Aesthetic Pleasure in the Worship of the Jina: Understanding Performance in Jain Devotional Culture
Abstract
:1. Introduction
2. The Past Birth of the God Sūriyābha
3. The Technique of Transformation
A girl may be in the thick of people, participating in the festival along with everyone else, but her physical, tangible ties with a young man remain unbroken. Analogously, even though the produced forms may appear independent or engaged in different kinds of life processes, they never lose touch with the source of their existence, and in the event of living beings, their will may be entirely controlled by their creator. The second illustration draws a parallel between Camara’s body that has projected numerous celestial beings and the hub that holds and interconnects all the spokes of the wheel, thereby rendering it sturdy and secure. This image, too, emphasizes the palpable, real linkage between the body of the asura Camara and his creations.Just as at a festival procession (yātrā) etc. a girl, being held tightly by a young man’s hand, moves in a place filled with people, in the same way the forms (rūpa) that have been generated are tied together in one agent. Just as the single center of a wheel is connected with the many spokes making the wheel solid and devoid of gaps, in the same way [the world] is filled with asuras, gods, and goddesses who are connected to his (Camara’s) own body.
4. Production of a Floating Chariot and Theater
Although in the Rāyapaseṇiya the space is made clean and fitting by means of the gods’ preternatural abilities, the text paints an image analogous to the description from the Nāṭyaśāstra: in both accounts, we find strong men without physical defects, who clear the earth from dirt, grass, and stones. The parallel tropes in these texts, dated to about the same period of time, confirm the presence of similar stock imagery in Jain and non-Jain texts and indicate that the ideas about the organization of a theater space were common in both Jain and non-Jain traditions, which developed in conversation with one another.In filling [the stage] with black earth, one should place the black earth carefully, having removed from it lumps of earth, grass, and little rocks with a plow. Two white draught animals must be carefully yoked to this plow. Only men who are devoid of flaws must work, and the earth must be brought in new baskets by those who do not have physical defects.
The canopy (ulloya) of this theater pavilion also featured paintings of a lotus creeper, etc.67 Next, the gods created a large sitting area (akkhāḍaga) out of diamonds in the very middle of the perfectly leveled and charming space of the theater. In the very middle of this public space, a gigantic platform, studded with jewels, was built, eight yojanas long and wide and four yojanas thick. Being made fully of jewels, it was immaculate, polished, and “as recounted earlier”, smoothed, scoured, cleaned, free from dust, free from dirt, free from mire, saliently bright, luminous, radiant, and shining.68Then, the servant gods created a large theater pavilion in the very middle of that supreme floating chariot. It was supported on many hundreds of pillars, was adorned with well-designed and charming railings, gateways, and expertly carved sculptures of women. It had immaculate pillars made of the famous cat’s eye gems, beautifully designed and built. The floor [inside the theater] was perfectly flat, shiny, and studded with different jewels.61 [The theater] was adorned with the wall paintings of a deer, bull, horse, man, sea animal (magara), bird, serpent, celestial musician (kinnara, akin to a centaur), an antelope, a mythical beast (sarabha), yak, an elephant, a forest creeper, and lotus creeper. Its śikhara towers were made of gold, jewels, and gems.62 The front part of the towers was decorated with various bells and flags of five colors. It radiated a beaming shield of light. [The floor] was daubed with cow dung and [the walls] were white-washed, with thick and bright finger and palm prints of the red sandalwood paste gośīrṣa.63 Pots with sandalwood marks were placed around. Each door was decorated by such pots and archways. Many long flower garlands were extended from top to bottom, and a sweet fragrance was coming from the bouquets of flowers of five colors. The space was made pleasant with the fragrance of black agarwood (kālāguru), essential oils (kundurukka and turukka), and incense, filling it with smoke rings.64 It was resounding with the music of supreme musical instruments. There were many celestial nymphs; it was immaculate, [polished, smoothed, scoured, cleaned, free from dust, free from dirt, free from mire, saliently bright, luminous, radiant, and shining].65 Inside the theater pavilion was created a perfectly flat floor, [like the skin of a drum, the surface of a pond filled with water, the surface of a palm, the moon, or the sun etc.] It was studded with jewels [of five colors that were auspiciously shaped in different ways].66
