Previous Article in Journal
The Democracy-Promotion Metanarrative as a Set of Frames: Is There an Indigenous Counter-Narrative?
Previous Article in Special Issue
The Distribution of Zhicao 芝草 by Buddhist Ways After the Fengshan Ritual in Mount Tai, 1008–1016
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

Forging the Sacred: The Rise and Reimaging of Mount Jizu 雞足山 in Ming-Qing Buddhist Geography †

Institute of Philosophy, College of Liberal Arts, Jinan University, Guangzhou 510632, China
An earlier version of this paper was presented at the University of British Columbia (2011), with subsequent iterations refined through presentations at National Cheng Kung University (2014), the Hong Kong Polytechnic University (2015), and Zhejiang University (2016). I extend particular gratitude to colleagues at these institutions whose feedback significantly shaped this study. Special recognition is due to Professor Lian Ruizhi for her work on local agency, and to an anonymous reviewer whose four-page critique provided indispensable methodological perspectives on comparative frameworks.
Religions 2025, 16(7), 851; https://doi.org/10.3390/rel16070851 (registering DOI)
Submission received: 5 May 2025 / Revised: 14 June 2025 / Accepted: 20 June 2025 / Published: 27 June 2025
(This article belongs to the Special Issue Monastic Lives and Buddhist Textual Traditions in China and Beyond)

Abstract

From the mid-Ming to early Qing dynasties, Mount Jizu 雞足山 in Yunnan achieved unexpected prominence within China’s Buddhist sacred landscape—an event of regional, national, and transnational significance. Employing an explicit comparative lens that juxtaposes Jizu with China’s core-region sacred sites like Mount Wutai and Emei, this study investigates the timing, regional dynamics, institutional mechanisms, and causal drivers behind the rapid ascent. Rejecting teleological narratives, it traces the mountain’s trajectory through four developmental phases to address critical historiographical questions: how did a peripheral Yunnan site achieve national prominence within a remarkably compressed timeframe? By what mechanisms could its sacred authority be constructed to inspire pilgrimages even across vast distances? Which historical agents and processes orchestrated these transformations, and how did the mountain’s symbolic meaning shift dynamically over time? Departing from earlier scholarship that privileges regional and secular frameworks, this work not only rebalances the emphasis on religious dimensions but also expands the analytical scope beyond regional confines to situate Mount Jizu within national and transnational frameworks. Eventually, by analyzing the structural, institutional, and agential dynamics—spanning local, imperial, and transnational dimensions—this study reveals how the mountain’s sacralization emerged from the convergence of local agency, acculturative pressures, state-building imperatives, late-Ming Buddhist revival, literati networks, and the strategic mobilization of symbolic capital. It also reveals that Mount Jizu was not a static sacred site but a dynamic arena of contestation and negotiation, where competing claims to spiritual authority and cultural identity were perpetually redefined.

1. Introduction

On the nineteenth day of the ninth month of Chongzheng 9 (18 October 1636), Xu Xiake 徐霞客 (1587–1641), celebrated as the most reputable explorer ever produced in imperial China, embarked on his final journey. Not unlike his former travels, he started the journey from Shengshui bridge 勝水橋 in Nanyangqi village 南暘歧, Jiangyin 江陰,1 half a mile from his residence. His destination was Yunnan, for which he explained in the diary written that night, “Long have I planned to venture west, yet deferred this quest for two years. Now, with age encroaching and illness looming, further delay is untenable” (余久擬西行,遷延二載,老病將至,必難再遲) (Xu and Zhu 1985, 114). The term xi here ambiguously refers to the enigmatic vast region in western China. Already in his fifties, Xu keenly felt the urgency of his mission, fearing that procrastination might forever foreclose his ambition to chart the empire’s distant margins. Accompanying Xu on his journey, aside from his servant, was Chan master Jingwen 靜聞 (?–1637), a monk from Nanjing’s Yingfu si 迎福寺. Unlike Xu, whose pursuits intertwined scholarly inquiry with exploration, Jingwen undertook the arduous expedition as a devout pilgrimage to Yunnan’s Mount Jizu. For two decades, he had respectfully transcribed the Lotus Sutra in his own blood—a sacred act of devotion—and now sought to venerate this relic at the mountain’s hallowed shrines. The journey, spanning thousands of miles, exacted a heavy toll. Fifteen months into the trek, Jingwen succumbed to illness before ever reaching Yunnan’s borders. Grief-stricken yet resolute, Xu vowed to honor his companion’s mission, pledging to transport both Jingwen’s ashes and the blood-inscribed sutra to Mount Jizu.2 Upon finally entering Yunnan, Xu dedicated nearly two years to traversing forty-six counties and documenting the region’s cultural and geographical tapestry. His pilgrimage culminated at Mount Jizu, where he reverently enshrined Jingwen’s relics and sutra, fulfilling his solemn promise. Shortly afterward, Xu was confined to the mountain by illness, abruptly halting his lifelong odyssey of discovery. He was only able to return to his hometown of Jiangyin with the assistance of Mu Zeng 木增 (1587–1646), a hereditary tusi 土司 (Aboriginal Chieftain) whose political and cultural significance will be explored further, and died several months later.3
Despite these captivating stories between Xu Xiake, Jingwen, and Mu Zeng, we find particular interest in the unexpectedly rapid ascent of Mount Jizu within the Chinese Buddhist sacred landscape and its enduring appeal. The emergence of Buddhist sacred sites in China, exemplified by Mounts Wutai and Emei, embodied a gradual yet consequential geographic shift of Buddhist centers from India to China. Crucially, their appearance aligns with Chinese Buddhism’s institutional zenith in medieval China. This synchronicity was not coincidental, and establishing new sacred sites can thus been seen as material manifestations of Buddhist vitality within specific historical contexts. Mount Jizu, not a single peak, encompasses an expansive sacred terrain spanning three prefectures in central and southern Yunnan, with Dali 大理 as its nucleus. Remarkably, despite its location in a region perceived as culturally and politically marginal from the central Chinese perspective, Mount Jizu exerted a magnetic pull on devotees and literati elites as distant as Jiangnan, which was at that time the cultural center of China. This phenomenon becomes even more intriguing given that Buddhism’s prominence at the mountain emerged only during the Jiajing period (1522–1566), despite Yunnan’s long-standing Buddhist heritage. The historian Fan Guoyu 方國瑜 (1903–1983), for example, observed that “by the late Ming, Mount Jizu’s renown had permeated the empire, establishing it as a Buddhist hub in Yunnan. Its zenith, however, occurred during the Jiajing and Wanli eras (1522–1620)… No significant Buddhist activity was recorded there in the early Ming” (雞足盛名,明季已播海內,已成滇中佛法淵藪,而興盛則為嘉靖、萬曆間事…明初葉未聞雞足勝事也) (Long et al. 2007, 532). This rapid transformation thus raises critical questions: how did Mount Jizu achieve such prominence within such a brief historical span? What mechanisms conferred upon it the sacred authority to inspire arduous pilgrimages—such as the Jiangnan monk Jingwen’s journey of thousands of miles to perform blood-scripture veneration, a supreme devotional act in Buddhist practice? Through what processes, and by which historical actors, were these transformations orchestrated? Furthermore, how did perceptions of the mountain’s significance diverge between local communities (e.g., the Mu clan) and external visitors (e.g., Xu Xiake)? Did its symbolic resonance remain static, or did it evolve dynamically over time? These inquiries probe the interplay of agency, geography, and cultural negotiation that propelled Mount Jizu from obscurity to sanctity.
Scholarship on Buddhism at Mount Jizu has generated significant insights (Kamata 1998; Cai 2010; Yinshun 2008; Lan 1991; Lin et al. 2006). Lian Ruizhi’s studies are particularly notable especially for their emphasis on local agency (Lian 2006, 2007, 2013, 2020)—the capacity of regional actors to shape cultural and religious landscapes.4 She rightly argues that the mountain’s sacred identity was a cultural construct forged through collaboration between tusi, local elites, and Ming officials, who strategically leveraged Buddhist rituals to consolidate sociopolitical order in Yunnan. Furthermore, Hou Chong dedicated two decades to researching Yunnan’s Buddhist history, producing works of remarkable breadth. His studies on indigenous religions and Chan Buddhism at Mount Jizu stand out as particularly illuminating (Hou 1994, 1995, 2002, 2006a, 2006b, 2008; Hou and Duan 2004). Notably, both Lian Ruizhi and Hou Chong share a methodological commitment to local perspectives in their Jizu scholarship—an inclination likely rooted in their respective scholarly identities as Taiwanese and Yunnanese researchers. Building upon this foundation, the present study contends that Mount Jizu’s ascendancy must be analyzed as an inseparable fusion of sociopolitical strategy and religious dynamism. While its political utility—particularly in consolidating frontier governance—is undeniable, it is imperative to foreground its spiritual dimensions to avoid flattening its significance into mere ideological instrumentality. Overemphasis on politicized narratives risks eclipsing the multifaceted forces that animated its sacred aura and sustained its influence across centuries. Equally critical is the recognition that while the mountain’s roots lie in Yunnanese soil, its resonance extended far beyond provincial borders. Its integration into pan-imperial Buddhist networks relied not only on local actors but also on external agents—monastic Dharma lineages, imperial patrons, and cross-regional pilgrims. A holistic understanding thus demands interrogating how these intersecting local and transregional currents—devotional, intellectual, and political—collectively enshrined Mount Jizu in the empire’s sacred geography.
This study explores the rapid ascendance of Mount Jizu as a Buddhist sacred site through three interconnected lenses: the centuries-long integration of Yunnan into imperial China via acculturation and state-building, the late Ming Buddhist revival, and the dynamic construction of sacred landscapes. Structured into four analytical sections, the research begins by dissecting a pivotal renaming event that cemented the mountain’s identity, probing its implications first through an examination of how Yunnan’s indigenous communities engaged with Buddhism—a process deeply influenced by regional religious, sociopolitical, and cultural currents. The second section investigates the activation of local agency through complex socioreligious dynamics from the mid-Ming onward, revealing how Mount Jizu could emerge as an exceptional success story even amid broader declines in Chinese Buddhism. The third section identifies the forces propelling the mountain’s rise to national prominence against the backdrop of late Ming Buddhist renewal, highlighting synergies between imperial agendas, interregional networks, and monastic innovation. The fourth section deciphers how Mount Jizu eventually crystallized as a distinctive sacred site, centrally characterized by its association with Chan Buddhism. Concluding with a synthesis of findings, the study illuminates universal patterns of religious sacralization while underscoring Mount Jizu’s unique historical trajectory. It provides critical insights into how borderland regions negotiated cultural integration, spiritual identity, and imperial hegemony in late imperial China.

2. Geopolitics, Mindsets, and Creative Misinterpretation

Originally peripheral to Buddhist traditions, Mount Jizu only emerged as a site of Buddhist significance in the mid-fifteenth century following its renaming—a pivotal act that bestowed its current name. This transformative moment, however, was neither arbitrary nor incidental; it was deeply intertwined with the region’s evolving religious and sociopolitical dynamics, as well as the enduring mindset and cultural ethos of Yunnan’s indigenous communities.
We begin by examining the mindset and characters of the Yunnanese, which was profoundly shaped by a centuries-long confluence of ethnic self-definition, historical contingencies, and evolving geopolitical dynamics. The fact that prior to the Yuan dynasty (1260–1368) Yunnan was a politically autonomous region fostered a distinct regional ethos characterized by persistent resistance to external subjugation. In Kaiyuan 26 (738), Geluofeng 閣羅鳳 (r. 748–779), with Tang court’s (618–907) backing, unified Yunnan’s six tribes (liuzhao 六詔) to establish the Nanzhao Kingdom 南詔 (738–902), centered in Dali and the fertile Erhai 洱海 plain. Before that, the region had largely operated within the “Zomia” framework—a term denoting the stateless highland societies of Southeast Asia and Southwestern China.5 However, this alliance with the Tang soon fractured. In Tianbao 13 (754), Geluofeng inflicted a catastrophic defeat on Tang forces, claiming the lives of as many as nearly 200,000 soldiers (Liu 1975, 106: 324). This decisive victory, compounded by Yunnan’s rugged terrain and inaccessibility, deterred neighboring powers from launching further large-scale conquests. As a result, both the Nanzhao Kingdom and its successor, the Dali Kingdom 大理 (938–1253), retained de facto political autonomy. Their centuries-long independence underscores Yunnan’s geopolitical exceptionalism—a frontier forged by geographic isolation, strategic internal alliances, and resistance to centralized authority.
Paradoxically, Yunnan also thrived as a vibrant contact zone where external influences from China, Tibet, India, and Southeast Asia converged, competed, and hybridized,6 countering insularity from an early period. Though geographically vast and ringed by natural barriers, the region never existed in complete isolation; instead, it sustained connections to transregional networks through ancient trade routes that funneled goods, ideas, and spiritual practices across its mountainous corridors. Cities such as Kunming 昆明 and Dali 大理, for instance, functioned as critical nodes in this network. They marked the termini of the Lingguan Route 靈關道, Shimenguan Route 石門關道, and Yelang Route 夜郞道, which linked Yunnan to China’s interior Sichuan and Guizhou provinces. These pathways facilitated Chinese cultural influence in the region that can be traced back to the Eastern Han dynasty (25–220). Simultaneously, Kunming and Dali anchored cross-border routes like the Tianzhu Route 天竺道 to South India and the Jiaozhi Route 交趾道 to Southeast Asia. Such networks not only integrated Yunnan with neighboring regions but also spurred ethnic cohesion and cultural exchange. In a region as autonomous, self-sufficient, and denying easy access as pre-modern Yunnan, the significance of early-established routes in mitigating the insularity of its communities cannot be overstated. Within the region, notably, these pathways not only enhanced regional connectivity but also catalyzed demographic shifts—differential access to these routes over centuries generated pronounced economic and cultural disparities, which reconfigured population distribution patterns across the landscape (Han 2021, 250–57). Of particular relevance to this study are the Bai 白 people,7 who historically inhabited fertile, accessible regions such as Dali. Compared to other ethnic groups in Yunnan’s mountainous regions, the Bai benefitted from superior educational opportunities and deeper integration into Han Chinese cultural norms. It turns out that as pivotal contributors to Buddhism’s growth in the region, their receptivity and intellectual agility, honed through centuries of engagement with cross-regional networks, critically influenced the religion’s evolution.
Over centuries, Yunnan’s unique geography, cultural pluralism, and tradition of political autonomy fostered a distinctive regional identity that shaped its inhabitants’ worldview and survival strategies amid upheaval. This identity fused defiant local pride—rooted in resistance to subjugation—with receptive openness to external influences and pragmatic flexibility, enabling communities to navigate shifting realities. This dualistic ethos offers a critical framework for understanding how Yunnan’s communities negotiated their engagement with Buddhism, particularly during the Yuan (1271–1368) and Ming (1368–1644) dynasties when they had to navigate imperial pressures while preserving spiritual and cultural autonomy.
Buddhism served as both a unifying faith and a cornerstone of cultural identity for the Yunnanese, with the influence of Chinese, Tibetan, and Indian traditions varying dynamically over time. During its formative period, Buddhism in Yunnan bore a profound imprint of its Indian origins, the cradle of Buddhist tradition.8 This legacy is epitomized in the legend of Acuoye Avalokiteśvara (阿嵯耶觀音, the “Victorious Guanyin”), who is said to have manifested as an Indian monk (fanseng 梵僧) to prophesy the rise of the Nanzhao Kingdom under Geluofeng (Li 2009).9 The deliberate invocation of an Indian monastic figure to legitimize Geluofeng’s reign underscores the spiritual authority accorded to Indian Buddhism at the time—a legacy further evidenced by surviving Acuoye Avalokiteśvara statues, which retain distinct Indian stylistic elements. By the ninth century, Buddhism had become deeply entrenched in Yunnan, marked by the proliferation of temples across the landscape (Yang 1968, 1: 46–48, 50–51, 53–54, and 66; You 1989, 47, 58, 68, 79, and 83).10 In the Dali Kingdom, for example, eight of its twenty-two monarchs abdicated the throne to take monastic vows, which reflects Buddhism’s unparalleled political and spiritual sway.11 In Zhiyuan 17–20 (1280–1283), an emissary dispatched by the Yuan court also observed the following:
Every family, whether rich or poor, has Buddhist halls. Every person, whether old or young, takes rosary in hands without pause. Each year, [people] hold precepts in nearly half of the time, during which they would never eat meat and drink wine before the practice is over. A great number of temples are scattered on mountains, and the flow of people visiting them to worship the Buddha and to play for pastime is endless (家無貧富,皆有佛堂,人不以老壯,手不釋念珠。一歲之間,齋戒幾半,絕不茹葷飲酒,至齋戒畢乃已。沿山寺宇極多,而禮佛遊玩者弗絕).
The dominant form of Buddhism in the region, notably, was the Acarya tradition (Azhali jiao 阿吒力教), a system that transcended mere religious practice to become deeply interwoven into the political and social fabric of Yunnan. 12 Allegedly introduced to the Nanzhao Kingdom in the mid-ninth century by Zantuo Jueduo 赞陀崛多 (Sanskrit: Candragupta?), a monk from Magadha in India, the Acarya tradition spread widely across the region, particularly among the Bai people. With a strong flavor of esoteric Buddhism,13 this teaching was believed by the Yunnanese to be powerful enough to subdue dragons and tigers.14 Following the political involvement of Buddhism that can be traced back to its abovementioned granting Geluofeng with a sacred start, the Acarya teaching was growingly interweaved into indigenous politics and society. Acarya masters were experts in rites, including consecration (guanding 灌頂; Skt. abhiṣeka) and other Buddhist services. They provided the ruling houses with a sacred origin, either by sanctifying their rule through Acuoye Avalokiteśvara’s prediction or by claiming that they were descendants of King Aśoka (ca. 304 BC–232 BC), the Indian king well known for his support of Buddhism. This practice closely mirrored traditions in South Asia and Southeast Asia, where Theravada Buddhism was similarly employed to deify rulers (Tambiah 1976; Song 2000). However, it starkly contrasted with Inland China, where Confucianism typically fulfilled this legitimizing role, relegating Buddhism to a supplementary or symbolic function. Significantly, these Acarya masters were permitted to get married and father children. They monopolized esoteric skills and passed them down exclusively to their family members, whereby rendering the post hereditary. Leveraging the system of shiseng 師僧 (Buddhist monks adept in Confucian classics) used to enlist bureaucrats, they occupied key administrative posts. Moreover, through strategic marriage, these religious nobles weaved intricate networks linking themselves closely to the ruling houses, other noble families, and local elites. In this way, Acarya masters eventually perpetuated their lineage physically, politically, and socially across generations. Furthermore, the Acarya teaching, intertwining spiritual authority with governance, functioned to bolster ideological cohesion within the kingdoms and reinforce societal stability (Lian 2006, 2013, and 2020; Bryson 2016, 2019).
However, this alliance of the Acarya teaching with Yunnan’s royal elites was inherently precarious, and its decline was hastened by its demotion to a localize practice under the Yuan dynasty.15 Following the Mongol conquest of the Dali kingdom in 1265, the Yuan, a vast unified Euro–Asian empire, drastically curtailed Yunnan’s political autonomy. With the conversion of Khubilai Khan (1215–1294) and his empress Chabi 察必 (?–1281) to Tibetan Buddhism under the direction of Phags-pa’s (Chin. 八思巴; 1235–1280), Tibetan Buddhism became a de facto state religion which, backed by institutional power, expanded rapidly across the empire (Frank 1981; Wang 2016). In Yunnan, this shift marginalized the Acarya tradition, eroding its sociopolitical foundations. The Ming dynasty (1368–1644) intensified this suppression. After conquering Yunnan, authorities even burned up “all official archives and texts held among the populace” (在官之典冊, 在野之簡編, 全付之一燼) (Shi 1808, 14:33). This systematic erasure of native culture and memories reveals the regime’s determination to weaken regional identities and assert ideological dominance. The Acarya tradition, already diminished, was hence further marginalized as part of Ming efforts to integrate Yunnan—a culturally distinct frontier—into the imperial core. What is more, unlike the Yuan’s religious policy of tolerance, the Ming imposed stringent regulations on Buddhist practices, prioritizing state orthodoxy over local traditions (He 2007; Yü 1981, 144–70; Brook 2005, 133–34, 137–38; Zhang 2020, chap. 1). In Hongwu 24 (1391), for example, the founding emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋 (r. 1368–1398) decreed capital punishment for monks who married or fathered children. When applied to Yunnan, these policies disproportionately impacted the Acarya tradition as it had blended monastic and householder practices. As late as Zhengde 2 (1523), Chen Tianxian 陳天祥 (?–1516; jinshi 進士, 1496), Yunnan’s Investigating Censor (jiancha yushi 監察御史), still denounced Acarya practitioners severely.
They retain their hair and consume meat and wine. Although resembling monks and Daoists in appearance, [they] are neither of them. [They] have wives and concubines and father children. In the pretext of praying for blessings and avoiding calamity, they assemble women from decent families only to indulge in lascivious acts in broad daylight and thus harm social morals (不祝髮,不絕葷酒,類僧道而非僧道,有妻妾,生子女。假託事福祈禳,召集良家婦女,宣淫壞俗).
(Ming Wuzong shilu, 23)
This remark reflects the persistent hostility of Confucian-aligned officials toward the tradition.16 For the Yunnanese, however, such an escalating suppression of the Acarya teaching posed existential and sociopolitical threats to their time-honored way of life. Predictably, they would respond with resistance strategies refined through generations of frontier negotiations.
Mount Jizu emerged as a site of cultural resilience amid this climate of suppression, and its reinvention by local communities reflects a strategy of creative misinterpretation to subvert political hegemony while preserving spiritual autonomy. Formerly known to locals as Mount Jiuqu 九曲山 (Nine-Bend Mountain), the peak likely acquired its current name—Jizu 雞足山 (Cock’s Foot Mountain)—no earlier than the mid-15th century (Chen and Liu 2002, 5.3). While the name ostensibly derives from the mountain’s topography (three ridges splaying forward like talons, with a fourth extending rearward), its deeper significance lies in its deliberate evocation of Buddhist sacred geography. In Buddhist tradition, Jizu shan corresponds to Kukkuṭapāda-giri in Magadhā, India, revered as the abode of Mahākāśyapa. As the Buddha’s foremost disciple and steward of the early Saṅgha, Mahākāśyapa famously convened the First Buddhist Council. As he grew old, Mahākāśyapa entered Mount Kukkuṭapāda, where his body “ascended into the sky, manifested divine transformations, and dissolved into extinction through self-ignited flames” (身升虛空,示諸神變,化火焚身,遂入寂滅) (Xuanzang 1924–1934, 9.919b29–c22). Chinese pilgrims like Xuanzang 玄奘 (602–664) and Yijing 義淨 (635–713) had long enshrined the Indian site in East Asian Buddhist consciousness. The Yunnanese were not an exception in this respect. In the manuscript called the Huguo sinan chao 護國司南抄 (a manuscript for protecting the state) hand-written in 908, for example, the term Jizu shan explicitly refers to the Indian mountain (Fang 2000, 102).17 In fact, even before renaming the mountain, the Baigu tongji 白古通記, which appeared in Dali sometime between Hongwu 17 (1384) to Yongle 14 (1416), already claims that Dali was Miaoxiang city 妙香城 (Skt. sugandha-cūrṇa; Tib. dri phun sum tshogs pa) in India, and that Dali, together with nearby Lijiang 麗江 and Heqing 鶴慶 prefectures, were the enfeoffment of King Aśoka. It also explains the origins of Mount Jizu and legends associated with it.
It is the Miaoxiang city between the Cang [mountain] and the Er[hai] lake. The Buddha realized enlightenment in Western Erhai. (Mount Diancang) was where the Buddha expounded the Lotus sutra. Mount Jizu was originally called Mount Qingdian in ancient times, and the cave [there] was called Huayin Cave.…King Brahmā in Kapilavastu renamed the mountain Mount Jizu because it resembled cock’s feet, and the cave Jiashe Cave. Ven. Kāśyapa entered Mount Jiuzu from Mount Diancang in Dali. Ānanda personally engraved the image of the Venerable on the Huashou Gate. [Sometime] after the “Three Emperors”, Mengjusong, the eighth son of King Aśoka in Māgadhaka in India, lived in Dali serving as the king there (蒼、洱之間,妙香城也。釋迦佛在西洱證如來位。(點蒼山),釋迦說《法華經》處。雞足山,上古之世原名青巔山,洞名華陰洞。……迦毗羅國淨梵大王因其山形象雞足,遂更名曰雞足山,名其洞曰迦葉洞。迦葉尊者由大理點蒼山入雞足。阿難親刻尊者香像於華首門。三皇之後,西天摩揭陀國阿育王第八子蒙苴頌居大理為王).
This strategic redefinition of Dali and its neighboring regions’ cultural ties—emphasizing their proximity to India, long after Indian cultural influence had waned, over China, into which they were recently integrated—functioned as a nuanced act of political defiance. More than a simple renaming, this recalibration of symbolic narratives sought to reclaim the Dali people’s centuries-old identity, quietly revitalizing Bai cultural traditions that the Ming dynasty had attempted to erase.18 Moreover, by embedding the sacred legacy of Kukkuṭapāda into local landscapes, Yunnanese elites reconceived their homeland as a bastion of Buddhist authority, defying imperial attempts to relegate the region to cultural peripherality. Far from arbitrary, therefore, this kind of deliberate reinvention of place and meaning, including the renaming of Mount Jizu, emerged from a collective pride forged through resistance and enduring cultural resilience.

