceless pearl within her.98 These conceptual foundations were later adopted and further elaborated by exegetes such as Armand of Belleau (ca. 1340)99 or Albert de Marquise (16th c.).100 Nonetheless, the significance of the Marian metaphor extended beyond theory to become a materially manifest feature in modern pious emblematic treatises. Sebastián Covarrubias (1539–1613), for instance, dedicated his eighty-sixth emblem in Emblemas Morales to this bivalve, albeit in a mythological key that could be readily applied to a Christian context (Covarrubias Orozco 1610, 186r), and the composition of the cartouche is practically identical to that in Covarrubias’ treatise (Figure 16b). Similarly, authors such as Theophilo Mariophilo (17th c.) and Luis Solis Villaluz (18th c.) incorporated the shell, respectively, to illustrate the litany Mater Inviolata in his Stella ex Jacob orta (Theophilo Mariophilo 1680, n. pag), and in his compendium of Virgin hieroglyphs (Solis Villaluz 1734, p. 271) (Figure 17a,b).
On the same wall is the fifth cartouche, adorned with a bas-relief depicting the emblem of the “starfish” (Figure 3 Religions 17 00126 i005), previously addressed on the inner side of the entrance door to the Sacristy of the Virgin (Figure 18a).
Immediately above the door of the holy-water stoup is placed the sixth cartouche (Figure 3 Religions 17 00126 i006). In it, Mary is presented under the dual image of the Sun and the Moon, referring to the Genesis passage depicted on the door of the former oratory (Figure 18b). Here, both celestial bodies are intertwined within a single composition to exalt her purity. Hence, the Moon—like the Sun—was adopted by scholastic thought as a theological figure of superlative virtue, grace, and hope, as already observed by the Benedictine cardinal Peter Damian (1007–1072).101 Over time, this formulation gave rise to a rich hermeneutic network. Authors such as Bonaventure (ca. 1221–1274)102 and Albert the Great (ca. 1193/1206–1280) enriched the cardinal’s reflections with their own nuances—particularly the latter, who introduced the concept of Mary as Co-Redemptrix and guide of sinners.103 In this way, the metaphor gradually expanded toward more complex horizons. In his ninth hieroglyph (Figure 19),104 Fr Nicolás, while maintaining the theses of his predecessors, associated the Moon with the apocalyptic verse of the “woman clothed with the sun”.105
Subsequently, above the entrance to the spiral staircase, the penultimate cartouche is positioned (Figure 3 Religions 17 00126 i007), in which Mary is revealed as the biblical “Throne of Solomon”106 (Figure 20a). Although Fr Nicolás (De la Iglesia 1659) dedicated his forty-fifth hieroglyph to this emblem, the iconography of the relief studied here draws more immediately from the print of the Sedes Sapientiae invocation in Francisco Xavier Dornn’s Litany of Loreto (18th c.) (Figure 20b).
The royal seat has long been regarded in theology as one of the most eloquent features for expressing Divine Maternity. Yet, as Carme Calderón observes, this motif is not limited to its maternal aspect, since its elements were often interpreted as metaphors for Marian virtues (López Calderón 2016, p. 419). As early as the first decades of the 13th century, Anthony of Padua (1195–1231) wove a delicate parallel between the throne’s morphology and the qualities of the Virgin, opening an interpretive line that extended across the following centuries.107 Moreover, the Throne of Solomon acquired greater depth when it was endowed with a Trinitarian significance: Mary as the seat sustaining Divine Wisdom, that is, Christ the Word (the book in the bas-relief) incarnate, and, in Him, the Scriptures through which God’s knowledge is revealed. Building upon this, Bonaventure (ca. 1221–1274) added to the Mariological narrative the notion of Mary as the true seat of the Trinity, deepening the apologia of the Virgin as Sedes Sapientiae.108
The sequence concludes with the last cartouche, located on the left flank of the main entrance to the Sacristy of the Virgin (Figure 3 Religions 17 00126 i008), where Mary is revealed as the “burning bush of Moses”109 (Figure 21a). This biblically rooted motif is reinterpreted in Marian terms as an exaltation of her incorrupt virginity. Nevertheless, the bush embodies a deeper significance, serving as a manifest sign of her superiority as the one chosen by God, through a visual paraphrase of the passage from Exodus: “Ego sum qui Sum”.110
Already in the early Middle Ages, John of Damascus (675–749) reformulated it to transform it into a laudatory sign of the preservation of grace following the Divine Conception.111 Consequently, its Mariological interpretation inaugurated a hermeneutical line that, over the centuries, was adopted and expanded by authors such as Bernard of Clairvaux (1090–1153),112 Bonaventure (ca. 1221–1274)113 and Peter Berchorius (ca. 1290–1362),114 who not only emphasized the virginal conception but also explicitly highlighted her triumph over “the corruption of the flesh” and concupiscence in its three stages (before, during, and after childbirth). Finally, Fr Nicolás de la Iglesia (1659), in his thirteenth hieroglyph (Figure 21b), introduced an interpretative shift by linking, within the metaphor of the bush’s active preservation from fire, the passive incorruptibility of the doctrine of the Immaculate Conception of Mary.115
Lastly, the Marian iconographic cycle of the Sacristy of the Virgin culminates in the eight medallions, masterfully arranged so that, from the very entrance door, the viewer’s gaze converges on the north wall at the far end of the room, where the inscription begins: AVE MARIA116 (Figure 22). This is the most primordial and eminent praise to the Virgin—the Angelic Salutation at the Annunciation. Within it lies the seed of Mary’s sanctification as the Chosen One to embody the Son of God. Thus, this laudation stands as a synthesis of the discourse unfolded throughout the Sacristy of the Virgin, reminding the faithful that every allegory, emblem, and symbol finds its origin in that foundational moment.

3. Conclusions

The iconographic cycle of the Sacristy of the Virgin unfolds a visual storyline in which each bas-relief stands as a living testimony to the Marian precepts of Divine Maternity, purity, Co-Redemption, and superiority over earthly and celestial creatures—with the exception of the Sacred Triad. The arrangement of these elements, culminating in the medallions inscribed with AVE MARIA, guides the viewer’s gaze from the entrance to the north wall, offering a visual summary of the Marian message where instructional function and devotion are inseparably intertwined. Through this journey, the motifs engage with the patristic, Scholastic and Baroque hermeneutical traditions, integrating Old Testament references, biblical poetry, and theological reflection. In this manner, a continuous typological thread is established, in which the Old and New Covenants converge in the figure of Mary, producing a figurative narrative in which each emblem interacts with the next to form a unified and progressive discourse.
Accordingly, the Sacristy of the Virgin emerges as a genuine iconographic breviary, where heritage and devotion unite to provide the viewer with a comprehensive encounter with Baroque Mariology. The careful arrangement of elements and their relation to exegetical and emblematic literature allows the Virgin to be perceived not only as an object of veneration but also as a theological paradigm and an aesthetic model of divine perfection, capable of guiding contemplation and devotion, thus transforming the space into a true spiritual itinerary.

Funding

This research received no external funding.

Institutional Review Board Statement

Not applicable.

Informed Consent Statement

Not applicable.

Data Availability Statement

The original contributions presented in this study are included in the article. Further inquiries can be directed to the corresponding author.

Conflicts of Interest

The author declares no conflict of interest.

Abbreviations

The following abbreviations are used in this manuscript:
ACPArchivo Capitular del Pilar
DARADocumentos y Archivos de Aragón
PGMigne, Jacques-Paul (ed.), Patrologiae Cursus Completus, Series Graeca, Paris, 1853–1891, 166 vols.
PLMigne, Jacques-Paul (ed.), Patrologiae Cursus Completus, Series Latina, Paris. 1853–1891, 221 vols.

