Yuan Buddhist Centers as the Hub of Monastic Certification: Travels by Korean Monks to China and Some Underlying Reasons
Abstract
:1. Introduction
2. Travels by Korean Monks to China
- (A).
- Mengshan Deyi lineage:Master—Mengshan Deyi 夢山德異 (1231–1308)
- (1)
- Hyegam Manhang 慧鑑萬恒 (1249–1319)
- (2)
- Pogam Hon’gu 寶鑑混丘 (1251–1322)
Master—Tieshan Shaoqiong 鐵山紹瓊 (d.u.)- (3)
- Sŏlbong Ch’unggam 雪峯冲鑑 (1274–1338)
- (B).
- Xuean Zuxin lineage:Master—Shiwu Qinggong 石屋淸珙 (1272–1352)
- (4)
- Paegun Kyŏnghan 白雲景閑 (1299–1374)
- (5)
- T’aego Pou 太古普愚 (1301–1382)
Master—Wanfeng Shiwei 萬峰時蔚 (1303–1381)- (6)
- Sŏlsan Ch’ŏnhŭi 雪山千熙 (1307–1382)
Master—Pingahan Chǔlín 平山處林 (d.u.) / Zhikong 指空 (d. 1363)- (7)
- Naong Hyegŭn 懶翁惠勤 (1320–1376)10
3. The Entrenchment of Kanhua Chan in Late-Koryŏ Buddhist Practices
4. Eminent Monks Naong and T’aego and Their Travels to Yuan
4.1. Naong Hyegŭn (1320–1376)
[Naong] persevered in his practice for four years and had a desire to travel to China. In the year of chŏnghaen 丁亥 (1347), in the eleventh month, he began walking towards the north. [In 1348] on the thirteenth day of the third month, he arrived in the capital [of Yuan], at Fayuansi monastery. It was the first-time giving greetings to the Indian venerable Zhikong 指空.(HPC vol. 10, 1005a16-19)20
In the year sinhae (1371), in the eighth month and twenty-sixth day, the king sent the minister Chang Chaon of the Ministry of Works to deliver and present a letter and a seal together with a gold-thread-embroidered kāṣāya, an inner and outer court dress, and an alms bowl. [Naong was also] presented with the [title] of Royal Preceptor, Great Master of Chogye Order, Overseer of the Meditative and Doctrinal Schools, Practitioner and Original Wisdom, Patriarchal Wind of Renewed Tradition, Merit of the Country and Supporter of the World, August Savior of All.(HPC vol. 10, 1006a12-a16)21
In the third month of the year of gengxu 庚戌 of emperor Hongwu’s 洪武 reign (1370), Duke Darui 達睿 came to Hoeamsa monastery with the funerary sari of venerable Zhikong. In the third month the master (Naong) went to the mountains in order to perform a ritual with [Zhikong’s] sari. King Kongmin sent his minister Kim Wŏnbu to send regards to the venerable [on the news of Zhikong’s death]. After completing the ritual with the sari, [the venerable] went into the walled city to spend the summer retreat at Kwangmyŏngsa monastery.(HPC vol. 10, 1006a02-06)22
4.2. T’ago Pou (1301–1382)
In the bingxu 丙戌 year of the emperor Zhizheng’s 至正 reign (1346) when venerable [T’aego] was forty-six years of age, he traveled to the Yuan [capital] Yanjing 燕京. T’aego heard of Chan master Zhuyuan Yongsheng 竺源永盛 and went to Nanchao, his residence, to meet him, but Zhuyuan Yongsheng had earlier passed away. He then went to Mount Hamu in Huzhou and met with the Chan master Shiwu Qinggong and shared in detail [the insights] he had attained and also presented his [composition] “Songs of T’aego Hermitage”.(HPC vol. 6, 700c08-12)24
The master was deeply moved and considered him (T’aego) to be a vessel [of the dharma]. He asked him on all matters and T’aego responded to them all. Then, T’aego asked, “Is there other matters you would share?” The master responded, “It is as if the respected monk [has awakened] like all the buddhas of the past, present, and the future”. The master then gave [his] kāṣāya as sign of certification and said, “Now I can sleep with my legs fully stretched”. Shiwu was the eighteenth dharma descendent of Linji.(HPC vol. 6, 700c12-16)25
When [T’aego] returned to Yanjing 燕京, the emperor of Yuan hearing [of T’aego] invited him to Yongmingsi monastery. He asked him to initiate the opening of the hall and to give a dharma talk, and conferred on him a gold-thread-embroidered kāṣāya, a fragrant tree, and ceremonial gifts.
