1. Introduction
The dwelling places of the Buddha are depicted in two distinct categories: imagined and actual. These representations manifest in various forms of art, such as bas-reliefs, paintings, and statues found in monasteries. Early Buddhist literature and architectural representation in Buddhist compounds show an array of structures with various shapes and functions, including stūpas, mahācetiyas, cetiyas/caityas, topes, dagobas, and pagodas. In these depictions, imagined dwellings are often idealized or symbolic representations, reflecting the spiritual significance and teachings of Buddhism. They do not correspond to physical structures but serve as metaphors or icons in Buddhist art and scripture.
Conversely, actual dwellings comprise concrete structures built for religious purposes, including various types of stūpas and pagodas (referred to in some traditions as ta, lou, ge, ci, and dian) that vary in architectural style, size, and design across different regions and periods. Each type—whether a stūpa, mahācetiya, or pagoda—carries a unique cultural and religious significance and serves as a place for meditation, worship, and storing sacred relics. This dichotomy between imagined and actual dwellings in Buddhist art and literature reflects the rich tapestry of Buddhist architecture and spiritual tradition, highlighting how art and physical structures have been combined to communicate the Buddha’s teachings and legacy.
This study delves into the transition of these tangible spaces from simple physical entities to complex symbols that embody meditation, enlightenment, teachings, and the Buddha’s death. In addition, it investigates how Buddha’s monuments, initially defined within the Indian context, were transformed into their sinified counterparts. Through the study of East Asian literary sources, this study analyzes how elements like stūpas, mahācetiyas, and pagodas were reinterpreted and adapted to fit into the local cultural and religious fabric (
Pollock 1996,
1998).
The role of monuments in Buddhist practice expanded from stūpas to pagodas, undergoing a reinterpretation through pre-Buddhist architectural forms to echo the life and events of the Buddha. Employing critical analyses by scholars such as
Bareau (
1955),
Sircar (
1962), and
Schopen (
1988,
1989), this study aims to clarify the concepts and definitions associated with Buddhist monuments, such as stūpas/mahācetiyas, caityas/cetiyas, pagodas, pagodas with halls, and Buddha halls. In particular, Bareau’s analysis provides a comprehensive overview of the Buddha, who was first described as a
lokottara (otherworldly being) and an
ārya (saint), perfectly pure (anasrava) in spirit and body. The term
lokottara implies that the Buddha lived above the world. The historical Buddha was considered a
nirmāṇakāya (response body). The notion of a supernatural Buddha was then developed, attributing a body, power, and infinite longevity to the Buddha (
Bareau 1955).
Sircar (
1962) laid important groundwork regarding the concrete definition of
dhātu-vara as the Buddha’s stūpa with relics. Schopen’s work in the late 1980s considers the Buddha and his reliquaries as a token of a present being, not a reminder of the past and dead Buddha (
Sircar 1962). Thus, while drawing on such established scholarship, this study introduces innovative approaches to examine shifts in the terminology and definitions used in the context of pre-Buddhist traditions, such as Brahmanism, Hinduism, and Taoism, which diverge from Buddhist scriptural descriptions, thus extending the dialogue beyond the existing frameworks established by earlier works.
This article argues that, despite regional variations in technology and materials used in reconstructing monuments and ritual spaces, pre-Buddhist architectural styles were strategically assimilated to recreate significant sites from Buddha’s life during the adaptation processes in India and East Asia. Moreover, by elucidating certain scholarly viewpoints, this research contributes to bridging existing gaps in the academic study of Buddhist architectural and spiritual traditions.
2. Sacred Buildings in Early Buddhism
Giuseppe Tucci defined
stūpa as a Sanskrit term dating to the Vedas that originally referred to the top or upper portion of a head (topknot hairstyle) or tree, pillar, or something heaped up—a summit (
Tucci and Chandra 1988, pp. 11–17).
Stūpa relates to the construction of Vedic altars (
Kramrisch 1946), which comprise a round altar that symbolizes the terrestrial world and a square altar on the top of the round body that indicates the celestial.
Caitya, rendered into Pali as
cetiya and elsewhere in Southeast Asian countries as
ceti, was another Sanskrit term that referred to a different type of Buddha monument—memorial mounds and any object of veneration (
Tucci and Chandra 1988). In Ceylon, the most common term comparable to stūpa is
dagoba, derived from the Sanskrit
dhātugarbha (an element or relic storehouse).
