Love as Descent: Comparing the Models of Proclus and Dionysius through Eriugena
Abstract
:1. Introduction
2. Proclean Ataraxia
3. Dionysian Mania
4. Eriugenian Eschatologia
5. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
1 | In the opening of Book VII of Resp. 514a1ff. |
2 | Panagiotis Pavlos has reminded me that in Byzantine art Christ’s birth is always depicted in a cave. See also (Skliris 2014, pp. 37b, 38a) (available online: https://www.pemptousia.gr/analekta_issues/Analekta_DEC_2014_Logos-Sarx_fin/HTML/mobile/index.html#p=37, accessed on 6 August 2021). |
3 | The depiction of Christ in Hades (see also Matthew 12:40 with more on prophet Jonah’s prefiguring in Luke 11:29–32) is not unknown in the West, too, since it survives in the various representations of “Christ in Limbo”, although it still substantially differs from the Eastern iconographical «ἱστόρησις» of the Resurrection (for which see Kontoglou 1975, pp. 45–51, available online: http://www.apostoliki-diakonia.gr/gr_main/catehism/theologia_zoi/themata.asp?cat=art&NF=1&main=texts&file=2.htm, accessed on 31 July 2021). For instance, in the latter case, Christ, the New Adam, is depicted as raising up Adam and Eve, i.e., the Old Man (cf. infra, n. 11), whereas in the former case, the scope is narrowed down to the people that just lived before Christ but would be and were still potentially convertible by Christ’s preaching. On the whole, see (Loerke 2003). |
4 | Henceforth: in Alc. (following the edition translation of Proclus 2011). |
5 | Alternatively: “audacity”. |
6 | Cf. [Plato], Alc.I 104e5–6. |
7 | …τοῖς γὰρ θείοις ἐρασταῖς τολμηρὰ πάντως ἔστὶν ἡ πρὸς τὸ χεῖρον ἐπιστροφή. I tackle this phrase in another article: see the reference infra, in n. 12. |
8 | For attestations of this remarkable mythic image in prior Greek (and posterior secondary) literature, see the references provided ad loc. by O’Neill, n. 274 and (Segonds 1985, n. 5 in p. 202), especially to pseudo-Apollodorus, Bibl. II.124,1–7, with Frazer’s invaluable scholarly n. 64 ad loc. and his n. 62 on ibid., II.123,3. The system of reference used here is that of R. Wagner in his Teubner edition and exhibited in the online Thesaurus Linguae Graecae (TLG), although O’Neill is using only the traditional divisions, adopted by J. G. Frazer in the references of his “Loeb” edition translation which features at the Perseus Digital Library. This is why O’Neill gives a general reference to Bibl. II.5,12/Perseus = II.122ff./TLG, which starts recounting Heracles’ twelfth labour. Now, whatever the system adopted by Segonds, his reference to Apollod. Bibl. I.21ff. seems intractable, unless it is a complement to the Library, i.e., Epitome, 1,21ff./Loeb/Perseus = 21ff./Teubner/TLG, where in §24 we have a short mention of our story; cf. also Frazer’s n. 1 ad loc. What is more, Segonds’ other reference to Plutarch’s Thes. 30ff. (V.Par. esp. 31.4,1–35.3,5) alludes only to a “dull rationalistic version of the romantic story”, converting “Hades into a king of the Molossians or Thesprotians, named Aidoneus”, as is duly noticed in Frazer’s aforementioned n. 64). |
9 | In Alc. 132,10–16 & 133,6–13. |
10 | Note that, in this story, Perseus and Pirithous are bound (if not in fetters) like Plato’s prisoners. It is also characteristic that, in the course of the explication of the Cave simile, Socrates asks in Resp. VII.521c1–3: “Do you want us to consider now how such people will come to be in our city and how—just as some are said to have gone up (ἀνελθεῖν) from Hades to the gods-we’ll lead them up (ἀνάξειν) to the light?” (Translation by G. M. A. Grube, revised by C. D. C. Reeve, included in (Plato 1997)). |