Notes

1
Numerous authors have addressed the study of the Basilica of the Pilar, and consequently, of the Sacristy of the Virgin. Among the earliest works are Manuel Vicente Aramburu (Aramburu de la Cruz 1766, pp. 127–28; Antonio Ponz 1788, pp. 11, 14, 19). After a hiatus of more than seven decades, (Nougués Secall 1862, pp. 322–23) resumed the study of this subject, followed by the publication of (Mullé de la Cerda 1872, pp. 170–72). Eight years later, following the line of his predecessors, we find (Supervía 1880, p. 14). The twentieth century began with limited interest, although some contributions stand out, such as (Iñiguez Almech 1949; Ríos Balaguer 1925). Finally, in the second half of the century and up to the present, notable studies include (Torralba Soriano 1974, pp. 60–62; Ansón Navarro 1987, pp. 302–3; Ansón Navarro 2008, pp. 317–18), among others.
2
Original documents in Spanish. For better comprehension, they have been translated into English, while preserving, as much as possible, the punctuation and grammar of the transcribed texts.
3
ACP, Junta de Fábrica 1745–1816, 2-6-0, fol. 96. Cited in (Ortiz Gutiérrez 2019, pp. 44–46).
4
“[…] bajorrelieves de Puertas de la Sacristía trabajadas por las dos caras, y las del guarda joyas, y Armario de la Plata: Y las cuatro del Oratorio, Lavatorio, Caracol, Retrete de la Cera” (ACP, Recibos, 1756–1759, 6-11-11, no. 53 r-v. Cited in Ibid., p. 46).
5
Thanks to a two-section plan of the Sacristy of the Virgin, signed and dated by Ventura Rodríguez in 1755 (previously published by Iñiguez Almech 1949, p. 471), we can identify a hitherto overlooked detail. As observed in the left transversal section, the sketches that were later executed in the bas-reliefs of the silver cabinet doors already appear in the hand of the Royal Architect himself. In the absence of documentary evidence, this allows us to reasonably posit his involvement in the design of the remaining ornamental sculptural motifs within the sacred chamber.
6
As a consequence of the immense undertaking that a comprehensive study of the primary sources for each of the Marian emblems would entail, we have been compelled to limit our analysis to a selection of the principal authors, as well as those cited by Fr Nicolás de la Iglesia.
7
(De la Iglesia 1659). This treatise was written in 1659 by Friar Nicolás de la Iglesia, a monk of the Miraflores Carthusian Monastery in Burgos. As the Carthusian himself recounts, the growing devotion to the Virgin of Miraflores motivated the transfer of her image to an individual chapel. However, this chapel lacked the necessary stature to house the sacred image, which led Friar Nicolás to transform it into one of the most relevant spaces of the temple through the pictorial ornamentation of its walls. The decorative program was structured around a series of anagrams (hieroglyphs, as the monk called them), drawn from various passages of the Holy Scriptures and usually represented around the figure of the Tota pulchra. Several years after the completion of the mural decoration, the Carthusian undertook the writing of a work dedicated to the virtues of Mary, in which he integrated not only the emblems included in the wall decoration but also others newly created. Naturally, when discussing the work of Friar Nicolás de la Iglesia, it is essential to cite (Escalera Pérez 2009).
8
While it is true that Fr Nicolás’s manual has been established as an essential roadmap for interpreting the iconographic discourse of the sculptural ensemble of the Pilar, it is necessary to clarify that each of the references cited in this article has been duly cross-checked with the original documents.
9
Completing the ornamentation of the Sacristy of the Virgin, we find the paintings by Joaquín Inza on the upper parts of the walls and ceiling, depicting Saint James in the Battle of Clavijo (tradition holds that on the eve of the Battle of Clavijo, in the year 844, the apostle appeared in a dream to King Ramiro I, urging him to fight and invoke him during the battle. On the appointed day, the monarch followed Saint James’ instructions, who miraculously intervened on behalf of the Christians, killing more than five thousand Muslims, as well as the two beheaded heads of Saint Paul and Saint Peter, protected in rococo urns attributed to José Ramírez.).
10
Although the doors under study were produced between 1756 and 1760, they constitute the beginning of a sculptural project that extended over one hundred and eleven years, articulated in four distinct phases. The first coincides with the project of the Holy Chapel (1750–1765), resulting from the collaboration between the sculptor José Ramírez and the Royal Architect Ventura Rodríguez as its designer. According to the documents, this initial stage corresponds to the installation of the doors of the Sacristy of the Virgin (1756–1760): the entrance door, those of the cabinets for the Virgin’s jewels and silver, and the four doors of the wall bays; as well as those of the Holy Chapel (1760–1765). The second phase (ca. 1788) plausibly relates to the construction of the two doors of the rear altar. Despite the absence of documentary records, a reference in (Ponz 1788, p. 28) suggests the possibility of their attribution to the sculptor Joaquín Aralí. Subsequently, the third phase comprises the making of the low door screen of the south façade (1846–1850), a work by the carpenter Manuel Sarte and the sculptor José Alegre. Finally, the fourth phase (1866–1868) corresponds to the ten doors mentioned above (Figure 2). This article is part of a broader line of research dedicated to the study of the symbolic development of Marian emblems represented in the sculptural ensemble of the thirty-six doors ornamented with bas-reliefs in the Basílica del Pilar (Ortiz Gutiérrez 2024a, 2024b, 2026).
11
Monumental walnut door carved on both sides (approximately 4.56 m high × 2.14 m wide), flanked by a pair of Corinthian columns. The door consists of two leaves divided by a pair of stiles into three panels, decorated with mixed-molded squares containing bas-reliefs executed in the schiacciato technique.
12
“I am the rose of Sharon, the lily of the valleys. As lily among the thistles, so is my love among the maidens.” (Song of Songs 2: 1–2. The Jerusalem Bible 1966, p. 994). We shall adopt this version as it is the closest to the Spanish translations. It must be remembered that the bas-reliefs were carved by an Aragonese sculptor for a temple in Spain, which makes it highly probable that the biblical sources employed were drawn from vernacular Spanish editions or, failing that, from the Latin Vulgate. Returning to the emblem of the Lily, we also find a passage in the Gospel according to Saint Matthew in which Christ Himself exalts the lily of the fields as an example of glory: “And why worry about clothing? Think of the flowers [lily in other versions] growing in the fields; they never have to work or spin; yet I assure you that not even Solomon in all his regalia was robed like one of these” (Matthew 6: 28–29. The Jerusalem Bible 1966, p. 24).
13
“O speciosissima dulcissimaque puella! o lilium inter spinas, ex generosissima et maxime regia radice Davidica progenitum! Per te regnum sacerdotio locupletatum est […] O rosa [can be extrapolated to the lily], quae ex spinis, Judaeis scilicet, orta es divinoque odore cuncta perfudisti” (Iohannes Damascenus 1891b, p. 670). Cited in (Salvador González 2014, p. 21).
14
“Ave, gratia plena, quoniam super lilia fragrans fuisti, et super rosas rubicunda, ac super varie decorum ver effloruisti” (Iohannes Damascenus 1891d, p. 655). Cited in (Salvador González 2014, p. 21).
15
“Non tamen haec idcirco dixerimus, quod Dominus qui peccatores vocare venit, dedignatus sit matrem suam peccatores habere cognatos, inter quos speciosa velut inter spinas lilium apparet” (Fulberti Carnotensis 1853, p. 321).
16
“Candor ipsa merito dicit Sponsus Caticorum secundo: Ego flos campi et lilium convallium. Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias. Aliae enim filiae et virgines spinae sunt propter aculeos et punctiones concupiscentiae non omnino in eis exstinctae; hace autem fuit lilium candens et redolens” (Bonaventure Bagnoregio 1947g, pp. 894–97). Cited in (Salvador González 2014, p. 25).
17
“Lilium vocatur Christus, lilium dicitur et mater Christi, sicut in eodem Cantico subinfertur: ‘Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias’ (Ibid.)” (Petrus Damianus 1853b, p. 754). Cited in (Salvador González 2014, p. 22).
18
Juan Horozco y Covarrubias, Sacra Symbola (Sicily: n.p., 1601), n. pag.
19
(Horozco y Covarrubias 2017, p. 421). Covarrubias treats the rose and the lily interchangeably in this emblem.
20
“Il lauro, l’olivo, e la palma, furono da gli Antiche usati per segno di honore, il quale volevano dimostrare doversi a coloio, che haverssero riportata vittoria de nemici in beneficio della Patria […]”. Translation: “The laurel, the olive, and the palm were used by the Ancients as a sign of honour, which they wished to show was owed to those who had gained victory over the enemies for the benefit of the Fatherland” (Ripa 1625, p. 729).
21
According to the account, Mary, weary from the desert heat, asked her husband Joseph to halt their journey and seek shelter under the shade of a palm tree. Hungry, the Virgin noticed the dates hanging from the crown and expressed her desire to eat them, though they were out of reach. While Joseph, more concerned with dehydration than hunger, diligently searched for water during the arduous trek, a miracle occurred: the Child Jesus caused the palm tree to bend so that its fruit could be offered to His mother, and water sprang from its roots to quench their thirst. The following day, before resuming their journey, the Child granted a privilege to the palm tree as a sign of gratitude for the aid it had provided: “one of your branches” would be transported to the “paradise of my Father,” so that those who have triumphed in any struggle could say they had “obtained the palm of victory” (The Infancy Gospel of Pseudo-Matthew 20–21: 1. The Apocryphal Gospels and Other Documents Relating to the History Os Christ 1867, pp. 59–61).
22
“In stature like the palm tree, its fruit-clusters your breasts” (Song of Songs 7: 8. The Jerusalem Bible 1966, pp. 1001–2).
23
Quasi palma exalta sum” (Ecclesiasticus 24: 18, Nova Vulgata. Bibliorum Sacrorum Editio 1986, p. 1197). The literal rendering states: “I have been exalted like a palm.” However, in later versions, the verse underwent a transformation and is now commonly translated as: “I have grown tall as a palm in Engedi” (Ecclesiasticus 24: 18. The Jerusalem Bible 1966, p. 1068).
24