In India, Buddhist stūpas differ depending on their functions and forms. They were called
stūpas, topes, and
caitya in Sanskrit and
mahācetiyas, thupas, and cetiyas in Pali (
Kramrisch 1946). In Chinese,
zhidi 制底 is derived from the Pali term
cetiya, meaning a funeral pyre of the Buddha or Saint; the
zhidi contains sacred relics of the Buddha or Saint like thupas and stūpas.
Zhidi is a transliteration in such Mahāyāna Chinese texts as the
Suvarṇaprabhāsa (uttamarāja)-sūtra (Golden Light sutra),
Saddharma puṇḍarīka-sūtra (Lotus sutra), and various kinds of
Dharani-sutras. The
Avataṁsaka sūtra (Flower Garland sutra) and
Lalitavistara-sūtra (Play in Full sutra) characterized the
zhidi as
tamiao 塔廟, signifying a sinified term that combined a pagoda with a hall. From mahācetiyas to pagodas, these structures served as significant symbols of sacred locations and extraordinary events, commemorating four to eight pivotal sites associated with the Buddha’s life journey, from his birth to his Mahāparinirvāṇa (the attainment of nirvana).
The terms stūpa, caitya, and thupa are used interchangeably based on locality, time, and the choice of Buddhist literature/sutras by monastic intellectuals and laypeople. Stūpa was used in various places, although it was not accepted in South India (e.g., Salihundam, Bavikonda, Nāgārjunakoṇḍa, Amaravati, and Kanaganahalli) or in Nepal (e.g., Swayambhunath). They were never called stūpa but always mahācaitya/mahācetiya, meaning “great caitya”. Only the four earthen mounds located along the axis of the street network in Patan, about five kilometers from Kathmandu, are not called caitya but
thudva (
thu was possibly borrowed from Pali) (
Gutschow et al. 1997). Even Buddhist monuments at Nāgārjunakoṇḍa were called mahācetiya rather than stūpa and cetiya instead of caitya, while caitya was popularly used to refer to northern Indian Buddhist monuments. Therefore, caitya, cetiya, and
thudva represent the same structures and are almost synonymous.
Sircar (
1962) and
Schopen (
1988) suggested new definitions of
dhātu. Sircar (
1962) noted that
dhātu-vara means Buddha’s relics. The English word “relic”, stemming from the Latin verb
relinquere, originally meant something leftover or remaining behind; however, here, it refers to a stūpa built on Buddhist relics, which were usually called
dhātugarbha (
Sircar 1962). In the Nāgārjunakoṇḍa inscriptions, the redactor did not consider the
dhātu or relic as a piece or part of the Buddha but as something that contained or embodied the Buddha himself, in which the Buddha was wholly present. However, if the Buddha was present in the relic, it could not represent a reminder of the past and deceased Buddha, but Buddha as a living being (
Schopen 1988). This indicated a change in the concept of Buddha in Mahāsaṅghika schools. By themselves, Nāgārjunakoṇḍa monuments such as mahācetiyas and cetiyas indicate the incarnations of the living Buddha—cottages in which he lived during his lifetime, relics after his death, and shrines for worship (
Kim 2024).
Therefore, stūpa/mahācetiya, caitya/cetiya,
zhidi, thupa, dagoba, and pagoda imply an incarnate body—a dwelling, relic, and shrine of Buddha—where devotees held him with respect. The construction and combination of stūpa with caitya were ultimately active trials to seek merit-making for attaining rebirth into the Buddhist well-being and pure lands, demonstrating “a means to an end”. They continue to serve as sacred places for pilgrims reminiscent of activities such as teaching, nirvana, meditation, and miracles (
Kim 2011,
2021).
4. Redefining Pagodas as Ta, Dagoba, Fudo, and Zhidi
The debate over the origin of the term “pagoda” in East Asia reflects the complexities of cultural and architectural history.