11 | See (literally!) the aforementioned (n. 3) Byzantine iconographical type of Resurrection, which depicts Christ as holding Adam and Eve’s hands because He raises them up from the tomb of Hades. Cf. ps-Apollodorus Library 124,6: λαβόμενος [sc. ὁ Ἡρακλῆς] τῆς χειρὸς ἤγειρε [sc. τὸν Θησέα]. What is more, apart from mentioning the verbal formula τῆς <εἰς> Ἅιδου καταβάσεως (ibid, II.123,2 Wagner), two verbal cognates of the word ἀνάστασις are used (124,5, ὡς ἀναστησόμενοι; 124,7, ἀναστῆσαι). Reasonably, Frazer translates as “raise from the dead” (in the first instance; in the second, just “raise up”) a meaning which already exists from Homer onwards, as is attested by LSJ, A.I.3&B.(I.)3 ad lem. (For the most common sense of “make to stand up, raise up”, see ibid., A.I. [1].) However, exactly due to the strong Christian resonances, we might be careful in that, in our context, we (mythologically) speak of a literal “place”, the underworld, from which our two heroes have the opportunity to escape if they are freed from their bonds and hence stand up. Of course, it was through such imagery that the word ἀνάστασις came to have its standard meaning of Christian “resurrection” (sc. from the deads). See also infra, nn. 46, 36. |
12 | Most notably (Vasilakis 2019a); the present paragraph, as well as the previous one in my main text, is based on this article of mine, to which I refer the reader for annotation, further references and relevant discussion (including translation issues). |
13 | See (Vasilakis 2021a, pp. 67–111). |
14 | See also (Vasilakis 2017, pp. 408–9). |
15 | See for more detail (Vasilakis 2021b, pp. 93–95) (available online as an open-access publication at https://press.nordicopenaccess.no/index.php/noasp/catalog/book/133, accessed on 7 August 2021). |
16 | I treat this Platonic legacy of Proclus extensively in chp. 2.1.5. of (Vasilakis 2021a, pp. 84–91). There I give ample references not only to Platonic texts but also Proclean ones (In Alc. and Elements of Theology). Characteristic, in order to understand what divine “undefiled” and “unmixed” providence is, is proposition 122 of the Elements; see also the reference in n. 14 above. |
17 | See Plato, Symp. 217c4ff. |
18 | Cf. the whole characterization in ibid., 211e1–3; cf. also ibid., 203a1–2: “Gods do not mix with men”. (Transl. by A. Nehamas and P. Woodruff included in Plato 1997). |
19 | My characterization of Socrates stems from Plato’s Apology 30e5. |
20 | For example, the classic one by which the failure to receive the divine and good bestowals is attributed to the receiver’s inability. See Proclus’ related simile with the sun and what can share in its light in In Alc. 90,22–91,6 (with O’Neill’s n. 213). |
21 | See another classic example of Laius, father of Oedipus, and the renowned Delphic oracle in In Alc. 91,10–15, with O’Neill’s n. 214. |
22 | The translation includes here content (except for “also”) that, in Greek, is supplied by Westerink in angle brackets; see his apparatus ad loc. |
23 | For an issue regarding manuscript reading and translation, see O’Neill’s justification in n. 216*. |
24 | For some difficulties in the Greek here, see (Vasilakis 2014, p. 149, n. 195) (available online: https://kclpure.kcl.ac.uk/portal/en/persons/dimitrios-vasilakis(1cc3c059-afb7-4606-9e25-24fe6efd6eb1)/theses.html, accessed on 7 August 2021). |
25 | In Alc. 91,15–92,1. |
26 | See e.g., Cic. Fin. III. §22. |
27 | This is also the gist of (Collette-Dučić 2014, pp. 101–9, (despite 94), esp. 103–5). |
28 | See Alc.I 104e8–105a1. |
29 | Cf. Archilochus, fr.6 (Diehl) with O’Neill’s n. 286 ad loc. |
30 | In Alc. 139,18–140,2. For a full explication of various detailed interpretive issues regarding this passage, see (Vasilakis 2021a, p. 132, nn. 211–14). |
31 | Imagine a very good teacher or lecturer who, despite delivering qualitative talks, is not interested in whether his/her audience understands or is benefited by him/her. |
32 | Defined up to Dionysius’ real time (early 6th cent.) by the first four Ecumenical Councils. |
33 | Cf. (Vasilakis 2021a, p. 158). |
34 | Cf. (Vasilakis 2017, passim). |
35 | See Matthew 25:31–46. |
36 | Even in the case that Dionysius is directly drawing on primary sources regarding the myth (see n.8 above), he should be aware of Proclus’ use, if we consider the plenitude of his Proclean references, not least to the Alcibiades Commentary. Regarding Christianity’s treatment of Hercules as prefiguring Christ, see (Heidl 2020, pp. 70–74), with relevant bibliography, although there is no mention of the episode to which Proclus refers; instead, Euripides’ theme of Hercules’ descending to Hades in order to bring back to life Admetus’ wife, Alcestis is mentioned (for which, see Hard 2004, pp. 151–52, with relevant references in the notes of p. 621, as well as 8; a version of the story, without Hercules, though, is first mentioned by Plato in Phaedrus’ speech in the Symp. 179b4–d2). |
