You are currently viewing a new version of our website. To view the old version click .
Religions
  • Article
  • Open Access

15 December 2025

Heiric of Auxerre Reads Suetonius with Lupus of Ferrières: Carolingian Monks and the Classics

Department of History, Purdue University, West Lafayette, IN 47907-2087, USA
Religions2025, 16(12), 1577;https://doi.org/10.3390/rel16121577 
(registering DOI)
This article belongs to the Special Issue Tracing Early Monastic Culture: Books and Authority in New Textual Communities

Abstract

This essay examines a ninth-century collection of excerpts from Suetonius’s Lives of the Caesars compiled by Heiric of Auxerre (841–c.880), a monk, when he was a student of Abbot Lupus of Ferrières (c.805–c.862). Heiric later in his life presented the notes to Bishop Hildebold of Soissons (871–884). After reviewing the relationship between Christian learning and the pagan classics, the essay analyzes the Suetonian excerpts to determine why they were important to their monastic compilers and readers.

1. Introduction

Medieval monks receive high marks when it comes to assessing the reception and transmission of ancient texts. After all, it is well known that the modern world owes the existence of many Roman texts, today considered “classics”, to the diligence of medieval monastic scribes. To take one example: Stephen Greenblatt’s The Swerve vividly retold the tale of Poggio Bracciolini’s (1380–1459) rediscovery of Lucretius’s (c.99 BCE-55 BCE) De rerum natura and the effect that that ancient work had on modern thinking (Greenblatt 2011). Greenblatt’s subtitle, How the World Became Modern, strongly suggests that Poggio’s discovery in 1417 made us who we are. But, before Poggio there were medieval monks. The manuscript Poggio rediscovered and all surviving Lucretius manuscripts date from the Carolingian age, that period from the eighth to tenth centuries when a dynasty of warlords ruled fitfully over most of western Europe. Medieval monks so cultivated classical Roman texts that one modern author baptized the period as the aetas Vergiliana (Traube 1911, p. 113).
But it was not always so (See Contreni 2014; 2020a). Christian Late Antiquity had an ambiguous relationship to classical learning. Jerome’s famous dream in which he imagined himself turned away from the gates of Heaven because he was a Ciceronian and not a Christian was repeated often. Monastic legislators worried that the fictions and sexual excesses embedded in the works of the poets posed dangers to their flocks, and especially, to their monks. There was another temptation as well. Educated Church leaders in the post-Roman world were brought up in the classical tradition and could not help but speak in a sophisticated register to their flocks for whom classical education meant less and less. In the sixth century Pope Gregory the Great famously warned Bishop Desiderius of Vienne that his duty was to save souls, not to teach classical literature from his pulpit.
In the seventh and eighth centuries, the Bible began to compete with classical literature as a source of wisdom, albeit of a different kind. But in the minds of some, there was no rivalry. For Cassiodorus (c.485–c.585), Isidore of Seville (c.560–636), and Bede (672/3–735), all literature and literary devices were already present in the Bible, which enjoyed priority over secular literature. Although Isidore of Seville in his Rule for young monks advised that “The monk should refrain from reading the books of pagans or heretics. It would be better, in fact, to ignore their pernicious teachings than to fall, from knowing them, into error,” Isidore embraced classical learning and in his extraordinarily influential Etymologies compiled for Christians what they needed to know of it (See Isidore of Seville 1844, viii, 3, col. 877; Isidore of Seville 1911). From Bede’s perspective, the Bible was the source not only of spiritual guidance, but of all wisdom, including secular learning, a dichotomy Bede would not admit. Bede the Latin grammarian was not a different teacher than Bede the exegete. The schemes and tropes of human language occur first in the Bible, the words of God. In fact, Bede’s work on schemes and tropes illustrated classical grammatical figures with biblical examples (See Bede 1975). It was in Bede’s corner of the early medieval world, the western fringes of Christendom, that a new, utilitarian perspective on the classics developed.
In Anglo-Saxon and Celtic speaking lands, it was essential to study classical Latin grammar and authors in order to enter into the Latin language culture of Christendom. And with no viable remnant of pagan culture extant in those lands, the substance of classical literature was remote, objective, and not spiritually relevant to Anglo-Saxon and Irish learners of Latin. As non-participants in Roman culture and the evolving romance languages, insular scholars approached classical literature with less hesitation than their continental brethren.
By the time of the Carolingian age, classical culture comfortably fit in with Christian wisdom. Alcuin, the Anglo-Saxon teacher who spent his last years in the kingdom of the Franks as abbot of the important monastery of Saint Martin in Tours, employed a powerful image to get this point across. In his book on grammar, he proposed that the temple of Christian Wisdom was supported by seven columns. The columns represent the seven liberal arts. One cannot enter into the temple except by passing through the pillars which support the temple (Contreni 2020b, p. 44). With Alcuin, the Christianization of the liberal arts was completed. It was acceptable to be a Ciceronian, if it helped one to better understand the mysteries of Christian Wisdom.
Later in the ninth century, John Scottus, an Irish master who worked at the court of Charlemagne’s grandson, Charles the Bald, wrote that “no one enters into heaven, except through philosophy,” by which he meant the wisdom of the ancients. In his commentary on Pseudo-Dionysius, John called “the seven disciplines which the philosophers call liberal, the sacred disciplines.” According to John, just as the waters from various sources come together to flow in the bed of one stream, so too are the arts united in the contemplation of Christ, who is “the highest source of wisdom” (Contreni 2020b).
Earlier Christians had co-opted Jewish scriptures to make them presentiments of the New Testament; now, Carolingian masters integrated classical learning into their concept of Christian wisdom. But not all was seamless. Some worried that the pursuit of the imperial title, revived by Charlemagne and held by his son, Louis the Pious, and grandson, Charles the Bald, might lead to the revival of Roman values of pride and arrogance. The monk Ebrardus worried that the pursuit of linguistic virtuosity would lead some to neglect the pursuit of ultimate truth. Lupus of Ferrières, Heiric’s teacher and a formidable scholar, counseled Ebrardus to pursue a well-ordered life that melded “polished discourse” with an “upright character.” He urged Ebrardus to believe that all Christians are united in a kind of “discordant concord,” that will lead the “indivisibly divided” from various routes to the temple of Mother Church.1 From seven solid pillars supporting the temple of wisdom, to the courses of many bodies of water uniting in one river, to an image of roads from all different directions leading to Mother Church, Carolingian intellectuals found words and images to express their new culture, a culture where finally the classics and Christian wisdom could co-exist fruitfully. This is the story of a cultural transformation that took place between the second century when Tertullian famously asked, “What has Athens to do with Jerusalem?” and the ninth century when Carolingians did not blush to call Aachen the “second Athens” (See Tertullian 1956, p. 36; Alberi 1989).
Paganism and Christianity, polytheism and monotheism, the triune God and multiple gods and goddesses, basically theology, seem not to have erected the ethical, moral, or intellectual barriers we assume existed between the minds of medieval monks and Roman scholars. It was in this environment that Lupus of Ferrières and Heiric of Auxerre read Suetonius.