5. Does Mahāvīra’s Silence Imply Consent?
6. Pleasure and Devotion: The Thirty-Two Dance Dramas
The charming and erotic nature of the performance evoked an emotive response in the monks, as they lost control over their sense organs and were shouting and cheering (kahakaha). In light of such dangerous effects of the dramatic dance, Mahāvīra’s silent treatment of Sūriyābha’s proposal can be interpreted as a gesture of compassionate benevolence. The plays and dances integrated in the worship of the Jina and mendicants can be seen as powerful devotional components of lay practice: as such important and meritorious techniques of the worship, they are presented as being reluctantly tolerated by the Jina.This way, supreme singing, instrumental music, and dance-drama (naṭṭe) were invoking an erotic aesthetic emotion. They were lofty and magnificent (urāle maṇunne). The lovely singing, dance-drama, and instrumental music were stirring (uppiṃjalabhūe) and accompanied by jubilant shouts of approval (kahakahabhūe), as gods and goddesses engaged in lovely sports.
Sūriyābha ordered the performers to pay respect to the Jina and present the spectacle to him and the monks. Having received the instructions, young gods and goddesses joyfully set out to carry them out. Upon worshiping the Jina, they picked up their musical instruments and began to play, sing, and dance together, and the entire theater resounded with the sweet echo of the music.99 This musical preamble was followed by the thirty-two dance-dramas themselves.Blessed Ones! Go to Lord Mahāvīra, circumambulate him three times, worship, and bow down to him, and then demonstrate your supreme opulence, supreme splendor, supreme preeminence, and supreme thirty-two types of dramas to Goyama and other Jain monks. Thereafter, immediately come back and report [to me].
Once Sūriyābha left, Goyama asked Lord Mahāvīra:My Lord, where did all that supreme opulence, splendor, and preeminence of the god Sūriyābha disappear to? Where did all of that go?
To illustrate this statement, Mahāvīra painted a verbal picture of a well-designed house, sheltered from the winds (ṇivāyagambhīrā), with a closed door (guttaduvārā). A large group of people was staying nearby. All of a sudden, the people spotted clouds gathering in the sky, rainy clouds or a storm moving in their direction, so they entered the house. In the same way, Mahāvīra concluded, the divine spectacle entered Sūriyābha’s body. Sūriyābha conjured up a glorious spectacle that recreated the beauty of the world, displayed Mahāvīra’s detachment from it, and swiftly dissolved back into the god’s body. Kulkarni (Kulkarni [1962–1968] 2005, p. 21) observes that the phenomenon of an abrupt ontological change often becomes the cause of detachment (vairāgya) in Jain Śvetāmbara literature. For instance, Ajītasvāmī attained detachment on seeing the lotuses rapidly wither, and Muni Suvrata came to that state on noticing the clouds disappearing in the fall. In the Sūriyābha episode, we find an analogous motif in Mahāvīra’s illustration: a huge gathering of people near the house is a strong presence before they all of a sudden completely vanish into the house, just as the celestial dancers of Sūriyābha one moment perform a grandiose spectacle and another moment disappear in his body. Thus, the ending of the god’s performance is an indication of its additional potential meaning: the profound truth of impermanence, believed to evoke detachment and renunciation in the Jain tradition.Mahāvīra replied:Goyama, [all of that] disappeared to [Sūriyābha’s] body, [all of that] went into [Sūriyābha’s] body.