37 | See in the critical edition of (Pseudo-Dionysius Areopagita [1991] 2012, pp. 171,1–192,2) (=1084A–1100D according to the PG pagination). |
38 | Cf. (Hathaway 1969, p. 65) and Paul Rorem’s n. 1 in (Pseudo-Dionysius 1987, p. 261). As it is clear, though, from what follows, I do not espouse Hathaway’s hermeneutics of suspicion, to say the least, despite his interesting observations. |
39 | Meekness (πραότης: cf. in Ep. 8, e.g.,171,4&6/1084B&1085A and 186,15/1096C referring to Paul, 2 Timothy 2:25; for the adjective πρᾶος, see, e.g., Ep. 8.171,10/1085A) is a presupposition of love, as John Climacus notes in Scala paradisi (Ladder of Divine Ascent), §24.980,21(PG); cf. ibid., 981,6. Indeed, the last Dionysian epistle is addressed to the Evangelist of love, St John the Theologian. On this, see also (Vasilakis 2014, pp. 246–67) with n. 135; (Vasilakis 2021a, p. 157 with 180, n. 147). |
40 | Cf. Matthew 5:44 implied in Ep. 8.§1.172,8-9&10-11/1085B. |
41 | See also the Phaedo ad fin. and the remarkable (although sometimes exaggerated) Platonic parallels that Hathaway (1969, pp. 93–97) observes. (Hathaway does not mention the Phaedo but instead underlines the Phaedrus myth.) |
42 | So too in Plato’s Republic: the Cave simile is recounted within the great simile of the polis, which, in its turn, serves as a simile for the soul. |
43 | A question remains as to why this place, if Carpus is a fictitious figure, was chosen. Note, though, that Crete features in the frame of Plato’s Laws. |
44 | See Ep. 8.§5.188,6ff./1097Bff. |
45 | Remember Theseus–Pirithous in Proclus’ image above. |
46 | It is not accidental that the verb used here is cognate with the word used for Christ’s resurrection (ἀνίσταμαι). See also n. 11 above. |
47 | This phrase (τῆς χειρὸς ἤδη προτεταγμένης) is printed by Heil and Ritter ad loc. within the quotation marks, i.e., as included in the words of Christ, while Hathaway takes it as part of the narration introducing Christ’s citation. I tend to agree with the editors (as well as Luibeid in Pseudo-Dionysius 1987) because otherwise Christ’s first word, the imperative παῖε, would be abrupt, without any foregoing preparation in the text (save for the participle καταπαίοντας/”beating” in l.4, which, however, refers to some other men cooperating with the serpents against the two men). In Hathaway’s rendering, it is natural to understand that the hand referred to is that of Christ in ll.12–13; however, the alternative option makes for a very nice contrast between Carpus’ and Christ’s stances, which is in accord with the general intention of this passage. That said, if Dionysius is a very careful author, who, as I argue in (Vasilakis forthcoming), employs Platonic literary techniques, then it might be that the positioning of this phrase has been deliberately ambiguous in order for the reader to have to delve deeper into this remarkable passage. This characteristic goes back to Heraclitus (see, e.g., the ambivalent position of ἀεί in B.1,2 DK), who is criticised on these grounds by Aristotle in Rhet. 1407b,12–18. |
48 | Ep. 8.§6.191,11–192,1/1100C-D. (Translation by Hathaway 1969, modified by me.) |
49 | In its turn, this is reminiscent of the wondrous chasm (χάσμα) at the beginning of Gyges’ story in Resp. 359d4 (although the function of κατάβασις/ἀνάβασις does not exactly map unto what is at stake in the Cave simile). Note also that in Republic’s eschatological myth of Er, Plato writes of two χάσματα, one pertaining to earth, the other to heaven; cf. ibid., 614c2&d4. |
50 | Cf. Athanasius the Great, De incarnatione verbi 54.3.1–2 (Kannengiesser). For some other references, see (Vasilakis 2016, pp. 108–9, n. 30). |
51 | Cf. both Plato, Theaetetus 176b1–3 and Genesis 1:26–27. |
52 | Precondition is an internal healthy hierarchy. See on the whole (Vasilakis 2019b) and in the specific context the relevant references in ibid., 195, n. 77. |