Sicheng Liang’s (
1984) hypothesis that the term “pagoda” derived from “八角塔” (
bājiǎotǎ, eight-cornered tower), based on the phonetic similarity between “
bājiǎotǎ” and “
pagoda” during the Tang Dynasty, represents a significant scholarly position. Liang’s theory is supported by the architectural milestone of constructing an octagonal pagoda for the esteemed monk Qingzang in Hunan province in 745, an event that arguably influenced the adoption of the term in European languages to describe similar monuments. This interpretation suggests a linguistic evolution coinciding with the architectural innovations of the time, with “
bājiǎotǎ” in southern China being pronounced as “
pachiaot’a” or “
pagota” (
Liang 1984). However, Liang’s analysis may have overlooked the historical presence of eight-cornered towers before the Tang Dynasty. Evidence of such structures has been discovered in ritual shrines and pagodas within the Hwando-seong (mountain fortress) of Jian and Najeong of Gyeongju from the Goguryeo and Silla periods as well as in the Mingtang (luminous hall) of Empress Wu. These findings, which predate Tang architectural practices, challenge the notion that the architectural form and the term “pagoda” emerged exclusively during the Tang Dynasty (
Cha and Kim 2023).
Further exploration into the etymology of “pagoda” reveals that it may also derive from the Dravidian term “pagoda/pagavadi”, linked to the Sanskrit
bhagavadi (referring to the Kali goddess), or the Persian
butkada (temple), indicating a diverse set of linguistic and cultural influences (
Thompson 2008, p. 134). These findings suggest that the term “pagoda” encapsulates a blend of architectural, religious, and linguistic elements across Asia, thus challenging the notion of a singular source of origin.
As Buddhism expanded beyond the Indian subcontinent, the names and designs of Buddhist monuments evolved to reflect the architectural and religious contexts of different regions and eras. This led to the emergence of new forms of buildings inspired by traditional stūpa and caitya architecture that displayed distinct variations in shape, function, and symbolism. These adaptations allowed Buddhist architecture to merge seamlessly with existing religious and official structures.
Taw (
1912) suggested that the term “pagoda” originated from structures akin to tumuli, underscoring the widespread ancient practice of venerating ancestors’ tombs. This concept resonates with the construction of Egyptian pyramids, the Imperial Tombs of the Ming Dynasty, and other periods in China; the Roman Catholic observance of All Souls’ Day in November; and the Tomb Sweeping Festival held in April in China. Within the Buddhist context, the Sulamani pagoda, located on Mount Meru, is considered an archetypal pagoda. It is revered for enshrining the hair that Siddhartha Gautama shed during his profound renunciations of worldly life, symbolizing the pagoda’s deep-rooted connection to both spiritual and ancestral veneration (
Taw 1912).
The transformation of the term “
dagoba” into “pagoda” illustrates a fascinating instance of linguistic metathesis in the context of Buddhist architecture. The term “shwedagon” is believed to have evolved from “shwe-dagob”, highlighting the linguistic shifts accompanying the geographical spread of Buddhist architectural forms. A notable distinction exists between Indian topes and Sinhalese
dagobas in terms of structure and design. Indian topes are characterized by solid or nearly solid domical masses of masonry on a low base, reminiscent of the Etruscan tumulus with its conical shape, whereas Sinhalese dagobas feature relics placed within a “dhātugarbha” or relic chamber, typically situated near the structure’s pinnacle (
Schopen 1988).
The Chinese terms for stūpa, including
ludupo 率堵婆,
sutoupo 蘇偷婆,
dousoubo 斗薮波, and
sutupo 窣堵婆, where “窣” is pronounced as “
su”, reflect transliterations from the Sanskrit
stūpa or Sinhalese
dagoba (
Xiao 1989, p. 145). However, the pronunciation of these terms during the Tang period likely differed from their modern forms, which had been shaped since the Qing Dynasty. This discrepancy raises intriguing questions regarding the historical evolution of pronunciation systems in East Asia, suggesting a complex interplay between the Chinese and Korean linguistic traditions. The similarity between the transliteration of “
pa” in Sanskrit and its pronunciation in Korean, as opposed to Chinese, hints at the preservation of Tang-era pronunciation traditions in contemporary Korean. This phenomenon underscores the potential influence of historical pronunciation systems across different periods and regions, including the Yuan, Ming, and Qing Dynasties.
