The Possibility of Asking about Dao: On the Philosophical Significance of Dialogue in the Zhuangzi
Abstract
:1. Introduction
2. Dialogues of Ontological Dao and the Shallow Understanding of Dao
2.1. How Dao Cannot Be Asked about and Answered
No-Beginning continued, “He who, when asked about Dao, gives an answer does not understand Dao; and he who is asked about Dao has not really heard Dao explained. Dao is not to be asked about, and even if it is asked about, there can be no answer. To ask about what cannot be asked about is to ask for the sky. To answer what you cannot be answered is to try to split hairs”.
At this point, Grand Purity asked No-End, “Do you understand Dao?”“I don’t understand it”, said No-End.Then he asked No-Action, and No-Action said, “I understand Dao”.“You say you understand Dao—Does Dao has specifications?”“it does”.“May I ask its specifications?”
No-Beginning said, “Dao cannot be heard; heard, it is not Dao. Dao cannot be seen; seen, it is not Dao. Dao cannot be described; described, it is not Dao. That which gives form to the formed is itself formless—can you understand that? There is no name that fits Dao”.
2.2. Propositions of Ontological Dao and the Shallow Knowledge of Dao
3. From Correct Discourses on Dao to the Embodiment of Dao
3.1. Correct Discourses on Dao as a Shallow Understanding of Dao
Yan Gangdiao, hearing of the incident, said “…… How much more so, then, in the case of a man who embodies Dao! Look for it, but it has no form; listen, but it has no voice. Those who discourse on it with other men speak of it as dark and mysterious. Dao that is discoursed on is not Dao at all!”
The formless takes on a form, the formed veers back to the formless; … it [Dao] is something everyone has a theory about, but when it arrives there is no more theorizing. So debate about it is no match for silence. … Dao cannot be learned, so hearing about it is match for plugging up your ears. This is called the Great Attainment.
3.2. The Embodiment of Dao, Insight and the Direct Justification of Ontological Dao
You have heard of knowing by means of knowledge, but you have never heard of knowing by means of non-knowledge. Consider gaps and cracks and hollows in things, the empty chamber where brightness (of insight) is born! Fortune and blessing gather where there is stillness.14
4. The Embodiment of Dao and a Kind of Praised Dialogue
4.1. The Compatibility of Embodiment of Dao and Discourses on Dao
Zhuangzi said, “To know Dao is easy; to keep from speaking about it is hard. To know and not to speak—this gets you to the Heavenly part. To know and to speak—this gets you to the human part. Men in the old days looked out for the Heavenly, not the human”.
Lao Dan said, “I was letting my mind wander in the Beginning of things”.“What does that mean?” asked Confucius.“The mind may wear itself out but can never understand it; the mouth may gape but can never describe it. Nevertheless, I will try to explain it to you in rough outline. … Perhaps someone manipulates the cords that draw it all together, but no one has ever seen his form. … If it is not as I have described it, then who else could the Ancestor of all this be?”
Confucius said to Lao Dan, “Today you seem to have a moment of leisure—may I venture to ask about the Perfect Dao?”
Lao Dan said, “You must fast and practice austerities, cleanse and purge your mind, wash and purify your inner spirit, destroy and do away with your knowledge. Dao is abstruse and difficult to describe. But I will try to give you a rough outline of it. … Without this heaven would not be high, nor earth broad; the sun and moon would not move, and nothing would flourish: such is the operation of the Dao”.
4.2. A Kind of Praised Dialogue That Enlightens the Embodiment of Dao
The Yellow Emperor had ruled as Son of Heaven for nineteen years, and his commands were heeded throughout the world, when he heard that Master Guang Cheng was living on top of the Mountain of Emptiness and Identity. He therefore went to visit him. “I have heard that you, sir, have mastered the Perfect Dao. May I venture to ask about the essence of the Perfect Dao?” he said. “I would like to get hold of the essence of Heaven and earth and use it to aid the five grains and to nourish the common people. I would also like to control the yin and yang in order to ensure the growth of all living things. How may this be done?”