“[…] obtiene dos victorias. El primero, encierra, y abraza todo el discurso de su vida, desde su Concepcion, hasta su transito; y deste, habla el esposo en el los Cantares. El segundo, se refiere al estado, y modo con que seva aclarando, y publicando la verdad del Mysterio, en que se encierra el principio, y progresso de su primera victoria, que por ser tan glorioso, le celebra ella, diciendo: ‘Quasi Palma exalta sum in cades’ [Ecclesiasticus 24: 18, Nova Vulgata. Bibliorum Sacrorum Editio 1986, p. 1197]” (De la Iglesia 1659, 6r).
25
Of particular interest for this Marian emblem are the studies by (Valtierra Lacalle 2017, pp. 109–11) and (Salvador González 2011, p. 11). Valtierra Lacalle offers an evolutionary overview of the symbolism of the palm, from its origins to its consolidation as a Christian Marian and Christological motif, highlighting its indomitable character as a metaphor for the life of the “good Christian” and, in the case of Mary, for her purity, as well as its connection with Paradise and immortality. Moreover, Salvador González explores this symbolism through the interpretation of primary and apocryphal texts related to the Dormition of the Virgin, specifically in John of Thessalonica III. (Los Evangelios Apócrifos 1956, pp. 654–55) and Joseph of Arimathea IV. (Los Evangelios Apócrifos 1956, p. 689).
26
Francisco de Añoa y Busto (1684–1764). Archbishop of Zaragoza from 1742 to 1764 and major patron of the Baroque refurbishment of the Holy Chapel and the Virgin’s Sacristy. (Boloqui 1983, p. 401).
27
Of classical origin, it was later reinterpreted by Christianity as a symbol of victory in the struggle between good and evil.
28
Ecclesiasticus 24: 19. (The Jerusalem Bible 1966, p. 1068).
29
“Si enim olivae proprietatem inspiciamus, in hoc primo eleganter satis beatae Mariae congruit, quia viret hyeme et aestate, nec aliqua frigoris sive tempestatis, aut etiam aestivi caloris intemperantia speciem suae viriditatis amitit. Aestate autem futurae vitae claritas accipienda […] Oliva ergo nostra et aestate et hyeme virorem suum retinet, quia beata Virgo Maria humore spiritalium gratiarum perfusa praesentis vitae torpore non aruit, et aeternae vitae amenitatem inter omnes filias Evae gloriosa suscepit” (Abbatis Absalonis 1855b, p. 266).
30
“El quia ipsa Virgo gloriosa misericors est ad omnes, comparat olivae, dicens, Eccles. 24. Quasi oliva speciosa in campis. Oliva significat misericordiam, quia óleum fructus est lenitiuum, & dulce. Ad olivam, quae est speciosa in campis, omnes postunt accedere, & accipere fructum eius, sie ad Mariam & iusti & peccatores accedere possunt, ut inde misericordia, accipiant. Ipsa est illa sancta Iudith, quae ex magna misericordia ad populum suum eum magna providencia, & fortitudine occidit Holofernem ferocissimum obsidentem, & captivare, &exterminarevo letem populum Dei, diabolum infernalem” (Antoninus Florentinus 1648a, p. 702).
31
In this study, the term Co-Redemptrix is used strictly in a historical and iconographic context, grounded in patristic, scholastic, and Early Modern sources. Its use here does not constitute an endorsement of the contemporary application of the title in official Church doctrine. As clarified by the Dicastery for the Doctrine of the Faith (‘Mater Populi Fidelis’, 7 October 2025), the term is not employed in current theological discourse, which emphasises the unique mediatory role of Christ in the Redemption. Within the eighteenth-century visual and devotional programmes analysed here, however, Co-Redemptrix functions symbolically to represent Mary as intercessor and protector of Humanity
32
“Nec sideri radius […] cuius radius universum orbbem illuminat, cuius splendor et praefulget un supernis, et ínferos penetrat, terras etiam perlustrans […] Ipsa inquam, est praeclara et eximia stella, super hoc mare magnum et spatiosum necesario sublevata, micans meritis, illustrans exemplis. O quisquis te intelligis in huis saeculi profluvio magis inter […] O quisquis te intelligis in huis saeculi profluvio magis inter procelas et tempestates fluctuare quam per terram ambulare, ne avertas oculos a fulgore huius sideris, si non vis obrui procellis! Si insurgant venti tentationum, si incurras scopulos tribulationum, réspice stellam, boca Mariam. Si iactaris superbiae undis, si ambitionis, si detractionis, si aemulationis, respice stellam, boca Mariam” (Bernardus Claraevallensis 1994, pp. 636–39).
33
“Plane ipsa, quam diximus, maris stella tribus modis stellis caeteris praeminere invenitur, videlicet altitudine, inmobilitate, et luminus communione. Altitudine, quia in vertice mundi posita, sicut caput membris, ita et illa caeteris stellis super exioltirur. Unde et pocta dicit: hic vertex nobis semper sublimis, at illum (hoc est ejus oppositum). Sub pedibus styx astra videt manesque profundi. Immobilitate, quoniam quasi in centro firmamenti consti uta caeteris vario motu modo ad occasunt tendeutibus, ipsa inmobilis persistit. Communione luminis, quia caeteris vicissim lumen suum praebentibus, haec sine vicissitudine, semper aequali radio, quantum in se est, cunctis viventibus claritatem effudit. Haec de stella, sed illa eadem diligens investigator invenies in Maria” (Abbatis Absalonis 1855a, p. 251).
34
“Maria stella, quae recte viantes dirigis errantes reducis, periclitantes ad portum salutis restituis. Juste maris stella appellata es, quae ratione quadam similitudinis, sicut illa mari ita et tu mundo profuntura eras” (Ibid. p. 251).
35
“Quid est Maria? Illuminatrix. Quid est Maria? Domina. O Maria, o maris stella, o illuminatrix, o domina. O maris stella, non timet naufragium que ad te potest habere confugium; qui te habuerit propiatiatricem. O illuminatrix, secure trnsibit per umbram mortis, quem tu illustraveris, quem tu praeibis” (Petrus Cellensis 1855c, p. 714).
36
“[…] virgo gloriosa (est,) maris stella purificans eos qui sunt in mari huius mundo, illuminans et perficiens. Sequamur igitur stellam maris purificantem per gemitum compuntionis amarae, stellam maris illuminantem per stadium virtutis illuminativae, stellam maris perficientem per votum perfectionis” (Bonaventure Bagnoregio 1947b, pp. 638–41).
37
“El nombre de la Virgen, es Maria. Y Maria, como todos saben, quere decir: Estrella de Mar” (De la Iglesia 1659, 46r).
38
Both cabinets, crafted in walnut, feature the same double-leaf structure with two sections. The upper section, with panels carved on both sides, is articulated like the access door, while the lower section consists of two mixed-line panels between a pair of uprights, all surmounted by a cornice.
39
They no longer serve that function. Most of the Virgin’s crowns and other jewellery are now displayed in the Pilarist Museum, and the same applies to the Silver Cabinet.
40
One day, Apollo was harassing Cupid, when the latter, enraged by the affronts he had suffered, resolved to exact his revenge. Cupid drew two arrows from his quiver: one of gold, which inspired love, and another of lead, which produced the opposite effect. With the golden arrow, he struck Apollo, while with the leaden one, he pierced the nymph Daphne, a devoted virgin consecrated to the goddess Artemis. Apollo’s passionate love ultimately drove Daphne to flee; yet, fearful of being overtaken, she implored her father, the river Peneus, to transform her. Suddenly, the young woman underwent a gradual metamorphosis: first, her body became covered in bark, then her hair turned into foliage and her arms into branches, until she was finally transformed into the laurel tree (Ovid 2002, vv. 452–552).
41
“Since you cannot be my wife, you shall surely be my tree. O laurel, I shall forever have you in my hair, on my lyre and quiver. You will be there with Roman chieftains when joyful voices sing out their triumphs and long processions march up within sight of the Capito […]” (Ibid., vv. 557–61, 27).
42
Smaller in size than the previous ones (approximately 2.15 m high by 0.92 m wide), these four doors perfectly embody the typological criteria of the Royal Architect Ventura Rodríguez: small, lintelled, and crowned with tondi. Structurally, each leaf is divided by a horizontal rail (peinazo) into two panels, the upper decorated with a medallion bearing Marian bas-reliefs, while the lower is ornamented with ribbon-like motifs.
43
According to (Vorágine 1996, pp. 568–69). Mary was conceived through an embrace between Saint Joachim and Saint Anne before the Golden Gate of Jerusalem.
44
Ecclesiasticus 24: 18. (The Jerusalem Bible 1966, p. 1068).
45
“O rosa, quae ex spinis, Judaeis scilicet, orta es divinoque odore cuncta perfudisti” (Iohannes Damascenus 1891a, p. 670). Cited in (Salvador González 2014, p. 20).
46
“rosa purpurea in Jericho” (Anselmi Cantuariensis 1864b, p. 962). Cited in (Salvador González 2014, p. 22).
47
“Sic igitur rosa orta de spinis, sive oliva speciosa in campis, de medulla cedri, et adipe frumenti sanctissimum corpus accepit” (Petrus Cellensis 1855b, p. 855). Cited in (Salvador González 2014, p. 25).
48
“Fructus divini sunt omnes sancti et iusti, sed specialiter ipse Iesus Christus, qui est Deo Patre genitus et a Virgine Maria conceptus per Spiritum sanctum, qui ex humana natura pullulavit sicut rosa de spina, quae inter flores ratione pulcritudinis obtinet principatum […]” (Bonaventure Bagnoregio 1947e, pp. 766–67). Cited in (Salvador González 2014, pp. 25–26).
49
“Beatissima Virgo dicitur Virgo virginum […] ut rosa flos florum, id est, dignissimus inter flores […]” (Albertus Magnus 1651c, p. 67).
50
“El Espíritu Santo comparó la excelencia de María a la planta de la rosa, no a la rosa abstraiendo de la planta, […]. Porque la excelencia de esta Virgen, consiste en aver salido rosa pura y sin resabio de espina, de un tronco rudo y espinoso, sin calidades de rosa” (De la Iglesia 1659, 93v).
51
The Archangel Gabriel, kneeling before the Virgin, customarily holds a lily in his hands; alternatively, it may appear placed in a vase within the Virgin’s chamber, depicted at various stages of blossoming.
52
According to Ovid’s account, the cypress finds its origin in the myth of Cyparissus, beloved of Apollo. The young man felt a special affection for a sacred stag, which he tended with great care. One day, he accidentally wounded it with a javelin and, unable to endure the grief over its death, he implored the gods to allow him to weep for it eternally. His plea was heard, and, transformed into a cypress, he became a symbol of mourning and of incorruptibility in the memory of the dead (Ovid 2002, vv. 106–47).
53
We will not enter into a discussion of the exact dating of the Song of Songs (c. 10th–3rd c. B.C.), as this issue has been addressed by several scholars. Among them, (Pope 1971, pp. 22–33), one of the leading authorities in its exegesis.
54
“Your shoots form an orchard of pomegranate trees, the rarest essences are yours” (Song of Songs 4: 13. The Jerusalem Bible 1966, p. 998). Both the Masoretic texts and the Spanish versions of the Bible add: “with cypresses and nards” (Cantar de los Cantares 4: 13. Sagrada Biblia 1968, p. 872.)
55
“In Cypro quae habet semen candidum, notatur castitas […]” (Albertus Magnus 1651b, p. 329).