2. Lupus of Ferrières and Heiric of Auxerre

Lupus (c. 805-d. after 862) has always been one of the luminaries of the Carolingian intellectual and cultural revival.2 He came from a well-connected aristocratic family and was raised as a monk at Ferrières-en-Gâtinais in the diocese of Orléans in the modern French département of Loiret by disciples of Alcuin of York (c. 765–804). Lupus’s tutelage included a stage at Fulda some 725 km (450 miles) away in modern Germany where he studied with Abbot Hrabanus Maurus (c. 780–856). Lupus’s reputation rests largely on his renown as a scholar of the Roman classics, a humanist before humanism, thanks to his hand copying of Cicero’s De oratore and the frequent mentions in his letters of his efforts to locate and copy classical texts that were unavailable to him (See Beeson 1930). But Lupus was a hagiographer and also a theologian of some consequence during the Carolingian age’s predestination controversy (Lupus of Ferrières 2019). His letters reveal how fraught the life of an abbot could be, punctuated as it was with political tensions, including imprisonment after Charles the Bald’s (840–877) unsuccessful military campaign in Aquitaine, and the need always to be at the beck and call of his king. Lupus was also a teacher. A marginal note in in a ninth-century manuscript of Augustine of Hippo’s sermons describes him as an “abbot and teacher.”3 Ferrières students also cropped up in his letters. He sent three of them to Abbot Marcward (r. 829–853) of Prüm in the diocese of Trier to learn German and checked in on them often whenever he wrote to Marcward.4 He expressed his wish to King Charles that he be allowed to get back to studying the liberal arts and teaching them to others.5 In another letter, Lupus lamented the death of several young Ferrières monks who were already well advanced in their studies and set about to recruit at least one replacement from the monastery of Saint Germanus in Auxerre and promised to bring him up along with his other students.6
Lupus’s ties with the Auxerre monastery, which was only some 82 km (51 miles) from Ferrières, were strong. His uncle and two of his brothers served as bishops there. In an especially heartfelt letter to the community, he lamented that when he stayed with them his royal duties prevented him from enjoying their companionship and even prevented him from thanking his monastic brethren for their hospitality when the king decided to decamp Auxerre in haste. To reinforce his lament he sent his relative, Remigius, along with his pupil Fredilo, probably the young Auxerre monk that came to Ferrières for tutelage, to deliver his personal regrets.7
Heiric of Auxerre (841–c.880) is not mentioned in the letters nor in any of Lupus’s other works, but there is no doubt that Heiric studied with Lupus since he explicitly credited Lupus with his training in secular letters in the collection of Heiric’s notes known today as his Collectanea.8 Heiric annotated and perhaps curated the collection of Lupus’s correspondence compiled shortly after the abbot’s death sometime after 862. He also preserved and personally copied a collection of Lupus’s poems (See Allen 2014). Much of what we know today of Lupus is owed to Heiric. The young monk also became an author, most notably of a metrical life of his monastery’s patron, St. Germanus of Auxerre (c.378–c. 442–448), which he dedicated to King Charles the Bald (823–877). He also compiled an account from monastic archives of the ninth-century miracles attributed to Germanus and composed sermons and biblical commentaries. With many intellectuals of the Carolingian age, Heiric was also well-versed in the numeric arts, especially computus, the medieval term that embraced time-reckoning and the art of calculation. His annotated copy of MS Melk, Stiftsbibliothek, 412 (370 G 32), a compendium of Bede’s scientific works and miscellaneous computistical texts, including entries documenting rare biographical details, still exists.9 Heiric also had the great good fortune to study with another luminary of the Carolingian revival of intellectual life, Haimo of Auxerre. Haimo is also memorialized in Heiric’s Collectanea. He was a formidable biblical scholar who used his exegesis to make pointed critiques of the Carolingian church (See Shimahara 2013; Contreni forthcoming; also Noble 1998; Contreni 2002, pp. 50–53).
As with Lupus before him, Heiric travelled, but the precise chronology of his itinerary is still unsettled. If his serial homage to his two mentors in the preface to the Collectanea, “His Lupo, his Haimo ludebant,” suggests chronological stages of study, he first went from Auxerre to read with Lupus and then back to Auxerre to read with Haimo of Auxerre. He also traveled to Soissons where he recorded his personal involvement in miracles that took place there.10 His stage at Soissons was significant, although poorly documented. One thing is certain: he struck up an especially close relationship to the town’s bishop, as his dedicatory poem to Bishop Hildebold in Michael I. Allen’s translation movingly tells.11
Hildebold, refreshment and glory of your a church,
     great by your see’s honour, greater by your love of God,
Receive graciously what lo modestly
     Heiric presents, full of love for your--wits!
5Presenting small things commands modesty, since you deserve very big ones;
     yet expending b the big things of those very small is still decent.
And he who gives this modicum is proved already to have bestowed more,
     because he indeed gave you who he is and what he can do.
Here, you have the lovely playthings of the two teachers
10     under whom as guides I cultivated my intellect.
With the ones Lupus, with the others Haimo, used to do school-play in the agreeable order,
     when calendar and day-hour granted that some school-play c should happen.
The one was expert in the humanities, the other in things divine:
     each excelled famously in his own subjects.
15These things I used to summarize with fingers flight by skill’s favour,
     since instructed then at tracing stealthy shorthand.
I indeed did not bother to expand them into plain text,
     until now when they will be given to you.
By means of them, I would say, father, remember to delight your mind,
20     when your breast splits from the burden of your cares.
By means of them, increase the natural gleam d of your face and brow,
     as often as you wish to be glad.
If this you dignify e and take up with calm regard,
     you soon will be avid to muse quite agreeably f.
a.
The use of tu bespeaks close familiarity.
b.
Lupus is very fond of using pendere (“to pay,” as “to weigh out”), also in his poems.
c.
I use “school-play” for “elementary education.” Ancient elementary school was headed by the magister ludi, which sets the semantic framework of the Latin here.
d.
I am drawn to think of Lupus’s poem on the Liber legum, especially its Carolingian portraits. See B.1. carmina in Librum Legum (= Carm. 1–2), in Servatus Lupus Abbas Ferrariensis Liber Epistolarum (ed. Allen).
e.
Lupus also uses the exceptional combination of dignor + Acc. in his poems.
f.
Gratius means “quite (or more) agreeably (or welcomely).” Heiric suggests all at once.
The poem is important for its recognition of Heiric’s teachers and the specific attributions he made of their tutelage in humanities and divine wisdom. His summaries of their instruction had long lain as “stealthy shorthand” (vv. 15–16), Tironian notes, in Heiric’s personal archive until he transcribed them in “plain text” (v. 17), Carolingian minuscule, for Hildebold. He regarded his collection as “lovely playthings” (v. 9), gathered during times of less serious instruction, times devoted to “school-play” (vv. 11–12). Their purpose was to amuse the careworn bishop.

3. Heiric’s Collectanea

Heiric’s gift to Hildebold consists of six uneven sections. He attributed the first two collections of excerpts from Valerius Maximus and Suetonius to Lupus.12 These are followed by scripturally based conundra that he gleaned from the teaching of Haimo of Auxerre. He called these Scolia Questionum or Notes on Questions or Investigations.13 The next sections are not attributed to any master and may well have been compiled from Heiric’s own reading. The opinions of ancient philosophers which could be inserted into modern conversations consist of 79 aphorisms drawn from Pseudo-Caecilius Balbus.14 These are followed by a similar set of 32 brief sayings of wise men who dined with Metullius.15 The collection then returns to Christian themes with excerpts from Julian of Toledo’s Prognosticum futuri saeculi.16 This is followed by a curious, but historically important interruption in the series of collected excerpts: a poem meant to be inscribed on a church bell and a second poem that ascribes the inscription to the instigation of a Bishop Dido, most likely Bishop Dido of Laon (883–893/895).17 The Collectaneum ends with selections from Solinus’s third-century Collectanea rerum memorabilium and a brief account of the seven pagan wonders of the world.18

