Beyond Translated vs. Indigenous: Turkish Protestant Christian Hymnody as Global and Local Identity
Abstract
:1. Localization, Identity, and Contemporary Christian Worship
On the one hand, many of the songs performed come from a non-Indigenous charismatic tradition and present universal and generic ideas of Christian love, belonging to community, and care for one another. These songs are positioned beside a translocal tradition of Indigenous Christian composition that is shared across communities of the Arnhem Land region.
2. Identity Reform or Repression? Musical Tensions at the Birth of the Turkish Republic
A measure of the change undergone by a nation is its capacity to absorb and grasp a change in music. The music that they are trying to get people to listen to today is not our music, so it can hardly fill the bill. We must not lose sight of this fact. What is required is the collection of national expression that conveys fine thoughts and feelings, and without delay, putting it to music, along the lines of the most modern of rules. Only in this way can Turkish music rise to take its place among the music of the world.6
3. Turkish Musical Fusion, Localization, and Cultural Identity
On the one hand, the cultural policies of the young republic that had been imposed by the political powers, and, on the other, a handful of skilled musicians and their listeners from a traditional background that resisted the policies imposed from above. It is within these politico-cultural dynamics that the modern popular music of Turkey has developed.12
Ever since the first recordings were made in Turkey in the early 1900s (and perhaps much earlier), musical styles influenced by foreign popular musics of the time have thrived in urban Turkey. However, musicians in Turkey have rarely simply imitated foreign musical styles, but instead create fusions of Anatolian traditions and/or art musics with foreign musical elements.
4. Translations and Identity in Turkish Protestant Worship Music
5. Beyond the Translation vs. Indigenous Hymnody Debate
The musical worship of this socially persecuted minority reflects a global Christian identity via adapted and translated songs, while also expressing local traditions and musical styles through original songs.Particularly for Turkish MBBs (Muslim Background Believers), ‘What shall we sing?’ has become an awkward question to answer. Traditional sanat (art) music is urban and elitist. Traditional halk music can be, variously, nationalistic, Alevi, rural, shamanistic, or all four at the same time. The global musics of the Christian world can be too Western in their worldview and expression of Christian faith to be relevant for the Turkish MBB Church.
6. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Conflicts of Interest
Appendix A. Top Worship Songs from 2011 Bookstore Survey
Turkish Title | English Title (If Applicable) | Original Turkish | Original Western or Non-Turkish |
Hozana, Hozana, Hozana Göklerdekine | Hosanna | Written by Carl Tuttle; published by Integrity Music | |
Hayatım Sende Rab | My Life Is in You Lord | Written by Daniel Gardner; published by Integrity Music | |
Rab İsmini Yüceltirim | Lord, I Lift Your Name on High | Written by Rick Founds; published by Integrity Music | |
Baba Senin Sevgin | Father God, I Wonder | Written by Ian Smale published; by Kingsway’s Thankyou Music | |
Övgü ve Yücelik | There is No One Else Like You (You Deserve the Glory) | Written by Eva Lena Hellmark | |
Bir Kurtarıcı Var | There Is a Redeemer | Written by Melody Green | |
Geyik Suları Nasıl Özlerse | As the Deer | Written by Marty Nystrom; published by Integrity Music | |
Hamt Baba’ya | Praise God from Whom All Blessings Flow (Doxology) | Traditional | |
İsa Egemensin | Jesus, We Enthrone You | Written by Don Moen; published by Integrity Music | |
Yüce Rabbim Seni Seviyorum | Written by Agnes Günay and Debora Basmacı | ||
Korkma Seninleyim | Fear not! | Written by Phil Pringle | |
Rabbin Sarsılmaz Sevgisi Hiç eksilmez. | The Steadfast Love of the Lord | Written by Robert Davidson | |