53 | Cf. esp. Matthew 25:40&45. This is also the gist of a vision of Christ that St Symeon the Stylites had, as well as God’s famous exhortation to St Silouan the Athonite: “Keep thy mind in hell and despair not”. Cf. (Sophrony 1999, p. 427) (for the first case and for the second:) 42/208–13 (e.g., 212)/430. In fact, St Silouan helps us understand that the coda in Christ’s words (reminiscent in spirit of Matthew 25:41) is not meant to threaten Carpus with condemnation immersed in wrath but to remind him of the precious ascesis that leads to meekness and consequently love, i.e., humility encapsulated in the ongoing “meta-noia”. |
54 | See above n.47 regarding the interpretation of this imagery. |
55 | In Alc. 139,20–22; cf. above n. 30. |
56 | For literary reasons, fitting better the atmosphere of this paragraph, I use here the translation of Luibheid for a citation of a text (Ep. 8.§6.191,15-7/1100C) that I quoted before within a longer excerpt (based on Hathaway’s translation); cf. n. 48 above. Although Luibheid is not attentive to the grammatical-syntactical detail of the Greek, the sense here remains unaltered compared to the previous translation used. |
57 | In the liturgical language of the church: νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. |
58 | For the Latin text I use, (Iohannis Scotti Eriugenae 2020, henceforth Herren-b), while for the translation, (Iohannis Scotti Eriugenae 1993, henceforth Herren-a). |
59 | Carm. 25, ll.67–68. Note that in the following line (69), recapitulating the two foregoing lines and paving the way for an inverted analogy (between the descent of the Word to flesh and, hence, the ascent of the flesh in the highest), the expression “lapsus ad ima” (rendered as “fell to fields below”) has no negative connotations, as it could have in the context of Adam’s Fall. The other terminological instance of “descent” (in the participle) appears in a phrase of similar form; see Carm. 2.19: O mons virtutis, descendens carnis ad ima. |
60 | In the background of this second division of nature (which both is created and creates), is, of course, Maximus the Confessor, and the sense here is not pantheistic but rather “panentheistic” (cf. a Periphyseon reference by Herren-a, 141 on Carm. 5.5–6); see also the interesting discussion of (Wood 2018, touching on interpretive issues regarding Dionysius, too). Eriugena wrote also a poem to preface his translation of Maximus’ Ambigua: Carm.22; see esp. ll.11–9 and cf. the first comment in Herren-a, 154. |
61 | The verb “see” (“videt”) here has rather the sense of “oversee”, i.e., be providential of (or “provide for”). Cf. also the parallel usage regarding creation from Periphyseon cited in Herren-a, 141. |
62 | Carm. 5.8; cf. also the preceding l.7. As if from a more existential mood in (the Epistles of) Dionysius we have moved to a more ontological mode in Eriugena (although, of course, both imply one another). |
63 | It is true, though, that words for “love” (amor or caritas, ἔρως or ἀγάπη, etc.) are not used in the poems. However, one certainly cannot deny that what is described in a major part of them, i.e., Jesus’ workings, is an expression of God’s love (or Love Himself, as well as an illustration of Eriugena’s corresponding love). |
64 | See, for instance, Carm. 1.7–8&17–44. In ll. 29–34, there might be references to Dionysius’ Epistle 7 (the famous sun eclipse, while the mention of the two thieves, crucified along with Jesus, might also be a reference to the two sinners in the coda of Dionysius’ Ep. 8). The frame of the poem is the comparison between Homer’s (as well as Virgil’s) and God’s epic sagas in order to extol the greatest “warrior” (Carm. 1.39: ὈΠΛΙΣΤHΣ—of love, though), i.e., Christ, (His greatest win being against Hades/Death; cf. also Carm. 7.13. Here we may find another parallel with Hercules drawing on the information of n. 36 above). |
65 | See, e.g., Carm. 3.1ff., e.g., ll. 25–60, esp. 52: …Pascha novum…. Herren-b, keen to note also the political dimensions (p. xli), mentions the possible occasions of participating in an Easter liturgy (p. xl). |