Master Guang Cheng said, “What you say you want to learn about pertains to the true substance of things, but what you say you want to control pertains to things in their divided state. Ever since you began to govern the world, rain falls before the cloud vapors have even gathered; the plants and trees shed their leaves before they have even turned yellow; and the light of the sun and moon grows more and more sickly. Shallow and vapid, with the mind of a prattling knave—what good would it do to tell you about the Perfect Dao!”
Master Guang Cheng sat up with a start. “Excellent, this question of yours! Come, I will tell you about the Perfect Dao. The essence of the Perfect Dao is deep and darkly shrouded; the extreme of the Perfect Dao is mysterious and hushed in silence. Let there be no seeing, no hearing; enfold the spirit in quietude, and the body will right itself. Be still, be pure, do not labor your body, do not churn up your essence, and then you can live a long life. When the eye does not see, the ear does not hear, and the mind does not know, then your spirit will protect the body, and the body will enjoy a long life. Be wary of what is within you; block off what is outside you, for much knowledge will do you harm”.
5. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | In this paper, both the personal name “Zhuangzi” and the book name “Zhuangzi” refer to the received text of thirty-three chapters. It is widely believed among scholars that these chapters were written by Zhuangzi and his disciples. However, as Yang guorong 楊國榮 who after an extensive review and a careful analysis of the different approaches to the Zhuangzi reasonably concludes, “seen either internally from its coherent body of [philosophical] thoughts or externally from its influences throughout the history [of Chinese philosophy], the Zhuangzi stands primarily with a historical character that is integral and coherent” (Yang 2018, p. 14), this paper takes the received text as one integral and coherent philosophical text. References to it cite Zhuangzi Jishi 莊子集釋 [Collected interpretation of Zhuangzi] compiled by Guo Qingfan 郭慶藩 (2012). To differentiate between the original texts and the commentaries both in this book, this paper will use the notation “ch”. when quoting specific chapters from the original texts. For instance, (chp. 22, Guo 2012, p. 758). In contrast, when the commentaries are cited, there will be no such notation, e.g., (Guo 2012, p. 756). Additionally, translations cite mainly the Watson (2013) translation, but when judged as more appropriate according to Guo’s Chinese text, Ziporyn (2020) translation is used instead. When still necessary, the English translations are also modified. When they are modified or paraphrased, they are indicated with an additional word “see”, e.g., (chp. 22, Guo 2012, pp. 756–57; See Watson 2013, pp. 184–85). |
2 | Donald Holzman once identified three features of “Chinese philosophical conversations”: (1) “they are short”; (2) “they are copied down in the spoken with evident care to preserve the flavor of the living conversation”; and (3) “they are conversations in the most ordinary sense of word, short episodes taken from life” (Holzman 1956, p. 229). However, if we specifically examine the dialogues on the Dao in Zhuangzi, it becomes apparent that the third feature may not apply accurately. This is because these dialogues primarily revolve around the most abstract concepts in Chinese philosophy, and Zhuangzi, particularly in Chapter 22, introduces its own theoretical interests within these dialogues. In contrast, Wagner’s study on Wang Bi’s commentary on Daodejing is more illuminating. He not only notices the interlocking parallel style of Wang Bi’s commentary (the basic feature of this style is that two elements of thought are interlocked in parallel and eventually reach a general conclusion), but also points out the effective role of this stylistic structure in dealing with the question of “that-by-which” (suoyiran, 所以然) such that this style was developed by scholars in the Wei and Jin dynasties as “a form of metaphysical discourse”. He also explains how Wang Bi himself consciously tried to use this style to discuss the ontological ground for all things. This research digs deeper into the close relationship between literary expressions and philosophical thinking in the Daodejing (Wagner 2000, pp. 110–13; 2003, pp. 57–62). Motivated by Wagner’s research, this paper wants to clarify the Zhuangzi’s philosophical thinking presented in its use of dialogues of Dao. See below for more details. |