3. Accommodation, Local Agency, and Reinvention of Legitimacy

The identification of Mount Jizu in Yunnan as the sacred abode of Kāśyapa reflected a nostalgic yearning for a bygone historical era. Yet, this sentiment alone was insufficient to mobilize the substantial resources required for the mountain’s Buddhist institutionalization. Thus, which groups provided the initial impetus for establishing Buddhism on Mount Jizu following its renaming, and what motivated their involvement? The answer lies largely in the nuanced interplay between state policies and local responses during the early to mid-Ming period. As part of its state-building agenda, the Ming court enacted unique policies in southwestern border regions, while local communities leveraged their cultural traditions to negotiate these impositions through adaptation and resistance. Within this fraught environment, the region’s Buddhist tradition—deeply rooted yet politically sidelined—required deliberate mobilization to evolve into a cultural and spiritual resource. These dynamics raise critical questions: who spearheaded this transformation? To what degree was Buddhism instrumentalized? And through which mechanisms did it gain traction? Addressing these questions will illuminate the indispensable role of local agency in Buddhism’s ascendancy on Mount Jizu, particularly during its formative stages.
For the Ming state, a sprawling empire with significant cultural heterogeneity, integrating Yunnan into the imperial framework as a major concern demanded pragmatic flexibility, and thus its approach to Buddhism in this newly conquered frontier oscillated between suppression and tolerance. On the one hand, in order to assert Confucian orthodoxy, some Confucianism-oriented officials would fiercely target against Buddhist institutions. In an aggressive campaign that earned him the epithet “Lin Pifo” 林劈佛 (Lin the Buddha-Smasher), for instance, Lin Jun 林俊 (1452–1527; jinshi, 1478), Vice Surveillance Commissioner (Ancha fushi 按察副使) of Yunnan, destroyed all Buddhist statues, ritual halls, and religious paraphernalia within the estates of the Heqing’s tusi, who were engrossed with Buddhism for generations. This act sent shockwaves through Northwest Yunnan’s officialdom. On the other hand, while ideological control remained a priority, Buddhism could also be strategically tolerated to secure cooperation from local elites. Even for the Acarya teaching, an object of suppression, the court still signaled tacit recognition of it by establishing institutional oversight during the Xuande era (1426–1435). By the Zhengde era, the Acarya teaching, “deeply rooted and unshakable” (牢不可拔) in local societies, still had several hundred adherents.
When responding to state-imposed pressures, local societies in Yunnan demonstrated the dual strategy of cultural resistance and adaptive pragmatism, which they had developed in former centuries.19 In the early Ming, things like compiling the Baigu tongji demonstrated the resistance of the elites of assimilation. Nonetheless, as time passed, local agents also exhibited remarkable flexibility. The Mu 木 tusi in Lijiang, the lineage to which Mu Zeng belonged, for example, originally enlisted local scholars to trace their genealogies to indigenous myths and to frame their lineage narratives as ingeniously classical and legitimate (Lian 2018). By the mid-Ming, however, they increasingly sought to legitimize their narratives within imperial frameworks. Similarly, prominent families in Xizhou 喜洲, about eighteen kilometers north of Dali, tended to replace their mythic progenitors like King Aśoka or Shayi 沙壹 with the ambiguously defined Jiulong lineage 九隆/龍氏 (Hou 2002, 194–98).20 This suppression of sacred indigenous origins was a calculated shift toward Sinicized identities, with which local elites tacitly affirmed loyalty to the Ming court while negotiating their place within the imperial order (Lian 2006, 203–6).
This reorientation toward Inland China, notably, gained further momentum from profound demographic shifts. The wei-suo 衛所 (garrison-military) system endured from the Ming through the Qing dynasty (Peng 2025; Robinson 2016; Shin 2019; Chen 1991). Unlike the Yuan dynasty’s reliance on locally recruited Bai people for garrison farming, the Ming actively resettled Han farmers from China’s interior to cultivate and populate the southwestern frontier.21 By the mid-15th century, as voluntary Han migration surged, the state-led colonization efforts were amplified. Over the course of this period, significantly, settlers tended to concentrate in strategic hubs such as Dali and Kunming—nodes critical to military and commercial networks. Moreover, most Han migrants originated from Jiangnan, with their cultural influence so pervasive that local dialects were said to closely mirror the accent of Nanjing (Xie 1986, 4:13a-b). Consequently, in regions like Lijiang, Han settlers soon outnumbered indigenous groups, 22 and such a reshaping of ethnic geography, in turn, created a pressing demand for their cultural and religious practices, often at the expense of local traditions.
By the mid-fifteenth century when the political situation became stabilized again, both the Ming state and local agents—guided by their shared pragmatic flexibility—found that it was advisable to establish a cooperative relationship, and that backing Buddhism, particularly its Chinese-style variant, was effective and comfortable in achieving the goal. Unlike Confucianism, Buddhism’s emphasis on equality and inclusiveness provides a unifying framework that helps transcend social hierarchies, ethnic–cultural divides, and regional boundaries.23 By the Chenghua-Hongzhi period (1465–1505), Yunnan’s indigenous communities and the Ming state converged to support Buddhism for dual ends; for the former, it became a state-sanctioned avenue for spiritual expression under restrictive policies, and for the latter, it facilitated regional integration without dismantling local customs, aligning with a broader acculturation strategy that blended suppression with co-optation. Against this backdrop, more than a faith, Buddhism’s spread in Yunnan also became a sociopolitical instrument to reorganize the region’s social order and redefine state–periphery relations. More specifically, Chan Buddhism was promoted as the preferred replacement for indigenous Buddhist traditions; while the Buddhist identity of Chan Buddhism ensured local acceptance, its Sinicized character made it an ideal vehicle for the state to culturally assimilate the frontier.
As official restrictions were mitigated, a surge of enthusiasm for Buddhism was ignited in Yunnan, and in the currents Mount Jizu was chosen as a prime beneficiary due to its unique fusion of sacred and secular advantages. Mount Jizu’s sacred status derived from its canonical association with Kāśyapa, one of the Buddha’s foremost disciples. Notably, Kāśyapa’s multifaceted identity resonated differently across regions: in Inland China, he was venerated primarily as the first patriarch of the Chan tradition, while in Yunnan, locals revered the legend of his residing in a Mount Jizu’s stone cave awaiting Maitreya’s arrival—an event heralding a new cosmic era. By anchoring itself as Kāśyapa’s abode, Mount Jizu could thus bridge the devotional needs of Buddhists both in Yunnan and in Inland China. What is more, in China’s spiritual network, Mount Jizu could be expected to function as a unique node as it was separated by vast mountain ranges even from the nearest Buddhist peak, Mount Emei 峨嵋, approximately 1000 km away. Aside from this, Mount Jizu wielded pragmatic strengths. Politically, its historical absence from pre-Ming power structures spared it from factional strife. Geographically, its location at the crossroads of China, Tibet, India, and Southeast Asia positioned it as a transcultural hub whose influence could easily be amplified within and beyond imperial borders. Economically, proximity to affluent, highly Hannized (Hanhua 汉化) regions like Dali and Lijiang ensured patronage, protection, and resources essential for institutional growth.24 Eventually, amid the efforts of the Ming state and local residents to forge cooperative ties, Mount Jizu was forcefully pushed into the Buddhist world. A new chapter started in its history.
Given how deeply Buddhist traditions became rooted in the region, predictably, the people who lavished support on Mount Jizu spanned all socioeconomic backgrounds, elites, and grassroots alike. The most pivotal were scholar-officials, a new class of local elites hinged solely on success in the civil examination system. These figures seamlessly blended centuries-old Buddhist patronage with the imperatives of the Ming imperial order. Li Yuanyang 李元陽 (1497–1580; jinshi, 1526) stands out as a most influential and respectable figures in this milieu. Li’s career was fraught with turbulence. After attaining the prestigious position of Hanlin Bachelor (shujishi 庶吉士) in Jiajing 5 (1526), he was demoted to Fenyi 分宜, Jiangxi, for offending the emperor during the “Grand Rites Controversy” (daliyi 大禮議)—a defining political crisis of the early Jiajing reign (Fisher 1990; Hu 2007). Afterwards, Li spent much of his career in provincial posts, including as Magistrate of Jiangyin County, which happened to be Xu Xiake’s hometown. In Jiajing 20 (1541), at age 44, Li retired from official life and returned to his native Dali, and dedicated the next four decades to Buddhist endeavors on Mount Jizu (Jiao 1991, 89:427b–431a). As a Dali native celebrated as the first Bai author to achieve national reputation, Li Yuanyang was actioning on Mount Jizu with a dual identity: a Confucian scholar-official steeped in mainstream Chinese culture and a fervent advocate for Dali’s local pride. As a prominent Yunnanese scholar of the Wang Yangming school, which then enjoyed growing popularity, Li embodied the assimilation of Chinese intellectual orthodoxy.25 However, locally, he actively championed Dali’s cultural legacy, notably through his compilation of local gazetteers such as the Dali fuzhi 大理府志 (The Gazetteer of Dali Prefecture).26 In this vein, his promotion of Mount Jizu’s sacred status reflected a similar effort to elevate Yunnan’s cultural prestige within the empire.
Rather than actioning alone, Li Yuanyang managed to meet the need of the mountain’s Buddhist institutions by mobilizing resources across diverse sectors of local society. His familial network provided critical support. During a visit to the mountain in Jiajing 25 (1546), Li and his son-in-law pledged land revenues to fund the construction of Fangguang si 放光寺 under the supervision of Master Yuanxing 圓惺 (d. u.). The project, completed a decade later, was further expanded when three of Li’s younger brothers commissioned bronze statues for the temple (Li 2008, 50). Li also leveraged connections within Yunnan’s scholarly elite to sustain religious infrastructure on the mountain. Jiashe si 伽葉寺, originally built during the Zhengde era (1506–1521) by the monk Yuancheng 圓成 (d. u.), exemplifies this collaborative approach. Li Yuanyang visited the temple twice after Jiajing 21 (1542) and organized the purchase of monastic lands to ensure its sustenance. When the site later deteriorated in the Wanli period, it was also due to Li’s request that Tang Shiying 唐時英 (1496–1579; jinshi, 1529), a native of Qujing 曲靖 serving as Right Vice Censor-in-Chief (you fu duyushi 右副都禦使), fixed and expanded it (Li 2008, 58). Even smaller projects, such as the Bincang Pavilion 賓蒼閣, benefited from Li’s orchestration of collective donations (Li 2008, 68). Li’s tremendous contribution to the Mountain was once summarized as follows: “[He] founded Fangguang si, donating hundreds of mu of land to it. [He] restored every dilapidated shrine on the mountain and composed commemorative essays and erected stelae [for them]. His efforts were unparalleled in catalyzing Mount Jizu’s flourishing” (創建放光寺,施置常住田數百畝。山中寺院傾頹者,無不修葺,兼為撰文立碑。雞山之盛,推為功首) (Fan 2006, 6:434). Through these initiatives, Li Yuanyang established Mount Jizu’s status as a regional spiritual and cultural hub.
In addition to emerging elite groups, the tusi as an established force also played a distinctive role in Mount Jizu’s ascendancy. First instituted by the Yuan dynasty following the conquest of the Dali Kingdom, the tusi system was formalized under the Ming and sustained until the early Qing. This system appointed indigenous tribal leaders as local administrators tasked with tax collection, military mobilization, and maintaining social order on behalf of the state. Over time, these positions actually became hereditary within lineages involved (Wu 2021; Dai 2009; Faure and Ts’ui-p’ing 2013; Herman 2007; Wen 2008, chap. 2). While starkly different in their origins, all tusi shared adherence to Buddhism and could thus serve as pivotal patrons of Mount Jizu’s Buddhist institutions. Beyond their administrative duties, many tusi actively contributed resources to support the mountain. When Master Yuancheng built Jiashe si during the Zhengde period (1506–1521), the project was supported by Gao Shimao 高世𢡟 (fl. early 16th c.), the tusi of Beisheng sub-prefecture 北勝州 (today’s Yongsheng 永勝). Decades later, in 1552, Azixian 阿子賢 (fl. mid-16th c.), the tusi of Dengchuan 鄧川, provided crucial funding for the building of Jiashe Hall 迦葉殿. The A family’s commitment to this hall, notably, would endure across generations: Aguozhen 阿國禎 (fl. late 16th c.) financed its reconstruction after collapse, and Acen 阿岑 (fl. early 17th c.) expanded the complex in Wanli 40 (1612). All these further solidified their clan’s role as custodians of the site (Fan 2006, 4:256).
A more typical case was the Mu family, the tusi of Lijiang since the Yuan dynasty.27 Rising to one of the province’s three dominant tusi clans, the Mu family reached its zenith under Mu Zeng, the nineteenth Chieftain, whose rule began in Wanli 26 (1598) (Goodrich and Fang 1976, 2:1076–79; Rock 1947; Yamada 2008). Like other local elites, Mu Zeng was a devout Buddhist. He frequently visited Mount Jizu, where he claimed to witness five-colored auspicious clouds—a divine omen legitimizing his patronage. His contributions were monumental: he donated over 1000 mu of monastic land and, in 1617, for the sake of his mother, funded the construction of the imperially sanctioned Zhuguo Xitan si 祝國悉檀寺 with 10,000 taels of silver. This monastery later became the mountain’s most opulent institution. Mu Zeng and his sons also sponsored other structures there, including the Huayan Pavilion 華嚴閣, Wanshou Hall 萬壽殿, Yi’na Pavilion 一衲軒, Fayun Pavilion 法雲閣, and Zunsheng Pagoda Court 尊聖塔院. Eventually, they endured as Mount Jizu’s foremost benefactors through a dedicated shrine on the mountain, which enshrined Mu Zeng’s likeness and a Confucianism-aligned genealogy of the Mu lineage (Mu 2014).
Beyond financial patronage, the tusi actively shielded Mount Jizu from the full weight of state control. Much like the junhu 軍戶 (military households) of southeastern coastal regions, Yunnan’s tusi engaged in a form of “regulatory arbitrage”,28 strategically exploiting gaps between imperial mandates and local realities, and retained substantial autonomy over their territories. Even as late as Chongzhen 2 (1639) when Xu Xiake traversed the Qiutang Pass 邱塘關 to enter Lijiang, he still underscored the tusi’s de facto sovereignty that defied nominal imperial oversight.
This mountain undoubtedly serves as the strategic linchpin of Li[jiang]. To control access to the region, the Lijiang authorities have established a guarded pass along the mountain ridge. … No one is permitted to enter or exit without explicit authorization from Mr. Mu. Travelers arriving from distant areas are required to halt at the checkpoint; only after the steward submitted a formal request and secured approval from Mr. Mu could they proceed…. Even if an imperial edict arrives, all [Aboriginal Officials] would come forth to receive it here, thereby preventing the edict from arriving [at the city of Lijiang] directly (此山真麗之鎖鑰也。麗江設關於嶺脊,以嚴出入……出入者非奉木公命不得擅行。遠方來者必止,閽者入白,命之入,乃得入。……即詔命至,亦俱出迎於此,無得竟達).
Empowered by their autonomy to selectively circumvent imperial policies, the tusi could thus help transform Mount Jizu into a sanctuary unparalleled in regions under direct Ming control. Back to Emperor Jiajing’s broader suppression of Buddhism in the mid-sixteenth century (He 2001; Zhang 2020, chap. 2; Chen 1995), this strategic independence proved pivotal. By tactfully mediating imperial mandates, the tusi not only shielded the mountain’s Buddhist institutions but also attracted monastic elites fleeing persecution in other provinces. Consequently, to be seen later, Mount Jizu rapidly emerged as both a refuge and a revitalized center of Buddhist practices.
Ordinary people and military officials, groups often overlooked, also contributed greatly to shaping Mount Jizu’s Buddhist landscape. A striking example unfolded in Jiajing 30 (1551), when the construction of Zhulin si 竹林寺 highlighted their collective agency. Military officers—including one General, two Battalion Commanders (qianhu 千戶), and two Centurions (baihu 百戶)—contributed portions of their salaries to fund the project, while local residents provided labor for brickwork, carpentry, and masonry. The temple was completed within months, after which elders from the community were organized to chant sutras monthly, embedding religious practice into daily life (Li 2008, 70). Notably, both indigenous communities and Han settlers, loosely organized by pilgrimage—a tradition rooted in the Dali period and enduring through subsequent dynasties—bolstered the monastic economy of nearby Buddhist communities on Mount Jizu. Jiasha Chapel 袈裟院 exemplifies this dynamic. Originally a Daoist abbey built in the early Ming, it was converted into a Buddhist chapel during the Jiajing period by the monk Yuanqing 元慶 (d. u.). Yuanqing astutely recognized the chapel’s potential as a rest stop for pilgrims en route to Huashou Gate 華首門, the sacred site where devotees venerated Kāśyapa—believed to be meditating behind the gate to await Maitreya’s advent. Given that most pilgrims were already exhausted within five to six li (roughly 2–3 km) of the gate, Yuanqing expanded the chapel into a vital rest stop for weary travelers. In Jiajing 25 (1546), for example, tens of thousands of pilgrims flocked to the mountain during Lunar New Year celebrations, many of whom visited the chapel. Eventually, this influx of people propelled Jiasha Chapel’s rapid ascension as a major temple (Li 2008, 60).
Intriguingly, local residents readily employed miracles and mysterious narratives to bolster Mount Jizu’s prominence—a strategy aligned with the region’s rich tradition of sacred lore. An example is Zhiquan Chapel 芝泉庵, constructed in Longqing 1 (1567). Monk Jishou 寂受 (d. u.), who led the project, faced significant logistical hurdles, particularly the arduous task of sourcing water from deep valleys. Then, this challenge became intertwined with local legends: workers reportedly heard subterranean flowing water, guiding them to dig a well that miraculously resolved the issue. Taking this as a divine response to their efforts, believers engaged in the project with more enthusiasm. The chapel’s spiritual aura intensified when, on the day of its hall’s completion, five-colored auspicious light allegedly illuminated the entire structure. As these stories spread, devotees flocked to the site, donating funds, farmland, tiles, and timber. Their collective efforts culminated in the chapel’s completion a decade later in Wanli 5 (1577) (Li 2008, 65). Evidently, by framing practical challenges within miraculous narratives, Jishou and his peers galvanized community support while amplifying Mount Jizu’s sacred reputation. Fangguang si, primarily sponsored by Li Yuanyang, embraced mystique as well. Its legends mirrored the broader trend of leveraging the supernatural to forge spiritual and communal bonds.
During the Jiajing era, another monk devotedly dwelled beside the Stone Gate for three years. Steadfast in his spiritual practice, he once entered the gate during profound meditation. [Within its depths, he] saw halls bathed in radiant blue hues, filled with innumerable monks. The tablets and couplets lining the walls gleamed with golden inscriptions. He committed every detail to memory with striking precision, finding that they are more elegant than the finest works of masterful scribes in the mortal realm. How, then, can we dispute the sanctity of this site as a hallowed sanctuary of the Buddha? Beneath the Stone Gate, radiant auspicious signs are often witnessed—sometimes manifesting as circular halos or enveloping auras—largely akin to those seen at Mount Wutai and Mount Emei (嘉靖間,又有一僧棲石門三載,其志懇,嘗於定中由石門而入。則見其殿宇紺碧,沙門眾多。其榜扁聯偶皆金,歷歷記憶,雖世間老于文學者有所不及,謂非佛祖靈地可乎?石門之下時見光瑞,或圓相,或攝身,與五台、蛾眉大都相似).
Such a mysterious story, once told by a figure as influential as Li Yuanyang, would add an aura of authenticity and mystique, thereby captivating both devout adherents and skeptical elites alike.
Aside from external patronage bestowed upon Mount Jizu, the monks’ open-mindedness and adaptability to learning—a hallmark part of the regional identity—proved equally vital. According to the sixth fascicle of Jizu shanzhi compiled by Fan Chengxun, sixty-seven monks were active on the mountain from the Jiajing to Kangxi periods (1522–1722). Of these, forty-six hailed from Yunnan, seventeen from provinces in Inland China, and four with unknown origins. The overwhelming majority of indigenous Yunnanese monks highlights Buddhism’s deep-rooted ties to local society.29 Meanwhile, it is worth noting that over half (twenty-four) of the local monks undertook pilgrimages beyond Yunnan—particularly to Beijing and Jiangnan—to seek Dharma instruction. Apparently, although residing in a peripheral province, those monks, instead of insulating themselves, sought to actively engage in China’s mainstream Buddhist currents. Conversely but similarly strikingly, seventeen monks from Henan, Beijing, Nanjing, and Shanxi settled on the mountain, with eleven remaining until their deaths (Fan 2006, 1:6). These outsiders introduced Chinese Buddhist practices to the mountain, mentoring the twenty-two monks who never left Yunnan, and thus fostered a dynamic exchange between local traditions and external influences. This bidirectional engagement—locals venturing outward and outsiders embedding locally—was crucial in transforming Mount Jizu into a vibrant nexus of Buddhism that bridged frontier spirituality with imperial orthodoxy.
These concerted efforts, it turned out, successfully catalyzed the flourishing of Buddhism on Mount Jizu. By the close of the Jiajing era—a century after the mountain’s renaming—the groundwork had been firmly laid for its future development. As recorded in fascicles four and five of Fan Chengxun’s Jizu shanzhi, this period saw the construction of at least twelve monasteries (si 寺), nineteen monastic chapels (an 庵), and five devotional halls or pavilions (dian/ge 殿/閣) across the mountain. This flourishing starkly contrasted with the broader decline of institutional Buddhism elsewhere in Ming China, particularly in the Jiangnan region that was once a most thriving center of monastic activity (Zhang 2020, chap. 2). Against the backdrop, its vitality heightened its visibility, attracting pilgrims, scholars, and patrons far beyond Yunnan’s borders. Eventually, all these had prepared the national stage for Mount Jizu as a Buddhist stronghold.