7. Conclusions
Conflicts of Interest
References
Primary Sources
Abhidhānarājendrakoṣa of Rājendrasūri. Compiled by Vijayarājendrasūri. Seven Volumes. Second Edition. Ahamadābād: Abhidhāna Rājendra Koṣa Prakāśan Saṃsthā, 1986.Aṇuogaddāra. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 30. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Āyārāṃga. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 1. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Bhagavaī. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 6, Vol. 1–2. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Carcarī of Jinadatta. Three Apabhraṃśa Works of Jinadattasūri, with Commentaries. Gaekwad’s Oriental Series 37. Edited by Lālcandra Bhagavāndās Gāndhī. Baroda: Oriental Institute, 1927.Caupaṇṇamahāpurisacariya of Śīlāṅkasūri. Edited by Amṛtlāl Mohanlāl Bhojak. Ahmadābād: Prākṛta Grantha Pariṣad, 2006.Ḍhuṇḍhak Mat Khaṇḍan. A play in modern Gujarati; no title page. Acquired from the Hemchandra Gyan Mandir in Patan, December 2016.Illustrated Rai-Paseniya (Raj-Prashniya) Sutra: Dvitīya Upāṅga (Original text with Hindi and English translations). Edited by Upapravarttak Śrī Amar Muni. Dillī: Padma Prakāśan, 2002.Jaṃbuddīvapannati. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 13. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Jaṃbuddīvapannati-saṅgaha of Paumaṇaṃda. Edited by A.N. Upadhye and Hiralal Jain, with the Hindi paraphrase by Balacaṃdra Siddhāntaśāstrī. Solāpūr: Śrī Jain Saṃskṛti Saṃrakṣak Saṅgh, 2004.Kappasutta of Bhadrabāhu Svāmī. Transalted by Kastur Chand Lalwani. Delhi: Motilal Banarsidass, 1979.NŚ = Nāṭyaśāstra of Bharata. GRETIL. Accessed 01/15/2019. http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gret_utf.htm#BharNatNāyādhammakahāo. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 7. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Pañcāśakaprakaraṇa of Haribhadrasūri. Edited by Sāgarmal Jain and Kamleśkumār Jain. Hindi translation by Dīnānāth Śarmā. Vārāṇasī: Pārśvanātha Vidyāpīṭha, 1997.Paṇhāvāgaraṇāi. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 7. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Paṇṇavaṇā. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 15. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Navaprabhāt Printing Press, 1996.Piṇḍanijjutti. Edited by Samaṇī Kusumaprajñā. Hindi translation by Muni Dulharāj. Lāḍnūṃ: Jaina Viśvabhāratī, 2008.Rāya = Rāyapaseṇiya. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 8. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Rāyapaseṇaiyasuttaṃ. Edited by Becardās Jīvrāj Dośī. Amadāvā: Jaina Society, 1937.Sūyagadaṃga. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 2. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Ṭhāṇaṃga. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 3. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Upadeśarasāyaṇarāsa of Jinadatta. Three Apabhraṃśa Works of Jinadattasūri, with Commentaries. Gaekwad’s Oriental Series 37. Edited by Lālcandra Bhagavāndās Gāndhī. Baroda: Oriental Institute, 1927.Uttarajjhayaṇa. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 28. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Uvāsagadasāo. The Uvāsagadasāo or Religious Profession of an Uvāsaga Expounded in Ten Lectures, Being the Seventh Aṅga of the Jains. Edited and translated by A. F. Rudolf Hoernle. With Sanskrit commentary by Abhayadeva. Calcutta: The Asiatic Society, 1890.Uvavāiya. Āgamasuttāṇi Saṭīkam, Bhag 8. Edited by Muni Dīparatnasāgara. Ahmadābād: Āgama Ārādhanā Kendra, 2000.Vasantavilāsa-mahākāvya of Bālacandrasūri. Edited by Chimanlal D. Dalal. GOS 7. Baroda: Central Library, 1917.Yogaśāstra of Hemacandra: A Twelfth Century Handbook of Śvetāmbara Jainism. Translated by Olle Qvarnström. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 2002.Secondary Sources