4. Reading Suetonius

The Valerius Maximus excerpts have been studied, but only tangentially (See Schnetz 1901; Schullian 1935). The Scolia Quaestionum has been mined to verify the attribution of biblical commentaries to Haimo of Auxerre.19 And the Suetonius excerpts have been valued as important witnesses to the textual tradition of the De vita Caesarum.20 But so far, only one scholar, Matthew Innes, has asked why Carolingian scholars were so interested in Suetonius. His article on “ninth-century encounters with Suetonius” documents that Einhard, who famously patterned his depiction of Charlemagne on details inspired by Suetonius’s collected biographies, was but one member of a “political and cultural elite” who knew the De vita Caesarum (Innes 1997, p. 274). When Innes wrote that “Heiric and Lupus are interested in Roman history as a source of exempla,” he was certainly correct. He made an even more important observation when he suggested that Carolingian readers of Suetonius appreciated that the De vita Caesarum “took the omnipresent God out of the historiographical limelight and facilitated the discussion of individuals in terms of character traits and abilities rather than divine backing or approbation.” (Ibid., p. 279 for the first citation; p. 281 for the second). This judgment rings true, but on the other hand, there was much in Roman writing that appealed to Christian audiences for, after all, Romans lived in a world populated by many omnipresent gods that allowed substantial easy congruity between classical Roman culture and the Carolingians. Consider the story of a supernatural event that took place in the boyhood home of a revered figure. The house contained a small room that the locals believed was the very room in which the holy man was born.
Religious scruples forbid anyone to enter except for some necessary reason, and after purification. It had long been believed that casual visitors would be overcome by a sudden, awful terror; and recently this was proved true when, one night, a new owner of the house, either from ignorance or because he wanted to test the truth of the belief, went to sleep in the room. A few hours later he was hurled out of bed by a supernatural agency and found lying half-dead against the door, bedclothes and all.
This sounds for all the world like a slice of medieval hagiography, but it comes from Suetonius’s life of Augustus (II,6) (Suetonius 1957, p. 53). What is impressive about this passage and many others in Suetonius’s lives of the Caesars is, for want of a better word, the pervasive “medievalism” of the Roman’s sentiments, his worldview, and his outlook. Mariken Teeuwen’s appraisal of keen interest in Martianus Capella’s pagan allegory, De nuptiis Philologiae et Mercurii, strikes the same chord.
Carolingian readers were obviously fascinated by this text, by its mythological and allegorical richness, by its strange language, with undreamed-of grammatical constructions, unusual words and neologisms, Graecisms and Greek words, its variety in the use of prose and metre, and the variety of metres used. They seem to have wanted to pick Martianus’s brain on every aspect of his work: language and vocabulary, poetic techniques, myth and allegory, and the technical treatises on the seven liberal arts. But what intrigued them most is the underlying philosophy of the work concerning the nature of learning, knowledge, wisdom, and enlightenment, and how all this can be reached in human existence (or how such wisdom is, in fact, beyond reach).
(Teeuwen 2011, p. 12)
She concluded that the pagan nature of the allegory never seemed to bother its readers, “the scholars who studied the text were members of the highest literary elites of the time.” (Ibid., p. 34) Lupus and Heiric certainly were Carolingian literary elites and might be said to have belonged to the same textual community as Suetonius, one that was more similar than dissimilar and one they were eager to know and exploit for their own ends.

5. Patterns

What were those ends? In his dedicatory verse to Bishop Hildebold, Heiric recalled that as a student, perhaps 20 years earlier, he wrote with quick fingers in notulas or Tironian notes, the medieval stenography, as he recorded the lessons of his masters.21 Did the notes he recorded from Lupus’s teaching represent Lupus’s choices of excerpts for his students or do they represent choices Heiric made as Lupus read through the texts? Heiric told Hildebold in his verse dedication that the notes originated as “school-play” when time was allotted for such diversions. My sense is the 70 excerpts represent selections that Lupus chose for his students, although there is no way to prove this.22 Heiric probably copied out Suetonius’s words in stenographic form on wax tablets at first before transferring them to parchment and then wrote them out in minuscule for presentation to Hildebold. The Suetonian excerpts follow the text closely, but sometimes Heiric condensed what he heard and also omitted material from his selections. He made editorial comments only sparingly and used bridging language such as Idem in the sense of “likewise” or “also” to help the flow of excerpts within each emperor’s biography. The excerpts are organized as blocks of text under each emperor’s name without indication of book or chapter.
When Matthew Innes considered Heiric’s work, he thought the excerpts offered readers exempla. But exempla of what? When Janet Martin examined John of Salisbury’s (1990, c.1120–1180) use of Heiric’s notes in his Policraticus, she thought he was attracted to their “moralizing emphasis.” (Martin 1984, p. 184) But can we say more about Heiric’s choices, the putative tastes of Bishop Hildebold, and the interests of the readers of the twelve surviving manuscripts? Or should we conclude that the selections Heiric memorialized were random and without internal coherences? The single Orosian excerpts for Jovinian and Trajan, one relating to an emperor’s freakish manner of death and the other recording a major imperial decision in the early history of Christianity, would suggest that. At the very least, a pattern does emerge in a comparative analysis of Heiric’s 70 Suetonian excerpts.23 If we leave Jovinian and Trajan aside and count the absolute number of excerpts for each emperor, Augustus at 16 excerpts is clearly the leader, followed by Caligula (13), Nero (13), and Julius Caesar (10). Looked at another way, the number of paragraphs from which Heiric lifted his excerpts against the total paragraphs for each emperor in the modern edition of De vita Caesarum, Nero at 22.8% and Caligula at 21.6% emerge as the emperors who most piqued Heiric’s interest. At 13 lines in Quadri’s edition, the account of Nero’s death at Ner. VI.49 is the longest by far among the Suetonius excerpts. Augustus, to whom Suetonius dedicated 101 paragraphs in the modern edition, sinks to fifth place despite the fact that Heiric cited his gesta more than any other. Perhaps notoriety appealed more than accomplishment.
Number of Collectanea Excerpts per EmperorPercentage of Total Excerpts (n/70)Excerpts as a Percentage of Total Paragraphs in Each vita
Augustus 16 Augustus 22.9%Nero (57) 22.8%
Caligula 13 Caligula 18.6%Caligula (60) 21.6%
Nero 13 Nero 18.6%Titus (11) 18.2%
Julius Caesar 10 Julius Caesar 14.3%Vespasian (25) 16%
Tiberius 7 Tiberius 10%Augustus (101) 15.8%
Vespasian 4 Vespasian 5.7%Domitian (23) 13%
Domitian 3 Domitian 4.3%Julius Caesar (89) 11.2%
Vitellius 2 Vitellius 2.9%Vitellius (18) 11.1%
Titus 2 Titus 2.9%Tiberius (76) 9.2%
Beyond ratios, several substantive patterns emerge from scrutiny of the excerpts. There is an abiding concern for personal appearance.24 Caesar was fastidious, balding, poorly dressed; even in death he arranged his toga to cover his body (Iul. I,45, 82). Augustus was short—mentioned twice—and was self-conscious enough about it to wear elevator shoes (Aug. II,73, 79). Bald Caligula took extreme steps to prevent anyone from seeing his pate from above (Cal. IV,50). Nero’s ancestor’s beard is said to reveal personal traits (Ner. VI,2). Quirks of personality piqued Heiric’s interest as well. Caesar coveted pearls (Iul. I,47). Augustus did not easily make friends but clung to the ones he had (Aug. II,66). He disliked ostentation and preferred simplicity (Aug. II,72). He was known for his aphorisms (Aug. II,87). Tiberius was frugal (Tib. III,34). Caligula was proud of his shamelessness and enjoyed being outlandish, but was afraid of thunder (Cal. IV,29, 37, 51), as was Tiberius (Tib. III,69). Caligula also enjoyed the tactile experience of money (Cal. IV,42). Nero took pains to preserve his voice and blocked his audiences from leaving his performances (Ner. VI,20, 23, 25). He also never wore the same garment twice (Ner. VI,30). Vespasian was said to be greedy (Vesp. VIII,16). Domitian caught flies with a stylus (Dom. VIII,3).
Suggestions of sexual scandal also attracted ninth-century notice. Caesar dreamt of violating his own mother and a popular song mocked his relationship with Nicomedes (Iul. I,7–8, 49). Augustus was said to have engaged in unnatural acts with his adoptive father and his loose morals were the subject of public comment (Aug. II,68). Nero tried to make a woman out of a slave boy (Ner. VI,28). Imperial attitudes toward food characterized several excerpts. Augustus was a light eater who compared his fasts to those of Jews on the Sabbath (Aug. II,76). Tiberius economized on his banquets by serving leftovers (Tib. III,34). Caligula served golden bread and meat to his guests (Cal. IV,37). Vitellius’s meals were lavish (Vit., VII,13). Omens, especially predicting an emperor’s death, were also popular subjects to record. Heiric seems to have been particularly keen to record omens that swirled around Julius Caesar. He recorded four of them, including that Caesar did not put much stock in them (Iul. I,7–8, 59, 61, 81), but only one in the case of Augustus in which he foresaw the soldiers who would transport his body after his death (Aug. II,99). Tiberius’s birth was attended by a mathematician’s prediction that he would be king (Tib. III,14), but his death delighted Romans (Tib. III,75). Nero foresaw and even planned his own death and funeral (Ner. VI,47, 49). Vitellius may not have foreseen his death, but Heiric thought his gruesome end worth recording (Vit. VII,17), while Vespasian saw himself becoming a god (Vesp. VIII,23). Titus, on the other hand, complained about the unfairness of his death (Tit. VIII,10). A crow predicted Domitian’s death (Dom. VIII,23). The Orosian excerpt on Jovinianus recorded his bizarre accidental demise caused by noxious fumes accumulating in his new sleeping quarters (Iov. VII,31,3).
Another predominant pattern among the excerpts centers on how rulers ruled. Julius Caesar and Augustus were interested in tools of leadership, especially official documents. Caesar was the first to write on pages, rather than on rolls and used coded language (Iul. I,56). Augustus used a variety of seals on his documents, noted the exact hour of their redaction, and also wrote in code (Aug. II,50, 88). Both Caesar and Augustus wished to emulate Alexander the Great (Iul. I,7–8; Aug. II,28). Omens foretold that Caesar would rule the world; his victories were swift (Iul. I,7–8, 37). Roman rulers were also builders. Augustus found Rome brick, but left it marble, while Nero’s urban renewal scheme inspired his burning the city (Aug. II,28; Ner. VI,38). Augustus’s morning receptions were open to all and Titus prided himself on welcoming petitioners and claimed he wasted a day if he hadn’t granted favors (Aug. II,53; Tit. VIII,8). When Augustus entered Rome, all punishments for the day were cancelled (Aug. II,57). When Caligula approached a town, he ordered the way to be sprinkled with water to keep the dust down (Cal. IV,43).25Augustus lived modestly. His villas were decorated agriculturally with groves and terraces, not with statues and paintings (Aug. II,72). Tiberius urged fair treatment of provincials, while Nero warned his officials to keep him in mind. (Tib. III,32; Ner. VI,32).26 Tiberius bore rumors patiently and noted that liberty was a hallmark of a free country (Tib. III,28). Caligula valued being feared and drew up lists of those to be killed and kept a well-stocked chest of poisons (Cal. IV,30, 49). Vespasian cured the blind and lame; he also chided a military officer for his fine ways (Vesp. VIII,7–8).