4. Literati Elites, the Inner Court, and Interregional Networks

Given that the initial flourishing of Buddhism on Mount Jizu during the mid-Ming period remained a predominantly local phenomenon, its rapid ascent to national prominence by the following Wanli era demands deeper inquiry. To unravel the dynamics behind this exceptional trajectory, instead of exclusive focusing on local agency, it is mandatory to expand analysis outside the province’s borders to see how external forces, within the context of the late Ming Buddhist revival (Yü 1981, 1998; Brook 1993; Zhang 2020; Jiang 2006. Also see Chen 2011; Shengyan 1993; Hasebe 1993; Wu 2008), converged with Yunnanese initiatives to transform Mount Jizu’s landscapes and Buddhist traditions into objects of imperial imagination and fascination. Critical to this process were bidirectional exchanges: while the Bai people and other Yunnanese groups demonstrated remarkable capability and adaptability in absorbing external influences, the motivations and receptivity of their counterparts in the Ming core proved equally pivotal. Critical (but often implicit) questions include: when and with whom did these exchanges occur? From which regions did ideas, practices, and patrons originate? How did such exchanges recalibrate center–periphery relations? To what extent did shifting dynamics further catalyze Mount Jizu’s institutional growth? In this way, by situating Mount Jizu within these transregional networks and, through this dual lens—local ingenuity interwoven with external forces, we can more effectively decode Mount Jizu’s singular ascent.
Influential figures from beyond Yunnan, particularly scholar-officials of national renown, significantly enhanced Mount Jizu’s visibility within the empire. Drawn to the region for varied reasons—administrative postings, scholarly visits, or political exile—these individuals became indispensable intermediaries that bridged ideological and cultural divides between peripherical Yunnan and the heartland of China. A notable case is Yang Shen 楊慎 (1488–1559; jinshi, 1521), a native of Xindu 新都, Sichuan, whose exile to Yunnan positioned him as a key architect of this cross-regional exchange. Ranked first in the Palace Examination (zhuangyuan 狀元), Yang Shen’s early career held great promise (Zhang 1974, 192:5081–83), but it was abruptly cut short due to his staunch opposition to the Jiajing Emperor during the “Grand Rites Controversy”. Narrowly surviving from the emperor’s crucial revenge, he was permanently exiled to Yongchang 永昌 (modern-day Baoshan 保山) in Yunnan in Jiajing 3 (1524).30 Over the next four decades, he produced an extensive body of work, becoming the first Han author who systematically introduced Yunnan’s nature, history, and culture to Inland China.31 He also mentored local scholars, fostering a literary circle around him (Bai 2010). Through his writings, which reached political and cultural hubs in Beijing and Jiangnan through his well-established networks (Qian 2008, 354), as well as the success of his students like Li Yuanyang, Yang successfully promoted Yunnan’s visibility among Inland China’s literati. As for Mount Jizu, Yang composed poems and fu 賦 celebrating its legendary history and stunning landscapes (Fan 2006, 10:860–61); however, despite Li Yuanyang’s invitation in 1546, he never set his foot on the mountain. Intriguingly, his reputation later became entangled with the mountain in an unexpected way. A popular anecdote claims that in Jiajing 41 (1562), Yang planned to visit Mount Jizu with Zhang Yuguang 張愈光 (d. u.) in Yongchang. When Zhang fell ill and could not join, Yang allegedly proceeded alone, staying to compile a gazetteer for the mountain. He reportedly completed the Jishan shici 雞山詩次 (a collection of poems associated with Mount Ji[zu]), an 87-page draft, but the manuscript was destroyed when the Mouni Chapel 牟尼庵, where he was lodging, caught fire one night. A disappointed Yang supposedly mused, “Does this mean the mountain deity wishes to remain hidden from attention, like the meditating Kāśyapa? Why else would it reject such praise?” He then composed a commemorative poem before departing the next day (Fan 2006, 6:246). This story, however, is apocryphal—Yang had already died three years earlier. Its inclusion in the fourth edition of the mountain’s gazetteer compiled by Gao Wengying 高奣映 (1647–1707) reveals a deliberate effort to enhance Mount Jizu’s prestige by associating it with Yang’s illustrious name. Similarly, six of Yang’s poems originally written about his Sichuan hometown were misattributed to Mount Jizu in the gazetteer, with Gao altering their titles and annotations to suit the narrative (Mu 2006; Sun 2012).
Through royal patronage, especially a strategic bestowal of the Buddhist canon (da zangjing 大藏經) starting in the 1580s, the inner court and central government played a decisive role in turning Mount Jizu from a regional devotional hub into a nationally recognized Buddhist sacred site. In the ninth month of Wanli 14 (1586), Huayan si 華嚴寺 on the mountain became one of the fifteen temples nationwide to receive an imperially bestowed copy of the Yongle Northern canon 永樂北藏 (Fan 2006, 7:474). This was a landmark acknowledgment of the mountain’s spiritual significance, marking Mount Jizu’s formal entry into the empire’s religious mainstream after decades of regional growth. Imperial patronage escalated the following year with an edict exempting the mountain’s monastic community from annual land taxes (1284 shi) and surcharges to Beisheng subprefecture. This unprecedented fiscal privilege, granted to the mountain as a sacred entity, underscored its newfound institutional legitimacy (Zhao and Li 2006, 4:1a). The court’s commitment intensified in 1588, when Empress Dowager Cisheng 慈聖 (1545–1614)—mother of the Wanli Emperor and driving force behind the late Ming Buddhist revival (Zhang 1974, 114:3534–36; Goodrich and Fang 1976, 856–59; Zhang 2020, chap. 3; Naquin 2000, 156–61; Chen 2011, 96–146)—bestowed another canon on Dajue si 大覺寺. Her gesture carried profound political undertones: she sought divine intervention to secure her eldest grandson’s succession rights against the emperor’s preference for a younger son (Fan 2006, 7:476). By channeling this appeal through Mount Jizu, Cisheng cemented its status within China’s sacred geography. This momentum peaked in Wanli 29 (1601), when the Wanli Emperor himself gifted a canon to Fangguang si (Fan 2006, 7:476–77), and again in Tianqi 4 (1625), when Mu Zeng secured an additional canon for Xitan si (Fan 2006, 7:477–81). Each bestowal served as a strikingly visible, enduring emblem of imperial favor. Collectively, they wove the mountain into the fabric of the imperial court and catalyzed its transformation into a nationally revered Buddhist center.
This unprecedented influx of imperial favor, which served as both religious and political capital, was sometimes harnessed to mobilize additional resources for Mount Jizu’s institutional and infrastructural development. Huayan si 華嚴寺 was initially constructed during the Jiajing period under the direction of Yuetan Zhenyuan 月潭真圓 (d. u.). Yuelun Ruman 月輪如滿 (d. u.), Zhenyuan’s disciple, secured the patronage of Empress Dowager Cisheng during a sojourn in Beijing. In Wanli 17 (1589), he returned to the mountain bearing an imperially bestowed copy of the Buddhist canon and a ceremonial purple robe.32 These emblems of courtly favor drew immediate support from local elites to fund the temple’s expansion. Among them, Mu Zeng funded the Pilu Pavilion and endowed monastic lands, catalyzing Huayan si’s rise as a regional spiritual hub (Fan 2006, 9:646–50). This canon’s delivery itself exemplified cross-regional collaboration. It was Miaofeng Fudeng 妙峰福登 (1540–1612) and Ben’an Wuxin 本安/庵無心 (d. u.) who escorted the canon to Huayan si. Upon arrival, they conducted one hundred sessions of canon recitation rituals (yuezang zhichang 閱藏制場). During this period, they appointed Kequan Bianzhou 可全遍周 (fl. 1638), a Heqing-native monk, as Wuxin’s attendant. While Wuxin remained at Dajue si to nurture a nascent Dharma lineage, Fudeng returned to Cisheng’s court to report on their mission (Fan 2006, 6:401–2). Later, the lineage centered at Dajue si, examined in detail later, rapidly expanded around Bianzhou. Evidently, imperial patronage could further mobilize local and/or regional resources to propel Mount Jizu’s integration into broader networks of Ming Buddhist society (Fan 2006, 6:403).
More than that, imperial recognition also functioned to catalyze expansive cultural networks that bridged Yunnan with Jiangnan, decisively elevating Mount Jizu’s stature among elites and commoners, monastics, and lay devotees across China. A key figure was, once again, Mu Zeng. Factional crises within the Mu clan during the 16th century had compelled the Mu to adopt Confucian reforms, notably codifying primogeniture, to stabilize succession and balance local autonomy with imperial centralization.33 This strategic embrace of Confucianism not only earned imperial recognition as a testament to loyalty but also secured literati endorsement as evidence of cultural assimilation. Mu Zeng strengthened this legacy. In 1610, he donated 20,000 taels of silver for military expenses, which bolstered his standing as a loyal frontier ally (Zhang 1974, 314:8099–8090). Beyond pragmatic governance, the Mu family cultivated a tradition of Han cultural mastery, symbolizing their allegiance to the imperial center. Renowned for his erudition, Mu Zeng resigned his hereditary post to his son in Tianqi 4 (1624), and since then devoted himself to scholarly pursuits and promoting Han culture in Lijiang. He forged ties with prominent literati in Yunnan and beyond,34 dispatched envoys to study in Jiangnan, and invited scholars to Yunnan (Zhao and Li 2006, 4:5a–6a), thereby weaving a transregional intellectual network. This context frames his 1639 meeting with Xu Xiake, from which we can detect how a network was at work to connect Jiangnan literati with elites in this periphery. Before his setting off, Xu requested Chen Jiru 陳繼儒 (1558–1639) to introduce him to Mu Zeng, to which Chen responded as follows:
Following your order, [I] attach to you the letter to Mr. Mu in Lijiang. [Additionally], I have one fan having a poem on it and one preface to [his] literary collection as a proof [of introduction].35 Mr. Mu is willing to meet the worthy as eager as thirsty… [I believe] that you will hold each other’s arms feeling regretful for not meeting earlier, and fit both like a case and cover and like water and milk (i.e., getting along swimmingly with each other) (麗江木公書遵命附往,並有詩扇一柄,《集敘》一通,以此征信。此公好賢若渴…度必把臂恨晚,如函蓋水乳之合矣!).
Two aspects of Chen Jiru’s letter warrant emphasis. First, his correspondence and prefaces reveal that despite vast geographical separation, elites in Yunnan and Jiangnan already cultivated mutual intellectual respect and maintained robust connections by transcending cultural and spatial divides. Second, although Mu Zeng was primarily a military-political leader, he strategically sought alliances with Jiangnan literati and adopted their cultural values. Chen’s observations were astute, and Mu’s genuine enthusiasm for such exchanges was later corroborated by his treatment of Xu Xiake. Mu hosted Xu with exceptional hospitality, exemplified by a lavish banquet featuring delicacies unfamiliar even to the well-traveled Xu.36 Later, when Xu fell gravely ill near Mount Jizu in Chongzhen 13 (1640), Mu Zeng meticulously oversaw arrangements for his safe return home. This generosity and caring not only eased Xu’s arduous journey but also demonstrated Mu’s commitment to integrating Yunnan into national intellectual networks. Mu Zeng’s initiatives catalyzed transformative outcomes for Mount Jizu: Xu Xiake authored the mountain’s first gazetteer, codifying its identity as a sacred Buddhist site. Furthermore, Mount Jizu was drawn closer to Jiangnan elites as the networks further expanded.37 We shall further examine this virtuous circle in the next section.
Over time, strikingly, monks affiliated with Mount Jizu ascended swiftly within the Chinese Buddhist hierarchy, challenging entrenched perceptions of Yunnan’s cultural marginality, and thus solidified the mountain’s stature as a spiritual and intellectual nexus. A conspicuous illustration of this transformation occurred when Wang Shizhen 王世貞 (1526–1590; jinshi, 1547), an eminent literatus, engaged in a profound dialogue with the monk Dezhou 德周 (d. u.) at a temple on Mount Lushan 廬山, Jiangxi. Upon learning Dezhou hailed from Shizhong si 石鐘寺 on Mount Jizu, Wang marveled, “This is especially rare” (尤為難得). The term youwei 尤為 (“especially”) betrays the prevailing stereotype that Yunnan monks were seldom acknowledged by Inland China’s cultural elites. Yet, over time, their exceptional scholarship and spiritual authority on national stages—particularly in Jiangnan—reshaped elite perceptions of both the monks and their homeland. Apart from Chan Master Cheyong Zhouli 徹庸周理 (1591–1641), which we shall discuss in Section 4, let us cite three figures exemplifying this transformative impact. (1) Cangxue Duche 蒼雪讀徹 (1588–1656): a native of Chenggong 呈貢, Yunnan, Duche studied under Shuiyue Ruquan 水月如全 (1546–1609) on Mount Jizu before departing for Jiangnan at age 19. There, he received precepts from Yunqi Zhuhong 雲棲祩宏 (1535–1615) and Guxin Ruxin 古心如馨 (1541–1616), trained under Xuelang Hong’en 雪浪洪恩 (1548–1608), and emerged as a leading Huayan master of his era (Chen 1959, 18–20). (2) Jianyue Duti 見月讀體 (1601–1679): born in Chuxiong, Duti ordained under Liangru 量如 (d. u.) at Jiguang si in Chongzheng 5(1632). Journeying to Jiangnan, he became a disciple of Vinaya master Shanmei Jiguang 三昧寂光 (1580–1645). Later, at Mount Baohua 寶華, Jiangsu, Duti spearheaded a revival of the Vinaya School (Wen 1997; Chen 1959, 20–24; 2001; Lepneva 2023). (3) Puhe Dandang 普荷擔當 (1593–1673): a Jinning 晉寧 native, Dandang first gained renown in Jiangnan as a poet and artist under Chen Jiru and Dong Qichang 董其昌 (1555–1636; jinshi, 1589). Following the Ming collapse, he ordained under Wuzhu 無住 (1589–1664) on Mount Shuimu 水目, and eventually retreated to Mount Jizu to practice meditation and study Buddhist teachings. Their achievements—spanning Huayan philosophy, Vinaya revival, and literati arts—underscored Yunnan’s unexpected role as a wellspring of Buddhist innovation. By excelling in Jiangnan’s intellectual heartland, these monks not only elevated Mount Jizu’s stature but also redefined Yunnan’s place within the Ming cultural imagination.
Eventually, Mount Jizu, sustained by imperial patronage, cross-regional monastic alliances, and robust local support, rose to national prominence as a Buddhist sacred site during the Wanli period. Even amid the turmoil of the Southern Ming’s (1644–1662) military resistance in Yunnan, which plunged the region into warfare, the mountain still garnered sporadic patronage from court factions vying for legitimacy. As late as 1660, the site retained an impressive infrastructure of eight major monasteries, 34 temples, 65 chapels (anyuan 菴院), and over 170 meditation retreats (jingshi 靜室) (Fan 2006, 70–71). This success, though rooted in the broader late Ming Buddhist revival, was far from assured. In fact, amid a wider saṃgha trend vying for empire-wide recognition, Mount Jizu distinguished itself as a rare triumph, eclipsing contemporary endeavors at Mount Huangshan 黃山 (in Anhui) and Mount Luya 蘆芽 (in Shanxi) (Zhang 2016). Its emergence as a preeminent spiritual hub reveals not only its strategic adaptability in a border province but also, more importantly, its unique ability to harmonize local devotion with imperial agendas.