Furthermore, the term “stūpa” in Pali, known as thupa, finds its counterparts in Chinese transliterations such as doupo 兜婆, toupo 偷婆, and tapo 塔婆, alluding to the rich tapestry of linguistic adaptation and transliteration processes that have shaped the terminology of Buddhist architecture across cultures and epochs.
Zhiti 支提 or zhidi 脂帝 is a transliteration of caitya in Sanskrit and cetiya in Pali. Caitya and cetiya are synonymous and are called zhidi 制底 or zhiduo 制多. In particular, the Xu yiqiejing yinyi 續一切經音譯 (Extended Pronunciation and Meaning in the Complete Buddhist Canon) elaborates the definition further—“zhidi was formed by ‘piling up’ (earth or brick), and the tamiao 塔廟, tai 臺, and ge 閣 were installed in venues where Buddha entered into Nirvana and he taught people. Tumulus of the dead and temple of the soul were called venues where the endless virtue of Buddha was piled and collected” (Anonymous. n.d.c).
The term ‘ta’ first appeared in a fourth-century dictionary, marking its earliest usage. Previously, it was synonymous with futu 浮圖 or 浮屠, fodou 浮都, and fotu 佛圖, terms that originally denoted Buddha in East Han documents and also served as the transliteration for Buddha in Sanskrit.
The text “Yiqiejing yinyi 一切經音譯” (Pronunciation and Meaning in the Complete Buddhist Canon), compiled by Hui Lin 慧琳 (737–820 CE) during the Tang period, notes that previously no term corresponded to "ta." The work lists various transliterations such as ‘soudoubo’ 薮斗波, tabo 塔波, doupo 兜婆, toupo 偷婆, sutoupo 苏偷婆, zhidifudou 脂帝浮都, zhitifutu 支提浮圖 for stūpa, cetiya, Buddha, and caitya in Sanskrit or Pali. Sudubo 窣堵波 could be translated into miao 廟 (shrine) or fangfen 方墳 (tumulus) (Anonymous. n.d.b). In conclusion, the text underlines that the stūpa in Indian Buddhism was acknowledged as both a shrine and a grave.
Chapter 37 of Fayuan zhulin 法苑珠林 (Jewel Forests of Dharma Garden) includes the definition of ta. It says, “the ta was tapo 塔婆 (pagoda) and fangfen 方墳 (tumulus)” simultaneously (Daoshi 668). Conversely, the zhidi 支提 represents where the wicked are terminated, and the virtuous are born. The book states, “the dousoubo 斗薮波 was called huzan 护赞, meaning protection and patronization. People praise and endorse constructions highly” (Daoshi 668). The term dousoubo (or huzan) was the outcome of an endeavor to understand the true meaning of the stūpa and accommodate the building type in simonized terms. The book states, “the sudubo 窣堵波 is referred to as the miao 庙, (a type of ancestral shrines or temples), and has the shape of shrines; thus, it looks like ling miao 靈廟 (temple of spirit)” (Daoshi 668). In addition, juan 114 of the Weishu 魏書, the Shilaozhi 釋老志 (Treatise on Buddhism and Daoism) states, “it was said that the ta was zongmiao 宗廟 (ancestral shrine). Therefore, it was named tamiao 塔廟” (Chen, n.d., Juan 20; Juan 114).
These interpretative changes from the
sudubo have been significant in showing that the Chinese recognized the stūpa as a temple shrine over time, similar to caitya/cetiya shrines. The character “塔” (tower or pagoda) first appeared from the
Ziuan 字苑 in the third century; Ge Hong 葛洪 writes, “the
ta is defined as
futang 佛堂 (Buddha hall), 塔, 佛堂也” (Ge n.d.; Anonymous. n.d.b). In the Qing period, Zhuang Xin noted, “there were no characters for ‘
ta’ in the ancient epoch”. The beginning literally lent sounds of beating drums (
Xiao 1989, p. 145); subsequently, it was called
tawu 塔宇 (Anonymous. n.d.c). Borrowed from the Sanskrit “buddhastupa”, the phonetic evolution of the term is as follows: Buddhastupa, stupa, tupa, and t’ap. (
Zhiwei 2004).
This attitude indicates that stūpa, mahacetiya, and cetiya have appropriately inherited the role of shrines as both tombs and image halls and have made efforts to accurately embody all facilities for the same ceremonial functions through local architectural types.