6. Conclusions

What does Heiric’s potpourri of extracts suggest about his interests as a monk or about Bishop Hildebold’s interests as a bishop? It is difficult to see how the passages Heiric chose to copy and then later presented to Hildebold might have applied to either monastic or episcopal lives—unless our view of what monks and bishops found useful is too circumscribed by our own expectations of what monks and bishops might find interesting. The Roman past spoke to the Carolingian present in many different ways that we can never completely recover.
There is the possibility of one connection between Suetonius’s past and the present of Lupus, Heiric, Hildebold, and other Carolingians that might explain why Heiric so valued his schoolboy lessons. Carolingian scholars were also courtiers—they attended courts and were sustained by their rulers. Lupus was intimately tied to court life, sometimes to his chagrin (See Noble 1998; Contreni 2002, at pp. 50–53). Heiric also travelled in royal circles. Carloman (848–c. 877), son of Charles the Bald, was for a time, Heiric’s abbot at Saint-Germain in Auxerre. Heiric dedicated his Life of Saint Germanus to the king and praised his support of learning.27 We know this from literary works they dedicated to their patrons, from the military services they provided for them, and from their frequent complaints about the toll of attending to the needs of kings and other political leaders.
We need to be mindful of a world of live, frequent contact and interaction between scholar-monks and their rulers. What I want to suggest is that the Roman classics and, especially Suetonius, provided educated Carolingians with an armamentarium of interesting anecdotes to both entertain and school their rulers. First, the interesting stories they could pull from ancient sources, no doubt elaborated in the telling, cut the mighty Romans down to size—literally and figuratively—and humanized them, warts and all. Ninth-century readers could document that Suetonius’s rulers also attended to documents, emulated heroic figures of the past, won swift military victories, sometimes lived modestly, sometimes ate sparingly, sometimes modeled mercy and hospitality, and sometimes uttered wise, lapidary statements. It is striking that sections of the Collectanea explicitly suppose an oral context: memorable sayings from Valerius Maximus; the opinions of wise men for use in conversation; the table talk of wise men who dined with Metullius.28
They also were witty and joked. Heiric in his dedication to Bishop Hildebold described the notes from his teachers as ludicra pulchra, “lovely playthings”. Lupus and Haimo engaged in “school-play” (ludebant) when they offered these notes to their pupils. Heiric encouraged Hildebold to turn to them whenever “your breast splits from the burden of your cares.” If he did so, he soon would be able “to muse quite agreeably.” The intention of the Collectanea was to lighten the cares of a busy ecclesiastical administrator. The pleasurable jeux d’esprit intent of the collection is even conveyed in the theological portions where Haimo is described as a cheerful and learned man who loved puzzles (“Haimo iocundos lepidos doctus amare iocus”).29
Assessing humor in any bygone age runs the risk of anachronism.30 Even so, a final pattern among Heiric’s Suetonian notes might be that readers, including Bishop Hildebold, would mine the notes for amusing anecdotes with which they might regale other courtiers. Consoling a worried friend, one might use Augustus’s witty advice (Aug. II,51), “Don’t worry if people speak evil of you, as long as they don’t do evil to you.” One can imagine a denizen of the court modifying the bon mot attributed to Augustus, “Let’s be satisfied with the Hincmar we have” (Aug. II,87). Or, in different circumstances, one might apply what Tiberius said of an enemy, “Carnulus escaped me” (Tib. III,61), or what Caligula advised, “Let them hate me, so long as they fear me” (Cal. IV,30). Vespasian’s rebuke of a dandified military officer, “I would have preferred it if you smelled of garlic” (Vesp. VIII,8) recalls Notker (c.840–912) of Saint Gall’s account of Charlemagne’s reaction to well-dressed military men in his entourage. The Carolingian ruler sent them on an expedition which ruined their fine clothes (Notker of Saint Gall 1959, pp. 25, 10–87). Vespasian’s herdsman’s comment, “The fox changes his fur, but not his behavior” (Vesp. VIII,16), would also have resonated in Carolingian court circles, but as far as is known, only John of Salisbury used this vetus proverbium in a letter to Bishop John of Poitiers.31
With all viewers of the distant past, the monks Lupus of Ferrières and Heiric of Auxerre knew the future awaiting ancient Rome and that in that future the Rome of the Romans was no longer. But just as Carolingian power could shelter and protect Christian Rome, Carolingian books and their readers could in some sense revivify Suetonius’s Rome and its leaders and make them their own. Why wouldn’t learned Carolingian monks wish their rulers to continue down these classical paths?

Funding

This research received no external funding.

Institutional Review Board Statement

Not applicable.

Data Availability Statement

No new data created. All sources readily available in printed or online formats.

Acknowledgments

I dedicate this essay to the memory of Riccardo Quadri OFMCap († 4 April 2020), the foremost Heiric of Auxerre scholar of his time and a victim of COVID-19. I owe an enormous debt to Michael I. Allen who prepared the first English translation of Heiric’s verse dedication of the Collectanea and encouraged me to use it here. Earlier versions of this essay were tried on audiences at the “Learning Me Your Language” Teaching Latin and Greek as Second Languages from Antiquity to the Present Day Conference at Yale University; at the Midwest Medieval History Conference, Ohio State University; and at the Civilizational Formation: The Carolingian and ‘Abbasid Eras Conference, University of Notre Dame. Once again, I deeply appreciate the support of the Interlibrary Loan Office of the Purdue University Libraries.

Conflicts of Interest

The author declares no conflict of interest.