5. Chan Buddhism, Literary Representations, and Arena of Negotiations

The monastic practices, as documented in Mount Jizu’s gazetteers, reveal a syncretic religious landscape: monks engaged in sutra recitation, Amitabha Buddha's name invocation, esoteric rituals, ascetic disciplines, and even thaumaturgic arts. This diversity aligns with the broader synthesis characteristic of late imperial Chinese Buddhism (Yü 1981). Yet it was Chan Buddhism that emerged as the mountain’s defining tradition, distinguishing it from other sacred sites. This prominence raises a pivotal question: although Kāśyapa is revered as Chan’s first patriarch and an episode surely associated him with Mount Kukkuṭapāda,38 how did Chan Buddhism, in real life, become so central to Mount Jizu’s identity within the Buddhist world? To answer that, we must trace Chan’s historical development on the mountain and examine how its image was continually reshaped in history—not only through doctrinal innovation but also via strategic engagement with imperial patronage, literati networks, and local mythmaking.
For centuries, notably, in the broader context of Yunnan, Chan Buddhism held no inherent appeal among diverse Buddhist traditions. Li Xianzhe 李賢者 (d. u.), a native of Dali who served as State Preceptor to Quanlongcheng 勸龍晟 (r. 809–816), ruler of the Nanzhao Kingdom, played a decisive role in transplanting Chan Buddhist practices from Chengdu 成都, Sichuan, into Yunnan’s spiritual landscape. Chan Buddhism in Yunnan thus shared same origins as those in Inland China. However, it was much less influential when compared to the Acarya teaching from the Nanzhao through the Yuan periods. Moreover, largely due to the political separation of the region from Inland China, the growth of Chan Buddhism there diverged from that of the latter and gradually developed a distinct tradition. The Nanzhao tuzhuan 南詔圖傳 completed in 898, for example, shows the transmission of Chan Buddhism in Yunnan, but it has five Chan patriarchs who are totally unknown in the Chan tradition of Inland China. Furthermore, it has a strong flavor of Tantric Buddhism.39 Only following Yunnan’s incorporation into the main body of China under the Yuan did a redirection in the evolution of Chan Buddhism begin. Wuzhao Xuanjian 無照玄鑒 (1276–1312) was probably the first Yunnan Chan master who was documented in some detail. As a disciple of Zhongfeng Mingben 中峰明本 (1263–1332), a famous Linji master (Minghe 1975–1989, 13: 461a), Xuanjian, allegedly brought Chan Buddhism in Jiangnan back to Yunnan.40
Back to Mount Jizu, only during the Yongle era (1403–1424) did the mountain’s engagement with Chan Buddhism likely begin, and subsequent establishment on it coincided with a quiet but persistent suppression of indigenous Buddhist traditions. In Yongle 3 (1405), three Chan masters arrived at the Mountain from Henan’s Shaolin si 少林寺 to reconstruct Shizhong si (Fan 2006, 4: 259–60). In the following decades, the narrative of Mahākāśyapa’s meditative vigil coexisted uneasily with the indigenous Vidyārāja (Chin. Mingwang 明王; Luminous Kings) cult, a tradition centered on apotropaic deities linked to esoteric rituals. When the monk Jingyue 淨月 (d. u.) constructed Shengfeng si 聖峰寺, for example, he claimed to have unearthed a stone epigraph declaring that the site was where the eight Vidyārāja honored the Buddha while Mahākāśyapa was in meditation.41 This narrative sought to harmonize the two traditions; however,, over time, Chan Buddhism ascended through co-option and incremental displacement of these indigenous practices. By the Wanli period, the construction of Jiashe Hall and the institutional spread of Mahākāśyapa’s hagiography intensified criticism of the Vidyārāja cult’s blood sacrifices, which clashed with Chan’s doctrinal emphasis on non-violence and introspection. Reformers eventually ritually expelled these guardian deities from the mountain’s sacred core by taking their shrines down to the foot of the mountain (Lian 2020, chap. 13). This substitution served dual purposes: Mahākāśyapa, a patriarch revered across Chan lineages, provided a unifying archetype palatable to both imperial authorities and local devotees. His ascendency thus facilitated the symbolic transfer of sacred authority to Mount Jizu, transforming it into a bastion of Chan orthodoxy that bridged frontier traditions with mainstream Buddhist identity.
It was during the Jiajing period that the mountain emerged as a pivotal hub for Chan practitioners, and since then Buddhist activities on the mountain intensified, marked by deepening exchanges between Yunnanese Chan monks and their counterparts in heartland China. As noted in Section 2, over half of Mount Jizu’s locally trained monks journeyed to Inland China for study, with most returning to propagate their teachings. Their efforts, combined with the influx of seventeen Chan masters from the heartland, anchored Mount Jizu’s development within the late Ming Buddhist revival, binding regional practice to national religious currents. To illustrate how profound the impact from Inland China was, let us list a few renowned masters under whom Yunnanese monks trained: Miaofeng Fudeng 妙峰福登 (1540–1612), Langmu Benzhi 朗目本智 (1555–1606), Bianrong Zhenyuan 遍融真圓 (1506–1584), Hanshan Deqing 憨山德清 (1546–1623), Yiyu Tongrun 一雨通潤 (1565–1624), Zhanran Yuancheng 湛然圓澄 (1561–1627), Zhuanyu Guanheng 顓愚觀衡 (1579–1646), and Miyun Yuanwu 密雲圓悟 (1567–1642) (Fan 2006, 6: 401, 402, 401, 407, 416, 414, 417, 419, 413). These connections highlight how Mount Jizu’s spiritual ascendancy mirrored and benefited from the ongoing reinvigoration of Chan Buddhism across the Ming Empire (Wu 2008).
Amid the turmoil of the Ming-Qing transition, Chan Buddhism on Mount Jizu gained significant politically driven momentum. As the dynasty disintegrated, the literati, particularly those from Jiangnan, increasingly turned to Chan monasticism seeking solace, evading political persecution, and/or resisting the Manchu Qing rule. Some renounced secular life to join groups later termed Ming yimin seng 明遺民僧 (loyalist monks of the fallen Ming). Southwest China (Dian-Qian) emerged as one of three key concentrations of these Ming loyalist monks—alongside Jiangnan and Lingnan 嶺南 (Liao 2013; Li 2007, 2008; Li and Zhang 2023). This migration crucially elevated Mount Jizu’s religious stature (Chen 1959, 200–262). Master Zongben Huanyuan 宗本還源 (1587–1667; jinshi, 1640) exemplifies this shift: he renounced his official career shortly after earning the jinshi degree, returning to his native Binchuan 賓川 in Yunnan. In Shunzhi 4 (1647), when the rebel General Sun Kewang 孫可望 (?–1660) pressured him to resume office, Huanyuan fled to Mount Jizu, where he took monastic vows and lived in seclusion for two decades. A more renowned figure was the monk Dachuo 大錯 (1602–1673), whose secular name was Qian Bangqi 錢邦芑. A former South Ming official (Right Assistant Censor-in-Chief [you jian duyushi 右僉都禦史] and Guizhou Regional Commander [zongbing 總兵)]), Qian had to repeatedly defy Sun Kewang’s demands for collaboration after the latter occupied Guizhou in Shunzhi 8 (1651). By 1654, he resolved the standoff by ordaining as Dachuo. Five years later, he journeyed to Mount Jizu, where he compiled its second gazetteer, cementing its sacred legacy amid dynastic rupture (Chen 1959, 14:202–12). A slightly different but equally significant case was Master Youshan Wuzhen 友山悟禎 (1594–1690), scion of the Gao family in Yaoan 姚安, whose splendid history and longstanding patronage of Yunnanese Buddhism can be traced back to the Dali Kingdom. As Aboriginal Prefect (tu zhifu 土知府) of Yaoan, Wuzhen followed the Yongli Emperor (r. 1646–1662) into exile in 1658 but abandoned the court in the following year. Later, under the guidance of Bianzhou, abbot of Dajue si on Mount Jizu, he took monastic vows.42 The Gao family remained powerful and influential in Yunnan even by the Ming-Qing transition period. Leveraging his family’s enduring wealth and clout, Wuzhen independently funded temple construction and oversaw the renovation of 134 Buddhist structures. Before he died in 1690, he was still endeavoring to build Longhua si 龍華寺 on Mount Jizu.
Within this milieu, Mount Jizu witnessed the crystallization of distinct Chan lineages (Hou 2008), whereby underscoring its institutional solidification as a major Buddhist center. Dingtang Bentie 定堂本貼 (1517–1570), a native of Yanglin 楊林 in Yunnan, for example, was under the instruction of a local master at Mount Yaoling 瑤玲 before attracting a devoted following (Zhao and Li 2006, 4:2a–b; Fan 2006, 6:390), including four eminent disciples. Ultimately, Bentie established a lineage at Jiguang si, while his Dharma grandson Shuiyue Ruquan 水月如全 (1546–1609) founded a parallel branch lineage (Zhao and Li 2006, 4.7b–9a). Benwu Shichan 本無釋禪 (1577–1632), a Kunming native, coordinated the construction of Xitan si in Wanli 45 (1617). Patronized by the Mu family during the Ming-Qing transition, this temple housed more monks than any other on the mountain. Shichan established in the monastery a Dharma lineage that expanded rapidly: by Tianqi 4 (1624), he had twelve direct disciples, four Dharma-grandsons, and several Dharma-great-grandsons (tu chongsun 徒重孫). By Chongzhen 13 (1640), his disciples numbered thirty-two, with sixty-one Dharma-grandsons, one hundred Dharma-great-grandsons, and twenty-eight Dharma-great-great-grandsons (tu xuansun 徒玄孫). This growth persisted; by Kangxi 11 (1672), one of his disciples alone had twelve successors, forty Dharma-grandsons, seventy-five Dharma-great-grandsons, and forty Dharma-great-great-grandsons. In addition to locally trained monks, Mount Jizu’s integration into empire-wide Chan networks was further cemented by masters from Inland China. Shizhong si, rebuilt by Shaolin monks, sustained its Caodong lineage until at least the Jiaqing period (1796–1820). Meanwhile, Chuanyi si 傳衣寺 hosted the Linji lineage founded by Xingxuan Daji 性玄大機 (1492–1563) (Fan 2006, 6:388–89). Aside from this, two additional lineages merit mention: Huankong 幻空 (fl. 1639), a Beijing monk, established a lineage at Biyun si 碧雲寺, which allegedly rivaled the influence of Jiguang si and Xitan si during the ending year of the Ming (Fan 2006, 6:403–4). A second lineage, rooted in Jinding si 金頂寺, rose to preeminence in the late Kangxi period (r. 1661–1722).
With such institutional support, Chan Buddhism on Mount Jizu eventually flourished to the point that it exerted influence on religious landscapes in other regions, within Yunnan and beyond, during the Ming-Qing transition. One example was the dissemination of the Dharma from Jiguang si to Qixia si 棲霞寺 in Guilin 桂林, Guangxi (Huang 2008). A more representative figure of this outward expansion was Chan Master Cheyong Zhouli, whose legacy centered on Mount Miaofeng 妙峰 in Dayao 大姚, Yunnan. A native of Yunnan County, Cheyong honed his religious skills at Dajue si on Mount Jizu before founding Deyun si 德雲寺 on Mount Miaofeng in 1626. Later, while seeking the Dharma in Jiangnan, his spiritual authority was verified by Miyun Yuanwu, the 30th patriarch of the Linji School (Fan 2006, 6:413). This endorsement helped to extend Cheyong’s influence into Inland China, earning accolades from luminaries like Chen Jiru and Dong Qichang.43 Even Xu Xiake paid homage: although their paths never crossed during Xu’s visit to Mount Miaofeng, he composed a poem memorializing Cheyong’s sanctity. Gradually, Cheyong’s stature grew to mythic proportions. Disciples hailed him as an incarnation of Bhikṣu Meghaśrī (Deyun biqiu 德雲比丘), one of the fifty-three spiritual guides from the Ru fajie pin 入法界品 (chapter of Entering the Dharma Realm) of the Huayan jing, who guided boy Sudhana on his spiritual quest. This analogy elevated Mount Miaofeng itself as the sacred abode of Meghaśrī, mirroring Mount Jizu’s symbolic resonance. Under Cheyong’s disciples, dozens of temples arose across western and southern Yunnan, anchoring Chan Buddhism in new territories. By the early Qing, modeling on the case of Mount Jizu, Mount Miaofeng had emerged as a new Buddhist sacred site centering on Chan Buddhism.
Over the course of this period, the identity of Mount Jizu underwent continuous reinvention, and its definitive association with Chan Buddhism was finalized only around the 1660s with the iterative assistance of mountain gazetteers. Initially, the mountain remained in obscurity. Subsequently, attempts to forge a cohesive and appealing identity focused on its natural grandeur, often prioritizing scenic splendor over Buddhist significance. For instance, Li Yuanyang likened it to Daoist mountains like Wudang 武當 in Hebei and Wangwu 王屋 in Henan, while Xie Zhaozhe 謝肇淛 (1567–1624; jinshi, 1592) ambiguously grouped it with Mount Song 嵩 in Henan and Mount Hua 華 in Shaanxi (Li 2008, 329). Similarly, Fu Zonglong 傅宗龍 (?–1641; jinshi, 1610) claimed that it was equal to the legendary “Three Mountains” (sanshan 三山), evading explicit Buddhist affiliation (Zhao and Li 2006, 4:7b).44 Only around the 1660s had the longstanding ambiguity surrounding Mount Jizu’s identity crystallized: its association with Kāśyapa’s meditative abode elevated it to the pantheon of China’s preeminent Buddhist sacred mountains—Wutai, Emei, Jiuhua, and Putuo (Fan 2006, preface: 42). This designation, persisting with minor adaptations, secured its renown as the “Fifth Great Buddhist Mountain” (Fan 2006, preface:31; Duan and Zhang 2000, 662). Central to this transformation was the compilation of mountain gazetteers. The first version of the gazetteer was commissioned in Chongzhen 12 (1639) by Mu Zeng to Xu Xiake, who was then in Xitan si (Hou 1995; Lian 2020, 453). This was a smart choice, considering Xu Xiake’s familiarity with the mountains and the elegance of his literary writing (Zhao and Li 2006, 3:4b–5a). Xu showcased the mountain’s Tianzhu Peak 天柱峰 in vivid prose, for example, and the account, with the circulation of his travelogue, has since become the standard version for the peak and ignited Jiangnan literati’s fascination.45 Xu’s initial work on the gazetteer was interrupted by illness, but the project was revived under Mu Zeng’s grandson, Gao Wengying, culminating in the 1702 edition (Hou and Duan 2004). Between Xu’s efforts and Gao’s completion, two additional editions emerged.46 One, compiled in Kangxi 31 (1692) by Fan Chengxun, then Director-general (zongdu 總督) of Yunnan and Guizhou. This edition gained imperial recognition through its inclusion in the Siku quanshu 四庫全書, which would significantly bolster Mount Jizu’s standing in the Buddhist world (Yongrong. 1965, 76:665-66). The creation of four distinct editions within just sixty-two years reflects both the mountain’s meteoric rise during the early Qing and the fervent drive to enshrine its sacred status. This unprecedented editorial output—arguably unparalleled in Chinese Buddhist history—melded the aspirations of local elites with the literary prestige of Jiangnan scholars. Through their collaborative efforts, Mount Jizu was firmly established as a Buddhist sacred site whose identity anchored in Chan orthodoxy.
Examined through a long durée lens, Mount Jizu’s historical alignment with Chan Buddhism reflects the gravitational pull of Chinese cultural hegemony, distinguishing it within China’s sacred geography. This trajectory is embodied by Cheyong, Yunnan’s preeminent Chan master who claimed dual Caodong-Linji lineage legitimacy while wrestling with regional identity.47 Cheyong once compiled a collection to celebrate Yunnan’s Chan masters. When Tao Gong 陶珙 (fl. 1627) proposed titling the work Caoxi yidi 曹溪一滴 (a drop from Caoxi), Cheyong initially resisted by invoking Yunnan’s autonomous Buddhist heritage: “To discern whether this ‘drop’ flows from the Vulture Peak (Skt. Gṛdhrakūṭa-parvata) or from Caoxi, one must consult the primordial Bhīṣma-garjita-ghoṣa-svara-rāja” (此一滴水從鷲嶺來從曹溪來,須向威音王那畔求之始得) (Cheyong 1986–1987, 1.267a13–c4). This rhetorical pivot juxtaposed India Buddhism’s foundational authority (Vulture Peak) against the Sinicized Chan orthodoxy of Huineng 慧能 (638–713) at Caoxi. Cheyong’s ultimate acceptance of the title signaled a critical concession: despite Yunnan’s mythologized Indian connections (epitomized by Mount Jizu’s sanctification), Chinese Buddhist frameworks had permeated regional elites. Such a pivot reflects not adaptation but cultural metamorphosis, wherein Yunnan—despite its peripheral status—became an integrated node in the empire’s spiritual and ideological networks. Ge Yunli’s 戈允禮 (jinshi, 1622) preface reinforced this orthodoxy through retroactive lineage engineering: incorporating pre-Huineng figures like Mengjusong 蒙苴頌 into Caoxi’s genealogy (Cheyong 1986–1987, 1.268a15–b2),48 thereby suppressing local Chan heritage to align with Inland China’s narratives. This transformation reveals a unique pattern in Chinese Buddhist geography. Unlike Mount Wutai or Putuo—where Indian sacred sites underwent symbolic translocation to China49—Mount Jizu experienced active redefinition through Chan paradigms. Where translocation alleviated the “borderland complex” (psychological tension of adhering to a faith rooted in a distant, culturally foreign land), Mount Jizu’s reinvention as the abode of Mahākāśyapa—a Chan patriarch—prioritized China’s Chan narratives over Indian Buddhist traditions. Thus, the mountain emerged not merely as a sacred site, but as a monument to regional integration within imperial ideological networks—a testament to Chan Buddhism’s capacity to absorb peripheral landscapes into its hegemonic cartography.
Mount Jizu’s emergence restructured China’s Buddhist sacred geography, but its frontier context and Mahākāśyapa-centric identity generated structural constraints that compromised transregional influence. Like Mounts Wutai and Emei, Jizu’s ascendancy required Buddhism to achieve institutional maturity in Yunnan. Once established, it similarly functioned as a catalytic nucleus—accelerating Buddhist evolution while enriching sacred topography. However, Jizu represents a distinct paradigm within Chinese Buddhist sacred geography. Jizu’s veneration of Mahākāśyapa—an arhat with limited soteriological appeal—signals preservation of pre-Sinicized/non-Mahāyāna heritage. This alignment defines Jizu’s symbolic orientation and peripheral status in Chinese Buddhist cosmology, revealing how its cultic identity negotiated not only state power but also regional religious frameworks which diverged from interior China’s normative orthodoxy.50 Crucially, Mahākāśyapa’s focus on self-liberation (contrasting with bodhisattvas’ universal salvation) inherently constrained Jizu’s transregional appeal. Furthermore, unlike China’s “Four Great Mountains” that all emerged in long-Sinicized, polity-integrated regions—including coastal Putuo under Jiangnan’s cultural dominance, Yunnan embodied unique tensions: centuries of autonomy followed by Ming frontier designation, which accentuated geographical remoteness and cultural peripherality. This yielded dual consequences: (1) limited institutional reach: even at its zenith, Jizu lacked sustained court patronage comparable to Acarya traditions’ influence during the Nanzhao-Dali kingdoms, let alone that of Mount Wutai on Tang court. (2) Conditional cultural alignment: despite deliberate Ming-Qing suppression of local hybridity, which was receptive to Chinese, Indian, Tibetan, and Southeast Asian influences, the shift toward Han orthodoxy remained inherently unstable. Consequently, Mount Jizu’s prominence in the late Ming and early Qing period proved precarious—dependent on external forces (court/literati) beyond monastic control, ensuring systematical vulnerability to political shifts.
By the early eighteenth century, Mount Jizu’s inherent vulnerabilities had already culminated in precipitous decline—a process accelerated by the Ming-Qing dynastic transition and compounded under Qing rule through intersecting vectors—the erosion of monastic economic autonomy, rupture of imperial patronage networks, the 1726 abolition of the tusi system, waning literati engagement (particularly in Jiangnan), and Qing imperial policies that systematically prioritized Tibetan Buddhist traditions over Han-Chinese monastic institutions. In the mountain gazetteer compiled in 1702, Gao Wengying captured the decline: “Ninety percent of the temples, halls, and pavilions on the mountain now lie in ruins, as do ninety-nine percent of chapels, studios, homes, yards, and arches. None are restored; the fallen remain un-rebuilt” (今稽是山之寺、院、殿、閣廢者凡十九,而庵、軒、亭、室、居、坊之廢者九十九。新之無其人,廢之莫能舉) (Gao 2003, 5.227)51. Since the mountain’s late-Ming prosperity was essentially contingent upon the broader Buddhist revival, this collapse mirrored the concurrent demise of this religious resurgence. As Chinese Buddhism waned after the eighteenth century, its capacity to influence Yunnan from Inland China diminished, thereby further sapping the mountain’s religious vitality. Master Xuyun’s 虛雲 (1840?–1959) three visits (1889, 1902, 1904), for instance, revealed the nadir of this decline. His recollection, though temporally distanced, exposes the crisis vividly.
When I first arrived at Mount Jizu, I could not recognize any monks—all wore lay clothing. They neglected spiritual practice, abandoned Buddhist halls, and refrained even from incense offerings. Instead, they misused monastic assets to buy influence from factional leaders… Gradually, through persuasion, they began engaging with me. They learned to: establish karmic connections with patrons, receive visitors monastically, don monastic robes and kāṣāya, chant sutras in halls, abstain from tobacco, alcohol, and meat, and cultivate right view. Their conducts were thus transformed slowly (我初到雞足山,看不到一個僧人,因為他們都穿俗服,所以認不出誰是僧人。他們全不講修持,不進殿堂,連香都不燒,以享受寺產,用錢買黨派龍頭大哥以為受用……慢慢的勸,他們也就漸漸和我來往,漸知要結緣,要開單接眾,要穿大領衣服,要搭袈裟,要上殿念經,不要吃煙酒葷腥,學正見,行為逐漸改變).
This was not the end of history, however; Mount Jizu has continually accrued new layers of significance that perpetually reshapes its identity. Even amid decline, nevertheless, Mount Jizu persisted as a spiritual beacon, transcending regional confines to draw devotees. One account proclaims that “not only do Yunnanese regard [Mount] Jizu as Kāśyapa’s abode; [this truth] is now known throughout the realm. Buddhist monks and Daoist priests alike, holding the staff in hands or riding flying teals, pilgrimage here from thousands of miles afar” (微特滇人謂雞足為迦葉道場,凡宇內亦無不知之者。或緇流或羽士,百里千里外,杖錫飛鳧,來朝茲山)52. Notably, Tibetan Buddhists formed a substantial contingent of these pilgrims. A contemporaneous record corroborates: “Each year, numerous Lamas from the west (i.e., Tibet) journey to Mount Jizu. They all assert that ancient traditions identify the mountain as the site where Kāśyapa guards the Buddha’s robe” (且西方喇嘛,每年來朝雞足者甚眾,皆言自古相傳,此是迦葉守衣之所) (Gao 2003, 6.252). This influx reflected broader geopolitical shifts. While Mount Jizu’s Chan Buddhist identity had ostensibly crystallized, the contest for supremacy among different cultures in this region did not cease and Tibetan Buddhism—buttressed by Qing imperial patronage—emerged as a formidable rival. The mountain became a microcosm of this rivalry, and there was growing presence of Tibetan Buddhism on Mount Jizu.53 A 1943 survey reveals that Xitan si, originally commissioned by Mu Zeng, was then imbued with strong flavor of Tibetan Buddhism, and it housed Tibetan esoteric iconography, including rows of deities of the Guhyasamāja Tantra (Li 1976, 10:15; Pan 2000, 11:140). The sociologist Fei Xiaotong 費孝通 (1910–2005), during his fieldwork, recorded Tibetan pilgrims performing rituals atop the peaks as well.
Upon going up to the upper floor, [I] found that it was men and women in Tibetan clothes everywhere. Once going upstairs, they knelt down to koutou, circulated around the balcony of the pagoda, took turns to kneel down and to koutou, and chanted Tibetan words in a disorganized fashion. The dust on their hair clearly indicated the long trip they had covered (登樓一看,原來四周都是穿著藏服的男女。他們一登樓就跪下叩頭,又繞著塔周陽臺打轉,一下就是跪地,一下就叩頭,口裡散亂念著藏語,頭髮上的塵沙還很清楚地記錄著他們長途跋涉的旅程).
Given that these Tibetan pilgrims visiting Mount Jizu had little connection to the Chan traditions, their presence underscores a broader historical reality: the making of a sacred site is neither static nor monolithic.54 Rather than diluting its identity, their engagement highlights how Mount Jizu’s significance transcended regional and doctrinal confines, evolving through ongoing reinterpretation. Such sites are not bound to singular narratives; they are embraced by diverse groups, irrespective of ethnicity, race, or cultural background. Over time, new layers of meaning are superimposed, making its original significance either richer or totally changed. Thus, Mount Jizu’s sacred landscape functions as a palimpsest—far from a static symbol, it embodies the dynamic interplay of faith, power, and identity within China and beyond.