56
“’Dei Genitriz’ hortus conclusus, fons signatus. Emissiones tuae paradisus malorum Punicorum cum pomorum fructibus. Cyprus cum nardo, nardus et crocus […]” (Rupertus Tuitiensis 1854, p. 895).
57
“[…] al ciprés contra la corrupción de los cuerpos muertos y por eso los Romanos, quando salían à quemar los cuerpos de los difuntos […] llevan à este acto funeral, ramos de ciprés […] dio el mismo Señor a su madre esta calidad fragante, para purificar el aire contra la corrupción de los cuerpos vivos, y contra este contagio pestilente de la sensualidad, que tan inficionado tiene al mundo” (Joseph de Jesús María 1652, p. 196).
58
“Están sus ramas, que con ser frondosas precepto guardan a su tronco unidas sin ser reprehendidas por viciosas. […] El pomposo Ciprés es importante alvergue de los paxajaros menores, porque no los disgregue ni quebrante la noche en sus tinieblas y rigores: y como de la Iglesia militante hijos pequeños son los pecadores, en ti [la Virgen] se amparan por tener contigo para la noche de la muerte abrigo […] Si conforta el Ciprés, Virgen divina, humanos cuerpos con su olor fragante, el que ofrece tu planta peregrina a confortar las almas fue bastante: pues como el Orbe universal termina de tu fama el olor, al vigilante Dionysio provocó, y su amor profundo surcó por verte, la mitad del mundo”. Translation: “Its branches, though leafy, faithfully remain united to the trunk, without being reproached as corrupt. […] The stately cypress is an important refuge for the smaller birds, so that the night does not scatter or harm them in its darkness and rigors; and just as the small children of the militant Church are sinners, they take shelter in you [the Virgin], having with you a refuge for the night of death […] If the Cypress comforts, O Divine Virgin, human bodies with its fragrant scent, how much more does your pilgrim plant suffice to comfort souls: for as the fragrance of your fame reaches the ends of the universal sphere, it stirred the vigilant Dionysius, and his profound love traversed half the world to behold you” (Bonilla 1624, p. 121).
59
According to Caesarius of Heisterbach (1180–1240) in his Dialogus Miraculorum, the origin dates back to the late twelfth century, when a Cistercian monk, caught in profound ecstasy, had a vision of the Virgin sheltering the Cistercian Order beneath her mantle. “Monachus quidam ordinis nostri Dominan nostram plurium diligens, ante paucos annos mente excedens, ad contemplationem gloriae coelestis deductus est. Ubi dum diversos Ecclesiae triumphantis ordines videret, Angelorum videlicet, Patriarcharum, Prophetarum, Apostolorum, Martyrum, Confesorum, et eosdem certis caracteribus distinctos, id est in Canonicos, Regulares, Praemonstrantenses, sive Cluniacenses, de suo ordine sollicitus, cum staret el circumspiceret, net aliquam de illo personam in ella gloria reperiret, ad beatam Dei Genitricem cum gemitu respiciens, ait: Quid est sanctisima Domina, quod de ordine Cisterciensi neminem hic video? Quare famuli tui tibi tam devote servientes, a consortio tantae beatitudinis excluduntur? Videns eum turbatum Regina coetli respondit: Ita mihi dilecti ac familiares sunt hi qui de ordine Cisterciensi sunt, ut eos etiam sub ulnis meis foveam. Aperiensque pallium suum quo amicta videbatur, quod mirae erat latitudinis, innumerabilem multitudinem monachorum, conversorum, sanctimonialium illi ostendit”. Translation: “A monk of our Order, who loved Our Lady very much, some years ago, leaving his mind to contemplation, was taken into the contemplation of heavenly glory. When he saw the different orders of the Church Triumphant, namely Angels, Patriarchs, Prophets, Apostles, Martyrs, Confessors, and, distributed according to their insignia, the Canons Regular, the Premonstratensians, the Cluniacs […] When the [Cistercian monk] stood up and looked around and did not find anyone of his own [of the Cistercians] in that glory, looking with a sigh at the Blessed Mother of God, he said: Most Holy Lady, I do not see here anyone of the Cistercian Order […] The Queen of Heaven, seeing him so troubled, answered: those of the Cistercian Order are, on the contrary, so dear and familiar to me that I warm them beneath my arms. And opening the mantle that covered her, which was of a marvellous width, she showed him a multitude of innumerable monks, lay brothers and nuns” (Caesarii Heisterbacensis 1851, pp. 79–80).
60
(Sandaei 1629, pp. 249–317), devoted a section to the heliotrope; nonetheless, we consider that in this relief the presence of the sunflowers serves primarily as an iconographic reinforcement of the principal motif: Mary as the rising sun of the world.
61
Who is this arising like the dawn, fair as the moon, resplendent as the sun, terrible as an army with banners? (Song of Songs 6: 10. The Jerusalem Bible 1966, pp. 1000–1).
62
“Quae est ista quae ascendit dealbata? Tota pulchra, resplendens ut sol? […] dulci eam susurro compella Veni, pulchra, próxima mea, quae virginitatis forma solem ipsum splendoribus superas” (Iohannes Damascenus 1891c, pp. 758–59).
63
“In sole, decit, id est in beata Virgine, quae recte sol dicitur, quia amicta fuit sole et impleta lumine claritatis aeternae […] Si diligentius inspicias, nihil virtutis est, nihil speciositatis, nihil candoris et gloriae, quod ex ea non resplendeat” (Bonaventure Bagnoregio 1947f, pp. 774–76).
64
“As the sun in shining looks on all things, so the work of the Lord is full of his glory” (Ecclesiasticus 42: 16. The Jerusalem Bible 1966, p. 1095).
65
“Común, y repetida es, la comparación de María, con el Sol fundada en lo que de ella dize el Espiritu Santo, en los Cantares quæ est ista quæ progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut Luna, electa ut Sol [Vulgate, Cantico Canticorum 6: 9] […] que los tres títulos le ajusten, poniendo lo ojos en su Concepción Inmaculada. Atendiendo a este assumpto; no hallé título más ajustado, que tenga respecto al Sol, en la Concepción de María, como el que ofrece el Eclesiástico, en el capítulo 26 […] María es Sol, y Sol que nace al mundo, Sol que no puede tener ocaso, Sol que siempre está naciendo para ilustrar el cielo, y a las alturas, con su gloriosa Magestad” (De la Iglesia 1659, 38r. v).
66
“A modest wife is a boon twice over, a chaste character cannot be weighed on scales. Like the sun rising over the mountains of the Lord is the beauty of a good wife in a well-kept house” (Ecclesiasticus 26: 20–21. The Jerusalem Bible 1966, p. 1071).
67
“María, como Madre de la Divina Gracia […] fuente, que por todas partes está rebozando agua: pues esta Señora es llena de gracia, según la salutación Angélica: de modo, que puede decir de sí: En mi se halla toda la gracia: porque assi como el mar abunda de muchas aguas, assi María, cuyo nombre se deriva de Mar, abunda de muchas gracias: y si todos los ríos se juntan en el mar, en María se hallan unidas todas las gracias […]” (Dornn 1768, p. 27). The first edition of this litany was published in Latin in 1750: (Dornn 1750). Eighteen years later, it was translated into Spanish and published in Valencia by the Widow of José de Orga in two different versions: one with the original engravings by the Klauber brothers (the one used for this study), and another with engravings copied by Lucchesini: (Dornn 1768).
68
“She is a garden enclosed, my sister, my promised bride; a garden enclosed, a sealed fountain” (Song of Songs 4: 12. The Jerusalem Bible 1966, p. 998).
69
“Fons signatus es, virgo, nemo aquam tuam polluat, nemo conturbet; ut imaginem tuam in fonte tuo Semper attendas” (Ambrosius Mediolanensis 1845, p. 321). Cited in (Salvador González 2024, p. 4).
70
“[…] sed fons signatus permansit, quando Deus et homo natus est ex ea, nec tamen fontem pudoris aut sanguinis integritatem violavit” (Ildefonsus Toletanus 1862, pp. 214–15). Cited in (Salvador González 2024, pp. 4–5).
71
“Tertio comparatur beata Virgo fonti signato propter pudicitiae integritatem; unde in Canticis: Hortus conclusus, soror mea sponsa, hortus conclusus, Fons signatus. Eminniones tuae paradisus. Clausio horti est signatio fontis coniuncta sunt, quia qui vult habere pudicitiam castitatis, oportet, quod habeat et venustatem verecundiae. Ista claudunt hortum beatae Virginis; fecunda fuit, sed tamen virgo fuit: hortus conclusus, quia intacta, impolluta et incontaminata fuit; fuit Fons signatus, quia clausus” (Bonaventure Bagnoregio 1947f, pp. 886–87).
72
“[…] totus Trinitatis veluti fons gratiae divinioribus, ella eadem Virgo consecrata est figillis maioris, & sublimioris potentiae Sacramentis” (Alanus Varenius 1648, p. 508).
73
“La fuente sale del mar, y pasando por arcaduzes subterráneos, se endulza, y se haze potable. Assi la Virgen tuvo origen del pueblo amargo de los Iudios. Este pueblo que le podía comunicar, sino la amargura de la culpa? Pero con la gracia del Espiritu Santo, fue endulzada de tal suerte, que después distilò (sic) aguas sabrosissimas” (De la Iglesia 1659, 89r).
74
“Fons signatus figillo totius Trinitatis. Fos de meri oritur, sed permeatus subterráneos transiens dulcoratur, & sie de ipsa aqua dulcorata fonti immietitur, & potabilis redditur” (Antoninus Florentinus 1648b, p. 473).
75
The Infancy Gospel of Pseudo-Matthew 20–21: 1. (The Apocryphal Gospels and Other Documents Relating to the History Os Christ 1867, pp. 59–61).
76
Exodus 25: 10–21. (The Jerusalem Bible 1966, pp. 108–9).
77
They are recognised by their two pairs of wings.
78
The apologia concerning the Divine Motherhood of Mary has been present in Patristics since the earliest centuries of Christianity. In the fourth century, the struggle against Arianism led the Fathers of the Church to a staunch defence of Christian precepts through the establishment of the principal Christological and Mariological dogmas. In response to this need, two of the most important councils of the Catholic Church were convened: the Ecumenical Councils of Nicaea (325) and Ephesus (431). Under the direction of Cyril, Patriarch of Alexandria, the divine nature of Jesus Christ as the Son of God was decreed and, consequently, as (Salvador González 2013, pp. 12–13): “the dogma of the divine motherhood of Mary, recognising in her the true Mother of God (Theotókos), and not merely the mother of Christ the man.”.
79
“Arcam autem quid nisi sancta Mariam dixerimus? Si quidem arca intrinsecus portabat testamenti tabulas, Maria autem ipsius testamenti gestabat haeredem. Illa intra semet legem, hace Evangelium retinebat. Illa Dei vocem habebat, hace verbum: veruntamen arca intus foris quae auri nitore radiabat, sed & sancta Maria intus foris quae virginitatis splendore fulgebat. Illa terreno ornabatur auro, iste coelesti” (Ambrosius Mediolanensis 1567a, p. 304).
80
“Te olim arca figuravit, id qua secundi mundo semen servatum fuit. Te enim Christum mundo salutem peperisti, qui peccatum quidem submersit, ejusque fluctus sedavit” (Iohannes Damascenus 1891c, p. 711).