5. Re-Making Sinified Building Types in the Conceptual Combination of Stūpas and Cetiyas
Buddhist doctrines were systematically translated into classical Chinese from the Eastern Han to the Tang periods. Many terms were transliterated into Chinese pronunciations. In terms of stūpa in China, the meaning of
ta expanded from referring to the storage of Buddha relics, images, and scriptures to buildings on the graves of monks. Generally, in East Asia, stūpas have a centralized plan and towering body. When a central pillar is installed at the apex of a tower, it could be called the
ta construction. In the development of the meaning, the names
sarita 舍利塔,
fota 佛塔,
jingta 經塔, and
muta 墓塔 appeared in later scriptures (
Xiao 1989, p. 146). Significant attention is drawn to the
Xu yiqiejing yinyi, notable for its lack of differentiation between
sutupo/ludupo and
zhidi, implying that these may represent functionally similar structures in the East Asian Buddhist tradition (Anonymous. n.d.c). Conversely, the “
Mohesengzhilu” from the Mahāsaṅghika School offers a different view, stating that unlike
sutupo 窣堵婆, which houses the Buddha Śarīra (relics),
zhidi does not contain such relics and instead functions as a site where Buddha engaged in teaching and ascetic practices (Daoshi 668). While early Buddhist literature differentiated between
zhidi and stūpa, later Mahāyāna texts tended to conflate these terms, suggesting that all
zhidi house the Buddha Śarīra, as illustrated in the
Suvarṇaprabhāsa Sūtra (Golden Light Scripture) (Anonymous and Yijing, 703).
Furthermore, the caitya/cetiya shrine hall with a stūpa or an image is explored for their association with
tamiao, a pagoda with a shrine hall dedicated to the Buddha, frequently mentioned in the
Avataṁsaka Sūtra (Flower Ornament Scripture) (Anonymous and Śikṣānanda 690). The definition of caitya encompasses buildings constructed to memorialize, worship, and extol the sites associated with significant events in Buddha’s life. Also, “caitya hall” refers to a distinct architectural style found in cave monasteries at rock-cut sites, characterized by vaulted ceilings and pillars with elongated and rectangular floorplans. This style accommodated the demands of both cooperative and individual rituals for the augmentation of ritual performance (
Fogelin 2004;
Kim and Han 2011;
I-Tsing 2005;
Miller 2015). These halls typically include an ambulatory that surrounds a central space with octagonal or circular pillars delineating these two areas. Caitya halls feature multiple levels, embellished with sculptures and ornate architectural carvings.
As it was implemented along the Silk Road to East Asia, this elongated space demonstrates stylistic changes and decorations based on local techniques and preferences through a hybridization process with indigenous architecture. Evident from the 5th century onward, this trend displayed various hybrid processes in places such as the Kizil, Kumtura, Yungang, and Dunhuang Buddhist Caves.
Long and narrow architectural plans gained popularity in the Xinjiang region. Specifically, Cave 38 at Kizil was designed without an antechamber or vestibule and is characterized by a barrel-vaulted ceiling with the entrance located on the narrower end. Over time, at Kucha and Kumtura, the main room’s back wall became flanked by arched passageways leading to a rear chamber, which is as narrow as a corridor. These passageways form a square unit that functions as a central pillar, although it does not house a pillared stupa. Instead, it features independent Buddha images set against simple arched niches or walls directly in view (
Ho 1992, p. 61). This architectural choice likely represents the best solution within the technical constraints of wooden structures at that time. This method of construction may be seen as a precursor to techniques used in later cave monasteries such as Dunhuang and Yungang, marking a progression in excavation methods (
Ning 2004;
Kim and Han 2011). The initial five large grottoes at Yungang were typically designed with oval-shaped plans and domed, hut-like ceilings, resembling large modern yurts (
Chang 2021). The common central pillar type seen in regions like Kizil, Dunhuang, Bezeklik, and Yungang, is usually situated at the intersection of two passageways along the lateral walls and extends to the rear wall, forming an ambulatory pathway [
Figure 4].