6. Concluding Remarks

Mount Jizu’s striking ascent into the pantheon of Buddhist sacred sites in late imperial China marked both a religious watershed and a profound sociopolitical reconfiguration. Rejecting teleological narratives, this study traces the mountain’s trajectory through four distinct phases to examine how a toponym borrowed from Indian Buddhist lore transcended regional confines to attain national significance in China. By analyzing the structural, institutional, and agential dynamics—both within Yunnan and beyond, and both within China and beyond—it reveals how the mountain’s sacralization arose from the convergence of local agency, acculturative pressures, state-building imperatives, monastic networks, and the strategic mobilization of symbolic capital. Notably, it also reveals how the dynamics and mechanisms behind Mount Jizu’s rise differed significantly from those of Buddhist sacred sites in China’s interior.
Returning to Yunnan’s historical and regional context is essential to uncover the structural forces that subtly yet profoundly shaped Mount Jizu’s trajectory, particularly in its formative stages. Central to this inquiry is Buddhism’s dual role in Yunnanese society: as a spiritual tradition deeply embedded in local culture and as a dynamic medium for negotiating power between communities and external forces. Shaped by the region’s rugged terrain, cross-cultural encounters, and contested political frontiers, the Yunnanese cultivated a distinctive identity marked by paradoxical pragmatism—a fusion of fierce local autonomy and adaptive openness to external influences. As for Buddhism, rooted in the Acarya teachings of the Nanzhao (738–902) and Dali (937–1253) kingdoms, it became inextricably woven into the region’s sociocultural fabric. This legacy not only nurtured a devoted following that propelled Buddhism’s expansion but also transformed the religion into a strategic instrument for governance and power mediation. During the early Ming dynasty, as state pressures intensified in the newly incorporated frontier, Yunnan’s communities—guided by their dual ethos of resilience and adaptability—reconceived Buddhism as both a spiritual anchor and a tool of cultural negotiation. It was within this crucible of imperial integration and local resistance that Mount Jizu emerged. Through acts of creative misinterpretation, locals reinvented the mountain as a symbolic and political nexus, where indigenous traditions intersected with imperial demands.
Following its identification as Mount Kukkuṭapāda around the 1450s, the advancement of Buddhism on Mount Jizu was driven by resources drawn from local communities and the dynamic synergy between Ming state initiatives and regional response. As part of its broader state-building agenda, the Ming dynasty implemented targeted policies in southwestern border regions, while local populations leveraged entrenched traditions to navigate these changes through both resistance and adaptation. Key actors in this process included locally rooted scholar-officials, such as Li Yuanyang, whose four-decade dedication to the mountain solidified its religious infrastructure, and the tusi, exemplified by the Mu clan of Lijiang, who lavished patronage on Buddhist institutions. Less visible yet equally critical were underlying sociopolitical currents: dramatic demographic shifts in regions like Lijiang, the gradual Hannization that expanded educational access among the Bai people, and factional crises within the Mu tusi that precipitated Confucian administrative reforms. Paradoxically, adversities such as Emperor Jiajing’s broader suppression of Buddhism and the chaos of the Ming-Qing transition proved transformative, further amplifying the mountain’s significance. These crises destabilized existing hierarchies, compelling marginalized monastic and lay communities to seek refuge in Mount Jizu’s burgeoning sanctity. In doing so, they inadvertently fortified the mountain’s status as a bastion of spiritual resilience and institutional endurance.
Alongside Yunnan’s internal dynamics, external forces played an equally pivotal role in shaping Mount Jizu’s trajectory, particularly its ascent to national prominence. These forces can be situated within three interconnected frameworks: (1) the centuries-long acculturative process and the Ming dynasty’s state-making strategies, both of which sought to integrate Yunnan into the imperial core; (2) the broader late Ming Buddhist revival, which was underway; and (3) the dynamic formation of Buddhist sacred landscapes, which redefined regional sites as nodes of transregional religious authority.
As a dynamic contact zone, Yunnan emerged as a crucible where influences from China, Tibet, India, and Southeast Asia converged, competed, and hybridized with indigenous traditions. Following its incorporation under the Yuan, the region’s acculturative momentum shifted decisively toward China, aligning with Ming-Qing state-building efforts to assimilate the periphery into the imperial core. Within this context, the Ming court initially imposed stringent controls on Buddhism to curb its influence but later adopted an ambivalent strategy that oscillated between suppression and selective co-optation to balance spiritual authority with political stability. Meanwhile, local actors skillfully navigated these constraints, leveraging Buddhism to recalibrate Yunnan’s social order and renegotiate its relationship with imperial authority. The tusi—local chieftains acting as state agents—for example, was tacitly tolerated to mitigate direct central interference in Buddhist affairs. These interactions inadvertently catalyzed Mount Jizu’s ascendance, transforming it into a nexus of spiritual and political power. Over time, the mountain’s reinvention as the abode of Kāśyapa—a patriarch central to Chan Buddhism—marked a symbolic triumph of Chinese cultural hegemony. This success was achieved not only through effective acculturation but also through Buddhism’s strategic utility as a bridge between Yunnan’s frontier identity and the ideological imperatives of the imperial center.
The late Ming Buddhist revival, which was reviving Chinese Buddhism on a national scale, was pivotal in elevating Mount Jizu to prominence. This revival spurred dynamic exchanges between local monks and those in Jiangnan, stimulated imperial patronage—notably from Empress Dowager Cisheng—and fostered strategic investments across local, regional, and transregional networks. It also nurtured a symbiotic “lid-and-box” alliance between literati elites and Buddhist institutions, where scholars offered ideological and material support in exchange for spiritual legitimacy, reinforcing their societal influence. Without this conducive environment, Mount Jizu’s rapid ascent as a major religious center would have been inconceivable. For instance, the literati–Buddhist alliance was instrumental in transforming the mountain from a regional devotional site into a destination of empire-wide fascination. It also drove sustained efforts from literati elites, such as Xu Xiake, to redefine Mount Jizu’s spiritual identity, culminating in its formal anchoring within Chan orthodoxy. Notably, such dependence on external forces to achieve national influence paradoxically reveals the inherent vulnerability of Mount Jizu’s sacred ecosystem, a vulnerability that ultimately contributed to its decline after the 18th century.
As the arguably fifth sacred mountain of Chinese Buddhism, Mount Jizu offers a unique lens into China’s sacred geography. Unlike the “Four Famous Mountains”, which mitigated the “borderland complex” by transplanting Indian sacred sites into China, Mount Jizu diverged by deliberately weakening its ties to India, aligning instead with China’s cultural assimilation. However, its story did not conclude there. The mountain’s sacred identity remained dynamic, as evidenced in the 1940s when Tibetan Buddhist elements—such as rituals, iconography, and pilgrimages—grew prominent to reshape its spiritual landscape. This evolution highlights two pivotal themes. First, Mount Jizu’s expanding allure among Bai, Han, Tibetan, and other communities transformed it into a nexus of cross-cultural exchange, transcending regional and ethnic boundaries. Second, it exemplifies the malleability of sacred geography: the mountain is not a static entity “claimed” by one tradition, but a palimpsest—a site continually overwritten with new meanings by successive groups. While ethnicity and culture influence these interpretations, no single group monopolizes its sanctity. Over time, layered narratives have enriched—and at times supplanted—its original significance, mirroring the interplay of devotion, power, and identity. Evidently, Mount Jizu’s history is defined not by a fixed identity but by perpetual reinvention. Its making in the sacred Buddhist geography serves as a dynamic arena of contest and negotiation, where diverse traditions coexist, adapt, and redefine their roles within interconnected local, regional, national, and border-crossing frameworks.

Funding

This research was funded by [The National Social Science Fund of China] grant number [20BZJ009].

Institutional Review Board Statement

Not applicable.

Informed Consent Statement

Not applicable.

Data Availability Statement

The original contributions presented in this study are included in the article. Further inquiries can be directed to the corresponding author.

Conflicts of Interest

The author declares no conflict of interest.

Abbreviations

J = Ming ban Jiaxing da zangjing 明版嘉興大藏經 (The Jiaxing Buddhist canon, the Ming version) (the number of the continued JXZ [續嘉興藏] begins with B). Rpt. Taibei: Xing wenfeng chuban gongsi, 1986–1987. Digitized in CBETA (v. 5.2). T = Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經 (Buddhist Canon Compiled during the Taishō Era (1912–26)). 100 vols. Takakusu Junjirō 高楠順次郎 and Watanabe Kaigyoku 渡邊海旭 et al., eds. Tōkyō: Taishō Issaikyō Kankōkai 大正一切經刊行會, 1924–1934. Digitized in CBETA (v. 5.2) and SAT Daizōkyō Text Database (https://21dzk.l.u-tokyo.ac.jp/SAT/index_en.html, accessed on 23 June 2024). X = Shinsan dai Nihon zoku zōkyō 新纂大日本續藏經 (The Newly Compiled Great Japanese Supplementary Buddhist Canon). Giyū Nishi 西義雄, Kōshirō Tamaki 玉城康四郎, and Kōshō Kawamura 河村孝照, eds. Tōkyō: Kokusho Kankōkai, 1975–1989. Digitized in CBETA (v. 5.2). Rpt., Chinese Buddhist Electronic Texts Association 中華電子佛典栛會. CBETA Electronic Tripiṭaka Collection 電子佛典集成. Taipei: 1998–2025. Available online: http://cbetaonline.dila.edu.tw/ (accessed on 5 May 2025).