[T’aego] returned to Koryŏ in the spring of muja year (1348) and went to [a monastery in] Mount Sosŏl in the district of Miwŏn. In the year imjin (1352), King Kongmin sent an official to ask [in place of the king] to be T’aego’s disciple. In the year pyŏngsin (1356), the king went [to T’aego] and invested the position of royal preceptor.(HPC vol. 10, 1007c14-19)27
On the fifteenth day of the tenth month, I returned to the capital. Great monks from all the mountains and high-ranking officials from the royal court, having noticed a tiny bit of excellence [from me], reported it to the king. [As a result], by the will of his Highness, I became the abbot of the Yongningchansi monastery.(HPC vol. 6, 694c01-c04)28
On the twenty-fourth day of the eleventh month, on the occasion of Taizi’s birthday, a gold-thread-embroidered kāṣāya, a fly whisk, and incense were bestowed [on me]. On the strong orders of heavenly messengers, the four groups of the monastic community29 gathered, numbering about 10,000 people. They beat drums and surrounded [me], and I could not help but ascend to the [high] seat [to give a dharma teaching].(HPC vol. 6, 694c04-c06)30
5. Reasons for Traveling to China: Certification and Political Benefits
5.1. Buddhist Culture of the Upper Class Koryŏ Monks
- (1)
- Hyegam Manhang 慧鑑萬恒 (1249–1319)—state preceptor
- (2)
- Pogam Hon’gu 寶鑑混丘 (1251–1322)—state preceptor
- (3)
- Sŏlbong Ch’unggam 雪峯冲鑑 (1274–1338)—state preceptor, posthumously appointed
- (4)
- Paegun Kyŏnghan 白雲景閑 (1299–1374)—abbot
- (5)
- T’aego Pou 太古普愚 (1301–1382)—state preceptor
- (6)
- Sŏlsan Ch’ŏnhŭi 雪山千熙 (1307–1382)—state preceptor
- (7)
- Naong Hyegŭn 懶翁惠勤 (1320–1376)—royal preceptor
5.2. China as Center of Tradition and Prestige, and the Historical Context
6. Political Implications of Lineal Legitimacy
7. Closing Remarks
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Abbreviations
1 | Vermeersch (2018, p. 259) also points to this phenomenon, otherwise known as kubŏp 求法, in the early history of the transmission of Buddhism from China during the three kingdoms period and asserts that though it would be difficult to determine just how many Koguryŏ, Paekche or Silla monks travelled to China, he surmises the number would have been significant. |
2 | A well-known example is of the famous Korean monk Ŭisang 義湘 (625–702) who is known to have brought the Vinaya tradition to Korea after learning from the Tang Vinaya master Daoxuan 道宣 (596–667). See Cawley (2023, pp. 4–5). |
3 | The most iconic story of passing-on of the mind-seal is of Hui-neng who was quietly called by the fifth patriarch of the Chinese Chan school Hongren one evening into his room and gave his robe and alms bowl to Hui-neng as a sign of being transmitted the mind-seal. |
4 | On the webpage of the Chogye Order of Korean Buddhism (n.d.), it is claimed that, “In the latter period of the Koryŏ Dynasty in Korea, Master T’aego Pou awakened to the essence of Sŏn and traveled to China and visited Chan Master Shiwu Qinggong 石屋淸珙. He received the Dharma transmission and became the fifty-seventh patriarch in the lineage of the Buddha and the first Patriarch in Korea”. See the Chogye Order of Korean Buddhism (n.d.) website, http://www.buddhism.or.kr/jongdan/sub1/sub1-1-t3.php (accessed on 15 June 2023). |