3 | Wang Bo 王博 has already pointed out the similarity between the literary style of the Daodejing and the Shangshu 尚書, Shijing 詩經, and Yijing 易經 by citing specific words and phrases (B. Wang 1993, pp. 58–72). In this sense, this paper follows Han Guoliang’s advice and classifies the Daodejing as having an “aphoristic style”, which also is the style of the Shangshu, Shijing, and Yijing (Han 2006, pp. 51–55). Moreover, Liu Xiaogan also judges the Daodejing as one formed in the late spring and autumn period according to the syntax, rhetoric, and rhyme presented in books during this era (Liu 2007, pp. 14–51). This conclusion is in line with the discovered Guodian bamboo slip 郭店竹簡 version of the Daodejing, and I accept this conclusion. |
4 | Because of this, Ziporyn also translates yuyan as “words lodged everywhere directly” (Ziporyn 2020, p. 225). |
5 | According to Watson’s opinion, yuyan refers to “words put into the mouths of historical or fictional persons to make them more compelling” (Watson 2013, p. 234). However, if yuyan is only understood as “imputed words”, its role in literary style will be neglected. Zheng Kai noticed this role and stated that “yuyan should be understood as dialogue” (Zheng 2016, p. 9). Zheng’s view can be supported by the fact that most historical or fictional persons’ words are embedded in dialogues. |
6 | Lai Hsi-san 賴錫三 shows a similar direction of thought as in this paper. According to his view, what makes the Zhuangzi distinct (from the Daodejing) is its special focus on and clarification of the experience of Dao by means of imputed words (yuyan) (Lai 2010, pp. 67–107). Although Lai’s observation is correct on the whole, in this paper I will argue that the uniqueness of Zhuangzi’s discourses on Dao lies not in imputed words, but in its emphasis on “understanding that does not understand” (buzhizhizhi, 不知之知) as practical wisdom, as well as the difference between this understanding and theoretical knowledge of Dao and the priority of the former over the latter. Eventually, this ranking of knowledge represents itself as a ranking of dialogues under the themes of different aspects of knowledge. |
7 | While the theme of “asking about Dao” is scattered throughout the various chapters of Zhuangzi, it becomes a consistent theme in chapter 22. Chen Guying pointed out that “the theme of chapter 22 is to talk about Dao” (Chen 2007, p. 595). In addition, Zheng Kai further added that “chapter 22 also talks much about knowledge, and its key concern is how to know Dao”, which expresses the theme of “asking about Dao” more clearly and particularly (Zheng 2016, p. 107). Thus, Chapter 22 can be regarded as the core chapter on the theme of “asking about Dao”, so the discussion in this paper will mainly be based on this chapter, though the important passages of the other chapters in Zhuangzi will not be neglected. |
8 | Chapter 33 also suggests that “rules and specifications” (dushu, 度數) are the regulations recorded in ancient books or records with the statement, “The wisdom that was embodied in their policies and regulations [shudu, 數度] is, in many cases, still reflected in the old laws and records of the historiographers handed down over the ages” (Guo 2012, p. 1067; Watson 2013, p. 288). Taking this text into consideration, Liang Qichao 梁啟超 defines shudu 數度 as “orders recorded in ancient books” (Liang 1989, p. 3). In this sense, it is also correct for Zheng Kai to interpret “specifications” (shu) here as certain rules and laws (Zheng 2016, p. 108). |
9 | The juxtaposition of “rules and specifications” (dushu, 度數) with “forms and names” (xingming, 形名) in chapter 13 has shown the theoretical affinity between them (Guo 2012, p. 468; Watson 2013, p. 101). |