Ey Göklerdeki Babamız | Traditional Middle Eastern possibly Arab or Persian origin | ||
Gel Rab’be Tapınalım Gel | Come, Now is the Time for Worship | Written by Brian Doerksen; published by Mercy/Vineyard | |
Ben Zayıfken Sen Gücümsün | All in All | Written by Dennis Jernigan; published by Maranatha | |
Beni Yaklaştır | Draw Me Close | Written by Marie Barnett; published by Mercy/Vineyard | |
Tüm Susayanlar | All Who Are Thirsty | Written by Brenton Brown and Glenn Robertson; published by Mercy/Vineyard |
Appendix B. Top Songs Viewed on Worship Leader (Turkish) in 2014
Turkish Title | English Title (If Applicable) | Original Turkish | Original Western or Non-Turkish |
Lütfun Yeter | Your Grace Is Enough | Written by Matt Maher; published by Thankyou Music | |
Baba, Senin Sevgin | Father God I Wonder | Written by Ian Smale; published by Kingsway’s Thankyou Music | |
Övgü Ve Yücelik | There is No One Else Like You (You Deserve the Glory | Written by Eva Lena Hellmark | |
Beni Sevdin Rab | Written by Ali Övek | ||
İsa Mesih, Tanrı’nın Oğlu | Written by Gürkan Çamsun | ||
Avlularına Al Beni | Take Me In | Written By David Browning | |
Öveceğim Sonsuzca | Written by Tülin Ekinci | ||
Ben Zayıfken Sen Gücümsün | All in All | Written by Dennis Jernigan; published by Maranatha | |
Ey Göklerdeki Babamız | Traditional Middle Eastern possibly Arab or Persian origin | ||
Gör O’nun | See His Love | Written by Tom Lockley; published by Thankyou Music | |
Muhteşem | Written by unnamed published by Yaşam Kilesesi | ||
İsa Hükmediyorsun | Written by unnamed published by Yaşam Kilesesi | ||
O’nu İzleyeyim | Written by Amy Ohler | ||
Işık Kaynağı | Here I Am to Worship (Light of the Word) | Written by Tim Hughes; published by Thankyou Music | |
Haydi Haydi | Yallah Yallah | Written by Evan Rogers | |
Görkemli İsa | You Are Full of Grace | Written by Evan Rogers | |
Rab Çobanımdır | Written by Can Tanyar | ||
Dünya Dolsun | Written by Adrienne Neusch | ||
Tanrımız Ne Yüce | How Great is Our God | Written by Chris Tomlin and cowriters; published by worshiptogether.com and others | |
Yaklaşalım Babamıza | Written by unnamed published by Yaşam Kilesesi |
1 | In the context of this debate, Western music typically refers to contemporary worship songs that have been utilized in local churches in the West (e.g., USA, UK, Australia) and widely distributed via a global commercial music industry. In the Turkish context, indigenous music most often defined as native Turkish musical forms and instrumentation. Though other cultural contexts make a strong distinction between hymn and worship song, discussions in the Turkish context often utilize the terms interchangeably. In Turkish, ilahi is utilized which refers to a religious hymn. In this paper, the terms will be according to the Turkish convention. See (Redman 2002; Ingalls 2008; Chupungco 2002, pp. 244–51). |
2 | Interview with early Christian minister in Turkey, 6 March 2012. Specific names and locations are withheld due to security concerns. The saz is a long-necked lute associate with traditional Turkish musics. |
3 | Interview with Turkish worship leader, 1 June 2012. |
4 | Terms such as worship, liturgy, and liturgical are intentionally utilized interchangeably to enable this article to be situated within the current scholarship surrounding Free Church liturgical theology and contemporary worship’s contributions to liturgical identities. See (Ross 2014; Ellis 2004; Cherry 2010). |
5 | Ingalls, Monique, Carolyn Landau, and Tom Wagner. 2013. Prelude. In (Ingalls et al. 2013, pp. 5–6). |
6 | As cited in Tekeliogul, Orhan. 2004. An Inner History of ‘Turkish Music Revolution’. In (Özdalga 2004, p. 112). |
7 | As cited in Tekeliogul, An Inner History of ‘Turkish Music Revolution’. p. 101. |
8 | Tekeliogul, An Inner History of ‘Turkish Music Revolution’, pp. 111–12. |
9 | Tekeliogul, An Inner History of ‘Turkish Music Revolution’, p. 105. |
10 | Translated by the author as “Be happy! That’s an order!”. |
11 | Translated by the author. |