5 | Kang also lists five monks who were active in Korea from the early- to the mid-fourteenth centuries starting in 1303: Wu chanshi 無禪師 (fl. 1303), Tieshan Shaoqiong 鐵山紹瓊 (fl. 1304–1306), Fushan 福山 (fl. 1339), Wuji 無極 (fl. 1339), and Gutan Jizahao Xuanming 古潭 (寂照玄明) (1357, 1360) (Kang 2000, p. 48, fn. 177). |
6 | Paegunhwasangŏrok 白雲和尙語錄卷 is available at HPC no. 101 vol. 6. |
7 | Xuean Zuxin in turn belongs to the Yangqi Fanghui line. Paegun is known to have also met with the Indian master Zhikong 指空 (d. 1363) and received his teachings. |
8 | Susŏnsa monastery was founded by the famous monk Chinul 知訥 (1158–1210), from where a total of sixteen state preceptors came. |
9 | This list is adopted from the figure of lineages connecting Koryŏ monks to their Chinese masters (Choe 1986, p. 102). Here, Ch’ŏnhŭi 千熙 (1307–1382) and Chonghwŏn 宗烜 (d.u.) were Hwaom monks, not Sŏn, but they nevertheless transmitted the Linji lineage to Korea. |
10 | In Korean academia, it is accepted that Naong Hyegŭn on gaining enlightenment in 1347 went to China and met with an Indian monk Zhikong指空 (Kr. Chigong) and received his teachings. However, in 1350, Naong while on a pilgrimage met Chan master Pingshan Chulin 平山處林 (1279–1361) and received his transmission as well. |
11 | Its rulers enact restrictions on travels between Korea and China which heavily curtailed Koreans from entering China. It is not until the nineteenth century that monks once again started traveling to China, while in between, it was a time of internal developments. See Lee (2021) on the start of travels by Korean monks to China. |
12 | It is quite telling when the present Chogye Order of Korean Buddhism (n.d.) explicitly claims that its Sŏn/Chan tradition is the continuation of the Chinese Linji tradition and prides on a direct transmission which supposedly took place during the time of Yuan domination. The importance of the Linji tradition also in the identity of modern Chogye Order is quite evident. See Kim (2023, pp. 105–6). |
13 | Kang (2000, pp. 42–43), a modern-day scholar, describes that towards the end of thirteenth century there was active correspondence followed by visits of the Korean monastics to Mengshan, through which Mengshan’s thoughts rapidly spread in Korea. |
14 | Hyegam was the tenth preceptor from Susŏnsa monastery. |
15 | Kim (2005, pp. 40–42) describes three stages but argues that the seminal stages were the first and the second, and the third stage was simply a continuation of the kanhwa Sŏn that was fully established by the second stage. |
16 | This became a core method used within the Linji school and came to be collected into large anthologies called “public case records”. Simply, meditation on the k’ung-an is performed by focusing on the huatou 話頭, the critical phrase, which literally means the head of speech. These critical phrases were used to incite and lead the students beyond the tethers of conceptual thought (Buswell 1983, p. 67). |