Appendix A. Heiric’s Excerpts from The Lives of the Caesars

The excerpts are keyed to the modern edition of Suetonius’s work (note 20). They are not translations of Heiric’s notes, but paraphrases of them. The headings are those of the Collectanea.
DIVUS IULIUS
I,7–8Sees statue of Alexander the Great and sighs, realizing that he had not yet done anything great, and asks for discharge from duties to go to Rome to take advantage of opportunities. Dreams about violating his mother, but interpreters suggest that this is an omen that he will conquer Mother Earth.
I,37Displays in his Pontic triumph a vehicle with three words, veni, vidi, vici—suggesting the speed of his victories.
I,45Over nice in the care of his person; balding and conscious of it; comb-overs; poorly dressed.
I,47Coveted pearls; weighed them with his own hand
I,49Song in Gallic triumph mocked his relationship with Nicomedes.
I,56He was the first to write reports on pages instead of rolls; also used codes to transmit secrets, e.g., substituting D for A (every fourth letter).
I,59No regard for religion ever turned him from doing anything or delayed him. Turned omens into jokes.
I,61His horse—with feet that were almost human; its birth interpreted as foretelling that he would rule the world.
I,81Excavators at Capua uncover a tomb with inscription that suggests he who disturbs the tomb will die.
I,82While under attack, he arranges his toga so that the lower part of his body is covered and utters no sound as he falls to the floor; stabbed 23 times.
DE DIVO AUGUSTO
II,4Antonius disparages maternal ancestors of Augustus; twits him with having great-grandfather of African descent who kept a perfume shop and a bakery.
II,18Visits and honors the tomb of Alexander the Great in Egypt; asked if he wants to see the tomb of the Ptolemies, he replies he wanted to see a king, not corpses.
II,28Rome, not adorned as it should be; he could later claim that he found it brick and left it in marble.
II,50In his passports and dispatches he used a sphinx as his seal, then an image of Alexander the Great, and finally his own image. He always noted exact hour when these documents were written.
II,51He wrote to Tiberius, “Don’t worry if people speak evil of you, as long as they don’t do evil to you!”
II,53Morning receptions open to all and conducted with great affability; he chided a man who presented a petition to him “as he would a penny to an elephant”. He always shrank from the title of Lord as reproachful and insulting.
II,57He issued a rule that whenever he entered the city no one should suffer punishment.
II,66He did not readily make friends, but he clung to the ones he had with utmost constancy.
II,68Reproached for youthful shameful acts; adopted by his uncle after submitting to unnatural acts (stupor); would singe his leg hair with hot nutshells to make the hair grow softer. A line in a play was widely believed to refer to him: “See how a wanton’s finger sways the world?”
II,72He disliked large and sumptuous country houses. His own villas were not decorated with statues and paintings, but with groves and terraces.
II,73He wore high-soled shoes to make him look taller than he really was.
II,76He was a light eater; ate plain food. Liked coarse bread, small fishes, handmade moist cheese, and green figs of the second crop; and he would eat even before dinner, wherever and whenever he felt hungry. In a letter he wrote, “Not even a Jew, my dear Tiberius, fasts so scrupulously on his Sabbaths as I have to-day; for it was not until after the first hour of the night that I ate two mouthfuls of bread in the bath before I began to be anointed.”32
II,79It was said that he was 5 feet, 7 inches tall.
II,87He used certain favorite and peculiar expressions in his everyday speech, which are recorded in his handwritten letters. “They will pay on the Greek Kalends,” referencing men who will never pay; “Let’s be satisfied with the Cato we have,” meaning deal with present circumstances as they are; “Quicker than you can cook asparagus,’ referring to a hasty action.
II,88Whenever he wrote in cipher (notas), he wrote B for A, C for B, and so on, using aa for X.
II,99When hearing that someone had died quickly and painlessly, he prayed that he might have the same euthanasia—his term. Before dying, he called out that 40 young men were carrying him off. This was a premonition, rather than a delusion, for it was exactly that number of praetorian guardsmen who carried his body to lie in state.
DE TIBERIO
III,14His mother, Livia, while pregnant attempted to predict the sex of her child, took a hen’s egg and warming it to hatching, it emerged a male with a handsome coxcomb. A mathematician predicts kingship for the boy.
III,28He would bear rumors and gossip about himself and his family patiently and noted that the liberty to think and say as one wished was the hallmark of a free country.
III,34As an example of his frugality, he would serve up at dinner parties half-eaten meals from the day before or a left over side of a boar (aprum) “which contained everything the other side did.” Issued an edict forbidding public kissing (cotidiana oscula).
III,32To governors wishing to increase tribute on provincials, he wrote “a good shepherd shears his flock; he does not skin them.”
III,61He regarded death to be a light affliction. When Carnulus avoided execution by suicide, he said “Carnulus escaped me.”33
III,69Thunder frightened him so much that he would wear a laurel crown on his head that would ward off lightning.
III,75News of his death delighted Romans who prayed to Mother Earth and the gods of the Underworld to give him no rest except among the damned (impios).
DE GAIO CALIGULA
IV,1He was suspected of being poisoned; his heart survived cremation; heart steeped in poison may survive fire.
IV,28Caligula asked a returned exile what he had been doing in exile. Replied that he had been praying ceaselessly to the gods for Tiberius’s death and Caligula’s accession and his prayer was answered. Caligula concluded that his exiles are all praying for his death, so he had them all killed.
IV,29He claimed that no personal trait made him feel prouder than his inflexibility (he used the Greek word), by which he meant “brazen impudence” [inverecundiam]. On exiling his sisters, he said “I have swords as well as islands.”
IV,30 When he heard that he was hated by everyone, he repeated the tragedian’s line, “Let them hate me, so long as they fear me.”34
IV,33When Apelles the tragic actor hesitated when comparing him to a statue of Jove, Caligula had him flogged and commented on his musical groans for mercy.
IV,34He thought of banning Homer’s poems, just as Plato had banished Homer from the city he built.
IV,37He invented new kinds of baths and outlandish dishes and drinks—bathing in hot and cold perfumes, drinking pearls dissolved in vinegar, and providing guests with golden bread and meat.
IV,42He developed passion for the feel of money and would walk over innumerable gold coins barefoot and even wallow in them with his whole body.
IV,43When he approached a town, he ordered that the roads be sprinkled with water to keep down the dust.
IV,46Drew up the army and set up ballistas on the shore of the ocean, as if to bring the campaign to a close; then ordered troops to gather seashells as spoils of war owed to the palace.