66 | Surprisingly, the word in the original Greek for “Church” here is Πνύξ, i.e., the meeting place of the ecclesia of demos (assembly) in ancient Greek democratic Athens! Cf. also Carm. 2.13 (with Herren-a, 137 ad loc.) and Herren-b, lxvii. I would like to pursue consequences of this kind of reference in a future paper. |
67 | In fact, the Greek here has μελόδημα (μελώδημα), i.e., melody/song/tune. |
68 | Carm. 13. (1–2). This laconic and with profound happiness poem has something from the succinct but grand and laudatory character of the hymn (Paschal troparion) “Christ is risen” (Χριστὸς ἀνέστη) sung/chanted repeatedly by the οrthodox Church from Easter Sunday until the feast’s «ἀπόδοσις,» forty days later. Cf. also in parallel Carm. 5.39–40. |
69 | See, e.g., Carm. 9.5/7/52. |
70 | Of course, at least for the case of Plato, the similarities must be indirect due to the scarcity (of Latin translations) of Platonic works (such as Republic) in Medieval West, save for Chalcidius’ (partial) translation of the Timaeus (referred to in Carm. 3.7–8, according to the Index Fontium of Herren-b, 173). |
71 | Cf. Carm.6.20 (captivi/prisoners) and 23 (“retinacula loeti”/bonds of death), as well as Carm. 7.5–6. |
72 | Antro/aeternae mortis: Carm. 7.17–8. |
73 | Cf. e.g., ibid., l.17 and Carm. 3.59–60. Here we have a difference already marked between the Cave and the Hercules similes, since (in most versions of the story) Hercules is successful in his labour (not included in the famous group of the twelve), whereas Plato’s freed prisoner meets the fate of Socrates (cf. Resp. 517a4–7). In Christ’s case, if we take Plato’s prisoners as the equivalent to most contemporaries of Jesus (and more generally, us, human beings), the end of Jesus’ earthly life was/is similar to that of Socrates. However, if we move to a deeper level (both figuratively and literally) and compare Plato’s prisoners with the dead (not only the already dead ones but with the human nature in general under the dominion of death), then Christ’s case has more than a happy end. The paradox of the juncture of these two levels, since it is through Christ’s unjust death that He deserves to be resurrected, is well encapsulated in the aforementioned Paschal troparion (in n.68: θανάτῳ θάνατον πατήσας) and echoed by Eriugena, e.g., in Carm. 9.29–30 (see also ll. 10–11/14–6/19–24): “The Lord who is the death of death rose living into heaven and…”. Cf. also Herren-a, 147 ad loc. and see the continuation in my main text for consideration of the Proclean and Dionysian paradigms. |
74 | Cf. Carm. 7.15 (although only the verb “ascendit” is used, not the noun “ascensus”). |
75 | Cf. Carm. 22.36: “In an octave he descended (subiit) to the seals of the ancient law” (my emphasis), along with the gloss of Herren-a,155 ad loc.: “A reference to Christ’s suffering and death as prophesied in the Old Testament. This took place in the ‘octave’ between Palm Sunday and Easter Sunday”. Moreover, also in the citation of n. 77, infra, the “battle” with/in Hades for three days during Christ’s death—which marks the gift to humanity by His resurrection—precedes His ascent (after the third day). |
76 | Of course, Eriugena, who is very careful in his Christological enunciations, notes that death (to be referred to in my text and without confining it to the mode of death, i.e., the cross) was “freely sought (sponte sua)”: cf. Carm. 8.58. |
77 | Whether one takes the descent to Hades as the first phase of the resurrection or not. This is the rationale in Carm. 7.13–5, as well as in Carm. 6.23&3.48–9: “he leapt up (prosilit) from Hell when three days had passed./After first crushing death he ascended (transivit) to Heaven”. Furthermore, resurrection’s ascent is also the necessary precondition for Christ’s Ascension (little before the Pentecost). |
78 | Cf. John 3:13. |
79 | Cf. Ephesians 4:10: ὁ καταβὰς αὐτός ἔστι καὶ ὁ ἀναβάς… |
80 | Cf. also Paul, Philippians 2:7–8. |
81 | Cf. Eph. 4:10 (my rendering). |
82 | Cf. also Matthew 12:40. In any case, in the paradoxical language of Heraclitus’ B60DK: “The way up and the way down are one and the same”; cf. also (Vasilakis 2021a, p. 153), with reference to Dionysius, although I want to pursue this idea more in another article. |