17 | Buswell (1998, p. 87) claims that later when Chosŏn shifted its allegiance away from the Mongol Yuan to the new Ming dynasty, Korean Buddhists began to turn away from the imported Linji forms to a more indigenous traditions, Hwaom and Sŏn, methods espoused by Chinul. |
18 | This compilation of biographies of Korean monastics was by Pŏmhae Kag’an 梵海覺岸 (1820–1896) and published in 1894. |
19 | Their encounter is described in Naong’s biography. See Pŏmhae ([1894] 2015, pp. 113–17). In the Korean academia, it is accepted that Naong Hyegŭn on gaining enlightenment in 1347 went to China and met an Indian monk Zhikong指空 (Kr. Chigong) and received his teachings. However, in 1350, Naong while on a pilgrimage met Chan master Pingshan Chulin 平山處林 (1279–1361) and received his transmission as well. |
20 | 勤修四載, 欲徃中國, 丁亥十一月, 發足向北, 戊三月十三日, 至大都法源寺, 初叅西天指空和尙. |
21 | 辛亥八月二十六日, 遣工部尙書張子 溫, 賚書降印, 幷賜金襴袈裟內外法服 鉢㭗, 封爲王師大曺溪宗師禪敎都摠攝勤修本智重興祖風福國祐世普濟尊者. |
22 | 洪武 庚戌三月, 朝司徒睿, 奉指空靈骨 舍利, 到檜巖, 三月, 師因禮骨出山, 上 遣近臣金元冨迎之, 禮骨已, 入城結夏 於廣明寺. |
23 | Whether the high social status preceded Naong’s reception of his enlightenment certification, which is a possibility, cannot be answered for certain at this point. |
24 | 至正丙戌, 師年四十六, 遊燕都, 聞竺源盛禪師, 在南巢, 往見之則已逝矣, 至湖州霞霧山, 見石屋珙禪師, 具陳所得, 且獻太古庵歌. |
25 | 石屋深器之, 問日用事, 師答訖, 徐又啓曰, 未審此外, 還更有事否, 石屋云, 老僧亦如是, 三世佛祖亦如是, 遂以袈裟, 表信曰, 老僧今日, 展脚睡矣, 屋臨濟十八代孫也. |
26 | See T’aegosa Monastery State Preceptor Wŏnjŭng Memorial Stupa (T’aegosa Wŏnjŭng kuksa t’appi 太古寺圓證國師塔碑) (1385) in Yi (2000, pp. 451–56). |
27 | 回至燕都, 天子聞之, 請開堂於永明寺, 賜 金襴袈裟沈香拂子, 戊子春, 東歸, 入迷 源小雪山, 十二月二十四日, 說偈而 逝, 壬辰, 玄陵恭愍王, 遺使請益, 丙申, 玄陵親臨, 封爲王師. |
28 | 十月十五日, 回大都, 囊錐稍露, 諸山碩德, 朝廷大臣, 奏聞聖旨, 住持永寧禪寺. |
29 | The four groups include monks, nuns, male and female lay devotees. |
30 | 十一月廿四日, 太子千秋令晨, 賜金襴拂子若香. 天使令嚴, 諸方四衆, 僅百千萬人. 擊皷圍繞, 不得已陞座. |
31 | |
32 | In some ways this is similar to the current situation of studying abroad for post-graduate studies to gain a PhD degree, as a verification of one’s erudition. Depending on the department, in some cases such as Seoul National University, more than half of the faculty have gained their PhD from American universities. |
33 | Vermeersch (2008, p. 256) also describes the ranks as part of the monastic career. |
34 | The full title is Supreme Supervisor of Rites, Supreme Pillar of State, Director of the Chancellery, Supervisor of the Bureau of Military Personnel, and Duke of Hongyang 贈開府儀同三司 上柱國 門下侍中 判吏兵部事 洪陽公. See Jorgensen (2012, p. 424). |
35 | This would have been similarly the case for new developments in Neo-Confucianism in China and the eagerness of the Korean Confucian literati and scholar-officials would not have been much different. See Kalton (2019), for a discussion of the development of Neo-Confucianism from the initial stages of development in Korea in the beginning of the Chosŏn dynasty. |
References
Primary Sources