12 | Tekeliogul, An Inner History of ‘Turkish Music Revolution’, p. 113. |
13 | For example, Turkish pop sensation, Tarkan’s Dudu received an international reception but the melodic, rhythmic and instrumentation would seem out of place in most American pop music. See Tarkan. 2012. Dudu. Available online: https://www.youtube.com/watch?v=SCZgGVqVsbY (accessed on 15 July 2021). |
14 | Interview with early Christian minister in Turkey who was active in compiling the hymnal, 6 March 2012. |
15 | Interview with bookstore owner, 25 February 2012. See Appendix A: Top Worship Songs from 2011 Bookstore Survey. |
16 | Words and music by Carl Tuttle. An audio sample available at https://youtu.be/mT1r2PJoaO8 (accessed on 16 October 2021). |
17 | Words and music by Daniel Gardner. An audio sample available at https://youtu.be/pyNiYHfj3qs (accessed on 16 October 2021). |
18 | Words and music by Martin Nystrom. An audio sample available at https://youtu.be/t9LoiE1gzeU (accessed on 16 October 2021). |
19 | Vineyard Resources. n.d. Sunsuzluklar Boyunca. Available online: http://www.vineyardresources.com/equip/content/turkish-sonsuzluklar-boyunca-cd (accessed on 9 January 2015). |
20 | Worship Leader (Turkish) developer, e-mail message to author, 22 December 2014. The app often seems to be utilized to access new songs that are not available in previous versions of the Turkish hymnal. Turkish congregations could be singing these older songs but not downloading or viewing them on the app because they can obtain them from other sources. |
21 | See Appendix B: Top Songs Viewed on Worship Leader (Turkish) in 2014. |
22 | Interview with Turkish worship leader, 26 January 2012. |
23 | Interview with early Christian minister in Turkey, 6 March 2012. |
24 | Interview with Turkish ethnomusicologist, 6 March 2012. See also Clark, Turkish Halk Music, p. 142. |
25 | Interview with Turkish ethnomusicologist, 6 March 2012. Kendrick’s music has been very influential in Turkey. His influence began in the 1980s with a “March for Jesus” rally during a season of exponential growth in the Turkish church. Kendrick’s book on worship is the only book on worship currently available in Turkish Christian bookstores. See (Kendrick 1996). |
26 | Translocal songs are songs written by Christians from other cultures that are shared across cultures. See (Kim 2013). |
References
- Akgün, Seçil. 1989. The Turkish Image in the Reports of American Missionaries in the Ottoman Empire. Turkish Studies Association Bulletin 13: 91–105. [Google Scholar]
- Alliance of Protestant Churches Turkey. 2010. Letter from Turkish Church. Available online: http://www.prayforturkey.com/letter-english-full.html (accessed on 14 April 2010).
- Bates, Eliot. 2011. Music in Turkey: Experiencing Music, Expressing Culture. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Best, Harold. 2003. Unceasing Worship: Biblical Perspectives on Worship and the Arts. Downers Grove: InterVarsity. [Google Scholar]
- Bultema, James. 2013. Against Wind and Waves: The Countercultural Movement of a Turk and the Turkish Protestant Church. In Longing for Community: Church, Umma, or Somewhere in Between. Edited by David Greenlee. Pasedena: William Carey Library. [Google Scholar]
- Çağaptay, Soner. 2006. Islam, Secularism, and Nationalism in Modern Turkey. New York: Routledge. [Google Scholar]
- Cherry, Constance M. 2010. The Worship Architect: A Blueprint for Designing Culturally Relevant and Biblically Faithful Services. Grand Rapids: Baker Academic. [Google Scholar]
- Chupungco, Anscar J. 2002. Inculturation. In The New Westminister Dictionary of Liturgy and Worship. Edited by Paul Bradshaw. Louisville: Westminister John Know Press, pp. 244–51. [Google Scholar]
- Clark, Douglas F. 2012. Turkish Halk Worship Music: The Muslim Background Believer Churches of Turkey at Worship in the Language of Their Own People. Ph.D. thesis, Assemblies of God Theological Seminary, Springfield, MO, USA. [Google Scholar]