Monasteries featuring a central pillar facilitate the symbolic connection between the divine and human realms by enabling circumambulation around the shrine. This central pillar system may have been adopted by monks in Kucha to incorporate Indian ritual practices. By the late 5th century, this style had evolved and was prominently represented in Yungang. In Central Asia, these cave monasteries, which trace their origins to Indian influences, consistently positioned an independent Buddha image at the cave’s center. They preserved many elements of Indian sanctuaries, transitioning from a squared central pillar supporting independent Buddha images, consequently transmitting these architectural and religious features from India through Central Asia to East Asia.
Although much confusion surrounded the meaning of stūpa before the Sui to Tang Dynasty transition (613–628), it had been indicated as a tumulus, spirit shrine, ancestral temple, and even as a Buddha hall. Ta used the transliteration of caitya/cetiya. Even if the implications of the ta were subsequently extended in comparison to the initial grave of Buddha, in the end, ta was a Buddhist monument for memorialization and worship.
Therefore, ta adopted the functions and meanings of stūpa and those of caitya/cetiya construction simultaneously and was, thus, referred to as an “ancestral shrine 廟”, and “Buddha hall 佛堂”, respectively, keeping the original meaning and function of stūpa in Indian Buddhism.
Juan 49 of the Sanguozhi 三國志 recorded features of early Buddhist pagodas, conveying the early representation of a pagoda in East Asian culture. The historical source states, “Zhai Rong 窄融, a devotee who resided in the province of Jiangsi, erected the Futu-ci 浮圖祠, and he made a human figure of bronze gilded and clad in brocade. Nine-storied bronze disks were hanging down above the two-storied pavilion. The covered flying passageway of the two-storied pavilion could hold about 3000 devotees” (Chen n.d.; Wei n.d.a).
Another record of Fudu-si architecture, included in the Later Hanshu, reads, “Zhai Rong erected the Fudu-si 浮屠寺. Golden plates were superimposed above a two-storied pavilion 重楼 (a multi-storied pavilion that consists of one dwelling superimposed on another dwelling), which was surrounded by the tang (hall) and ge (pavilion surmounted by vertical and straight columns), which could accommodate about 3000 people. There is a gilded image clad in brocade” (Fan 398–446 CE, 63).
The historical documentation surrounding the Futu-si offers significant insights into the architectural and linguistic integration that accompanied the spread of Buddhism to East Asia. The term “futu”, a transliteration of “Buddha” in Sanskrit, underscores the syncretic nature of early Buddhist architecture, combining existing local structures with new religious forms introduced by Buddhism. The designation “futu” was specifically applied to stūpas, indicating that during this period, the specific term “fota” 佛塔 for pagoda had not yet been established. The suffix “ci” or “si” denotes an ancestral shrine or a temple, although “ci” was historically associated with government office quarters during the Han dynasty, where it referred to a place at which nine ministers convened to discuss national affairs (Anonymous 2004).
Thus, the term “Futu-si” or “Futu-ci” represents a pagoda-temple or pagoda-ancestral shrine, highlighting the dual function of these structures as both religious and memorial spaces. Historical records, such as the
Sanguozhi from the second century CE and the
Hou Hanshu by Fan Ye 範曄 in the fifth century CE, offer diverse perspectives on the classification of these structures as either shrines or temples. If we prioritize
Sanguozhi as an earlier source, this suggests that early Buddhist pagodas were conceptualized primarily as shrines dedicated to Buddha. The use of “
si” to denote a Buddhist temple became more common after the Late Han period, reflecting a gradual linguistic and conceptual shift wherein the pagoda was increasingly seen as part of the Buddhist monastic complex [
Figure 5].
This evolution in terminology and architectural function mirrored changes in Indian cultural contexts, where the term vihāra expanded in meaning from a simple cell to a monastery over time. Similarly, the transformation from “ci” to “si” in the context of pagoda-temple structures illustrates a broader adaptation and integration of Buddhist concepts into local architectural and ritual practices. Over time, “si” became the standard term for a Buddhist temple, indicative of the dynamic interplay between Buddhism and local cultural traditions in shaping the religious landscape.
The combination of a pagoda with a shrine or temple had already appeared during the Han period. In the Shiji, the emperor (Han Wudi) ordered the construction of the Feillianguan Watchtower 飛廉觀 upon receiving advice from Gong, and then Ganquan 甘泉 (a spring of sweet water) was installed, adding the Yanshouguan Watchtower 延壽觀. The official Qingchi 卿持 was tasked with setting up this arrangement, initiating a vigil for the arrival of immortals.