Han’guk pulgyo chŏnsŏ (韓國佛敎全書) 14 vols., Tongguk taehakkyo Han’guk Pulgyo chŏnsŏ p’yŏnch’an wiwŏnhoe (동국대학교한국불교전서편집위원회), ed., Seoul: Tongguk taehakkyo Han’guk Pulgyo chŏnsŏ p’yŏnch’an wiwŏnhoe, 1979–. Available online: https://kabc.dongguk.edu/content/list?itemId=ABC_BJ (accessed on 25 November 2023).Naong Hyegŭn 懶翁惠勤. Naonghwasang ŏrok 懶翁和尙語錄 [Recorded Sayings of Master Naong]. In HPC vol. 10.Paegun Kyŏnghan 白雲景閑. Paegunhwasang ŏrok 白雲和尙語錄 [Recorded Sayings of Master Paegun]. In HPC vol. 6.T’aego Pou 太古普愚. T’aego hwasŏng ŏrok 太古和尙語錄 [Recorded Sayings of Venerable T’aego]. In HPC vol. 6.Secondary Sources
- Buswell, Robert E. 1998. Imagining ‘Korean Buddhism’. In Nationalism and the Construction of Korean Identity. Edited by Hyung Il Pai and Timothy R. Tangherlini. Berkeley: Institute of East Asian Studies, University of California, pp. 73–107. [Google Scholar]
- Buswell, Robert E., Jr. 1983. The Korean Approach to Zen: The Collected Works of Chinul. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Cawley, Kevin E. 2023. East Asian Buddhism and Korea’s Transnational Interactions and Influences. Religions 14: 1291. [Google Scholar] [CrossRef]
- Choe, Pyŏnghŏn. 1986. “T’aego Pou ŭi pulgyosa chŏng wich’i” 太古普愚의 佛敎史的 位置 [Position of T’aego Pou in the history of Buddhism]. Hanguk munhwa 韓國文化 7: 97–132. [Google Scholar]
- Chogye Order of Korean Buddhism. n.d. “Chongjo” 종조 [Patriarch of Chogye Order]. Available online: http://www.buddhism.or.kr/jongdan/sub1/sub1-1-t1.php (accessed on 20 May 2023).
- Hŏ, Hŭngsik. 1975. “Koryŏ shidae ŭi kuksa—wangsajedo wa kŭ kinŭng” 高麗時代의 國師ㆍ王師制度와 그 機能 [The system and function of Koryŏ period state and royal preceptor]. Yŏksa hakpo 67: 1–44. [Google Scholar]
- Hwang, Ingyu. 2006. “Koryŏ hugi sŏnjong sanmun kwa wŏnnara sŏnp’ung” 고려후기 禪宗山門과 元나라 禪風 [The Influence of Yu’an Chan on the Sŏn mountain clans of the Late Koryŏ period). Chung’ang saron 중앙사론 23: 77–110. [Google Scholar]
- Jorgensen, John, ed. 2012. Anthology of Stele Inscriptions of Eminent Korean Buddhist Monks: Collected Works of Korean Buddhism. Seoul: Chogye Order of Korean Buddhism, vol. 12. [Google Scholar]
- Kalton, Michael C. 2019. Korean Neo-Confucian Thought. In Dao Companion to Korean Confucian Philosophy. Edited by Yong-chan Ro. Dordrecht: Springer Nature B.V., pp. 17–46. [Google Scholar]
- Kang, Hosŏn. 2000. 14-segi chŏnpan’gi ryŏ-wŏn Pulgyo kyoryu wa Imjejong [14세기 前半期 麗-元佛敎交流와 臨濟宗. Master’s thesis, Seoul National University, Seoul, Republic of Korea. [Google Scholar]
- Kim, Pangryong. 2005. “Yŏmal samsa ŭi kanhwasŏn sasang kwa kŭ sŏnggyŏk” 여말 三師의 간화선 사상과 그 성격 [Kanhwa sŏn thought and its characteristics of the three late-Koryŏ period masters]. Pojo sasang 보조사상 23: 179–225. [Google Scholar]
- Kim, Sung-Eun Thomas. 2019. The Re-emergence of Chosŏn Buddhism in the 17th Century: A Question of Institutional Development and Legitimation. Journal of Korean Religions 10: 221–46. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kim, Sung-Eun Thomas. 2022. The Formation of Late Joseon Buddhism: Focusing on the Institutional and Socio-cultural Establishment. Korea Journal 62: 5–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kim, Sung-Eun Thomas. 2023. The Origin of Orthodox Exclusivity in the Formation of Korean Buddhist Identity: Contextualizing the Re-emergence of Korean Buddhism. Journal of Korean Religions 14: 101–26. [Google Scholar]