Notes

1
Originally built in the Ming dynasty, the Shengshui Bridge was rebuilt in 1924 and is now extant. Every time when Xu Xiake took a boat to travel, his mother would come here to see him off.
2
Jingwen was also written as 靜文, see in Fan (2006, 6. 25). For Jingwen’s death, see Huang (2002). Xu had six poems in memory of Jingwen. See Zhao and Li (2006, 3. 6a–7a).
3
For Xu Xiake and his travel diary, see Ward (2001) and Li (1974).
4
Indigenous agency refers to the ability and capacity of indigenous peoples to make their own decisions, take actions, and exert control over their lives, lands, and resources. It encompasses the self-determination and autonomy of indigenous communities in shaping their own futures and resisting external domination or assimilation. Cf. Wolfe (2006) and Smith (1999).
5
James Scott introduced the concept of Zomia to analyze state-evading strategies in Southeast Asia’s highland regions in 2009. The applicability of this framework to China’s southwestern frontier was critically examined first in 2010 by scholars such as Willem van Schendel and Magnus Fiskesjö, and Janet Sturgeon, and then in 2014 by Chinese historian Du Shuhai 杜樹海. See Scott (2009), Du (2014) and Michaud and Forsyth (2010).
6
The concept of China has evolved dynamically throughout history, alongside shifts in its territorial boundaries, demographic composition, and cultural identity. For analytical clarity and comparative purposes, this study treats Tibet as a distinct region, while grouping China’s other provinces (excluding Yunnan) under the designation “Inland China.”
7
Similarly, minzu (民族)—a term encompassing notions of nationality and ethnicity—reflects a historically contingent and politically mediated construct shaped through complex socio-historical processes. In alignment with scholarly conventions, this paper employs modern ethnonyms such as Bai (白族), Naxi (納西族), and Han (漢族), alongside the term Hannization (漢化), while acknowledging their anachronistic application to premodern contexts. These designations are retained for consistency with established academic and public discourse, despite their temporal incongruities. Cf. Wang (2022).
8
Hou Chong suspected the influence of Indian monks on Buddhism in Yunnan, see Hou (2006a, 247–53).
9
The Nanzhao tuzhuan 南詔圖傳 (Illustrated history of the Nanzhao kingdom) (completed 898 CE), which depicts Acuoye’s transformation into an Indian monk to prophesy Nanzhao’s founding, was discussed in Chapin (1936–1938, 1944) and Wang (1980).
10
For Buddhism in the Nanzhao and Dali kingdoms, see Lian (2007), Xu (1982), Li (1992) and Li (1995).
11
Material evidence attests to the Dali Kingdom’s profound devotional engagement with Buddhism, exemplified by the Songshi Daliguo miaogong Zhang Shengwen hua fanxiang 宋時大理國描工張勝溫畫梵像 (Buddhist paintings by Zhang Shengwen, an Dali-kingdom artist during the Song dynasty). This 12th-century illuminated scroll vividly portrays Duan Zhixing 段智興 (r. 1172–1200), the eighteenth king of Dali, performing puja before a Mahāyāna triad alongside his royal entourage. More studies can be seen in Lan (1991, esp. 79–117, 130–48, 149–70).
12
The term Acarya 阿吒力—transcribed variably as Azhali, Acali, or Acuoye across historical sources—remains a subject of orthographic debate, with over twenty attested Sinicized renderings. Hou Chong provides the most comprehensive study of its textual corpus in Hou (2008), alongside four critical essays analyzing its liturgical frameworks and regional permutations in Hou (2006a, 178–245). Also see Fang (1982); Huang (2021, 100–13). For a philological breakdown of these variants, see Orzech (2020).
13
While some scholars categorize the Acarya teaching as Baimi 白密 (Bai Esotericism) or Dianmi 滇密 (Yunnan Esotericism)—framing them as a distinctive esoteric tradition comparable to Tibetan Vajrayāna and Tang Zhenyan 真言 Buddhism—Hou Chong has vigorously contested this classification. He argues that the Acarya practices represent not a unique tantric system but a localized adaptation of mainstream Chinese Mahāyāna Buddhism, syncretized with Yunnanese ethnic rituals and Nanzhao-Dali royal patronage networks. See Hou (2006a, 247–68).
14
Lian Ruizhi has demonstrated that the triadic nexus of dragons (nāga), sacral kingship, and Buddhist divinity constituted an essential part of history of Southeast Asian polities. Her analysis extends to Tibetan (Tubo 吐蕃) royal mythology, particularly origin narratives where sovereigns emerge through unions between dragon maidens (klu mo) and anthropomorphic deities. See also Bloss (1973).
15
For studies on Yunnan’s historical integration into China, see Wiens (1954), Fitzgerald (1972), and Yang (2009). For roles religions played over the course, see Zhang and Song (2014). Recent scholarship re-examining China’s territorial and cultural expansion into its southern peripheries includes Herman (2007) and Shin (2006).
16
In the Kangxi period, the Acarya teaching was even disallowed to be described in local gazetteers. See Huang (2021, 108).
17
The Huguo sinan chao 護國司南抄, originally compiled in six fascicles (juan 卷), only one fascicle—a manuscript dated 1052—survives. For studies on this manuscript, see Hou (2006b).
18
Hou Chong identifies the Baigu tongji as a Bai-script (baiwen 白文) text authored by a Dali native surnamed Yang 楊, who sought to preserve cultural memory of the fallen Dali Kingdom through historiographical resistance. See Hou (2002). Similarly, this strategy mirrors practices among marginalized non-Tai ethnic groups in northern Thailand, who forged legends of the Buddha’s visits to the Lanna region to assert spiritual sovereignty. For comparative analysis, see Cohen (2017).
19
For similar agency and strategies of marginalized groups in south China, see Liu (2003).
20
The legend of Shayi (沙壹) exists in two major variants. The first, recorded in Fan (1965, 86:2848), recounts that Shayi conceived Jiulong 九隆 after encountering a divine dragon (shenlong 神龍) that transformed into a serpentine log. Jiulong later became the mythic progenitor of the Ailao People 哀牢夷, a Tibeto-Burman group ancestral to the Bai 白 and Yi 彝 People of Yunnan. A second version syncretizes the tale with Buddhist universalism, claiming Shayi bore Jiulong with a son of Emperor Aśoka (r. 268–232 BCE)—a narrative likely interpolated during the Nanzhao-Dali period to legitimize local rulership through Indic cakravartin ideology. Cf. Bryson (2016).
21
The Military household was a registration classification denoting a family that was obligated to provide males for hereditary, lifetime military service. For the origins of the Military and Civilian households in Yunnan and the essential changes that took place in the population composition in the province, see Yang (2020) and Fang (1987, 1131–35).
22
By the early Wanli period (1573–1620), the registered population of military households (junhu 軍戶) and civilian households (minhu 民戶) in the Dali region totaled 471,048, with junhu comprising approximately 70% and minhu the remaining 30%. Military households originated as hereditary soldier lineages deployed from external provinces during earlier Ming campaigns, predominantly of the Han people (hanren 漢人).
23
Buddhism’s unique capacity to transcend social hierarchies and unify diverse ethnic and class groups in imperial China is well-documented. Cf. Wright (1959) and Gernet (1995).
24
Borderlands function dually as evolving historical processes and contested geographical spaces, see Scott (2009, xii). Complementing this, Milton M. Gordon (Gordon 1964) identified seven variables (e.g., cultural assimilation, structural assimilation) to analyze how 19th- and 20th-century immigrant and minority groups negotiated integration into dominant U.S. societal frameworks.
25
Li Yuanyang maintained intellectual ties with leading luminaries of the Wang Yangming School, including Wang Ji 王畿 (1498–1583; jinshi, 1534), Luo Rufang 羅汝芳 (1515–1588; jinshi, 1553), Luo Hongxian 羅洪先 (1504–1564; jinshi, 1529), Tang Shunzhi 唐順之 (1507–1560; jinshi, 1529), and Li Zhi 李贄 (1527–1602).
26
In 1542, Li Yuanyang co-compiled the Dali fuzhi 大理府志, which was published but has since been lost. Two decades later in 1562, he embarked on a two-year revision project that produced a new ten-fascicle edition of the gazetteer, fragments of which survive today. His crowning achievement came in 1576 with the completion of the seventeen-fascicle Yunnan tongzhi 雲南通志 (The general gazetteer of Yunnan province), marking it as both the third provincial gazetteer compilation and the first such work authored by a scholar from local ethnic minority communities.
27
The Mu 木 surname became institutionalized among Lijiang’s tusi during the early Ming dynasty, marking a critical juncture in Sino-frontier relations. In Hongwu 14 (1381), Ajia’ade 阿甲阿得 (1311–1390), seventh-generation chieftain of the Naxi people, strategically submitted to Ming authority. The court’s conferral of the imperial surname Mu—subsequently maintained through patrilineal succession—constituted both a symbolic gesture of political incorporation and a mechanism for reinforcing southwestern frontier governance. See Mathieu (2003).
28
In his seminal study of Ming China’s southeastern military institutions, Michael Szonyi introduced the concept of regulatory arbitrage—strategic exploitation of institutional gaps between formal policies and local realities—to analyze how junhu 軍戶 (military households) in the coastal garrison system navigated state demands. Through tactical use of kinship networks, fiscal arrangements, and bureaucratic loopholes, they optimized their position within what Szonyi characterizes as the Ming state’s operational paradox: maintaining military readiness while accommodating regional socioeconomic ecosystems. See Szonyi (2017).
29
When analyzed within the national context, Lijiang’s configuration of eminent monastic leadership presents a striking contrast to Beijing’s demographic pattern—where clerical elites demonstrated a disproportionate concentration of non-native clergy relative to the indigenous population—while aligning closely with Jiangnan’s regional distribution of monastic authority. Cf. Zhang (2009).
30
During the Ming dynasty, exile was a most serious punishment second only to the capital punishment. For Yang’s exile in Yunnan, see Qian (2008, 353–54).
31
Yang Shen left an intellectual legacy of extraordinary scope. Scholarly consensus estimates his oeuvre encompassed over 400 distinct works—spanning classical exegesis, poetry, historiography, and encyclopedic compilations—with approximately half of this prodigious output surviving as a curated corpus. For his collection, see Yang (2002).
32
Little is known about Yuelun, but a surviving record documents his intellectual exchange with Wang Shixing 王士性 (1547–1598), a geographer comparable to Xu Xiake, about the Lotus Sutra. See Wang (1993, 7.148).
33
Notably, the Mu ruling elite maintained hegemonic control over cultural capital derived from Confucian pedagogical institutions and patrilineal ritual systems until the early 18th century, institutionalizing what scholars term symbolic exclusion. Through codified mechanisms of gatekeeping—including restricted access to classical academies (shuyuan 書院) and monopolization of ancestral worship protocols—they weaponized cultural orthodoxy to reinforce a rigid hierarchy that systematically disenfranchised non-elites from socio-political mobility.
34
The literary legacy of the Mu clan finds compelling evidence in their inclusion within two authoritative Ming anthologies: Mingshi biecai lu 明詩別裁錄 (A critical anthology of Ming poetry) and Diannan shilüe 滇南詩略 (A concise anthology of poetry in southern Yunnan). Mu Zeng left a corpus of over 1000 poetic compositions and prose works. Mu Zeng’s literary anthologies gained significant cultural prestige through paratextual contributions from an illustrious cohort of late Ming intellectuals, including but not limited to: Dong Qichang 董其昌 (1555–1636), Chen Jiru 陳繼儒 (1558–1639), Zhou Yanru 周延儒 (1593–1644), and Qian Qianyi 錢謙益 (1582–1664).
35
In Chongzheng 9 (1636), Mu Zeng dispatched a monk from Jizu Mountain to Chen Jiru’s residence to request a preface to his Mu LiJiang quanji 木丽江全集 (The complete works of Mu Lijiang).
36
During his twelve-day sojourn in Lijiang, Xu Xiake engaged in multiple meetings with Mu Zeng, meticulously addressing the latter’s cultural and intellectual aspirations. Among his contributions, Xu authored a preface for Mu’s literary anthology and provided personalized literary mentorship to Mu’s son, refining his essay composition skills.
37
Evidently, this social and intellectual network was undergoing significant expansion. Xu Xiake’s journey to Mount Jizu was likely inspired by Wang Shixing, who had visited the mountain in 1591 (Wanli 19) and authored a travelogue detailing his experiences. During his time in Yunnan, Xu engaged with an extensive network of approximately ninety individuals, ranging from local elites to scholars. Notably, before departing the region, Xu reciprocated by recommending two prominent figures to Mu Zeng: the scholar-official Huang Daozhou 黃道周 (1585–1646) and the lesser-documented Wu Fangsheng 吳方生 (d. u.). These reciprocal exchanges underscore the dynamic interplay of patronage and intellectual camaraderie that fueled the network’s growth, bridging frontier Yunnan with Jiangnan’s cultural heartland.
38
A story says that the Buddha verified Kāśyapa’s spiritual attainment when the latter imply held up a flower before the assemble. For more discussions about the story, see Ono (1974–1988, 7:495d–96a); Nukariya (1969, 1: 293–94); Mochizuki and Tsukamoto (1954, 5:4155b–56a). This story, though most popular, was probably an invention of medieval Chinese monks, see Ishii (2004). The earliest version of this story is an apocryphal text entitled Da fantianwang wenfo jueyi jing 大梵天王問佛決疑經.
39
For Li Xianze, the five patriarchs, and the close relationship between Chan and Tantric Buddhism in Yunnan, see Li (1995, 538–44). For the early history of Chan Buddhism in Yunnan, see Yang et al. (1999, 47–51).
40
Textual analysis reveals critical discrepancies in accounts of Chan Master Xuanjian’s final years. Minghe (1975–1989, 13.461b16–21) definitively records his death in the Wu region 吳地 after studying under Zhongfeng Mingben 中峰明本 (1263–1323), precluding his return to Yunnan. See Chen (1959, 8–9).
41
Vidyārājas are fierce deities in esoteric Buddhism who are the messengers and manifestation of Vairocana’s wrath against evil spirits. Usually grouped in five or eight, they are supposed to protect the state, people, and the Three Treasure.
42
Chen Yuan (Chen 1959, 5:222–23) elucidated a critical discrepancy in the Dharma lineages at Mount Jizu.
43
Cheyong was one of the three Yunnanese monks whose works were taken in the Jiaxing canon. For poems composed by literati, such as Dong Qichang and Chen Jiru, to Cheyong, see Zhao and Li (2006, 3:2a–3a). For Cheyong’s three letters to literati elites, see Ibid. 4.9a–10a.
44
The designation “Three Mountains” (sanshan 三山) carries dual interpretative traditions in Chinese cultural geography. In classical mythology, they principally denote the legendary Penglai 蓬萊, Fangzhang 方丈, and Yingzhou 瀛洲, all numinous peaks of Daoist immortality lore. However, Ming-Qing topographical scholarship increasingly applied this term terrestrially to three celebrated southern peaks: Mount Huang 黃山 in Anhui, Mount Lu 廬山 in Jiangxi, and Mount Yandang 雁蕩山 in Zhejiang.
45
Chen Jiru, for instance, eagerly requested Xu Xiake to share his travelogues, declaring he would “cleanse [his own] ears and purify [his own] innards” (滌耳易腸) in preparation to absorb their contents—a vivid metaphor underscoring his anticipation. Tales of the enigmatic landscapes and cultures of Guizhou and Yunnan had long captivated the romantic imagination of Chinese scholars. By the late Ming era, works like Sancai tuhui 三才圖繪 (Illustrated Compendium of the Three Realms), Yiyu tuzhi 異域圖志 (Illustrated Records of Foreign Lands), and Baimiao tu 百苗圖 (Miao Albums) had begun demystifying the southwestern frontier for Jiangnan’s literati. Xu’s meticulous accounts aligned seamlessly with this trend, blending empirical observation with the era’s fascination for documenting China’s peripheries, thereby bridging cultural curiosity and geographical knowledge.
46
So far, the Jizu shanzhi has six documented editorial endeavors, and the compilation lineage unfolds as follows: Xu Xiake produced the inaugural edition during his 1638–1639 pilgrimage, though only fragmentary records survive. Master Dachuo subsequently authored a monastic-focused redaction, now lost but referenced in later Qing sources. During the Qing, Governor-General Fan Chengxun compiled the first systematically organized edition in 1692, establishing the gazetteer’s canonical structure, and Gao Wengying produced an annotated revision in 1702. In 1913, Zhao Fan 趙藩 (1851–1927) and Li Gengyuan 李根源 (1879–1965) published the Jizu shanzhi bu 雞足山志補 (A supplement to the Gazetter of Jizu mountain), and it includes archival materials preserved in the Yunnan Provincial Library. The contemporary definitive edition, published in 1991, synthesizes stone inscriptions, monastic registers, and oral histories documented during the 1980s fieldwork.
47
Fan Chengxun (Fan 2006, 6.412–13) has no mention that Cheyong belonged to the Caodong lineage, while Gao Wengying (Gao 2003, 7. 263–64) claims that he was the eleventh generation of the Caodong lineage and the thirty-fifth generation of the Linji lineage.
48
Within the hagiographical narratives of Dali’s regional historiography, such as the 9th-century Manshu 蠻書 (Book of Barbarians), Mengjusong is mytho-historically ascribed as the eighth princely scion of King Aśoka (r. 268–232 BCE) and venerated as the legendary progenitor-king of the Nanzhao Kingdom’s antecedent polities.
49
The emergence of China’s sacred Buddhist mountains marked a transformative phase in the localization of Buddhism, reflecting dynamic interactions between spiritual geography, imperial patronage, and popular devotion. See Robson (2009, 2010), Benn (2012), Shengkai (2013), Daoyu (2008) and Lu (2021).
50
My thanks to an anonymous reviewer for highlighting the religious significance of choosing an Arhart over a Bodhisattva. In this sense, it may come as no surprise that although sites like Mount Zhongnan 終南 in Shaanxi claimed associations with Mahākāśyapa even in the Tang dynasty (618–907) (Benn 2012, 76, 87n28), only Jizu successfully institutionalized this identity.
51
For the decline of monastic economy after the fall of the Ming house, see Cai (2010, 17–22).
52
The author Hao Yulin 郝玉麟 (?–1745) arrived in Yunnan as the Provincial Military Commander (tidu 提督) in Yongzheng 1 (1723) and left for Guangdong six years later.
53
Mu Zeng’s engagement with Tibetan Buddhism constituted an understudied dimension of the elites’ religio-political strategy during the Ming-Qing transition. His commissioning of a full Kangyur (Tibetan Buddhist canon) engraving project—one extant set preserved in Lhasa’s Sera Monastery—epitomizes this cross-cultural patronage. The transformation of his retirement residence, Jietuo Lin 解脱林, into Lijiang’s first Gelug temple during the Kangxi reign may mark a deliberate institutional pivot, transitioning the Mu clan’s spiritual alignment from Chan Buddhism to Tibetan Buddhist networks. See Guo and He (2015).
54
The dialectical processes of Sinicization and indigenization during the Yuan dynasty constituted a dynamic cultural negotiation (Yang 2009, chap. 4). This interplay persisted into the Ming era, as evidenced by Xu Xiake’s account of Lijiang’s Han garrison communities. This phenomenon illustrates how frontier zones operated as contested spaces of bidirectional adaptation.