IV,50Because he was bald, he forbade anyone upon pain of death to look down on him from above or to mention goats.35
IV,51He was the height of confidence and likewise of fear; at the slightest thunder he covered his head up; at greater thunder he would throw off the covers and hide under the bed.
IV,49Two books were found in his secretum, one titled The Dagger, the other The Sword. There was a chest full of poisons; when this was thrown in the sea, the sea was infected and fish died.36
DE NERONE
VI,2Of Nero’s father, Domitian, the orator Licinius joked, “It was not surprising that he had a bronze colored beard since he had a face of iron and a heart of lead.”37
VI,7At age 11 he was adopted by Claudius and entrusted to Annaeus Seneca, who was already a senator, for schooling (disciplinam).
VI,10When asked to sign the usual papers for the execution of a condemned man, he said, “How I wish I had never learned to write.” Also, when the senate thanked him, he replied, “When I shall have deserved it.”
VI,12At the gymnastic games he sponsored at the Saepta (Septis), he shaved his first beard and placed it in a golden box adorned with pearls of great price and dedicated it in the Capitolium.
VI,20To preserve his voice, he used to lie on his back with a lead platter on his chest and with enemas and vomiting he purged himself while abstaining from fruits and injurious foods [to the voice]. Again, he delighted in singing so much so that he did not end his song even though the theater was shaken by an earthquake; what he began, he finished.
VI,23While he was singing, no one was allowed to leave the theater whatever the reason and, so it is said, many who were tired of listening played dead and were carried out as if for burial.
VI,25In order to preserve his voice, he never addressed the soldiers except in words delivered by someone else. He never did anything serious or for amusement without a singing coach standing by to warn him to spare his vocal cords.
VI,28He castrated the boy Sporus and tried to make a woman out of him.
VI,30He never wore the same garment twice. He fished with a golden net drawn together by purple and scarlet cords.
VI,32He never appointed an official without adding, “You know what my needs are.”
VI,38Saying he was offended by the ugliness of the old buildings and the narrow, crooked streets, he set fire to Rome. The fire raged for six days. Viewing the fire from the tower of Maecenas, he rejoiced, as he said, in the beauty of the flames.
VI,47Deserted by everyone, he went into his own chamber seeking an assassin, but found no one—everyone had abandoned him. “So,” he said, “do I have neither a friend nor an enemy?”
VI,49Shortly before he stabbed himself with a sword, he ordered a grave to be dug nearby, conforming to the size of his body and fitted out with any pieces of marble that might be found and at the same time he ordered water and wood to be brought for preparing his body. He wept as each of these was being done and said over and over, “I am dying such a craftsman!” [Qualis artifex pereo!].38 When he heard that he had been sentenced to capital punishment by the Senate, he asked what kind of punishment it might be. When he learned that the condemned man was stripped naked and fastened by the neck in a fork to be beaten to death by rods, in terror he seized two daggers which had been brought to him. Trying the point of each, he put them back up because the fated hour had not yet arrived. Now he urged Sporus to begin to lament and wail so that someone else would set the example of taking his life. Meanwhile, he reproached his cowardice with these words, “I live disgracefully, I die more shamefully” [Vivo deformiter, turpius pereo]. Then, the soldiers [equites] appeared with their orders to take him alive. When he heard them, he plunged the dagger (ferrum) into his throat.
DE VITELLIO
VII,13Emperor Vitellius frequently took breakfast, and lunch, and dinner, and banquets [comessationes] immoderately. Most famous of all was a dinner given him by his brother at which 2000 of the choicest fish and 7000 birds were served. He himself exceeded this at the dedication of a platter which, because of its immense size, was called the Shield of Minerva. Here he mixed the brains of pheasants and peacocks, the tongues of flamingoes, the milt of lampreys, brought from every part of the seas.39
VII,17He was torn to pieces by many small cuts by the Roman people at the Gemonian Stairs [apud Gemonias] and hauled to the Tiber with a hook.
DE VESPASIANO
VIII,7A blind man and a lame man of the people [e plebe] came to him while Emperor Vespasian sat on the Tribunal in search of a cure they had been promised by Serapis in a dream—if Vespasian would spit in the eyes and touch the leg with his heel. Prevailed upon by friends, he tried both things—with success.
VIII,8When a young man smelling of perfume came to thank him for a military commission, Vespasian rebuked him and in a most serious voice said “I would have preferred it if you smelled of garlic” and revoked the appointment.
VIII,16Some say that he was by nature very greedy and that he was criticized for it by an old herdsman of his [who had asked for his freedom when V became emperor, but had to pay V for it] who said, ‘The fox changes his fur, but not his behavior.”40
VIII,23As death approached, he said, ‘Woe is me, I think I’m becoming a god.”41
DE TITO
VIII,8Titus, love and delight of humanity, most resolutely held that one should never dismiss a petitioner without giving some hope that the petition would be granted. When his staff told him that it would be impossible to honor such a pledge, he replied “No one ought to go away disappointed from a conversation with the princeps. Again, at dinner, recollecting that he had not granted favors for an entire day, he said, “Friends, I have wasted a day.”42
VIII,10Collapsed in a fever (by which he died) and borne away on a litter; drew back the curtains and gazing at the sky, he remarked that “life was being taken unfairly from him, since I have only one sin on his conscience.” What it was, he neither said nor was it known to anyone.43
DE DOMITIANO
VIII,3Emperor Domitian among the vices of his reign spent hours by himself catching flies with a sharp stylus. When it was put to someone if anyone were with Caesar, the not absurd response by someone, “Not even a fly”.44
VIII,19Also was a formidable archer who shot hundreds of animals; many saw that he could even deliberately land two arrows in the head so that they resembled horns. Once asked a slave to hold out his right hand and shot with such skill that all the arrows landed harmlessly through the gaps between his fingers.
VIII,23 A few months before he was killed, a crow perched on the Capitolium cawed [in Greek] that “all will be well.” Someone interpreted it this way: the crow perched on the top of the Tarpeian Rock was not able to say “all is well,” so he said “it will be”.
DE TRAIANO45
VII,12, 3The Emperor Trajan, warned by the report of Pliny the Second, who at that time was appointed persecutor among the other judges, swayed the edict from killing the martyrs.
DE IOVINIANO46
VII,31, 3When Emperor Jovinianus had retired to his new room, he died, suffocated by the heat of the embers and the fumes of the recently whitewashed walls.47