81
“Praeterea de foederis arca vel potius sanctificationis quid aliud dicam, nisi quod et mater arca est foederis, continens in se quidquid est sanctificationis vel creaturae vel creantis: el Filius in matre similiter arca sanctificationis est potius existens quam continens sanctificationum sanctificationem?” (Petrus Cellensis 1855a, p. 1020).
82
“Propter puritatem intellectualium sive contemplativarum virtutum comparatur Virgo gloriosa auro: unde in Exodo: Arcam Domino de lignis setim compingite, deaurabis eam auro mundissimo. Arca, super quam erant duo Cherubim obumbrantia propitiatorium, est Virgo gloriosa, repleta luminibus deificis, circa divina tota intenta” (Bonaventure Bagnoregio 1947b, pp. 646–47).
83
“María de ley y concierto: pues no solo llevò en su seno la ley: no solo encerrò al testamento; sino al heredero del testamento, al promulgador de la ley, y à la ley Santa, que este Legislador divino promulgò, que es la ley de gracia, el Evangelio sagrado” (De la Iglesia 1659, 106r).
84
“En este castillo que sirve de hospedage, y de huespeda: de armeria, y ministro de las armas; de casa, y aposentadora […] En esta entrada tenemos la puerta abierta, para vèr la grandeza del castillo, su pureza, su inocencia, y su victoria. Y no menos se conocerà la grandeza de la huespeda, que arma al Marte Dios, que aposenta al Verbo Eterno” (Ibid., 147v).
85
“Castellum enim dicitur quaelibet turris, et murus in circuito ejus. Quae duo sese invicem defendunt, ita ut hostes per murum ab arce, et a muro per arcem arceantur. Hujusmodi castello non incongrue Virgo Maria assimilator, quam virginitas mentis et corporis, quasi murus, ita undique vallavit, ut nullus unquam libidini ad eam esset accessurus, nec sensus ejus aliqua corrumperentur illecebra” (Anselmi Cantuariensis 1864a, p. 645).
86
“In the course of their journey he came to a village, and a woman named Martha welcomed him into her house” (Luke 10: 38. The Jerusalem Bible 1966, p. 111).
87
“Sed quid introisse eum dicimus in castellum? Etiam in angustissimum virginalis uteri diversorium introivit. Denique et mulier quoedam except illum in domun suam” (Bernardus Claraevallensis 1835, p. 377).
88
“Your neck is an ivory tower. Your eyes, the pools of Heshbon, by the gate of Bath-rabbim. Your nose, the Tower of Lebanon, sentinel facing Damascus” (Song of Songs 7: 5. The Jerusalem Bible 1966, p. 1001).
89
“Tu illa nubes lucifera, coelum & fydera, dealbata turris ebúrnea, colorata sora purpurea […]” (Anónimo 1648, p. 367).
90
“Ebur enim castitatem […]” (Alanus Insulensis 1648, pp. 575–76).
91
“Collum tuum, id est, humilitas tua sicut turris eburnea. Sicut turris, id est, erecta ad coelestia, quorum amore te humilias. Vel sicut turris, id est, defensio innocentium & continentium qui sunt eburnei. Eburnea etiam quoad te per candorem innocentiae & frigiditatem continentiae” (Albertus Magnus 1651b, p. 173).
92
“She is a reflection of the eternal light, untarnished mirror of God’s active power, image of his goodness” (Wisdom 7: 26. The Jerusalem Bible 1966, p. 1015).
93
“Ita et Beata Virgo est speculum imperialis palatii, quod omnes electorum animae summon desiderio contemplantur, et in quo universorum beatorum facies resultant et elucent” (Albertus Magnus 1883, p. 451).
94
“Fuit enim in ea omnis sanctificationis receltaculum mundum ex gratiae divinae plenitudine fuit omnis sanctificationis speculum praeclarum ex conversationis suae graciositate; fuit et tertio omnis sanctificationis principium diffusivum ex Filii Dei conception; fuit etiam quarto omnis sanctificationis exemplar imitandum ex purificationis suae celebritate” (Bonaventure Bagnoregio 1947d, pp. 660–61).
95
“Et talium fulgorum patiens conspicit filium mater, sacratioris luminis effecta par-ticeps: aureos venerabilitis suscipiens de divinitate radios: illis supra captum omnem inter suscipiendum coagens: tanta ibi inventa sympathia, & diviniore concordia, ut nullibi melior aut sonorior fuerit unquam comperta. U terq; speculum sine macula, rosa sine spena, & lilium inter spinas desissimas candidissimum” (Alanus Varenius 1648, p. 508).
96
“[…] es Maria candor, y claridad de la luz eterna Christo, porque qui videt me videt et matrem […] Es el espejo sin manchan […] Espejo, porque en Maria, como en espejo se vèn todos los bienaventurados […]” (De la Iglesia 1659, 161r).
97
“Margarita enim Christus est dominus” (Ambrosius Mediolanensis 1567b, p. 231).
98
“Hodie perflarunt aurae totius orbis gaudii praenuntiae. Laetentur coeli desuper, terraque infra exsultet, mundi mare commoveatur. In hoc enim concha gignitur, quae coelitus ex divino fulgetro in útero habebit, parietque pretiosissimam margaritam Christum: ex qua Rex gloriae” (Iohannes Damascenus 1891e, pp. 666–67).
99
“Ratio est: virtus celestis ex rore cadente super concham Marinam generat lapidem preciosum qui dicitur margarita in visceribus conchae vel comchilij: sic virtute divina in visceribus Virginis rore Divinitatis descendente: formata illa Christi humanitas” (Armandus de Bellovisu 1610, p. 186).
100
“[…] ista coclea est B. Virgo Maria, quae rore coelesti perfusa, generavit de suis visceribus Margaritam preciosam” (Albertus de Marquesiis 1648, p. 91).
101
“Pulchra ut luna. Quid luna pulchrius, cum stellis coruscantibus in signifero limite reliquorum siderum splendorem excedit? […] Quantumlibet aliae stellae reluceant, luna tamen et magnitudine praeeminet et splendore. Sic utramque naturam Virgo singularis exsuperat et immensiate gratiae et fulgore virtutum” (Petrus Damianus 1853a, p. 720).
102
“[…] quod dicitur pulcra ut luna, pulcritudo pudicitiae sive temperantiae […]” (Bonaventure Bagnoregio 1947c, pp. 918–19).
103
“[…] lunam, hoc est, Mariam, ut praeestet nocti, id est, ad illuminandum peccatoriribus […]” (Albertus Magnus 1651b, p. 212).
104
“[…] compara el Espíritu Santo, a la [hermosura] de la Luna en los Cantares. Pero notó Grislerio [Ghislieri], que se ha de entender de Luna, no como quiera, sino llena, y sin menguas, ni defectos. El menguante de la Luna, esta debaxo de los pies de esta Princesa. La mutabilidad de este planeta, no es propia de la entereza de María. La hermosura si: y por esso, si ha de ser Luna María, por lo que tiene de hermosa, es forçoso acompañe a essa hermosura, el lleno de su perfecta plenitud” (De la Iglesia 1659, 40r). Inspired by the discourse of the future Pope Pius V (1504–1572), (Ghisleriis 1617, p. 894).
105
“Now a great sing appeared in heaven: a woman adorned with the sun, standing on the moon and with the twelve stars on her head for a crown” (Revelation 12: 1. The Jerusalem Bible 1966, p. 440).
106
“The king also made a great ivory throne, and plated it with refined gold. The throne had six steps, and bulls’ heads at the back of it, and arms at either side of the seat; two lions stood beside the arms, and twelve lions stood on either side of the six steps. No throne like this was ever made in any other kingdom” (1 Kings 10: 18–20. The Jerusalem Bible 1966, p. 434).
107
“Hic thronus fuit de ebore, quia Maria fuit candida innocentia, frígida sine libidinis ardore. In ipsa fuerunt sex gradus, qui notantur in Evangelio. Primus. Fuit verecundia: Turbata est in sermone euis […] Secundus. Prudentia: […] Et cogitabat, qualis esset ista salutatio. Tertius. Modestia, Quomodo fiet istud? Quartus. Constantia in bono propósito. Unde Quoniam virum non cognosen. Quintus. Humilitas. Ecce ancilla Domini. Sextus. Obedientia: Fiat mibi fecundum verbum tuum. Iste thronus fuit vestitus auro paupertatis. O aurca paupertas gloriosae Virginis, quae Dei Filium pamnis involvisti: in praesepio collocasti. Et bene dicit vestinit. Paupertas enim animam vestit virtutibus […] Et summitas throni rotunda in parte posteriori. Beatae Mariae summitas fuit charitas; ob cuis meritum in posteriori parte, idest aeterna beatitudine summum tenet locum, fine, & principio carente. Et duae manus, & sedile aureum, idest, scabellum fuit humilitas Beatae Mariae, quam tenuerunt duae manus, idest, vita activa, & contemplativa […] Duo leones, idest, Gabriel, & Ioannes Evangelista, vei Ioseph, &Ioannes, stábat hinc, & inde iuxta manus […] duodecim leunculi, idest, duodecim Apostoli hinc, & inde venerantes, & ei obsequentes” (Antonius Paduanus 1648, p. 586).
108
“Ferculum [aunque se traduce como “servicio de mesa”, aquí se entiende como trono] a ferendo dictum, id est sedes, dicitur Virgo gloriosa; unde dixit quídam: ‘Salve, Mater pietatis et totius Trinitatis nobile triclinium’” (Bonaventure Bagnoregio 1947b, pp. 646–49).
109
“There the angel of Yahweh appeared to him in the shape of a flame of fire, coming from the middle of a bush. Moses looked; there was the bush blazing but it was not being burnt up. ‘I must go and look at this strange sight,’ Moses said ‘and see why the bush is not burnt.’ Now Yahweh saw him go forward to look, and God called to him from the middle of the bush. ‘Moses, Moses!’ he said. ‘Here I am’ he answered. ‘Come no nearer’ he said. ‘Take off your shoes, for the place on which you stand is holy ground’” (Exodus: 3: 2–5. The Jerusalem Bible 1966, p. 80).
110
“And God said to Moses, ‘I Am who I Am.’ ‘This’ he added ‘is what you must say to the sons of Israel: ‘I Am has sent me to you’’” (Exodus 3: 14. The Jerusalem Bible 1966, p. 80).
111
Sanctus immortalis, sanctissimus Spiritu, qui divinitatis suae rore te conservavit, ne ab igne divimo absumpta fueris. Nam et hoc quoque Moysis ille rubus praesignabat (Iohannes Damascenus 1891a, p. 678).
112
“Quid deinde rubus ille quondam Mosaicus portendebat, flammas qudem emittens, sed ardens, nisi Mariam parientem et dolorem son sentientem?” (Bernardus Claraevallensis 1994, pp. 620–21).
113
“Sequitur de secundo, (quod est) puritas conceptionis, quia fuit mirabilis et supernaturalis, scilicet sine corruptione carnis, sine successione temporis, sine delectatione libidinis; ideo tribus mirabilibus et supernaturalibus metaphoris est figurata, scilicet rubi mirabiliter candentis, virgae subito virescentis, velleris supernaturaliter madentis. Singulis singula sunt reddenda” (Bonaventure Bagnoregio 1947a, pp. 710–11).
114
“Quia revera Maria, quae rubi proprietates superius positas praecunctis habuit, ardere, hoc est dictu virginitatem perdidisse visa est, in quantum scilicet filium genuit & peperit, incombusta tamen mansit, in quantum in partu & ante & post partum virginitatem habuit & servavit” (Petri Berchoriis 1598, p. 278).
115
“[…] esta zarza sin quemarse en medio del fuego, es María Virgen, antes del parto, en el parto, y después del aver parido. Pero tiene tal conexión en esta Virgen, el Mysterio de su admirable Concepción activa, y Encarnación del Verbo, y parto suyo virginal, con su Concepción pasiva, pura, y sin mancha de pecado, que siendo zarza intacta, tan intacta ha de ser de la culpa, como de la corrupción” (De la Iglesia 1659, 54r).
116
Continues along the perimeter of the room.