- Kim, Yongt’ae. 2020. Formation of a Chosŏn Buddhist Tradition: Dharma Lineage and the Monastic Curriculum from a Synchronic and a Diachronic Perspective. Journal of Korean Religions 11: 103–34. [Google Scholar]
- Lee, Ja-rang. 2021. The Formation of the Bhiks.u Ordination in 19th Century Chosŏn Korea: Focusing on the Ten Wholesome Precepts of the Monk Paekp’a. Religions 12: 252. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pŏmhae, Kagan 梵海覺岸. 2015. Tongsayŏlchŏn: Han’gŭlbon 동사열전: 한글본 (Biographies of Korean Masters: Korean Translation). Translated by Kim Dujae. Seoul: Dongguk daehakgyo chulpanbu. First published 1894. [Google Scholar]
- Seth, Michael J. 2016. A Concise History of Premodern Korea: From Antiquity through the Nineteenth Century. Lanham: Rowman & Littlefield. [Google Scholar]
- Vermeersch, Sem. 2008. The Power of the Buddhas: The Poltics of Buddhism During the Koryŏ Dynasty (918–1392). Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Vermeersch, Sem. 2018. How the Dharma Ended Up in the “Eastern Country”: Korean Monks in the Chinese Buddhist Imaginaire during the Tang and Early Song. In Buddhist Encounters and Identities Across East Asia: Dynamics in the History of Religions. Edited by Ann Heirman, Carmen Meinert and Christoph Anderl. Tokyo: Brill, vol. 10, E-ISBN 9789004366152. pp. 253–82. [Google Scholar]
- Wang, Sixing. 2023. Boundless Winds of Empire: Rhetoric and Ritual in Early Chosŏn Diplomacy with Ming China. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Welter, Albert. 2022. Making and Marking Buddhist Sacred Space: Wuyue Buddhism and Its Influence in the Song Dynasty (960–1279). In The Formation of Regional Religious Systems in Greater China. Edited by Jiang Wu. New York: Routledge, pp. 35–57. [Google Scholar]
- Yi, Chigwan 李智冠, ed. 2000. Kyogam yŏkchu yŏkdae kosŭng pimun (Koryŏ p’yŏn 4) 校勘譯註 歷代高僧碑文 (高麗篇 4). [Critial and Annotated Edition of Eminent Monk Stele Texts (Koryŏ Period)]. Seoul: Kasan Pulgyo munhwa yŏn’gu wŏn ch’ulp’an pu. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Kim, S.-E.T. Yuan Buddhist Centers as the Hub of Monastic Certification: Travels by Korean Monks to China and Some Underlying Reasons. Religions 2023, 14, 1471. https://doi.org/10.3390/rel14121471
Kim S-ET. Yuan Buddhist Centers as the Hub of Monastic Certification: Travels by Korean Monks to China and Some Underlying Reasons. Religions. 2023; 14(12):1471. https://doi.org/10.3390/rel14121471
Chicago/Turabian StyleKim, Sung-Eun Thomas. 2023. "Yuan Buddhist Centers as the Hub of Monastic Certification: Travels by Korean Monks to China and Some Underlying Reasons" Religions 14, no. 12: 1471. https://doi.org/10.3390/rel14121471
APA StyleKim, S.-E. T. (2023). Yuan Buddhist Centers as the Hub of Monastic Certification: Travels by Korean Monks to China and Some Underlying Reasons. Religions, 14(12), 1471. https://doi.org/10.3390/rel14121471