83 | Eriugena had composed a poem praising Dionysius for the preface of his translation of the Corpus Dionysiacum: Carm. 21; cf. Herren-a, 152. Dionysius is also mentioned in 10.12–20 (with all the traditional false ascriptions, i.e., the identification of the saint who authored the Areopagitic Corpus with the convert of apostle Paul and with the bishop of Paris; see, though, Herren-a, 153 on Carm. 21.2). |
84 | Appendix 2.19–20. These two verses form a variation of the Jesus prayer: «Κύριε (Ἰησοῦ Χριστέ) ἐλέησόν (με τὸν ἀμαρτωλόν)». According to Herren-b, xlv-l, there is no doubt that this is a poem written by Eriugena. (Cf. also initial comment in Herren-a, 157.) There is also a similar gesture in Carm. 5.19–20, although there the first-person reference might be to the representative of the collective humanity, as well as what is at stake, death has a more straightforward ontological dimension than the ethical context of the previous reference to App. 2 (Still, as noted in n. 62, it would be a mistake to divorce these two dimensions, metaphysics and ethics, from one another). Since most of the poems were written for the Carolingian king Charles the Bald, there is usually a coda mentioning him (as it happens with great paintings that have as their theme, e.g., the Adoration of the Magi, while somewhere next to the main scene persons contemporary to the painter are pictured, too. Cf. also Herren-b, lxxiii). Thus, it is as if Charles would be praying for himself that Eriugena writes in Carm. 7.21–4: “O king,…,/grant all prosperity to you Charles. Forgive in you servant (Indulge famulo) the taints of this fragile life,/that he may see your kingdom with a heart that is pure (purus cernere)”. (Cf. historical context in Herren-a, 143). However, a discordant note is stricken by the antisemitism of Carm. 9.62-73 (with Herren-a, 146–47). |
85 | Cf. 1 John 4:19. |
86 | More specifically, Christ is identified with the Tree of Life within Paradise in Periphyseon V.979B, 5413–4&1015A, 7039–41 (Jeauneau). |
87 | Considering also John the Theologian’s crucial implication in 1 John 4:20–21. |
88 | Cf. e.g., Carm. 9.52&54–57: “As the lairs of Tartarus are emptied, bonds released/…/‘Now I see’, he [i.e., devil personified] said’…/The gates of paradise, barred so long, are opened wide/and the race of mortals (Mortaleque genus), fallen thence because of one man [sc. Adam]/Through one man’s [sc. New Adam’s/Christ’s] death returns to its home beyond the stars”. Cf. also Carm. 7.17–8. |
89 | One of the poem’s words originally written (in its both occurrences) in Greek (misspelled but in the syntactically right declinations). |
90 | Cf. also Carm.9.1. |
91 | N.B. that Christ is called an “archiater” (leading doctor/physician) in Carm. 7.20. |
92 | This could be also a hint to the Eucharist. For a possible reference to the Eucharistic bread (panis), see Carm. 25.56–7&61. |
93 | Vivere: note that some verses before (ll. 27&25) ΖΩH (/Vita) is included in the divine names of Christ; cf. Dionysius, Divine Names, §6 with Rorem’s n. 191 (in Pseudo-Dionysius 1987, p. 103) for the scriptural references. |
94 | Cf. also the Parable of the Wedding Feast in Matthew 22:1–14, esp.4/9/14. |
95 | Cf. ibid. and idem 25:32–3&46 from the Parable of Judgement (/Sheeps and Goats). |
96 | Carm. 8.69&71–9. |
97 | The word σῶος (<σωτηρία = salvation) in Greek means “whole, integral” (not to be torn apart). |
98 | Eriugena extols Mary, the Mother of God, in Carm. 25.82–83 (on the occasion of a temple erected by Charles for Her devotion; cf. also l.72). |
99 | Cf. Concilium universale Chalcedonense anno 451 in Acta conciliorum oecumenicorum, 2.1.1.35, 16–17 (Schwartz). |
100 | Concentrating on the (fourth) division of nature that is not created and does not create, i.e., on God as final cause. Another characteristic of this work is the frequent mention and interpretation of scriptural parables, which also justifies my condensed reference to them in the remainder of this paper. |
101 | The topic is, of course, relevant to Eriugena’s earlier Treatise on Divine Predestination. |