Following this, the Tongtian Tai, an open terraced platform for facilitating communication with heaven, was constructed with shrines positioned below this platform to invoke immortals. Additionally, a front hall was established in front of the Ganquan, culminating in the expansion of the gongshi 宮室, the palace complex (Qian n.d.). Interestingly, he ordered the construction of the Tongtiantai Platform and then directed which shrines to be installed below the platform to incur variants of Gods and set up the front hall in the Gan Quan. In his annotation of the Tongtiantai Platform, Yanshigu 顏師古 (581–645) described the platform as a towering structure: the platform was high, and goes through heaven, thirty zhang in height” (Bangu n.d.). The lower sections of these structures featured the Ganquan Spring, the main hall (front hall) for ancestral shrines 祠廟, and furnished and decorated halls 殿堂 to appease the immortals.
Lanxiang Huang (
2007) added a supplementary account: “The installation of the ancestral shrines and the halls to incur immortals below the terraced platform provides an interesting contrast with the Buddhist temple afterward”. As stated above, the Futu-si had two functions on the upper and lower floors of a building—a pagoda and a shrine/temple, respectively. Later, the combination of a pagoda with a shrine was divided into a pagoda and a hall, reminiscent of the Mahabodhi temple at Bodh Gaya temple, where Faxian and Xuanzang visited in the 5th and 7th centuries CE, respectively (
Adachi 1987, pp. 42–45). For instance, when Ling Taihou 靈太后, an empress and mother of Xiaomingdi (孝明帝, r. 515~528), the eighth ruler of Northern Wei, constructed the Buddhist temple, the Buddha Hall (main hall) was placed in the north side (rear side) of the Buddha pagoda” (
Huang 2007); it is conceived that the Hall was decorated and furnished as a mechanism for attracting immortals. In contrast, the pagoda provided a view of the main hall and stood at the peak of Mount Sumeru of Buddha and his dwellings in Buddha’s biography (
Kim 2024). The hall and pagoda became one of the sacred locales presented by King Asoka and resembled dwellings (caitya/cetiya) where Buddha had once stayed and tumulus (stūpas) in which his saris were enshrined after his death. Subsequently, they became sacred locales where his saris were laid out and presented. These places have become key targets for pilgrims and rituals.
Different theories exist regarding the development of the Buddha pagoda in East Asian culture; some scholars considered the pagoda a combination of the Indian stūpa with the multi-storied watch tower or pavilions of East Asian buildings in the pre-Buddhist tradition (
Ledderos 1980, pp. 240–43;
Liang 1984, p. 124;
Liu 1984, p. 56).
Ko Adachi (
1987) suggested that the pagoda resembled the multi-storied pavilions of Indian Buddhist halls or that it derived from the ancient Chinese “divine tower”. He understood that the Mahabodhi Temple at Bodh Gaya was a kind of shrine (Buddha hall) widely prevalent in India at that time; specifically, the temple was built to create an image that represented Buddha’s enlightenment (
Adachi 1987, pp. 42–45).
The pagoda was regarded as a synthesis of the Indian stūpa and traditional Chinese multi-storied watchtowers or pavilions. Historical accounts of Futu-si (or Futu-ci; pagoda-temples) often mention “nine-storied disks” stacked atop “double-eaved” or “double-storied” pavilions, specifically referencing a “double-eaved pavilion (
zhonglou)” and the capacity to accommodate “5000 devotees”. It is suggested that these constructions melded local architectural styles featuring timber with elements from the Indian stūpa, such as the
chattrayaṣṭi (parasol or canopy), represented by “nine-stories of disks” symbolizing nine-tiered jewel disks 九輪 (
jiulun). These accounts illustrate how early Buddhist architecture integrated local structures like
lou,
ge, and
tang with the Indian stūpa. Additionally,
Sicheng Liang (
1984) noted that the pagoda has been a significant architectural feature shaping the Chinese landscape from its inception to the present, typically retaining the form of “a multi-storied tower topped by a pile of metal discs”. This structure reflects the fusion of the “multi-storied tower”—reminiscent of the
lou or
ge used in local construction—with the “pile of metal discs” characteristic of the Indian stūpa. Liang further categorized the evolution of Chinese pagodas into four main types based on this architectural synthesis: one-storied, multi-storied, multi-eaves, and stūpas (
Liang 1984).