References

  1. Primary Sources

    Da fantianwang wenfo jueyi jing 大梵天王問佛決疑經. X01, no. 26.
    Li, Yuanyang 李元阳. 2008. Li Yuanyang ji (shanwen juan) 李元阳集(散文卷) (The Collected Works of Liyuanyang [Prose]). Kunming: Yunnan daxue chubanshe.
    Ming Wuzong shilu 明武宗實錄. 1962–1968. The Veritable Records of Emperor Wuzong of the Ming. Reprint. Taibei: Zhongyang yanjiuyuan lishi yüyan yanjiu suo.
    Xuanzang 玄奘. 1924–1934. Da Tang xiyu ji 大唐西域記 (Great Tang Records of the Western Regions). T 51, no. 2087.
    Zhou, Junfu 周駿富, ed., 1991. Mingdai zhuanji congkan 明代傳記叢刊 (Collectanea of Ming-Dynasty Biographies). Taibei: Mingwen shuju, vol. 113.
  2. Secondary Sources

  3. Bai, Jianzhong 白建忠. 2010. ‘Yangmen liu xueshi’ manyi “楊門六學士”漫議 (Random thoughts on the “Six Scholars under Yang [Shen’s] instruction). Dali Xuyuan Xuebao 大理學院學報 9: 51–54. [Google Scholar]
  4. Benn, James. 2012. One Mountain, Two Traditions: Buddhist and Taoist Claims on Zhongnan shan in Medieval Times. In Images, Relics and Legends: The Formation and Transformation of Buddhist Sacred Sites. Essays in Honour of Professor Koichi Shinohara. Edited by James Benn, Jinhua Chen and James Robson. Oakville: Mosaic Press, pp. 69–90. [Google Scholar]
  5. Bloss, Lowell W. 1973. The Buddha and the Nāga: A Study in Buddhist Folk Religiosity. History of Religions 13: 36–53. [Google Scholar] [CrossRef]
  6. Brook, Timothy. 1993. Praying for Power: Buddhism and the Formation of Gentry Society in Late-Ming China. Cambridge, MA: Harvard-Yenching Institute. [Google Scholar]
  7. Brook, Timothy. 2005. The Chinese State in Ming Society. London: RoutledgeCurzon. [Google Scholar]
  8. Bryson, Megan. 2016. Goddess on the Frontier: Religion, Ethnicity, and Gender in Southwest China. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
  9. Bryson, Megan. 2019. The Great Kingdom of Eternal Peace: Buddhist Kingship in Tenth-Century Dali. Asia Major, Third Series 32.1: 87–111. [Google Scholar]
  10. Cai, Xueqin 蔡學勤. 2010. Ming ji Qing qianqi Jizushan siyuan jingji yanjiu 明及清前期雞足山寺院經濟研究 (A Study on Monastic Economic of Jizu Mountain During the Ming and Early Qing Period). Master’s thesis, Yunnan University, Kunming, China. [Google Scholar]
  11. Chapin, Helen B. 1936–1938. A Long Roll of Buddhist Images. Journal of the Indian Society of Oriental Art 3: 1–4, 4: 1–10; 5: 26–67. [Google Scholar] [CrossRef]
  12. Chapin, Helen B. 1944. Yunnanese Images of Avalokitesvara. Harvard Journal of Asiatic Studies 8: 131–186. [Google Scholar] [CrossRef]
  13. Chen, Jinfeng 陳金鳳. 2001. Mingmo Qingchu lüzong Qianhuabai zhi xingqi: Jianlun dangshi zhushi zhi lüxue sixiang 明末清初律宗千華派之興起─兼論當時諸師之律學思想 (The Rise of the Qianhua Vinaya School in the Late Ming and Early Qing Period: With a Discussion of Vinaya Thoughts of Buddhist Masters at the Time). Xinzhu: Xuanzang Renwen Shehui Xueyuan 玄奘人文社會學院. [Google Scholar]
  14. Chen, Wen 陳文, and Jingmao Liu 劉景毛. 2002. Yunnan tujing zhishu 雲南圖經志書 (Illustrated Gazetteers of Yunnan). Reprint. Kunming: Yunnan Minzu Chubanshe. [Google Scholar]
  15. Chen, Wenshi 陳文石. 1991. Mingdai weisuo de jun 明代衛所的軍 (Thejun unit in the wei-suo system of the Ming dynasty). In Ming Qing zhengzhi shehui shilun 明清政治社會史論 (Studies on the Political and Social History of Ming and Qing China). Taipei: Xuesheng Shuju, pp. 77–116. [Google Scholar]
  16. Chen, Yuan 陳垣. 1959. Mingji Dian-Qian fojiao kao 明季滇黔佛教攷 (Studies on Buddhism in Yunnan and Guizhou Provinces During the Late Ming Period). Beijing: Kexue Chubanshe. [Google Scholar]
  17. Chen, Yunü 陳玉女. 1995. Mindai bukkyō shakai no chiiki teki kenkyū: Kajō manreki nenkan o chūshin toshite 明代仏教社會の地域的研究-嘉靖・萬曆年間 (1522–1620) を中心として (A Regional Study of Buddhist Societies in the Ming Dynasty: With a Focus on the Jiajing and Wanli Periods [1522–1620]). Ph.D. thesis, Kyūshū University, Fukuoka, Japan. [Google Scholar]
  18. Chen, Yunü 陳玉女. 2011. Mingdai de fojiao yu shehui 明代的佛教與社會 (Buddhism and Society in the Ming Dynasty). Beijing: Beijing Daxue Chubanshe. [Google Scholar]
  19. Cheyong, Zhouli 徹庸周理, ed. 1986–1987. Caoxi yidi 曹溪一滴 (A Drop from Caoxi). J25, no. B164. Taibei: Xing wenfeng Press. [Google Scholar]
  20. Cohen, Paul T., ed. 2017. Charismatic Monks of Lanna Buddhism. Copenhagen: NIAS Press. [Google Scholar]
  21. Dai, Yingcong. 2009. The Sichuan Frontier and Tibet: Imperial Strategy in the Early Qing. Seattle: University of Washington Press. [Google Scholar]
  22. Daoyu 道昱. 2008. Zhongguo fojiao sida mingshan kao 中國佛教四大名山考 (A study of China’s “Four Great Buddhist Mountains”). Pumen Xuebao 普門學報 45: 58–106. [Google Scholar]
  23. Du, Shuhai 杜樹海. 2014. Shanmin yu guojia zhijian—James Scott de Zuomiya yanjiu jiqi piping 山民與國家之間——詹姆斯·斯科特的佐米亞研究及其批評 (Between moutain peoples and the state: James Scott’s research on ‘Zomia’ and its critiques). Shijie Minzu 世界民族 2: 92–103. [Google Scholar]
  24. Duan, Jinlu 段金錄, and Xilu Zhang 張錫祿. 2000. Dali lidai mingbei 大理歷代名碑 (Famous Steles of the Dali Region Through the Ages). Kunming: Yunnan Minzu Chubanshe. [Google Scholar]
  25. Fan, Chengxun 范承勳. 2006. Jizu shanzhi 雞足山志 (The Gazetteer of the Jizu Mountain), Reprint ed. Yangzhou: Guanglin Shushe. [Google Scholar]
  26. Fan, Ye 范曄. 1965. Houhan shu 後漢書 (The History of the Later Han Dynasty). Reprint. Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
  27. Fang, Guangchang 方廣錩, ed. 2000. Zangwai fojiao wenxian 藏外佛教文獻 (Buddhist Texts Excluded from [the Chinese Buddhist] Canon). Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe, vol. 7. [Google Scholar]
  28. Fang, Guoyu 方國瑜. 1982. Yunnan fojiao zhi Azhali pai er shan shi 雲南佛教之阿吒力派二、三事 (Several matters concerning the Acarya teaching of Yunnan Buddhism). In Dianshi Luncong 滇史論叢. Shanghai: Shanghai Renmin Chubanshe, vol. 1, pp. 217–33. [Google Scholar]
  29. Fang, Guoyu 方國瑜. 1987. Zhongguo xinan lishi dili kaoshi 中國西南歷史地理考釋 (A Critical Examination of the History and Geography of Southwest China). Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
  30. Faure, David, and Ho Ts’ui-p’ing, eds. 2013. Chieftains into Ancestors: Imperial Expansion and Indigenous Society in Southwest China. Vancouver: UBC Press. [Google Scholar]
  31. Fei, Xiaotong 費孝通. 1999. Jizushan chaoshan ji 雞足朝山記 (A record of a pilgrimage to the Jizu mountain). In Fei Xiaotong wenji 費孝通文集. Beijing: Qunyan chubanshe, vol. 3. [Google Scholar]
  32. Fisher, Carney. 1990. The Chosen One: Succession and Adoption in the Court of Ming Shizong. Sydney and Boston: Allen & Unwin. [Google Scholar]
  33. Fitzgerald, Charles Patrick. 1972. The Southern Expansion of the Chinese People. New York: Praeger. [Google Scholar]
  34. Frank, Herbet. 1981. Tibetans in Yüan China. In China Under Mongol Rule. Edited by John Langlois. Princeton: Princeton University Press, pp. 296–328. [Google Scholar]
  35. Gao, Wengying 高奣映. 2003. Jizu shanzhi 雞足山志 (The Gazetteer of the Jizu Mountain). Compiled and annotated by Zengrui Rui芮增瑞. Kunming: Yunnan Renmin Chubanshe. [Google Scholar]
  36. Gernet, Jacques. 1995. Buddhism in Chinese Society: An Economic History from the Fifth to the Tenth Centuries. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
  37. Goodrich, L. Carrington, and Fang Chaoying, eds. 1976. Dictionary of Ming Biography, 1368–1644. 2 vols. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
  38. Gordon, Milton M. 1964. Assimilation in American Life: The Role of Race, Religion, and National Origins. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
  39. Guo, Dalie 郭大烈, and Zhiwu He 和志武. 2015. Naxi zu shi 纳西族史 (A History of the Naxi People). Kunming: Yunnan Daxue Chubanshe. [Google Scholar]
  40. Guo, Songnian 郭松年. 1966. Dali xingji 大理行記 (A record of a journey to Dali). In Baibu congshu jicheng 百部叢書集成. Banqiao: Yiwen Yinshuguan, vol. 30. [Google Scholar]
  41. Han, Maoli 韩茂莉. 2021. Zhongguo lishi dili shiwu jiang 中国历史地理十五讲 (Fifteen Lectures on Chinese Historical Geography). Beijing: Beijing Daxue Chubanshe. [Google Scholar]
  42. Hasebe, Yūkei 長谷部幽蹊. 1993. Min Shin Bukkyō kyodanshi Kenkyū 明清佛敎教團史研究 (Studies on the History of Buddhist Communities in Ming and Qing China). Kyoto: Dohosha Shuppan. [Google Scholar]
  43. He, Xiaorong 何孝荣. 2001. Ming Shizong jin fo 明世宗禁佛 (The ban on Buddhism by Emperor Shizong of the Ming). Mingshi Yanjiu 明史研究 7: 164–76. [Google Scholar]
  44. He, Xiaorong 何孝荣. 2007. Shilun Ming Taizu de zongjiao zhengce 試論明太祖的佛教政策 (On Buddhist policies of Emperor Taizu of the Ming). Shijie Zongjiao Yanjiu 世界宗教研究 4: 19–30. [Google Scholar]
  45. Herman, John E. 2007. Amid the Clouds and Mist: China’s Colonization of Guizhou, 1200–1700. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center. [Google Scholar]
  46. Hou, Chong 侯沖. 1994. Yunnan Jizu shan chengwei Jiaye daochang de youlai 雲南雞足山成為迦葉道場的由來 (The origin of Yunnan’s Jizu mountain as Kāśyapa’s sacred site). Zhonghua Wenhua Luntan 中華文化論壇 4: 53–55. [Google Scholar]
  47. Hou, Chong 侯沖. 1995. Xu Xiake Jizu shanzhi chukao 徐霞客《雞足山志》初考 (A preliminary study on Xu Xiake’s Gazetteer of Jizu mountain”. Minzu Yishu Yanjiu 民族藝術研究 1: 55–60. [Google Scholar]
  48. Hou, Chong 侯沖. 2002. Baizu xinshi: Baigu tongji yanjiu 白族心史:《白古通記》研究 (The Spiritual History of the Bai People: Research on the Baigu Tongji). Kunming: Yunnan Minzu Chubanshe. [Google Scholar]
  49. Hou, Chong 侯沖. 2006a. Bashu fojiao yanjiu lungao 巴蜀佛教研究論稿 (Studies on Buddhism in the Ba and Shu Regions). Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe. [Google Scholar]
  50. Hou, Chong 侯沖. 2006b. Dali guo xiejing ‘Huguo sinan chao’ jiqi xueshu jiazhi 大理國寫經《護國司南抄》及其學術價值 (The manuscript called Huguo sinan chao made in the Dali kingdom and its academic value). In Yunnan yu Bashu Fojiao Yanjiu Lungao 雲南與巴蜀佛教研究論稿. Kunming: Yunnan Minzu Chubanshe, pp. 68–83. [Google Scholar]
  51. Hou, Chong 侯沖. 2008. Yunnan Jizushan de jueqi jiqi zhuyao chanxi 雲南雞足山的崛起及其主要禪系 (The Rise of Yunnan’s Jizu mountain and its principal Chan lineages). In Xuyun fashi yu Jizushan fojiao 虛雲法師與雞足山佛教. Edited by Yinshun 印順. Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe, pp. 14–27. [Google Scholar]
  52. Hou, Chong 侯沖, and Xiaolin Duan 段曉林. 2004. Gao Wengying Jizu shanzhi xinzhi: Dai dianjiao qianyan 高奣映《雞足山志》新識: 代點校前言 (New insights into Gao Wengying’s Gazetteer of the Jizu mountain: Preface to the punctuated and collated edition). Xinan Guji Yanjiu 西南古籍研究 5: 63–73. [Google Scholar]
  53. Hu, Jixun 胡吉勳. 2007. “Dali yi” yu Mingting renshi bianju 大禮議與明廷人事變局 (“The Grand Rites Controversy” and Personnel Changes at the Ming Court). Beijing: Shehui Kexue Wenxian Chubanshe. [Google Scholar]
  54. Huang, Haishu 黃海濤. 2021. Yunnan fojiao shi 雲南佛教史 (The History of Buddhism in Yunnan). Kunming: Yunnan Daxue Chubanshe. [Google Scholar]
  55. Huang, Quancai 黃權才. 2002. Jingwen Chanshi shiyin zhi fenxi 靜聞禪師死因之分析 (An analysis of the cause of Chan master Jingwen’s death). Guangxi Shifan Daxue Xuebao 廣西師範大學學報 24.2: 135–37. [Google Scholar]
  56. Huang, Xianian 黃夏年. 2008. Jizu shan fojiao yu Guangxi fojiao 雞足山佛教與廣西佛教 (Buddhist on the Jizu mountain and Buddhism in Guanxi province). In Xuyun fashi yu Jizushan fojiao 虛雲法師與雞足山佛教. Edited by Yinshun 印順. Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe, pp. 48–58. [Google Scholar]
  57. Ishii, Shūdō 石井修道. 2004. The Wu-men kuan (J. Mumonkan): The Formation, Propagation, and Characteristics of a Classic Zen Koan Text. In The Zen Canon: Understanding the Classic Texts. Edited by Steven Heine and Dale S. Wright. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
  58. Jiang, Canteng 江燦騰. 2006. Wan Ming fojiao gaige shi 晚明佛教改革史 (The History of Buddhist Reforms During the Late Ming Period). Guilin: Guangxi Shifan Daxue Chubanshe. [Google Scholar]
  59. Jiao, Hong 焦竑. 1991. Guochao xianzheng lu 國朝獻征錄 (Records of prominent figures of our dynasty). In Mingdai zhuanji congkan 明代傳記叢刊. Edited by Junfu Zhou 周駿富. Taibei: Mingwen Shuju, vol. 113. [Google Scholar]
  60. Jinghui 淨慧, ed. 2009. Xuyun heshang quanji 虛雲和尚全集 (The Complete Works of Master Xuyun). 9 vols. Zhengzhou: Zhongzhoug Uji Chubanshe. [Google Scholar]
  61. Kamata, Shigeo 鎌田茂雄. 1998. Unnan, Keisoku no Bukkyō 雲南, 雞足山の佛教 (Buddhism on the Jizu mountain, Yunnan). Kokusai Bukkyōgaku Daigakuin Daigaku Kenkyū Kiyō 國際佛教學大學院大學研究紀要 1: 1–34. [Google Scholar]
  62. Lan, Jifu 藍吉富, ed. 1991. Yunnan Dali fojiao lunwen ji 雲南大理佛教論文集 (Collected Papers on Buddhism in Dali, Yunnan). Gaoxiong: Foguang Wenhua Shiye Youxian Gongsi. [Google Scholar]
  63. Lepneva, Mariia. 2023. Refreshed Revival of Chinese Buddhism: The Vinaya Tradition of Baohua Mountain in the Eighteenth Century. In Religions and Local Society in the Historical, Comparative, and Theoretical Perspectives. Edited by Jinhua Chen and Dewei Zhang. Singapore: World Scholastic, pp. 446–96. [Google Scholar]
  64. Li, Chi. 1974. The Travel Diaries of Hsu Hsia-k’o. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong. [Google Scholar]
  65. Li, Lincan 李霖燦. 1976. Lincan xinan youji 霖燦西南遊記 (Lincan’s Travelogue of Southwest China). Taibei: Yangming Chubanshe. [Google Scholar]
  66. Li, Lincan 李霖燦. 1992. Nanzhao Dali guo xin ziliao de zonghe yangjiu 南詔大理國新資料的綜合研究 (A Comprehensive Study of New Materials on the Nanzhao and Dali Kingdoms). Taibei: Guoli Gugong Bowuyuan. [Google Scholar]
  67. Li, Xuan 李瑄. 2007. Haojie: Ming yimin de renge lixiang 豪傑:明遺民群體的人格理想 (Heroic spirit: The ideal personality of Ming loyalist groups). Zhejiang Xuekan 浙江學刊 5: 98–106. [Google Scholar]
  68. Li, Xuan 李瑄. 2008. Cundao: Ming yimin qunti de jiazhi tiren 存道:明遺民群體的價值體認 (Preserving the Way: Value Recognition among Ming loyalist groups). Xueshu Yanjiu 學術研究 5: 112–18. [Google Scholar]
  69. Li, Xuan 李瑄, and Han Zhang 張菡. 2023. ‘Yimin seng’ de gainian bianxi, shenfen jieding yu yanjiu zhanwang “遺民僧”的概念辨析、身份界定與研究展望 (The conceptual clarification, identity definition, and research prospects of ‘Loyalist Monks’). Jiangxi Shifan Daxue Xuebao (Zhexue Shehui Kexue Ban) 江西師範大學學報 (哲學社會科學版) 3: 93–100. [Google Scholar]
  70. Li, Yumin 李玉珉. 1995. Nanzhao fojiao kao 南詔佛教考 (A study of Buddhism in the Nanzhao kingdom). In Fojiao sixiang de chuancheng yu fazhan: Yinshun daoshi jiuzhi huadan zhushou wenji 佛教思想的傳承與發展: 印順導師九秩華誕祝壽文集 (The Inheritance and Development of Buddhist Thoughts: Festschrift for Master Yinshun’s Ninetieth Birthday). Edited by Hengqing Shi 釋恆清. Taibei: Dongda dushu gongsi, pp. 532–34. [Google Scholar]
  71. Li, Yumin 李玉珉. 2009. Acuoye Guanyin Pusa kao 阿嵯耶觀音菩薩考 (A study of Acuoye Avalokiteśvara). Gugong Xueshu Jikan 故宮學術季刊 27: 1–72. [Google Scholar]
  72. Lian, Ruizhi 連瑞枝. 2006. Wangquan, xipu yu hunyin: Cong Yunnan Erhai diqu de fojiao chuanshuo tan ‘mingjia’ de xingcheng 王權、系譜與婚姻: 從雲南洱海地區的佛教傳說談“名家”的形成 (Kingship, genealogy, and marriage: A discussion on the formation of “mingjia” through Buddhist legends in the Erhai region of Yunnan). In Nanzhao Dali lishi wenhua guoji xueshu taolunhui lunwen ji 南詔大理歷史文化國際學術討論會論文集 (Proceedings of the International Symposium on History and Culture of the Nanzhao and Dali Kingdoms). Edited by Chaomin Lin. Beijing: Minzu Chubanshe. [Google Scholar]
  73. Lian, Ruizhi 連瑞枝. 2007. Yincang de zuxian: Miaoxiangguo de chuanshuo he shehui 隱藏的祖先: 妙香國的傳說和社會 (Hidden Ancestors: Legends and Society of the Miaoxiang State). Beijing: Sanlian Shudian. [Google Scholar]