References

  1.  Primary Sources

    Abbatis Absalonis. 1855a. In Assumptione Gloriose Virginis Mariae. In PL 211. Lyon: J. P. Migne, pp. 250–56.
    Abbatis Absalonis. 1855b. Sermo XLVII In Nativitate Beatae Virginis Mariae. In PL 211. Lyon: J. P. Migne, pp. 265–70.
    Alanus Insulensis. 1648. Capitulum VII De B. Virgine Maria Cantica Canticorum Elucidatio. In Bibliotheca Virginalis Sive Mariae Mare Magnum. Edited by Pedro de Alva y Astorga. Madrid: Typographia Regia, vol. 3, pp. 575–78.
    Alanus Varenius. 1648. In Laudes Super Sancta Dei Genitricis Maria Sermones. In Bibliotheca Virginalis Sive Mariae Mare Magnum. Edited by Pedro de Alva y Astorga. Madrid: Typographia Regia, vol. 3, pp. 507–30.
    Albertus de Marquesiis. 1648. Capitulum 76. De B. Virgine Maria Coeliloquia Moralia. In Bibliotheca Virginalis Sive Mariae Mare Magnum. Edited by Pedro de Alva y Astorga. Madrid: Typographia Regia, vol. 3, pp. 90–94.
    Albertus Magnus. 1651a. Biblia Mariana. In Beati Alberti Magni Ratisbonensis Episcopi Ordinis Praedicatorum. Edited by R A P F Petrum Jammy. Lyon: Claude Prost, Pierre Rigaud, Claude Rigaud, Jérôme de La Garde y Jean Antoine Huguetan, vol. 20, pp. 1–40.
    Albertus Magnus. 1651b. De Laudibus B. Mariae Virgini. In Beati Alberti Magni Ratisbonensis Episcopi Ordinis Praedicatorum. Edited by R A P F Petrum Jammy. Lyon: Claude Prost, Pierre Rigaud, Claude Rigaud, Jérôme de La Garde y Jean Antoine Huguetan, vol. 20, pp. 1–462.
    Albertus Magnus. 1651c. Mariale Sive Quaestiones Super Evangelium. In Beati Alberti Magni Ratisbonensis Episcopi Ordinis Praedicatorum. Edited by R A P F Petrum Jammy. Lyon: Claude Prost, Pierre Rigaud, Claude Rigaud, Jérôme de La Garde y Jean Antoine Huguetan, vol. 20, pp. 1–156.
    Albertus Magnus. 1883. Sermo XXXIX Item In Eodem Festo Nativitatis Beatae Mariae. In Beati Alberti Magni Ratisbonensis Episcopi Ordinis Praedicatorum Sermones. Edited by Petrum Jammy R.A.P.F., editio nov. Toulouse: Édouard Privat libraire-Éditeur, pp. 450–53.
    Ambrosius Mediolanensis. 1567a. Sermo LXXX Increpatio Ad Plebem, de Eo Quod Scriptum Est in Evangelio: Qui Habet Dabitur Ei, Cantanibus Nobis, Non Saltastis. In Omnia Qvotqvot Extant D. Ambrosii Episcopi Mediolanensis Opera. Basel: Episcopius, pp. 303–4.
    Ambrosius Mediolanensis. 1567b. Sermo VI. De Margarita. In Omnia Qvotqvot Extant D. Ambrosii Episcopi Mediolanensis Opera. Basel: Episcopius, pp. 230–31.
    Ambrosius Mediolanensis. 1845. De Institutione Virginis et S. Mariae Virginitate Perpetua. Liber Unus. In PL 16. París: J. P. Migne, pp. 305–66.
    Anónimo. 1648. Cap. 5 Corona Beatae Virginis. In Bibliotheca Virginalis Sive Mariae Mare Magnum. Edited by Pedro de Alva y Astorga. Madrid: Typographia Regia, vol. 2, pp. 366–67.
    Anselmi Cantuariensis. 1864a. ‘Homilia IX In Evangelium Secundum Lucam: Intravit Jesus in Quoddam Castellum: Et Mulier Quoedam, Martha Nomine, Excepit Illum in Domum Suam, Etc’. In PL 158. París: J. P. Migne, pp. 644–49.
    Anselmi Cantuariensis. 1864b. Oratio LV Ad Eamdem Sanctam Virginem Mariam. In PL 158. París: J. P. Migne, pp. 961–62.
    Antoninus Florentinus. 1648a. Capit 4. De Multiplici Misericordia, Quam Accepimus a Deo, Mediante B. Maria. De B. Virgine Maria Opuscula, Sermones et Flores. In Bibliotheca Virginalis Sive Mariae Mare Magnum. Edited by Pedro de Alva y Astorga. Madrid: Typographia Regia, vol. 2, pp. 699–704.
    Antoninus Florentinus. 1648b. Capit 5. De Nativitate Sancta Mariae Sermo. De B. Virgine Maria Opuscula, Sermones et Flores. In Bibliotheca Virginalis Sive Mariae Mare Magnum. Edited by Pedro de Alva y Astorga. Madrid: Typographia Regia, vol. 2, pp. 471–75.
    Antonius Paduanus. 1648. Festivitatibus B. Virginis Mariae. Ex Dominica Quinta Post Trinitatem. In Bibliotheca Virginalis Sive Mariae Mare Magnum. Edited by Pedro de Alva y Astorga. Madrid: Typographia Regia, vol. 3, pp. 583–87.
    Aramburu de la Cruz, Manuel Vicente. 1766. Historia Chronológica de La Santa, Angélica, y Apostólica Capilla de Nuestra Señora Del Pilar de La Ciudad de Zaragoza, y de Los Progresos de Sus Reedificaciones. Relación Panegyrica de Las Solemnes Fiestas, Que Ha Celebrado La Misma Augusta, Imperial Ci. Zaragoza: Imprenta Real.
    Armandus de Bellovisu. 1610. Sermo LX. De Annunciatione Dominica, Vel Natali Domini. In Sermones de Tempore et de Sanctis. Brescia: Petrum Mariam Marchettum, pp. 185–88.
    Bernardus Claraevallensis. 1835. Sermo II In Assumptione B. V. Mariae. In Sancti Bernardi, Abbatis Primi Claraevallensis Opera Genuina. París: Gauthier fratem et Soc., vol. 2, pp. 377–80.
    Bernardus Claraevallensis. 1994. Homilia II In Laudibus Virginis Matris. In Obras Completas de San Bernardo. Edición Bilingüe. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, vol. 2, pp. 614–39.
    Bonaventure Bagnoregio. 1947a. Sermo I De Annuntiatione B. Virginis Mariae. In Obras de San Buenaventura. Edición Bilingüe. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, vol. 4, pp. 708–19.
    Bonaventure Bagnoregio. 1947b. Sermo I De Purificatione B. Virginis Mariae. In Obras de San Buenaventura. Edición Bilingüe. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, vol. 4, pp. 624–57.
    Bonaventure Bagnoregio. 1947c. Sermo II De Nativitate B. Virginis Mariae. In Obras de San Buenaventura. Edición Bilingüe. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, vol. 4, pp. 910–27.
    Bonaventure Bagnoregio. 1947d. Sermo II De Purificatione B. Virginis Mariae. In Obras de San Buenaventura. Edición Bilingüe. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, vol. 4, pp. 656–73.
    Bonaventure Bagnoregio. 1947e. Sermo III Collatio De Annuntiatione B. Virginis Mariae. In Obras de San Buenaventura. Edición Bilingüe. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, vol. 4, pp. 764–72.
    Bonaventure Bagnoregio. 1947f. Sermo IV De Annuntiatione B. Virginis Mariae. In Obras de San Buenaventura. Edición Bilingüe. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, vol. 4, pp. 773–99.
    Bonaventure Bagnoregio. 1947g. Sermo V De Assumtione B. Virginis Mariae. In Obras de San Buenaventura. Edición Bilingüe. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos, vol. 4, pp. 894–903.
    Bonilla, Alonso. 1624. Nombres y Atributos de La Impecable Siempre Virgen María Señora Nuestra. Baeza: Pedro de la Cuesta.