10 | Many scholars in academic circles have the tendency to confuse language with name. For example, Lai Hsi-san equates name with language (Lai 2010, pp. 104–5). This view is debatable, because names, which are characterized by their distinction, are only part of the function of language. Thus, the rejection of names in the Zhuangzi does not mean a complete rejection of language. This is exemplified by two propositions in chapter 22: “That which gives form to the formed is itself formless” and “There is no name that fits Dao”. These two propositions reveal the way in which Dao should not be understood. In this sense, it is more accurate for Zheng Kai to distinguish name from language and suggest “a special function for guidance or reference” (Zheng 2016, pp. 119–20). Chad Hansen expressed this function as the “indexicality of language” (Hansen 1992, p. 282). |
11 | Schwartz also mentioned that those propositions in chapter 22 developed Laozi’s claims of Dao as ontological ground (Schwartz 1989, pp. 216–17). |
12 | At this point, Chad Hansen’s claim that Zhuangzi never really talks about the Dao in a metaphysical sense is very problematic (Hansen 1992, pp. 268–69; also see, Youru Wang 2003, pp. 44–51). His claim was also criticized by Ivanhoe. In Ivanhoe’s opinion, “there is considerable truth to the claim that Zhuangzi never talks about the Dao, but this is because, by its very nature, one cannot say precisely what the Dao is. However, this does not mean that one cannot talk about the Dao” (Ivanhoe 1993, p. 640). Although scholars, represented by Ivanhoe, reject Hansen’s deconstruction of “Dao” as ontological ground into various specific “daos” as guidance for human action, their view that Dao is embodied in the various actions of the sages is actually a variant of Hansen’s conclusion. This is because they did not explain the theoretical relationship between the metaphysical Dao and the governing of body and mind. This makes them talk about Dao only in terms of the specific actions of the sages, and Dao can only show itself in these actions, which makes the formless and nameless Dao as ontological ground epistemologically disintegrated (Ivanhoe 1993, pp. 645–52; Huang 2010, pp. 1051–56, 1064–66). This paper attempts to reveal the cognitive relation between the unity of body and mind, insight, and metaphysical Dao. |
13 | In this paper, ontology is understood as the doctrine that is concerned about the ground of all things, which is consistent with its main meaning in the seventeen century. In this perspective, any discourse on the ground of existence of all things can be regarded as an ontological discourse. Thus, the proposition that “that which gives form to the formed is itself formless” 形形者不形 in chapter 22 of Zhuangzi undoubtedly belongs to the scope of ontological discourses. This is also the case with many propositions mentioned in this paper. |
14 | This translation is my own, because there are some problems in the translations made by Watson and Ziporyn. I will explain and correct these problems more specifically. |
15 | Watson understood both yiyouzhizhi (以有知知) and yiwuzhizhi (以無知知) as noun phrases, and thus translated them as “knowledge that knows” and “knowledge that does not know”, respectively (Watson, 26), but this translation has a causative construction implied by these two phrases. This problem also appears in Ziporyn’s translation (Ziporyn 2020, p. 37). |
16 | This is further supported by the apposition of mind and knowledge in the following and the proposition made in the chapter 26 of Zhuangzi that “the mind that is penetrating has understanding” 心徹為知 (Guo 2012, p. 939; Watson 2013, pp. 26, 232). |