102 | Cf infra, n. 109. |
103 | Cf. nn. 94–95 above. |
104 | Cf. n. 93 above. |
105 | Cf. above in Carm. 8.79: “Omnes invitans”. |
106 | Cf. Periphyseon V.983A, 5593–5. |
107 | Θέωσις: see also Herren-a, 135, comment on the occasion of Carm. 1.8, with many cross-references to Periphyseon. Cf. n. 50 above for background. |
108 | If we (can) love God because He first loved us (1 John 4:19), then, reversely, He “assists” or “abandons” us (cf. Carm. 8.79) to the extent that we (want to) lovingly approach God or not. |
109 | See also the Parable of the Ten Virgins in Matthew 25:1–13, interpreted allegorically by Eriugena in Periphyseon V.1011A, 6848-1015C, 7068 (with intermediate digressions in the context of his theory of humanity’s “special return” to God). |
110 | See Luke 15: 11–32, esp. 17–18, 21. Eriugena’s focus is different in the parable’s interpretation he gives in Periphyseon V.1004C, 6554-1005C, 6600&1008A, 6713-1010A, 6796. |
111 | See (Vasilakis 2019b, pp. 185, 189, 193, n. 45) (with Dionysian and Pauline references). |
112 | Cf. n. 20 above. |
113 | I leave aside the issue of reincarnations in the pagan Neoplatonic framework. |
114 | Cf. also Periphyseon V.1003B, 6483-4. |
115 | This is how Eriugena differs from Origen’s doctrine of universal restoration (apokatastasis). |
116 | Hence, my different perspective from (Layne 2014, pp. 289–90). |
117 | See Luke 23:40&43. |
118 | Note that one of the verbs is ἐπ-έπεσεν (idem 15:20), while not a hand but another bodily part is mentioned, the neck (basis of the head). |
119 | Now, the movements of the father giving a ring to his son focus the “camera” on the hands, once again (perhaps, also an inspiration for the famous detail in Michelangelo’s Creation of Adam from the Cappella Sistina’s ceiling). |
120 | See Luke 15:22. |
121 | See idem 15:25–30. |
122 | N.B. the use of the participle ἀναστὰς in idem 15:20. |
123 | Luke 15:24&32. The next parallel phrase (“and he was lost and was found”) is reminiscent of the Parable of the Lost Sheep (Matthew 18:10–14, esp. 11), mentioned by Eriugena in Periphyseon V.1006A, 6610–6619. |
References
- Collette-Dučić, Bernard. 2014. Making friends: The Stoic conception of love and its Platonic background. In Ancient and Medieval Concepts of Friendship. Edited by Suzanne Stern-Gillet and Gary M. Gurtler. Albany: State University of New York Press, pp. 87–115. [Google Scholar]
- Hard, Robin. 2004. The Routledge Handbook of Greek Mythology. Based on Herbert J. Rose’s Handbook of Greek Mythology. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
- Hathaway, Ronald F. 1969. Hierarchy and the Definition of Order in the Letters of Pseudo-Dionysius: A Study in the Form and Meaning of the Pseudo-Dionysian Writings. The Hague: Martinus Nijhoff. [Google Scholar]
- Heidl, György. 2020. Spousal Love beyond the Grave: The "Christian" Alcestis in Via Latina Hypogeum. In Masculum et Feminam Creavit eos (Gen. 1,27). Paradigmi del Maschile e Femminile nel Cristianesimo Antico. XLVII Incontro di Studiosi dell’Antichità Cristiana (Roma, 9–11 Maggio 2019). Edited by Massimiliano Ghilardi. Roma: Institutum Patristicum Augustinianum, Firenze: Nerbini International, pp. 69–75. [Google Scholar]
- Iohannis Scotti Eriugenae. 1993. Carmina. Edited by Michael W. Herren. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. [Google Scholar]
- Iohannis Scotti Eriugenae. 2020. Carmina. Edited by Michael W. Herren and Adiuvante Andrew Dunning. Turnhout: Brepols Publishers, pp. vii-xc, 1–66, 167–84. [Google Scholar]
- Kontoglou, Fotios. 1975. 5 Μελετήματα για τον πεζογράφο καί τον καλλιτέχνη [5 Studies for the Prose Writer and the Artist]. Edited by Ioannis M. Chatzifotis. Athens: εκδ, Κριτικών φύλλων. [Google Scholar]
- Layne, Danielle A. 2014. A Fatal or Providential Affair? Socrates and Alcibiades in Proclus’ Commentary on the Alcibiades I. In Fate, Providence and Moral Responsibility in Ancient, Medieval and Early Modern Thought. Studies in Honour of Carlos Steel. Edited by Pieter d’Hoine and Gerd Van Riel. Leuven: Leuven University Press, pp. 267–90. [Google Scholar]