    Caesarii Heisterbacensis. 1851. Dialogus Miraculorum. Vol. 2. Colonia: J. S. Steven.
    Chrysippus Hierosolymitanus. 1677. Sancta Maria Deipara, Sermo. In Maxima Bibliotheca Veterum Patrum. Edited by Margarin de la Bigne. Lyon: Anissonios, vol. 11, pp. 1044–45.
    Covarrubias Orozco, Sebastián. 1610. Emblemas Morales. Madrid: Luis Sánchez.
    De la Iglesia, Nicolás. 1659. Flores de Miraflores, Hieroglificos Sagrados, Verdades Figuradas, Sombras Verdaderas Del Mysterio de La Inmaculada Concepción de La Virgen y Madre de Dios María Señora Nuestra. Burgos: Diego de Nieva y Murillo, a costa de la Real Cartuxa de Miraflores.
    Dornn, Francisco Xavier. 1750. Litaniae Lauretanae Ad Beatae Virginis, Caelique Reginae Mariae, Honorem, et Gloriam Prima Vice in Domo Lauretana a Sanctis Angelis Decantatae, Postea Ab Ecclesia Catholica. Approbatae & Confirmatae, Symbolicis Ac Biblicis Figuris in Quinquaginta Septem I. Augsburgo: Joannis Baptistae Burckhart.
    Dornn, Francisco Xavier. 1768. Letanía Lauretana de La Virgen Santísima Expresada En Cincuenta y Ocho Estampas e Ilustrada Con Devotas Meditaciones, y Oraciones, Que Compuso En Latín Francisco Xavier Dornn Predicador En Fridberg y Tradujo Un Devoto. Valencia: Viuda de Joseph de Orga.
    Fulberti Carnotensis. 1853. Sermo IV. De Nativitate Beatissimae Mariae Virginis. In PL 141, París: J. P. Migne, pp. 320–24.
    Ghisleriis, Michaelis. 1617. Commetarii Michaelis Ghisleriis Romanii In Canticum Canticorum Salomonis. 4a. Venecia: Baptistam Ciottum, & Socios.
    Horozco y Covarrubias, Juan. 1601. Sacra Symbola. Sicily: n.p.
    Horozco y Covarrubias, Juan de; María del Mar Agudo Romeo; Alfredo Encuentra Ortega and Juan Francisco Esteban Lorente. 2017. Trescientos Emblemas Morales. Juan de Horozco y Covarrubias de Leyva. Edited by Alfredo Encuentra Ortega y Juan Francisco Esteban Lorente María del Mar Agudo Romeo. Zaragoza: Prensa de la Universidad de Zaragoza.
    Ildefonsus Toletanus. 1862. De Partu Virginis. In PL 96. París: J. P. Migne, pp. 205–36.
    Iohannes Damascenus. 1891a. Homilia I in Nativitatem B. V. Mariae. In PG 96. París: J. P. Migne, pp. 674–80.
    Iohannes Damascenus. 1891b. Homilia II in Nativitatem B. V. Mariae. In PG 96. París: J. P. Migne, pp. 682–98.
    Iohannes Damascenus. 1891c. Homilia III in Dormitionem B. V. Mariae. In PG 96. París: J. P. Migne, pp. 754–60.
    Iohannes Damascenus. 1891d. Homilia In Annuntiationem B.V. Mariae. In PG 96. París: J. P. Migne, pp. 643–60.
    Iohannes Damascenus. 1891e. In Nativitatem B. V. Mariae. In PG 96. París: J. P. Migne, pp. 621–72.
    Joseph de Jesús María. 1652. Historia de La Virgen María Nuestra Señora. Con La Declaración de Algunas de Sus Excelencias. Amberes: Francisco Canisio.
    Los Evangelios Apócrifos. 1956. Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos.
    Mullé de la Cerda, Gerardo. 1872. El Templo Del Pilar: Vicisitudes Porque Ha Pasado Hasta Nuestros Días, y Su Descripción Después de Las Nuevas Obras. Zaragoza: Imprenta de Manuel Sola.
    Nougués Secall, Mariano. 1862. Historia Crítica y Apologética de La Virgen Nuestra Señora Del Pilar de Zaragoza y de Su Templo y Tabernáculo Desde El Siglo I Hasta Nuestros Días. Madrid: Alejandro Gómez Fuentenebro.
    Nova Vulgata. Bibliorum Sacrorum Editio. 1986. Editio typ. Roma: Libreria Editrice Vaticana.
    Ovid. 2002. Metamorfosis. Translated by Ana Pérez Vega. Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
    Petri Berchoriis. 1598. Dictionarii Sev Repertorii Moralis Petri Berchoriis Pictavienensis Ordinis Divis Benedicti. Pars Tertia. Venecia: Gasparum Bindonum: Sumptibus Sociorum.
    Petrus Cellensis. 1855a. Liber de Panibus. In PL 203. París: J. P. Migne, pp. 929–1046.
    Petrus Cellensis. 1855b. Sermo LXIX De Assumptione Beatae Mariae Virginis III. In PL 202. París: J. P. Migne, pp. 851–60.
    Petrus Cellensis. 1855c. Sermo XXIV In Annuntiatione Domini III. In PL 202. París: J. P. Migne, pp. 711–15.
    Petrus Damianus. 1853a. Sermo XL In Assumptione Beatissimae Mariae Virginis. In PL 144:2. París: J. P. Migne, pp. 717–20.
    Petrus Damianus. 1853b. Sermo XLVI In Nativitate Beatissimae Virginis Mariae. In PL 144:2. París: J. P. Migne, pp. 748–61.
    Pliny the Elder. 2010a. Libro IX. (54–59) Las Perlas. Cómo y Dónde Nacen. In Historia Natural. Libros VII-XI. Madrid: Editorial Gredos, pp. 297–99.
    Pliny the Elder. 2010b. Libro XV. 30(39) El Laurel. Sus Trece Clases. In Historia Natural. Libros XII-XVI. Madrid: Editorial Gredos, pp. 333–38.
    Pliny the Elder. 2010c. Libro XVI. 33(60) Los Cipreses. In Historia Natural. Libros XII-XVI. Madrid: Editorial Gredos, p. 423.
    Pliny the Elder. 2010d. Libro XVI. 42(81) Maderas de Construcción. In Historia Natural. Libros XII-XVI. Madrid: Editorial Gredos, pp. 465–66.
    Ponz, Antonio. 1788. Viage de España. Vol. 15. Madrid: Viuda de Ibarra, hijos y compañía.
    Ripa, Cesare. 1625. Della Novissima Iconologia Di Cesare Ripa Pervgino Cavalier de SS. Maurutio & Lazzaro…: Opera Utile Ad Oratori, Predicatori, Poeti, Pittori. Scultori, Disegnatori & Ad’ogni Studioso…/Ampliata in Quest’última Editione Nou Solo Dallo Stesso Auttore Di. Padova: Pietro Paolo Tozzi.
    Rupertus Tuitiensis. 1854. ‘Liber Quartus. In Cantica Canticorum de Incarnatione Domini Comentarium’. In PL 168. París: J. P. Migne, pp. 893–910.
    Sagrada Biblia. 1968. Versión Directa de Las Lenguas Originales. Madrid: Biblioteca de autores cristianos.
    Solis Villaluz, Fray Luis de. 1734. Geroglificos Varios, Sacros, y Divinos Epitectos; En Que Se Cifran Algunas de Las Eminentissimas Glorias, y Prerrogativas de María Santissima, Señora Nuestra, Sobre Los Tymbres de La Letanía, Que En Honra Suya Canta Nuestra Santa Madre Iglesia. Vol. 1. Madrid: Imprenta de Juan de Ariztia.
    Supervía, Mariano. 1880. La Virgen Del Pilar, Su Templo y Su Culto. 2a. Zaragoza: Mariano Salas.
    The Apocryphal Gospels and Other Documents Relating to the History Os Christ. 1867. London: Williams and Norgate.
    The Jerusalem Bible. 1966. New York: Doubleday & Company, Inc.
    Theophilo Mariophilo. 1680. Stella Ex Jacob Orta Maria, Cujus Sacrae Litaniae Lauretanae. Vienna: Leopoldi Voigt.
    Vorágine, Beato Jacobo de. 1996. La Leyenda Dorada. 8a. Vol. 2. Madrid: Alianza Forma.
  2.  Secondary Sources