Another theory suggests that the pagoda was derived from the multi-storied pavilions of Indian Buddhist halls. Indian construction was introduced through the building of preliminary Buddhist temples in China, established in 68 CE under the patronage of Emperor Ming in the Eastern Han capital Luoyang. In the Weishi, Shilaozhi mentioned the White Horse Monastery and described futu (used here to indicate the stūpa). The historical book reads, “The plan of the temple–stūpa is in every case a many-storied structure based on Indian models. The stories may number one, three, five, seven, and nine. Men of the world call these pagodas, called the ‘futu’ 浮圖 (a transliteration of Buddha)” (Wei n.d.b). Shilaozhi states, “The correct name of futu is called fotuo, and the sound of futu and that of fotuo have a likeness to each other. Both originated in the western region (India) 浮屠. 正號曰佛陀. 佛陀與浮圖. 聲相近.皆西方言”. This implies that the term futu, which indicates a Buddha pagoda, was derived from fotuo, the transliteration of the Buddha (Wei n.d.b).
The final theory contends that the primitive model of the pagoda’s sinification had already existed in earthenware building miniatures, such as architectural lacquer miniatures, since the Han period. Most miniatures discovered thus far have been uncovered in areas adjacent to Luoyang, the capital of East Han (
Henan Museum 2002). Many architectural constructions, such as the earliest reliefs of the Chinese pagoda, were also imprinted on cave temples. They portray multi-storied constructions with wooden posts, beams, tie-beams, and
dougong, which provide exemplary evidence of the Indian stūpa sinicized by the Northern Wei (
Liang 1984, p. 31;
Liu 1984, pp. 56, 78–80).
During the Qin and Han dynasties, emperors sought to incorporate Daoist concepts of immortality into their architectural endeavors. This is evidenced by the construction of towering structures like the Bailiangtai, Tongtiantai, Shenmingtai Platforms, and Jingganlou Pavilion, as documented in Shiji (Qian n.d.), which classified various building types used in sacrificial rituals as lou, ge, ting, and tai. These elevated constructions featured top stories designed as contact points for immortals fond of dew. Emperors placed dew basins, known as lupan 露盤, adorned with figurines of immortals collecting dew to attract these celestial beings. The lupan was held by figures of immortals, who collected the dew in their palms. Both Shiji and Hanshu mention these dew-collecting tubs (lupan) on the Bailiangtai and Shenmingtai Platforms. Under Emperor Wudi’s decree, two highrise terraces were erected within Jianzhanggong Palace, with the Shenmingtai and Jingganlou advised by an ascetic from Guandong, while the Bailiangtai was recommended by Shao Wen and Gongsun Qing.
In Buddhist architecture, the
lupan was adapted atop stūpas to support the
fubo 覆鉢, an inverted earthenware basin crowned with a
chattrayaṣṭi (parasol) and encircled by a
harmikā (a squared platform with railings atop the stūpa). This integration of Daoist terminology and design elements illustrates the merging of new Buddhist architectural forms with pre-existing ones, suggesting a syncretic approach to building (
Huang 2007, pp. 20–22;
Tanaka 1988). The architectural design of the Futu-si pagoda-temple/shrine also borrowed elements from Taoist structures like the Re-ci 仁祠 and Zhuolong-gong 濯龍宮, built by Chu Wangying 楚王英 and Han Huandi 漢桓帝, respectively. These buildings combined high-rise buildings intended for meetings with immortals and a “main hall” for offerings to these beings.
As Buddhism expanded throughout East Asia, rather than merely transplanting the Indian stūpa, local building styles, and architectural methods were adapted to suit regional preferences and religious functions (
Ledderos 1980, p. 242;
Xu 2020). Ledderos noted that while pre-Buddhist concepts were not entirely discarded, mature Buddhist architecture attempted to balance traditional local structures with the original doctrinal requirements of Buddhist constructions. This architectural strategy was not just about creating religious spaces but was also part of a broader imperial strategy to communicate with the heavenly realm, aiming to secure an immortal afterlife; specifically, rulers hoped to be borne into with Buddhist well-being and pure lands.