Notes

1
See Epistola 35 in (Lupus of Ferrières forthcoming). I am indebted to Michael I. Allen (University of Chicago) for sharing with me the text of his forthcoming edition of Lupus’s letters, which includes an English translation of the letters and important notes that will deeply enrich our understanding of Lupus and his milieu. The most recent published edition of the letters is P.K. Marshall, (Lupus of Ferrières 1984) and earlier by Ernst Dümmler, (Lupus of Ferrières [1902] 1925, p. 806), and by Léon Levillain, (Lupus of Ferrières [1927] 1964). Allen’s edition respects the numbering of Dümmler and Marshall. Levillain is the outlier. In his edition, this letter is Epistola 133.
2
For an overview, see Orlandi (2008).
3
MS Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, latin 474, fol. 95ra: “hucusque ab abbate et praeceptore Lupo requisitum et distinctum est.”
4
Epistolae 91, 55, 60, 70 (ed. Allen): Epistolae 35, 58, 65 and 70 (ed. Levillain).
5
Epistola 119 (ed. Allen); Epistola 122 (ed. Levillain).
6
Epistolae 115ter, 116 (ed. Allen); Epistolae 113, 115 (ed. Levillain).
7
Epistola 116 (ed. Allen); Epistola 115 (ed. Levillain 115).
8
Heiric of Auxerre (1966). Jean Mabillon (1632–1707), the great Benedictine scholar, discovered and named the Collectanea. See Quadri’s (1966, p. 4) introduction to the edition, “Il problema biografico di Eirico di Auxerre”.
9
In addition to Allen, “Poems by Lupus,” see Heiric of Auxerre (2020) and Von Büren (2010, p. 405).
10
What happened next in Heiric’s biography depends on what one makes of a poem in the Collectanea referencing Bishop Dido of Laon (882–893/895). Quadri thought the poem a bit of “local color” that crept into the manuscript tradition of the Collectanea and that Heiric died between 875 and 877, while I think it documents Heiric’s involvement with Dido and his continued life into the 880s. See Contreni (1978, pp. 147–49) and Quadri (1983).
11
See Quadri’s edition, p. 77, for the text. There is no title in the manuscripts. Quadri labelled the poem <PRAEFATIO>.
12
Ex libris Valerii Maximi memorabilium dictorum vel factorum (ed. Quadri, pp. 78–104); Ex libris Suetonii Tranquilli de vita caesarum (ed. Quadri, pp. 104–13).
13
Scolia Quaestionum (ed. Quadri, pp. 113–34).
14
Sententiae philosophorum quae sunt dicendae cum sermocinatur ad aliquem aliquis de omnibus rebus (ed. Quadri, pp. 134–38). An eightieth sententia added to the Nice manuscript of the Collectanea also occurs in Haimo’s commentary on Isaias 3,3 (Haimo of Auxerre 2014, [Turnhout: Brepols], pp. 156–57 [lines 50–52]), “Admiranda est enim sententia cujusdam poetae graeci, qui dicit primum esse beatum qui per se sapiat, secundum qui sapientiem audiat.” See ed. Quadri, 138 apparatus.
15
Hae sunt sententiae sapientium qui fuerunt in convivio una cum Metullio (ed. Quadri, pp. 139–40).
16
Incipiunt sententiae de libro prognosticum (ed. Quadri, pp. 140–57).
17
Quadri thought the poems “enigmatic” and a bit of “local color” from Laon that slipped into the Collectanea somewhere along its manuscript tradition. See his “Il problema,” pp. 47 and 66.
18
Solinus ex Memorabilius inter cetera (ed. Quadri, pp. 158–60); De septem miraculis mundi (ed. Quadri, pp. 160–61). See also, Von Büren (1996), with brief discussion of the Collectanea at pp. 75–76.
19
See, for example, Quadri’s apparatus criticus to the Scolia. Also, Quadri (1962) and Tax (2019).
20
Ihm (1901, pp. 343–56); idem, ed., (Suetonius 1907, p. xxiv); (Suetonius 2016, pp. vii–viii, xli). Kaster based his edition on 19 surviving manuscripts of Suetonius’s work, one from the ninth century (MS Paris. BNF, latin, 6115) and the remainder from the eleventh century and beyond. See the next note.
21
“Haec ego tum notulas doctus tractare furaces/Stringebam digitis arte favente citis” (ed. Quadri, p. 77, lines 15–16). Michael I. Allen (Allen 2014, p. 121) suggests that Heiric was “conceivably at Ferrières for at least intermittent instruction by mid-851.” That would put Heiric with Lupus when he was 10 years old. In any event, Heiric studied with Lupus during his teenage years since no more is heard of Lupus after 862. Why he did not include excerpts from the gesta of Claudius, Galba, and Otho is unknown. Perhaps in the intervening 20 years before he prepared his notes for Hildebold those sheets of excerpts were somehow lost.
22
In Lupus’s Epistola 93,7, he offered Roman exemplars to King Charles the Bald, “Imperatorum gesta breuissime comprehensa uestrae maiestati offerenda curaui, ut facile in eis inspiciatis quae uobis uel imitanda sint uel cauenda”/I have provided as a gift for your majesty a compact Deeds of the Emperors, so that you may examine easily therein both what to imitate and what to beware of doing” (ed. and trans. Michael I. Allen). But these are not Suetonian excerpts since he specifically recommended to the king the example of Theodosius who falls outside Suetonius’s range. See Allen’s notes on this letter in his forthcoming edition.
23
For paraphrases of the excerpts, see below, Appendix A.
24
In the ninth-century Codex Memmianus of Suetonius’s work, MS Paris, Bibliothèque Nationale de France, latin 6115, every instance where Suetonius described the appearance of the emperors, readers marked forma caesaris, forma augusti, forma tyberii, etc., in its margins at foll. 10r, 26v, 55r, 68r, 96r, 102r, 105v, 110r, 115r, 117v, 125v.
25
Although it is not clear from Heiric’s curt note whether this action was for the benefit of Caligula or the townspeople. Suetonius offered this practice as an example of the emperor’s self-indulgence and specified that he had demanded (exigeret) compliance.
26
Heiric left off Suetonius’s report of what Nero said next: No one is to be left with anything (“Hoc agamus, ne quis quicquam habeat”).
27
Quadri, “Il problema,” p. 26. See Heiric’s dedicatory letter to the king, (Heiric of Auxerre 1896, pp. 428–32).
28
See notes 12–18 for the titles of Collectanea sections.
29
Ed. Quadri, p. 123.
30
For an entry to this topic, see the essays in (Halsall 2002).
31
See (John of Salisbury 1979, Epistola 202). He also used it in his Policraticus III, 14.
32
Suetonius here drew on references from three of Augustus’s letters to document his eating habits. Heiric only included the last, with its reference to Jews.
33
From Suetonius’s long catalogue of Tiberius’s cruelties, Heiric highlighted only this one.
34
The first part of this excerpt is the invention of Lupus or Heiric. In Suetonius, the aphorism is recalled apropos of a man executed by mistake.
35
The excerpt lacks Suetonius’s reference to Caligula’s hairiness, hirsutus cetera, and thus the reference to goats is opaque.
36
Note that this excerpt is out of sequential order perhaps because it relates an event after Caligula’s death. It also lacks Suetonius’s explanation that the books contained the names and addresses of men Caligula intended to kill.
37
For Suetonius, Domitian was Nero’s atavus, his grandfather’s grandfather, not his father, patrem, as in Heiric’s notes.
38
Graves translated this lament as “Dead! And so great an artist!” (Suetonius 1957, p. 238). But Nero was supervising the confection of his grave and may have been ironic. The artist had become a craftsman.
39
Heiric paraphrased the ending of this excerpt. Suetonius had the ingredients coming from across the Empire, “a Parthia usque fretoque Hispanico.”
40
The excerpt omits the crucial information from Suetonius that the herdsman was a slave who asked for his freedom when Vespasian became emperor only to be informed that he was expected to pay for the privilege.
41
Vesp. VIII,23 is devoted entirely to Vespasian’s jokes and witticism. Heiric chose to record only one of Suetonius’s nine examples.
42
The sobriquet “amor ac deliciae generis humani” comes from Suetonius’s opening line to Titus 1. Its use here marks the only time that Heiric borrowed from one Suetonian chapter to augment an excerpt from another chapter.
43
Heiric inserted two editorial asides in this excerpt. First, “qua et mortuus est” at the beginning and then at the end when he observed of Titus’s one sin: “Id quale fuerit, neque ipse tunc prodidit neque cuiquam notum sit” (ed. Quadri, p. 112, lines 19 and 22–23). However, Suetonius wrote that it was difficult to guess what Titus meant before opining that incest with Domitia, Domitian’s wife, might have been meant.
44
For “vices” (vitia), Suetonius has initia. Vitia is the reading of the early ninth-century MS Paris, BNF, lat. 6115, fol. 120v, line 27.
45
This is the first of two excerpts collected from Paulus Orosius’s (c. 375/385-c.420) Seven Books of History Against the Pagans. For the Trajan excerpt, see (Orosius 1889, pp. 252, line 36–253, line 5).
46
The second Orosian excerpt. See (ibid., pp. 276, line 37–277, line 4).
47
This episode also appears in the (Chronicon Wirziburgense auctore, ut uidetur, Ekkehardo 1844; Ekkehard of Aura 1844, p. 22, lines 38–39); ibid., Ekkehardi Chronicon universale, ed. Georg Waitz, ibid., p. 115, lines 13–14; (Annales Magdeburgenses 1859, p. 124, lines 42–43).