17 | Wei Qipeng 魏啟鵬 used this dialogue as an example of the fact that “the outer and miscellaneous chapters of the Zhuangzi include the pursuit of immortality in the late Warring States period” (Wei 2004, pp. 336–37). However, since what the Yellow Emperor asked about is “the essence of Perfect Dao”, it is more appropriate to determine the theme of this dialogue as the relationship between Dao and “governing body”. Wang Shumin 王叔岷 pointed out acutely and correctly that this dialogue can be cross-referenced with the statement in chapter 28 that “the truth of Dao lies in cultivating the body; its fringes and leftovers consist in managing the state and its great families; its offal and weeds consist in governing the empire” (S. Wang 2007, pp. 388–89). However, his direct interpretation of “the essence of Dao” here as “the Way to cultivate one’s body” prematurely binds Dao with “cultivating one’s body”, so that the cognitive meaning of the latter accesses the former and the objective reality of the former is neglected. |
18 | Graham’s interpretation of “Taoist art of living” is beneficial to understanding the primacy of this practical knowledge of Dao. According to his interpretation, this art emphasizes a supreme intelligence that would be undermined by analyzing and choosing, and for this intelligence, grasping Dao is an unverbalizable “knowing how” rather than “knowing that” (Graham 1989, p. 186). However, Graham’s focus in this context is on how sages act in accordance with Dao, specifically by adapting to the natural course of things instead of attempting to impose their will upon it (Ibid., p. 187). This is different from the topic discussed in this paper, which delves into the practices that enable sages to access the invisible and nameless Dao and the inner workings of such practices. |
References
- Ames, Roger T. 安乐哲, and David Hall 郝大维. 2004. Dao Bu Yuan Ren: Bijiao Zhexue Shiyu Zhong de Laozi. 道不遠人:比較哲學視域中的《老子》. [Daodejing: Making This Life Significant: A Philosophical Translation]. Translated by Jinli He 何金俐. Beijing: XueYuan Publishing House 學苑出版社. [Google Scholar]
- Chen, Guying 陳鼓應. 2007. Zhuangzi Jinzhu Jinyi. 老子今注今譯. [Modern Commentary and Translation of Zhuangzi]. Beijing: The Commercial Press 商務印書館. [Google Scholar]
- Gao, Ming 高明. 1996. Boshu Laozi Jiaozhu. 帛書老子校注. [A Proofreading and Commentary of Mawangdui Silk Version of Laozi]. Beijing: Zhonghua Book Company 中華書局. [Google Scholar]
- Graham, Angus Charles. 1989. Disputers of the Tao: Philosophical Argument in Ancient China. Chicago and La Salle: Open Court Publishing Company. [Google Scholar]
- Guo, Qingfan 郭慶藩. 2012. Zhuangzi Jishi. 莊子集釋. [Collected Interpretations of Zhuangzi]. Beijing: Zhonghua Book Company 中華書局. [Google Scholar]
- Han, Guoliang 韓國良. 2006. Cong Laozi Dao Lunyu: Xianqin Zhuzi Wenti Bianyi. 從《老子》到《論語》——先秦諸子文體辯議. [From Laozi to The Analects: An analysis of literary style of philosopher in Pre-Qin]. Journal of the University of Jinan 4: 51–55. [Google Scholar]
- Hansen, Chad. 1992. A Daoist Theory of Chinese Thought: A Philosophical Interpretation. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Holzman, Donald. 1956. The Conversational Tradition in Chinese Philosophy. Philosophy East and West 6: 223–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Huang, Yong. 2010. Respecting Different Ways of Life: A Daoist Ethics of Virtue in the Zhuangzi. The Journal of Asian Studies 69: 1049–69. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ivanhoe, Philip J. 1993. Zhuangzi on Skepticism, Skill, and the Ineffable Dao. Journal of the American Academy of Religion 61: 639–54. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lai, Hsi-San 賴錫三. 2010. Cong Laozi De Daoti Yinyu Dao Zhuangzi De Tidao Xushu—You Benjamin De Shuoshuren Quanshi Zhuangzhou De Yuyan Zhexue. 從《老子》的道體隱喻到《莊子》的體道敘事—由本雅明的說書人詮釋莊周的寓言哲學. [From the Metaphor of the Laozi to the Narrative of the Zhuangzi—Zhuangzi’s Narrative Philosophy and Walter Benjamin’s View]. Tsing Hua Journal of Chinese Studies 40: 67–111. [Google Scholar]
- Legge, James. 2008. Dao Te Ching or The Dao and Its Characteristics. Auckland: The Floating Press. [Google Scholar]
- Liang, Qichao 梁啓超. 1989. Yinbingshi Heji (Di Shi Ce). 飲冰室合集(第十冊) [Ice-Drinking Room Collected Works (vol. 10)]. Beijing: Zhonghua Book Company 中華書局. [Google Scholar]
- Liu, Xiaogan 劉笑敢. 2007. Laozi: Niandai Xinkao Yu Sixiang Xinquan. 老子:年代新考與思想新詮. [Laozi: A New Research of Its Period and New Interpretation of Its Thought]. Taibei: Dongda Book Company 東大出版社. [Google Scholar]