  3. Ansón Navarro, Arturo y Belén Boloqui Larraya. 1987. Catedral Basílica de Nuestra Señora Del Pilar. In Las Catedrales de Aragón. Edited by Domingo Buesa Conde. Zaragoza: Caja de Ahorros de Zaragoza, pp. 243–306. [Google Scholar]
  4. Ansón Navarro, Arturo y Belén Boloqui Larraya. 2008. Basílica de Nuestra Señora Del Pilar. In Guía Histórico-Artística de Zaragoza, 4th ed. Edited by Guillermo Fatás. Zaragoza: Delegación de Patrimonio Histórico-Artístico, pp. 287–322. [Google Scholar]
  5. Boloqui, Belén. 1983. Escultura Zaragozana En La Época de Los Ramírez 1710–1780. Madrid: Dirección General de Bellas Artes y Archivos, Centro Nacional de Información Artística, Arqueológica y Etnológica, vol. 1. [Google Scholar]
  6. Escalera Pérez, Reyes. 2009. Emblemática Mariana. Flores de Miraflores de Fray Nicolas de La Iglesia. Imago. Revista de Emblemática y Cultural Visual 1: 45–63. [Google Scholar]
  7. Iñiguez Almech, Francisco. 1949. Breve Historia de Zaragoza. Revista Nacional de Arquitectura 9: 463–72. [Google Scholar]
  8. López Calderón, Carme. 2016. Letanías Emblemáticas: Símbolos Marianos de Maternidad, Virginidad y Mediación En La Edad Moderna. In Regina Mater Misericordiae: Estudios Históricos, Artísticos y Antropológicos de Advocaciones Marianas. Edited by Ramón de la Campa Carmona and Juan Aranda Doncel. Presezzo: Litopress, pp. 413–30. [Google Scholar]
  9. Ortiz Gutiérrez, Esther. 2019. Ventura Rodríguez y José Ramírez. Nuevos Datos Sobre El Diseño y La Ejecución de Las Puertas de La Sacristía de La Virgen de La Basílica Del Pilar de Zaragoza. In III Jornadas de Investigadores Predoctorales. La Historia Del Arte Desde Aragón. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza, pp. 41–49. [Google Scholar]
  10. Ortiz Gutiérrez, Esther. 2024a. La Herencia Patrística y Teológica Medieval En Las Puertas de La Santa Capilla de La Basílica de Nuestra Señora Del Pilar de Zaragoza. De Medio Aevo 13: 417–43. [Google Scholar] [CrossRef]
  11. Ortiz Gutiérrez, Esther. 2024b. Las Puertas de Las Sala de Oración de La Basílica de Nuestra Señora Del Pilar de Zaragoza. Eikón Imago 12: 1–18. [Google Scholar] [CrossRef]
  12. Ortiz Gutiérrez, Esther. 2026. Una visión patrística y medieval de las Letanías Lauretanas de las puertas de la Sacristía Mayor, la Sala de Oración y la Sala Capitular de la Basílica de Nuestra Señora del Pilar de Zaragoza. De Medio Aevo 15: 1–28. [Google Scholar]
  13. Pope, Marvin H. 1971. Song of Songs a New Translation with Introduction and Commentary by Marvin H. Pope. New York: Doubleday & Company, Inc., pp. 22–33. [Google Scholar]
  14. Ríos Balaguer, Teodoro. 1925. Algunos Datos Para La Historia de Las Obras Del Actual Santo Templo Metropolitano de Nuestra Señora Del Pilar de Zaragoza. Boletín Del Museo Provincial de Bellas Artes de Zaragoza 11: 1–94. [Google Scholar]
  15. Salvador González, José María. 2011. Iconografía de La Dormición de La Virgen En Los Siglos X-XII. Análisis a Partir de Sus Fuentes Legendarias. Anales de Historia Del Arte 21: 9–52. [Google Scholar] [CrossRef]
  16. Salvador González, José María. 2013. Benedicta in Mulieribus: La Virgen María Como Paradigma de La Mujer En La Tradición Patrística y Su Posible Reflejo En La Pintura Gótica Española. Mirabilia: Electronic Journal of Antiquity, Middle & Modern Ages 17: 12–51. [Google Scholar]
  17. Salvador González, José María. 2014. Sicut Lilium Inter Spinas. Metáforas Florales En La Iconografía Mariana Bajomedieval a La Luz de Fuentes Patrísticas y Teológicas. Eikón Imago 3: 1–32. [Google Scholar] [CrossRef]
  18. Salvador González, José María. 2024. Hortus Conclusus: A Mariological Symbol in Some Quattrocento Annunciations, According to Church Fathers and Medieval Theologians. Religions 15: 143. [Google Scholar] [CrossRef]
  19. Sandaei, Maximiliano. 1629. Maria Flos Mysticus Sive Orationes Ad Sodales in Festiuitatibus Deiparae Habitae Desumpta Materia a Floribus Cum Figuris Eneis. Maguncia: Godefridum Schonwetterum, pp. 249–317. [Google Scholar]
  20. Torralba Soriano, Federico. 1974. El Pilar de Zaragoza. Zaragoza: Everest. [Google Scholar]
  21. Valtierra Lacalle, Ana. 2017. La Palmera y La Palma. Adaptación Medieval de Una Antigua Iconografía. Revista Digital de Iconografía Medieval 9: 105–24. [Google Scholar]
Figure 1. (a) Details of the Silver Cabinet by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Detail of the Cross Section of the Sacristy of the Virgin by Ventura Rodríguez, 1755. Source: DARA (ES/AHPZ—MF/COYNE/001486). Public domain.
Figure 1. (a) Details of the Silver Cabinet by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Detail of the Cross Section of the Sacristy of the Virgin by Ventura Rodríguez, 1755. Source: DARA (ES/AHPZ—MF/COYNE/001486). Public domain.
Religions 17 00126 g001
Figure 2. Layout and chronology of the thirty-six doors with bas-reliefs on the floor plan of the Basílica del Pilar, Zaragoza. Source: Diagram designed by the author.
Figure 2. Layout and chronology of the thirty-six doors with bas-reliefs on the floor plan of the Basílica del Pilar, Zaragoza. Source: Diagram designed by the author.
Religions 17 00126 g002
Figure 3. Layout of the doors, cartouches, and medallions in the Sacristy of the Virgin. Source: Diagram designed by the author.
Figure 3. Layout of the doors, cartouches, and medallions in the Sacristy of the Virgin. Source: Diagram designed by the author.
Religions 17 00126 g003
Figure 4. Detail of the upper panels on both faces of the entrance door to the Sacristy of the Virgin in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Figure 4. Detail of the upper panels on both faces of the entrance door to the Sacristy of the Virgin in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Religions 17 00126 g004
Figure 5. (a) Detail of the lower ornamental panels on both faces of the entrance door to the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Sicuti Lilium, emblem XVI in Juan Horozco y Covarrubias, Sacra Symbola… Source: Biblioteca Digital de la Universidad de Valencia (SOMNI). https://weblioteca.uv.es/cgi/view.pl?sesion=2025112817321724958&source=uv_im_i18147513&div=210 (accessed on 15 October 2025).
Figure 5. (a) Detail of the lower ornamental panels on both faces of the entrance door to the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Sicuti Lilium, emblem XVI in Juan Horozco y Covarrubias, Sacra Symbola… Source: Biblioteca Digital de la Universidad de Valencia (SOMNI). https://weblioteca.uv.es/cgi/view.pl?sesion=2025112817321724958&source=uv_im_i18147513&div=210 (accessed on 15 October 2025).
Religions 17 00126 g005
Figure 6. Details of the reliefs on the central panels of the exterior face of the entrance door to the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Figure 6. Details of the reliefs on the central panels of the exterior face of the entrance door to the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Religions 17 00126 g006
Figure 7. (a) Detail of the central panels of the inner leaves of the access door to the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XI in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 45v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Figure 7. (a) Detail of the central panels of the inner leaves of the access door to the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XI in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 45v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Religions 17 00126 g007
Figure 8. (a) Virgin’s Jewellery Cabinet of the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano. (b) Silver Cabinet of the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Sources: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Figure 8. (a) Virgin’s Jewellery Cabinet of the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano. (b) Silver Cabinet of the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Sources: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Religions 17 00126 g008
Figure 9. (a) Detail of the medallion on the door to the wax disposal room of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XXVIII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 93v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Figure 9. (a) Detail of the medallion on the door to the wax disposal room of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XXVIII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 93v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Religions 17 00126 g009
Figure 10. (a) Detail of the medallion on the door to the Oratory of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph VIII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 37v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (10 October 2025).
Figure 10. (a) Detail of the medallion on the door to the Oratory of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph VIII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 37v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (10 October 2025).
Religions 17 00126 g010
Figure 11. (a) Detail of the medallion on the door to the Holy Water Stoup of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Title: Mater Divinae Gratiae (Mother of Divine Grace) in Francisco Xavier Dornn, Letanía Lauretana de La Virgen Santísima Expresada En Cincuenta y Ocho Estampas e Ilustrada…, pl. 14. Source: Biblioteca Valenciana Digital. https://bivaldi.gva.es/es/consulta/registro.cmd?id=9421 (accessed on 10 October 2025).
Figure 11. (a) Detail of the medallion on the door to the Holy Water Stoup of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Title: Mater Divinae Gratiae (Mother of Divine Grace) in Francisco Xavier Dornn, Letanía Lauretana de La Virgen Santísima Expresada En Cincuenta y Ocho Estampas e Ilustrada…, pl. 14. Source: Biblioteca Valenciana Digital. https://bivaldi.gva.es/es/consulta/registro.cmd?id=9421 (accessed on 10 October 2025).
Religions 17 00126 g011
Figure 12. (a) Detail of the medallion on the door to the Spiral Staircase of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph I in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 3v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Figure 12. (a) Detail of the medallion on the door to the Spiral Staircase of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph I in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 3v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Religions 17 00126 g012
Figure 13. (a) Detail of the cartouche of Mary, Ark of the Covenant of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XXXII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 104v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Figure 13. (a) Detail of the cartouche of Mary, Ark of the Covenant of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XXXII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 104v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Religions 17 00126 g013
Figure 14. (a) Detail of the cartouche of Mary, Castle of Jesus/Tower of Ivory of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XLIII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 146v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (acceswsed on 10 October 2025).
Figure 14. (a) Detail of the cartouche of Mary, Castle of Jesus/Tower of Ivory of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XLIII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 146v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (acceswsed on 10 October 2025).
Religions 17 00126 g014
Figure 15. (a) Detail of the cartouche of Mary, Spotless Mirror of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XLVII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 159v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (10 October 2025).
Figure 15. (a) Detail of the cartouche of Mary, Spotless Mirror of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XLVII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 159v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (10 October 2025).
Religions 17 00126 g015
Figure 16. (a) Detail of the cartouche of Mary, Precious Shell of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Centuria II (section II), emblem 86 in Sebastián Covarrubias Orozco, Emblemas Morales, 186r. Source: HathiTrust. https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uiuo.ark:/13960/t3zs39b4h&seq=1 (accessed on 20 October 2025).
Figure 16. (a) Detail of the cartouche of Mary, Precious Shell of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Centuria II (section II), emblem 86 in Sebastián Covarrubias Orozco, Emblemas Morales, 186r. Source: HathiTrust. https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=uiuo.ark:/13960/t3zs39b4h&seq=1 (accessed on 20 October 2025).
Religions 17 00126 g016
Figure 17. (a) Title: Mater Inviolata, Caelo faecunda Parente (Mother inviolate, Mother most fruitful). Theophilo Mariophilo, Stella Ex Jacob Orta Maria, Cujus Sacrae…, n. pag. Source: Bayesrische StaatsBibliothek. https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11347799?page=,1 (20 October 2025). (b) Geroglfico XXXV in Fray Luis de Solis Villaluz, Geroglificos Varios, Sacros, y Divinos Epitectos…, 271. Source: Biblioteca Nacional de España https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000048527&page=1 (accessed on 20 October 2025).
Figure 17. (a) Title: Mater Inviolata, Caelo faecunda Parente (Mother inviolate, Mother most fruitful). Theophilo Mariophilo, Stella Ex Jacob Orta Maria, Cujus Sacrae…, n. pag. Source: Bayesrische StaatsBibliothek. https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb11347799?page=,1 (20 October 2025). (b) Geroglfico XXXV in Fray Luis de Solis Villaluz, Geroglificos Varios, Sacros, y Divinos Epitectos…, 271. Source: Biblioteca Nacional de España https://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000048527&page=1 (accessed on 20 October 2025).
Religions 17 00126 g017
Figure 18. (a) Detail of the cartouche of Mary, Star of the Sea of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Detail of the cartouche of Mary, Sun and Moon of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza. by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Figure 18. (a) Detail of the cartouche of Mary, Star of the Sea of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Detail of the cartouche of Mary, Sun and Moon of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza. by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Religions 17 00126 g018
Figure 19. Hieroglyph IX in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 39v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Figure 19. Hieroglyph IX in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 39v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Religions 17 00126 g019
Figure 20. (a) Detail of the cartouche of Mary, Throne of Solomon of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Detail of the Throne of Solomon from the print Sedes Sapientiae (Seat of Wisdom) in Francisco Xavier Dornn, Letanía Lauretana de La Virgen Santísima Expresada En Cincuenta y Ocho Estampas e Ilustrada…, pl. 30. Source: Biblioteca Valenciana Digital. https://bivaldi.gva.es/es/consulta/registro.cmd?id=9421 (accessed on 10 October 2025).
Figure 20. (a) Detail of the cartouche of Mary, Throne of Solomon of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Detail of the Throne of Solomon from the print Sedes Sapientiae (Seat of Wisdom) in Francisco Xavier Dornn, Letanía Lauretana de La Virgen Santísima Expresada En Cincuenta y Ocho Estampas e Ilustrada…, pl. 30. Source: Biblioteca Valenciana Digital. https://bivaldi.gva.es/es/consulta/registro.cmd?id=9421 (accessed on 10 October 2025).
Religions 17 00126 g020
Figure 21. (a) Detail of the cartouche of Mary, Burning Bush of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XIII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 52v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Figure 21. (a) Detail of the cartouche of Mary, Burning Bush of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza. (b) Hieroglyph XIII in De la Iglesia, Flores de Miraflores…, 52v. Source: Biblioteca Digital de Castilla y León. https://bibliotecadigital.jcyl.es/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=10073334 (accessed on 10 October 2025).
Religions 17 00126 g021
Figure 22. Detail of the medallions of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Figure 22. Detail of the medallions of the Virgin’s Sacristy in the Basílica del Pilar, Zaragoza, by José Ramírez Arellano, 1758–1760. Source: Metropolitan Chapter of Zaragoza.
Religions 17 00126 g022
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Ortiz, E. The Sacristy of the Virgin of the Basílica del Pilar: Breviary of Marian Apology. Religions 2026, 17, 126. https://doi.org/10.3390/rel17010126

AMA Style

Ortiz E. The Sacristy of the Virgin of the Basílica del Pilar: Breviary of Marian Apology. Religions. 2026; 17(1):126. https://doi.org/10.3390/rel17010126

Chicago/Turabian Style

Ortiz, Esther. 2026. "The Sacristy of the Virgin of the Basílica del Pilar: Breviary of Marian Apology" Religions 17, no. 1: 126. https://doi.org/10.3390/rel17010126

APA Style

Ortiz, E. (2026). The Sacristy of the Virgin of the Basílica del Pilar: Breviary of Marian Apology. Religions, 17(1), 126. https://doi.org/10.3390/rel17010126

Note that from the first issue of 2016, this journal uses article numbers instead of page numbers. See further details here.

Article Metrics

Back to TopTop