  74. Lian, Ruizhi. 2013. Surviving Conquest in Dali: Chiefs, Deities, and Ancestors. In Chieftains into Ancestors: Imperial Expansion and Indigenous Society in Southwest China. Edited by David Faure and Ho Ts’ui-p’ing. Vancouver: UBC Press. [Google Scholar]
  75. Lian, Ruizhi 連瑞枝. 2018. Fosi yu jiamiao: Dianxi tuguan yishi de chonggou 佛寺与家庙:滇西土官仪式的重构 (Buddhist temples and ancestral shrines: The reconstruction of rituals by “Aboriginal Officials” in western Yunnan). Shehui 社会 38: 170–202. [Google Scholar]
  76. Lian, Ruizhi 連瑞枝. 2020. Senglü, shiren, tuguan: Mingchao tongzhi xia de xinan renqun yu lishi 僧侶、士人、土官:明朝统治下的西南人群与历史 (Monastics, Literati, and “Aboriginal Officials”: The People and HISTORY in southwest China Under Ming Rule). Beijing: Shehui Kexue Wenxian Chubanshe. [Google Scholar]
  77. Liao, Zhaoheng 廖肇亨. 2013. Zhongyi puti: Wanming Qingchu kongmen yimin jiqi jieyi lunshu tanxi 忠義菩提:晚明清初空門遺民及其節義論述探析 (Loyalty and Righteousness in Bodhi: An Analysis of Loyalist Monks and Their Discourse on Moral Integrity During the Late Ming and Early Qing). Taibei: Zhongyang Yanjiuyuan Wenzhesuo. [Google Scholar]
  78. Lin, Chaoming 林超民, Zhengye Yang 楊政業, and Yinsong Zhao 趙寅松, eds. 2006. Nanzhao Dali lishi wenhua guoji xueshu taolunhui lunwen ji 南詔大理歷史文化國際學術討論會論文集 (Proceedings of the International Symposium on the History and Culture of the Nanzhao and Dali Kingdoms). Beijing: Minzu Chubanshe. [Google Scholar]
  79. Long, Yun 龍雲, Zhongyue Zhou 周鐘嶽, Jingmao Liu 劉景毛, Mingyuan Wen 文明元, and Jue Wang 王玨. 2007. Xinzuan Yunnan tongzhi 新纂雲南通志 (Newly-Compiled General Gazetteer of Yunnan Province). Kunming: Yunnan Renmin Chubanshe. [Google Scholar]
  80. Liu, Xu 劉昫. 1975. Jiu Tangshu 舊唐書 (Old History of the Tang Dynasty). Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
  81. Liu, Zhiwei 刘志伟. 2003. Diyu shehui yu wenhua de jiegou guocheng: Zhujiang sanjiaozhou yanjiu de lishixue yu renleixue duihua 地域社会与文化的结构过程:珠江三角洲研究的历史学与人类学对话 (The structuring process of regional societies and cultures: A dialogue between historical and anthropological studies of the Pearl River delta). Lishi Yanjiu 历史研究 1: 54–64. [Google Scholar]
  82. Lu, Zhongshuai 盧忠帥. 2021. Lun Ming-Qing Jiuhuashan fojiao mingshan zhi chengyin 論明清九華山佛教名山之成因 (On the formation of Jiuhua mountain as a famous Buddhist Mountain in the Ming and Qing dynasties). Zhongguo Shehui Lishi Pinglun 中國社會歷史評論 26: 12–34. [Google Scholar]
  83. Mathieu, Christine. 2003. A History and Anthropological Study of the Ancient Kingdom of the Sino-Tibetan Borderland- Naxi and Mosuo. Lewiston: Edwin Mellen Press. [Google Scholar]
  84. Michaud, Jean, and Tim Forsyth, eds. 2010. Zomia and Beyond: Rethinking Asian Highlands. Journal of Global History 5: 187–214. [Google Scholar]
  85. Minghe 明河. 1975–1989. Buxu Gaoseng zhuan 補續高僧傳 (Supplemented and Continued Biographies of Eminent Monks). X77, no. 1524. Taipei: Chinese Buddhist Electronic Texts Association. [Google Scholar]
  86. Mochizuki, Shinkō 望月信亨, and Zenryū Tsukamoto 塚本善隆. 1954. Mochizuki Bukkyō daijiten 望月佛教大辭典 (Mochizuki’s Encyclopedic Dictionary of Buddhism). Tokyo: Sekai Seiten Kankō Kyōkai. [Google Scholar]
  87. Mu, Shihua 木仕華. 2014. Lijiang Mushi tusi yu Jizushan fayuan guanxi kao 麗江木氏土司與雞足山法緣關係考 (A study of the relationship between the Mu Chieftain of Lijiang and Buddhism on the Jizu mountain). Qinghai Minzu Yanjiu 青海民族研究 25: 17–22. [Google Scholar]
  88. Mu, Yao 穆藥. 2006. Yang Shen zhuanxiu Jizu shanzhi kaobian: Yang Shen zunian siyi 楊慎撰修《雞足山志》考辨: 楊慎卒年四議 (A critical examination of Yang Shen’s compilation of the Gazetteer of Jizu mountain: Four discussion on the year of Yang Shen’s death). In Dali minzu wenhua luncong 大理民族文化研究論叢. Kunming: Yunnan Minzu Chubanshe, vol. 2, pp. 729–38. [Google Scholar]
  89. Naquin, Susan. 2000. Peking: Temples and City Life, 1400–1900. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
  90. Nukariya, Kaiten 忽滑谷快天. 1969. Zengaku shisōshi 禪學思想史 (The History of Chan Thought). Tokyo: Meicho Kankōkai. [Google Scholar]
  91. Ono, Genmyō 小野玄妙. 1974–1988. Bussho kaisetsu daijiten 仏書解說大辭典 (The Encyclopedic Dictionary of Introducing Buddhist Texts). Tokyo: Daitō Shuppansha. [Google Scholar]
  92. Orzech, Charles D. 2020. Localizing Tantra in Premodern China. History of Religions 59: 203–5. [Google Scholar]
  93. Pan, Guangdan 潘光旦. 2000. Chang Er Jizu xingcheng riji 蒼洱雞足行程日記 (Diaries of the journey to Cang[shan], Er[hai], and Jizu [mountain]). In Pan Guangdan wenji 潘光旦文集 (The Collected Works of Pan Guangdan). Edited by Naimu Pan 潘乃穆 and Naihe Pan 潘乃和. Beijing: Beijing Daxue Chubanshe, vol. 11. [Google Scholar]
  94. Peng, Yong 彭勇. 2025. Fengjiang zhi zhi: Mingdai dusi weisuo guanli tizhi yanjiu 封疆之制: 明代都司衛所管理體制研究 (The Institution of Frontier Control: A STUDY of the management System of the Regional Military Commissions and Wei-Suo in the Ming Dynasty). Beijing: Shenghuo, Dushu, Xinzhi Sanlian Shudian. [Google Scholar]
  95. Qian, Qianyi 钱谦益. 2008. Lichao shiji xiaozhuan 列朝詩集小傳 (Brief Biographies of Poets of All Reigns [of the Ming]). Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe. [Google Scholar]
  96. Robinson, David M. 2016. The Ming Court and the Legacy of the Yuan Military. Journal of the Royal Asiatic Society 26: 413–32. [Google Scholar]
  97. Robson, James. 2009. Power of Place: The Religious Landscape of the Southern Sacred Peak (Nanyue 南嶽) in Medieval China. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center. [Google Scholar]
  98. Robson, James. 2010. Buddhism and the Chinese Marchmount System. In Sacred Mountains Across Cultures. Edited by John Lagerwey. Leiden: Brill, pp. 89–124. [Google Scholar]
  99. Rock, Joseph. 1947. The Ancient Na-khi Kingdom of Southwest China. Cambridge, MA: Harvard University Press. [Google Scholar]
  100. Scott, James C. 2009. The Art of Not Being Governed: An Anarchist History of Upland Southeast Asia. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
  101. Shengkai. 2013. On the Veneration of the Four Sacred Buddhist Mountains in China. The Eastern Buddhist 44: 121–44. [Google Scholar]
  102. Shengyan 聖嚴. 1993. Mingmo fojiao yanjiu 明末佛教研究 (Studies on Buddhism in Late Ming China). Taibei: Dongchu Chubanshe. [Google Scholar]
  103. Shi, Fan 師範. 1808. Dianxi 滇繫 (Comprehensive Records of Yunnan). Kunming: Yunnan Tongzhi Ju. [Google Scholar]
  104. Shin, Leo K. 2006. The Making of the Chinese State: Ethnicity and Expansion on the Ming Borderlands. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  105. Shin, Leo K. 2019. Ming Military Institutions: A Preliminary Survey. Journal of Chinese History 3: 1–30. [Google Scholar]
  106. Smith, Linda Tuhiwai. 1999. Decolonizing Methodologies: Research and Indigenous Peoples. London: Zed Books. [Google Scholar]
  107. Song, Lidao 宋立道. 2000. Shensheng yu shisu: Nanchuan fojiao guojia de zongjiao yu zhengzhi 神聖與世俗: 南傳佛教國家的宗教與政治 (The Sacred and the Secular: Religions and Politics in Theravāda Buddhist Countries). Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe. [Google Scholar]
  108. Sun, Yichao 孫一超. 2012. Taishi Sheng’an wenji yu fojiao 《太史升庵文集》與佛教 (The Literary Collection of Grand Historian Sheng’an [i.e., Yang Shen] and Buddhism). Master’s thesis, Shanghai Normal University, Shanghai, China. [Google Scholar]
  109. Szonyi, Michael. 2017. The Art of Being Governed: Everyday Politics in Late Imperial China. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
  110. Tambiah, Stanley J. 1976. World Conqueror and World Renouncer: A Study of Buddhism and Polity in Thailand Against a Historical Background. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  111. Wang, Jinping. 2016. Clergy, Kinship, and Clout in Yuan Dynasty Shanxi. International Journal of Asian Studies 13: 197–228. [Google Scholar] [CrossRef]
  112. Wang, Mingke 王明珂. 2022. Qian zai Han-Zang zhijian: Chuanxi Qiangzu de lishi renleixue yanjiu 羌在漢藏之間:川西羌族的歷史人類學研究 (The Qiang People Between the Han and the Tibetan People: A Historical Anthropological Study of the Qiang People in Western Sichuan). Shanghai: Shanghai Renming Chubanshe. [Google Scholar]
  113. Wang, Ningsheng 汪寧生. 1980. Nanzhao Zhongxing ernian huajuan kaoshi 《南詔中興二年畫卷》考釋 (A critical examination of the Scroll entitled the second year of the Zhongxing reign of the Nanzhao kingdom”). Zhongguo Lishi Bowuguan Guankan 中國歷史博物館館刊 2: 136–48. [Google Scholar]
  114. Wang, Shixing 王士性. 1993. Wang Shixing dili shu sanzhong 王士性地理書三種 (Three Kinds of Geographical Writings by Wang Shixing). Edited by Zhenhe Zhou 周振鶴. Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe. [Google Scholar]
  115. Wang, Shuwu 王叔武. 1996. Yunnan guyi shuchao 雲南古佚書鈔 (Transcribed Copies of Yunnan’s Ancient Lost Books), Revised ed. Kunming: Yunnan Renmin Chubanshe. [Google Scholar]
  116. Ward, Julian. 2001. Xu Xiake (1587–1641): The Art of Travel Writing. Richmond: Curzon. [Google Scholar]
  117. Wen, Chunlai 溫春來. 2008. Cong “yiyu” dao “jiujiang”: Song zhi Qing Guizhou xibei bu diqu de zhidu kaifa yu renting 從“異域”到“舊疆”:宋至清貴州西北部地區的制度開發與認同 (From an “Alien Territory” to an “Ancient Domain”: Institutional Development and Identity Formation in Northwestern Guizhou from the Song to Qing Period). Beijing: Shenghuo, Dushu, Xinzhi Sanlian Shudian. [Google Scholar]
  118. Wen, Jinyu 溫金玉. 1997. Lüzong Qianhua pai erzu: Duti Jianyue dashi zhuan 律宗千華派二祖:讀體見月大師傳 (A Biography of Master Duti Jianyue, the Second Patriarch of the Qianhua Vinaya School). Taibei: Foguan Chubanshe. [Google Scholar]
  119. Wiens, Herold J. 1954. China’s March Toward the Tropics: A Discussion of the Southward Penetration of China’s Culture, Peoples, and Political Control in Relation to the Non-Han-Chinese Peoples of South China and in the Perspective of Historical and Cultural Geography. Hamden: Shoe String Press. [Google Scholar]
  120. Wolfe, Patrick. 2006. Settler Colonialism and the Elimination of the Native. Journal of Genocide Research 8: 387–409. [Google Scholar] [CrossRef]
  121. Wright, Arthur F. 1959. Buddhism in Chinese History. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
  122. Wu, Jiang. 2008. Enlightenment in Dispute: The Reinvention of Chan Buddhism in Seventeenth-Century China. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  123. Wu, Yenna. 2021. Ethnic Politics in China: The Legacy of the Tusi System. Lanham: Lexington Books. [Google Scholar]
  124. Xie, Zhaozhe 謝肇淛. 1986. Dianlue 滇略 (A brief account of Yunnan). In Yingyin Wenyuange Siku Quanshu 景印文淵閣四庫全書, Shibu 史部. Taibei: Shangwu Yinshuguan. [Google Scholar]
  125. Xu, Hongzu 徐弘祖, and Huirong Zhu 朱惠榮. 1985. Xu Xiake youji jiaozhu 徐霞客遊記校注 (Xu Xiake’s Travel Diaries, Collated and Annotated). Kunming: Yunnan Renmin Chubanshe. [Google Scholar]
  126. Xu, Hongzu 徐弘祖, Shaotang Chu 褚紹唐, and Yingshou Wu 吳應壽. 1987. Xu Xiake youji 徐霞客遊記 (Xu Xiake’s Travel Diaries). Shanghai: Shanghai guji chubanshe. [Google Scholar]
  127. Xu, Jiarui 徐嘉瑞. 1982. “Nanzhao houqi zongjiao kao” 南詔後期宗教考 (Studies on religions of the late Nanzhao kingdom). In Dali gudai wenhua shigao 大理古代文化史稿. Taibei: Mingwen Shuju, pp. 292–318. [Google Scholar]
  128. Yamada, Noriyuki 山田勅之. 2008. Mushi kanfu to Kōmei onrinroku kara miru Unnan Reikō Nashi-zoku: Mushi tōshi to Minchō to no kankei 『木氏宦譜』と『皇明恩綸録』から見る雲南麗江ナシ族-木氏土司と明朝との関係 (The Naxi People of Lijiang, Yunnan, as seen from the “Official genealogy of the Mu family” and “Records of imperial benevolence by the Ming court”. Kokusai Bunkagaku 国際文化学 19: 29–42. [Google Scholar]
  129. Yang, Bin. 2009. Between Winds and Clouds: The Making of Yunnan (Second Century BCE—Twentieth Century CE). New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
  130. Yang, Shen 楊慎. 1968. Zengding Nanzhao yeshi 增訂南詔野史 (Revised and Expanded Unofficial History of Nanzhao). Reprint. Taibei: Chengwen Chubanshe. [Google Scholar]
  131. Yang, Shen 楊慎. 2002. Yang Sheng’an congshu 楊升庵叢書 (Collected Works of Yang Sheng’an). Chengdu: Tiandi Chubanshe. [Google Scholar]
  132. Yang, Wei. 2020. Hereditary Military Households and the Ming State. Ming Studies 82: 3–25. [Google Scholar]
  133. Yang, Xuezheng 楊學政, and Guo Wu 郭武. 1999. Yunnan zongjiao shi 雲南宗教史 (The History of Religions in Yunnan). Kunming: Yunnan Renmin Chubanshe. [Google Scholar]
  134. Yinshun 印順, ed. 2008. Xuyun fashi yu Jizushan fojiao: Zhongguo Binchuan Jizushan fojiao wenhua luntan lunwen ji 虛雲法師與雞足山佛教: 中國賓川雞足山佛教文化論壇論文集 (Master Xuyun and Buddhism on the Jizu Mountain: Proceedings of the Buddhist Culture Forum on the Jizu Mountain in Binchuan, China). Beijing: Zongjiao Wenhua Chubanshe. [Google Scholar]
  135. Yongrong 永瑢, ed. 1965. Siku quanshu zongmu tiyao 四庫全書總目提要 (An Annotated Catalogue of the Complete Library of the Four Treasures). Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
  136. You, Zhong 尤中, ed. 1989. Bogu tongji qianshu jiaozhu 僰古通紀淺述校注 (Annotated and Collated Genera History of Ancient Bo People). Kunming: Yunnan Renmin Chubanshe. [Google Scholar]
  137. Yü, Chün-fang. 1981. The Renewal of Buddhism in China: Chu-Hung and the Late Ming Synthesis. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
  138. Yü, Chün-fang. 1998. Ming Buddhism. In The Cambridge History of China. Edited by Denis C. Twitchett and John K. Fairbank. Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 893–952. [Google Scholar]
  139. Zhang, Dewei. 2009. The Collapse of Beijing as a Buddhist Centre: Viewed from the Activities of Eminent Monks, 1522 to 1620. Journal of Asian History 43: 137–63. [Google Scholar]
  140. Zhang, Dewei. 2016. Where the Two Worlds Met: Spreading the Ming Beizang 明北藏 in Wanli (1573–1620) China. Journal of the Royal Asiatic Society 26: 487–508. [Google Scholar] [CrossRef]
  141. Zhang, Dewei. 2020. Thriving in Crisis: Buddhism and Political Disruption in China, 1522–1620. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
  142. Zhang, Guangbao 張廣保, and Xueli Song 宋學立. 2014. Zongjiao jiaohua yu xinan bianjiang jinglue: Yi Yuan-Ming shiqi Yunnan wei zhongxin de kaocha 宗教教化與西南邊疆經略:以元明時期雲南為中心的考察 (Religious Cultivation and Governance Strategies in [China’s] Southwest Frontier Regions: An Investigation Centered on Yunnan During the Yuan and Ming Dynasties). Beijing: Shehui Kexue Wenxian Chubanshe. [Google Scholar]
  143. Zhang, Tingyu 张廷玉. 1974. Mingshi 明史 (The History of Ming Dynasty). Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
  144. Zhao, Fan 趙蕃, and Gengyuan Li 李根源. 2006. Jizu shanzhi bu 雞足山志補 (Supplement to the Gazetteer of the Jizu Mountain), Reprint ed. Yangzhou: Guanglin Shushe. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Zhang, D. Forging the Sacred: The Rise and Reimaging of Mount Jizu 雞足山 in Ming-Qing Buddhist Geography. Religions 2025, 16, 851. https://doi.org/10.3390/rel16070851

AMA Style

Zhang D. Forging the Sacred: The Rise and Reimaging of Mount Jizu 雞足山 in Ming-Qing Buddhist Geography. Religions. 2025; 16(7):851. https://doi.org/10.3390/rel16070851

Chicago/Turabian Style

Zhang, Dewei. 2025. "Forging the Sacred: The Rise and Reimaging of Mount Jizu 雞足山 in Ming-Qing Buddhist Geography" Religions 16, no. 7: 851. https://doi.org/10.3390/rel16070851

APA Style

Zhang, D. (2025). Forging the Sacred: The Rise and Reimaging of Mount Jizu 雞足山 in Ming-Qing Buddhist Geography. Religions, 16(7), 851. https://doi.org/10.3390/rel16070851

Note that from the first issue of 2016, this journal uses article numbers instead of page numbers. See further details here.

Article Metrics

Back to TopTop