References

  1. Archival Sources

    Melk, Stiftsbibliothek, 412 (370 G 32).
    Paris, Bibliothèque Nationale de France, latin 6115.
    Vatican, Biblioteca Apostolica Vaticana, latin 474.
  2. Published Sources

  3. Alberi, Mary. 1989. Alcuin and the ‘New Athens’. History Today 39: 35–41. [Google Scholar]
  4. Allen, Michael I. 2014. Poems by Lupus, Written by Heiric: An Endpaper for Édouard Jeauneau (Paris, BnF, lat. 7496, fol. 249v). In Eriugena and Creation. Edited by Willemien Otten and Michael I. Allen. Turnhout: Brepols, pp. 105–35. [Google Scholar]
  5. Annales Magdeburgenses. 1859. Waitz, Georg, ed. MGH, Scriptorum tomus XVI. Hannover: Hahn. [Google Scholar]
  6. Bede. 1975. De schematibus et tropis. Edited by Calvin B. Kendall. CCSL 123A. Turnhout: Brepols, pp. 142–71. [Google Scholar]
  7. Beeson, Charles Henry. 1930. Lupus of Ferrières as Scribe and Text Critic: A Study of his Autograph Copy of Cicero’s De oratore with a Facsimile of the Manuscript. Cambridge: Mediaeval Academy of America. [Google Scholar]
  8. Chronicon Wirziburgense auctore, ut uidetur, Ekkehardo. 1844. Waitz, Georg, ed. MGH, Scriptorum tomus VI. Hannover: Hahn. [Google Scholar]
  9. Contreni, John J. 1978. The Cathedral School of Laon from 850 to 930: Its Manuscripts and Masters. Munich: Arbeo Gesellschaft. [Google Scholar]
  10. Contreni, John J. 2002. ‘By lions, bishops are meant; by wolves, priests’: History, Exegesis, and the Carolingian Church in Haimo of Auxerre’s Commentary on Ezechiel. Francia 29: 29–56. [Google Scholar]
  11. Contreni, John J. 2014. Learning for God in the Carolingian Age. The Journal of Medieval Latin 24: 89–129. [Google Scholar] [CrossRef]
  12. Contreni, John J. 2020a. Carolingian Monastic Schools and Reform. In The Cambridge History of Medieval Monasticism in the Latin West. Edited by Alison I. Beach and Isabelle Cochelin. 2 vols. Cambridge: Cambridge University Press, vol. 1, pp. 450–65. [Google Scholar]
  13. Contreni, John J. 2020b. John Scottus, nutritor, and the Liberal Arts. In A Companion to John Scottus Eriugena. Edited by Adrian Guiu. Leiden: Brill, pp. 31–63. [Google Scholar]
  14. Contreni, John J. Forthcoming. Haimo of Auxerre, Wise Teacher and Interpreter of Scriptures. In Pratiques de l’exégèse et conception(s) de l’Écriture du christianisme ancien à la renaissance. Edited by Maria Valeria Ingegno. Turnhout: Brepols.
  15. Ekkehard of Aura. 1844. Ekkehardi Chronicon universale. Edited by Georg Waitz. MGH, Scriptorum tomus VI. Hannover: Hahn. [Google Scholar]
  16. Greenblatt, Stephen. 2011. The Swerve: How the World Became Modern. New York: W.W. Norton. [Google Scholar]
  17. Haimo of Auxerre. 2014. Haymonis Autissiodorensis Annotatio libri Isaiae prophetae. Edited by Roger Gryson. CCCM 135c. Turnhout: Brepols. [Google Scholar]
  18. Halsall, Guy, ed. 2002. Humour, History and Politics in Late Antiquity and the Early Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  19. Heiric of Auxerre. 1896. Commendatio sequentis operis ad gloriosum regem Karolum per epistolam facta. Edited by Ludwig Traube. MGH, PLAC [Poetae Latini Aevi Carolini] 3. Berlin: Weidmann, pp. 428–32. [Google Scholar]
  20. Heiric of Auxerre. 1966. I Collectanea di Eirico di Auxerre. Edited by Riccardo Quadri. Fribourg: Edizioni Universitarie. [Google Scholar]
  21. Heiric of Auxerre. 2020. Heiric von Auxerre, Miracula sancti Germani, Buch II: Kritische Edition und Übersetzung. Edited and Translated by Melanie Becker, Elisabeth Biebl, Sebastian Binder, Sophia Binder, David Bosch, Nika Chernovoltseva, Miriam De Rosa, Wiebke Dohrmann, Simon Elsäßer, Alina Heim, and others. Tübingen. Available online: https://www.academia.edu/57227685/Miracula_sancti_Germani_liber_II (accessed on 16 November 2025).
  22. Ihm, Maximilian. 1901. Beitraege zur Textgeschichte des Sueton: 1, Die Suetonexcerpte des Heiric von Auxerre. Hermes 36: 343–56. [Google Scholar]
  23. Innes, Matthew. 1997. The Classical Tradition in the Carolingian Renaissance: Ninth-Century Encounters with Suetonius. International Journal of the Classical Tradition 3: 265–82. [Google Scholar] [CrossRef]
  24. Isidore of Seville. 1844. Sancti Isidori Hispalensis episcopi Regula monachorum. PL 83: Columns 867–894. Jacques Paul Migne, Patrologia Latina 83, columns 867–894. Paris: Jacques Paul Migne. [Google Scholar]
  25. Isidore of Seville. 1911. Isidori Hispalensis Etymologiarum sive Originum libri XX. Edited by W. M. Lindsay. Oxford: Clarendon. [Google Scholar]
  26. John of Salisbury. 1979. The Letters of John of Salisbury, vol. 2: The Later Letters (1163–1180). Edited by W. J. Millor and C. N. L. Brooke. Oxford: Clarendon Press. [Google Scholar]
  27. John of Salisbury. 1990. Policraticus. Edited by Cary J. Nederman. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  28. Lupus of Ferrières. 1925. Lupi abbatis Ferrariensis epistolae. Edited by Ernst Dümmler. MGH, Epistolarum tomus VI, Karolini aevi IV. Berlin: Weidmann, pp. 1–117, 806. First published 1902. [Google Scholar]
  29. Lupus of Ferrières. 1964. Loup de Ferrières: Correspondance. Edited by Léon Levillain. 2 vols. Paris: Société d’Édition “Les Belles Lettres”. First published 1927. [Google Scholar]
  30. Lupus of Ferrières. 1984. Seruati Lupi Epistulae. Edited by P. K. Marshall. Leipzig: Teubner. [Google Scholar]
  31. Lupus of Ferrières. 2019. Servatus Lupus abbas Ferrariensis Opuscula de praedestinatione. Edited by Jeremy Thompson. CCCM 289B. Turnhout: Brepols. [Google Scholar]
  32. Lupus of Ferrières. Forthcoming. Servatus Lupus Abbas Ferrariensis Liber Epistolarum. Edited by Michael I. Allen with Translation and Notes. CCCM 289–289A. Turnhout: Brepols.
  33. Martin, Janet. 1984. John of Salisbury as Classical Scholar. In The World of John of Salisbury. Edited by Michael Wilks. Oxford: Blackwell, pp. 179–201. [Google Scholar]
  34. Noble, Thomas F. X. 1998. Lupus of Ferrières in His Carolingian Context. In After Rome’s Fall: Narrators and Sources of Early Medieval History. Essays Presented to Walter Goffart. Edited by Alexander Callander Murray. Toronto: University of Toronto Press, pp. 232–50. [Google Scholar]
  35. Notker of Saint Gall. 1959. Notkeri Balbuli Gesta Karoli Magni imperatoris. Edited by Hans F. Haefele. MGH, Scriptores rerum Germanicarum. Nova Series 12. Berlin: Weidmann. [Google Scholar]
  36. Orlandi, Giovanni. 2008. Lupus Ferrariensis abb. In La trasmissione dei testi latini del Medioevo. Mediaeval Latin Texts and Their Transmission. Te. Tra. 3. Edited by Paolo Chiesa and Lucia Castaldi. Florence: SISMEL—Edizioni del Galluzzo, pp. 432–54. [Google Scholar]
  37. Orosius, Paulus. 1889. Pauli Orosii Historiarum adversum paganos libri VII. Edited by Karl Zangemeister. CSEL {Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum} 5. Leipzig: Teubner. [Google Scholar]
  38. Quadri, Riccardo. 1962. Aimone di Auxerre alla luce dei Collectanea di Heiric di Auxerre. Padua: Atenore. [Google Scholar]
  39. Quadri, Riccardo. Il problema biografico di Eirico di Auxerre. In Heiric of Auxerre 1966. pp. 1–28.
  40. Quadri, Riccardo. 1983. Sulla data di morte di Eirico di Auxerre. Studi Medievali 24: 355–66. [Google Scholar]
  41. Schnetz, Joseph. 1901. Ein Kritiker des Valerius Maximus im 9. Jahrhundert. Neuburg a. D.: Griessmayer. [Google Scholar]
  42. Schullian, Dorothy M. 1935. The Excerpts of Heiric ‘Ex libris Valerii Maximi Memorabilium Dictorum vel Factorum’. Memoirs of the American Academy in Rome 12: 155–84. [Google Scholar] [CrossRef]
  43. Shimahara, Sumi. 2013. Haymon d’Auxerre, exégète carolingien. Turnhout: Brepols. [Google Scholar]
  44. Suetonius. 1907. C. Suetoni Tranquilli Opera, volumen I: De vita Caesarum libri VIII. Edited by Maximilian Ihm. Leipzig: Teubner. [Google Scholar]
  45. Suetonius. 1957. The Twelve Caesars: Gaius Suetonius Tranquillus. Translated by Robert Graves. Harmondsworth: Penguin Books. [Google Scholar]
  46. Suetonius. 2016. C. Suetoni Tranquilli De vita Caesarum libros VIII et De grammaticis et rhetoribus librum. Edited by Robert A. Kaster. Oxford: Clarendon Press. [Google Scholar]
  47. Tax, Petrus. 2019. Ein Psalmenkommentar Haimos von Auxerre: Perierat et inventus est. Mediaevistik. Internationale Zeitschrift für interdisziplinäre Mittelalterforschung 32: 227–36. [Google Scholar] [CrossRef]
  48. Teeuwen, Mariken. 2011. Writing Between the Lines: Reflections of Scholarly Debate in Carolingian Commentary Tradition. In Carolingian Scholarship and Martianus Capella: Ninth-Century Commentary Traditions on De nuptiis in Context. Edited by Mariken Teeuwen and Sinéad O’Sullivan. Turnhout: Brepols, pp. 11–34. [Google Scholar]
  49. Tertullian. 1956. The Prescriptions Against Heretics. In Early Latin Theology. Edited and Translated by S. L. Greenslade. London: S.C.M. Press, pp. 31–64. [Google Scholar]
  50. Traube, Ludwig. 1911. Einleitung in die lateinische Philologie des Mittelalters. In Vorlesungen und Abhandlungen von Ludwig Traube, 2nd ed. Edited by Franz Boll. 3 vols. Munich: C.H. Beck, pp. 1–137. [Google Scholar]
  51. Von Büren, Veronika. 1996. Une édition critique de Solin au IXe siècle. Scriptorium 50: 22–87. [Google Scholar] [CrossRef]
  52. Von Büren, Veronika. 2010. Heiricus [Autissiodorensis] mon. In Clavis des auteurs latins du Moyen Age, Territoire français 735–987, tomus III Faof Cabillonensis-Hilduinus Sancti Dionysii. Edited by Marie-Hélène Jullien. Turnhout: Brepols, pp. 375–405. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content.

Article Metrics

Citations

Article Access Statistics

Multiple requests from the same IP address are counted as one view.