- Loerke, Marc-Oliver. 2003. Höllenfahrt Christi und Anastasis-Ein Bildmotiv im Abendland und im christlichen Osten. Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde, Universität Regensburg, Regensburg, Germany. [Google Scholar]
- Plato. 1997. Complete Works. Edited with Introduction and Notes by John M. Cooper. Associated by Douglas S. Hutchinson. Indianapolis and Cambridge: Hackett Publishing Company. [Google Scholar]
- Proclus. 2011. Commentary on the First Alcibiades. Edited by Leendert G. Westerink. Translated by William O’Neill. Westbury: The Prometheus Trust. [Google Scholar]
- Pseudo-Dionysius. 1987. The Complete Works. Translated by Colm Luibheid. Foreword, Notes and Translation Collaboration by Paul Rorem. Preface by René Roques. Introductions by Jaroslav Pelikan, Jean Leclercq and Karlfried Froehlich. New York and Mahwah: Paulist Press. [Google Scholar]
- Pseudo-Dionysius Areopagita. 2012. De Coelesti Hierarchia, De Ecclesiastica Hierarchia, De Mystica Theologia, Epistulae, 2nd ed. Edited by Günter Heil and Adolf M. Ritter. Berlin and Boston: De Gruyter, Corpus Dionysiacum. vol. II. First published 1991. [Google Scholar]
- Proclus. 1985. Sur le Premier Alcibiade de Platon. Edited and Translated by Alain-Philippe Segonds. Paris: Les Belles Lettres, vol. 1. [Google Scholar]
- Skliris, Dionysios. 2014. H Εικόνα της Γεννήσεως [The Icon of (Christ’s) Birth]. Aνάλεκτα. Pemptousia 28: 36a–40b. [Google Scholar]
- Sophrony, Archimandrite (Sakharov). 1999. Saint Silouan the Athonite. Translated by Rosemary Edmonds. Crestwood and New York: St Vladimir’s Seminary Press. [Google Scholar]
- Vasilakis, Dimitrios A. 2014. Neoplatonic Love: The Metaphysics of Eros in Plotinus, Proclus and the Pseudo-Dionysius. Ph.D. thesis, King’s College London, London, UK. [Google Scholar]
- Vasilakis, Dimitrios A. 2016. Maximus as a Philosophical Interpreter of Dionysius: The Case of Christ as Manic Lover. Θεολογία 87: 103–12. [Google Scholar]
- Vasilakis, Dimitrios A. 2017. Dionysius versus Proclus on Undefiled Providence and its Byzantine Echoes in Nicholas of Methone. Studia Patristica XCVI/22: 407–18. [Google Scholar]
- Vasilakis, Dimitrios A. 2019a. Neoplatonic Providence and Descent: A Test-Case from Proclus’ Alcibiades Commentary. The International Journal of the Platonic Tradition 13: 153–71. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vasilakis, Dimitrios A. 2019b. On the Meaning of Hierarchy in Dionysius the Areopagite. In Platonism and Christian Thought in Late Antiquity. Edited by P. G. Pavlos, L. F. Janby, E. K. Emilsson and T. T. Tollefsen. London and New York: Routledge, pp. 181–200. [Google Scholar]
- Vasilakis, Dimitrios A. 2021a. Eros in Neoplatonism and its Reception in Christian Philosophy: Exploring Love in Plotinus, Proclus and Dionysius the Areopagite, London, New York, Oxford, New Delhi and Sydney: Bloomsbury Academic.
- Vasilakis, Dimitrios A. 2021b. A Neo-Platonic Dialogue on the Ethics of Love. In Love-Ancient Perspectives: The Metochi Seminar. Edited by K. Grødum, H. F. Hägg, J. Kaufman and T. T. Tollefsen. Oslo: Cappelen Damm Akademisk, pp. 81–99. [Google Scholar]
- Vasilakis, Dimitrios A. forthcoming. The Hermeneutics of Dionysius’ Platonic Writing Style. In Neoplatonists and Their Heirs: Christian, Jewish and Muslim. Edited by E. Anagnostou-Laoutides and Ken Parry. Leiden: Brill.
- Wood, Jordan D. 2018. Creation is Incarnation: The Metaphysical Peculiarity of the Logoi in Maximus Confessor. Modern Theology 34: 82–102. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Vasilakis, D.A. Love as Descent: Comparing the Models of Proclus and Dionysius through Eriugena. Religions 2021, 12, 726. https://doi.org/10.3390/rel12090726
Vasilakis DA. Love as Descent: Comparing the Models of Proclus and Dionysius through Eriugena. Religions. 2021; 12(9):726. https://doi.org/10.3390/rel12090726
Chicago/Turabian StyleVasilakis, Dimitrios A. 2021. "Love as Descent: Comparing the Models of Proclus and Dionysius through Eriugena" Religions 12, no. 9: 726. https://doi.org/10.3390/rel12090726
APA StyleVasilakis, D. A. (2021). Love as Descent: Comparing the Models of Proclus and Dionysius through Eriugena. Religions, 12(9), 726. https://doi.org/10.3390/rel12090726