- Lou, Yulie 樓宇烈. 2008. Laozi Daodejing Zhu JiaoShi. 老子道德經注校釋. [The Proofreading and Interpretation to Wang Bi’s Interpretation of Laozi Daodejing]. Beijing: Zhonghua Book Company 中華書局. [Google Scholar]
- Schwartz, Benjamin I. 1989. The World of Thought in Ancient China. Cambridge and London: Belknap Press. [Google Scholar]
- Wagner, Rudolf G. 2000. The Craft of a Chinese Commentator: Wang Bi on the Laozi. Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Wagner, Rudolf G. 2003. Language, Ontology, and Political Philosophy in China: Wang Bi’s Scholarly Exploration of the Dark (Xuanxue). Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Wang, Bo 王博. 1993. Laozi de Shiguan Tese. 老子的史官特色. [The Historian Features of Laozi]. Taibei: Wenjin Book Company 文津出版社. [Google Scholar]
- Wang, Bo 王博. 2011. Wu de Faxian yu Queli—Fulun Daojia de Xingshangxue yu Zhengzhizhexue. 無的發現與確立——附論道家的形上學與政治哲學. [Discovery and Establishment of nothingness, and On Daoism Political Philosophy]. Beida journal of Philosophy 12: 95–110. [Google Scholar]
- Wang, Shumin 王叔岷. 2007. Zhuangzi Jiaoquan.莊子校詮. [A Proofreading and Interpretation of Zhuangzi]. Beijing: Zhonghua Book Company 中華書局. [Google Scholar]
- Wang, Yiming. 2022. On Philosophical Meaning of Negative Terms in Laozi: Revolving around ‘Truthful Words Seem Contrary’ (正言若反). Religions 13: 1158. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wang, Youru. 2003. Linguistic Strategies in Daoist Zhuangzi and Chan Buddhism: The Other Way of Speaking. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Watson, Burton. 2013. The Complete Works of Zhuangzi. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Wei, Qipeng 魏啟鵬. 2004. Mawangdui Boshu Huangdishu Jianzhen. 馬王堆帛書<黃帝書>箋證 [A Proofreading and commentary of Books of the Yellow Emperor in Books of Mawangdui Silk]. Beijing: Zhonghua Book Company 中華書局. [Google Scholar]
- Xu, Fancheng 徐梵澄. 2018. Laozi Yijie. 老子臆解. [A Private Interpretation of Laozi]. Wuhan: Chongwen Publishing Bookstore 崇文書局. [Google Scholar]
- Xu, Fuguan 徐复观. 2013. ZhongGuo RenXing Lun Shi. XianQian Pian 中國人性論史:先秦篇. [Chinese History of Human Nature. Chapter of Pre-Qin]. Beijing: Jiuzhou Press 九州出版社. [Google Scholar]
- Xu, Keqian 徐克謙. 2005. Zhuangzi Zhexue Xintan: Dao, Yan, Ziyou yu Mei. 莊子哲學新探:道,言自由與美. [A New Research of Philosophy of Zhuangzi: Dao, Word, Freedom and Beauty]. Beijing: Zhonghua Book Company 中華書局. [Google Scholar]
- Yang, Guorong 楊國榮. 2018. Zhuangzi de Sixiang Shijie. 莊子的思想世界. [Zhuangzi’s World of Thought]. Beijing: SDX Joint Publishing Company 生活·讀書·心知·三聯出版社. [Google Scholar]
- Zheng, Kai 鄭開. 2016. Zhuangzi Zhexue Jiangji. 莊子哲學講記. [Lectures On the Philosophy of Zhuangzi]. Nanning: Guangxi People’s Publishing House 廣西人民出版社. [Google Scholar]
- Zheng, Kai 鄭開. 2018. Daojia Xingershangxue Yanjiu (Zeng Ding Ban). 道家形而上學研究(增訂版). [A Study of the Daoist Metaphysics (Revised Edition)]. Beijing: China Renmin University Press 中國人民大學出版社. [Google Scholar]
- Zhong, Tai 钟泰. 2002. Zhuangzi Fawei. 莊子發微. [A Profound Exposition of Zhuangzi]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Press 上海古籍出版社. [Google Scholar]
- Ziporyn, Brook. 2020. Zhuangzi: The Complete Writings. Indianapolis and Cambridge: Hackett Publishing Company, Inc. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Wang, Y. The Possibility of Asking about Dao: On the Philosophical Significance of Dialogue in the Zhuangzi. Religions 2023, 14, 1118. https://doi.org/10.3390/rel14091118
Wang Y. The Possibility of Asking about Dao: On the Philosophical Significance of Dialogue in the Zhuangzi. Religions. 2023; 14(9):1118. https://doi.org/10.3390/rel14091118
Chicago/Turabian StyleWang, Yiming. 2023. "The Possibility of Asking about Dao: On the Philosophical Significance of Dialogue in the Zhuangzi" Religions 14, no. 9: 1118. https://doi.org/10.3390/rel14091118
APA StyleWang, Y. (2023). The Possibility of Asking about Dao: On the Philosophical Significance of Dialogue in the Zhuangzi. Religions, 14(9), 1118. https://doi.org/10.3390/rel14091118