- Ellis, Christopher J. 2004. Gathering: A Theology and Spirituality of Worship in Free Church Tradition. London: SCM Press. [Google Scholar]
- Erguner, Kudsi. 2005. Journeys of a Sufi Musician. Translated by Annette Courtenay Mayers. London: Saqi. [Google Scholar]
- Ingalls, Monique M. 2008. Awesome in This Place: Sound Space, and Identity in Contemporary North American Evangelical Worship. Ph.D. thesis, University of Pennsylvania, Philadelphia, PA, USA. [Google Scholar]
- Ingalls, Monique M., Carolyn Landau, and Tom Wagner, eds. 2013. Christian Congregational Music: Performance, Identity, and Experience. Surrey: Ashgate. [Google Scholar]
- Ingalls, Monique M., Muriel Swijghuisen Reigersber, and Zoe C. Sherinian, eds. 2018. Making Congregational Music Local in Christian Communities Worldwide. London: Routledge. [Google Scholar]
- Kendrick, Graham. 1996. Tapınma. Translated by Levent Kınran. Istanbul: Yeni Yaşam Yayınları. [Google Scholar]
- Kim, Jaewoo. 2013. The Whole World Has Gone ‘Glocal’. In Worship and Mission or the Glocal Church: An Ethnodoxology Handbook. Edited by James R. Krabill. Pasadena: William Carey Library. [Google Scholar]
- Lim, Swee Hong. 2017. Forming Christians through Musicking in China. Religions 8: 50. Available online: https://www.mdpi.com/2077-1444/8/4/50/pdf (accessed on 7 October 2021). [CrossRef] [Green Version]
- Magowan, Fiona. 2007. Globalisation and Indigenous Christianity: Translocal Sentiments in Australian Aboriginal Christian Songs. Identities: Global Studies in Culture and Power 14: 469–70. [Google Scholar] [CrossRef]
- Öncel, Mısra. n.d. Ottoman Sounds. Translated by Attilla Eröncel. Istanbul: Boyut Publishing Group.
- Özdalga, Elisabeth. 2004. Sufism, Music and Society in Turkey and the Middle East. Swedish Research Institute in Istanbul Transactions. Istanbul: Taylor & Francis e-Library, vol. 10. [Google Scholar]
- Özyürek, Esra. 2009. Convert Alert: German Muslims and Turkish Christians as Threats to Security in the New Europe. Comparative Studies in Society and History 51: 91–116. [Google Scholar] [CrossRef]
- Redman, Robb. 2002. The Great Worship Awakening: Sing a New Song in the Postmodern Church. San Francisco: Jossey-Bass. [Google Scholar]
- Ross, Melanie C. 2014. Evangelical Versus Liturgical?: Defying a Dichotomy. Grand Rapids: Eerdmans. [Google Scholar]
- Steuernagel, Marcell Silva. 2021. Church Music Through the Lens of Performance. London: Routledge. [Google Scholar]
- Stiller, Brian C. 2018. From Jerusalem to Timbuktu: A World Tour of the Spread of Christianity. Downers Grove: IVP. [Google Scholar]
- Stokes, Martin. 2011. The Republic of Love: Cultural Intimacy in Turkish Popular Music. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Thornton, Daniel. 2021. Meaning-Making in the Contemporary Congregational Song Genre. London: Palgrave Macmillan. [Google Scholar]
- Whittaker, Sue. 2019. A Turkish Musical Insider Case Study: Liturgy, Self-Identity and Spiritual Formation. Available online: https://www.academia.edu/40219633/_Dissertation_A_TURKISH_MUSICAL_INSIDER_CASE_STUDY_LITURGY_SELF_IDENTITY_AND_SPIRITUAL_FORMATION?auto=download (accessed on 7 October 2021).
- Wood, Robert, and Brian Walrath, eds. 2007. The Message in the Music: Studying Contemporary Praise and Worship. Nashville: Abingdon. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Perigo, J. Beyond Translated vs. Indigenous: Turkish Protestant Christian Hymnody as Global and Local Identity. Religions 2021, 12, 905. https://doi.org/10.3390/rel12110905
Perigo J. Beyond Translated vs. Indigenous: Turkish Protestant Christian Hymnody as Global and Local Identity. Religions. 2021; 12(11):905. https://doi.org/10.3390/rel12110905
Chicago/Turabian StylePerigo, Jeremy. 2021. "Beyond Translated vs. Indigenous: Turkish Protestant Christian Hymnody as Global and Local Identity" Religions 12, no. 11: 905. https://doi.org/10.3390/rel12110905
APA StylePerigo, J. (2021). Beyond Translated vs. Indigenous: Turkish Protestant Christian Hymnody as Global and Local Identity. Religions, 12(11), 905. https://doi.org/10.3390/rel12110905