- Bollée, Willem. 2002. The Story of Paesi (Paesi-kahāṇayaṃ): Soul and Body in Ancient India. A Dialogue on Materialism. Text, Translation, Notes and Glossary. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag. [Google Scholar]
- Chojnacki, Christine, and Basile Leclère. 2012. Interpreting New Literary Forms in Jain Medieval Literature: The Vibudhānanda Play in Śīlāṅka’s Novel Caupaṇṇamahāpurisacariya. In Jaina Studies: Proceedings of the DOT 2010 Panel in Marburg, Germany. Edited by Jayandra Soni. New Delhi: Aditya Prakashan, pp. 167–200. [Google Scholar]
- Cort, John E. 1989. Liberation and Wellbeing: A Study of the Śvetāmbar Mūrtipūjak Jains of North Gujarat: A Thesis. Ph.D. dissertation, Harvard University, Cambridge, MA, USA. [Google Scholar]
- Cort, John E. 1994. Following the Jina, Worshiping the Jina: An Essay on Jain Rituals. In The Peaceful Liberators: Jain Art from India. Edited by Pratapaditya Pal. Los Angeles: Los Angeles County Museum of Art, pp. 39–56. [Google Scholar]
- Cort, John E. 2002a. Bhakti in the Early Jain Tradition: Understanding Devotional Religion in South Asia. History of Religions 42: 59–86. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cort, John E. 2002b. Singing the Glory of Asceticism: Devotion of Asceticism in Jainism. Journal of the American Academy of Religion 70: 719–42. [Google Scholar] [CrossRef]
- Cort, John E. 2010. Framing the Jina: Narratives of Icons and Idols in Jain History. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Deleu, Jozef. 1996. Viyāhapannatti (Bhagavaī): The Fifth Aṅga of the Jaina Canon. Delhi: Motilal Banarsidass. First published 1970. [Google Scholar]
- Dhaky, Madhusudan Amilal. 1989. The Jina Image and the Nirgrantha Agamic and Hymnic Imagery. In Shastric Traditions in Indian Arts. Edited by Anna Libera Dallapiccola. Stuttgart: Steiner Verlag Wiesbaden GMBH, pp. 93–108. [Google Scholar]
- Dundas, Paul. 2008. The Uses of Narrative: Jineśvara Sūri’s Kathākoṣaprakaraṇa as Polemical Text. In Jaina Studies: Papers of the 12th World Sanskrit Conference. Edited by Nalini Balbir and Colette Caillat. Delhi: Motilal Banarsidass, pp. 101–16. [Google Scholar]
- Flügel, Peter. 2015. Jaina Funeral Palanquins. Jaina Studies-Newsletter of the Centre of Jaina Studies 10: 21–28. [Google Scholar]
- Flügel, Peter. 2017. Jaina Afterlife Beliefs and Funerary Practices. In The Routledge Companion to Death and Dying. Edited by Christopher M. Moremon. New York: Routledge, pp. 119–32. [Google Scholar]
- Ghosh, Manamohan. 1951. The Nāṭyaśāstra (A Treatise on Ancient Indian Dramaturgy and Histrionics). Calcutta: Granthalaya Private Limited. [Google Scholar]
- Giebel, Rolf W. 2001. Two Esoteric Sutras: The Adamantine Pinnacle Sutra, the Susiddhikara Sutra. Berkley: Numata Center for Buddhist Translation and Research. [Google Scholar]
- Gitomer, David L. 1994. Whither the Thick Sweetness of Their Passion? The Search for Vedic Origins of Sanskrit Drama. In Authority, Anxiety, and Canon: Essays in Vedic Interpretation. Edited by Laurie L. Patton. Albany: State University of New York Press, pp. 171–98. [Google Scholar]
- Gough, Ellen. 2015. Wheel of the Liberated: Jain Siddhacakras, Past and Present. In Objects of Worship in South Asian Religions: Forms, Practices, and Meanings. Edited by Mikael Aktor Knut A. Jacobsen and Kristina Myrvold. London: Routledge, pp. 85–108. [Google Scholar]
- Gough, Ellen. 2017. The Sūrimantra and the Tantricization of Jain Image Consecration. In Consecration Rituals in South Asia. Edited by Istvan Keul. Leiden: Brill, pp. 265–308. [Google Scholar]
- Granoff, Phyllis. 1992. Jinaprabhasūri and Jinadattasūri: Two Studies from the Śvetāmbara Jain Tradition. In Speaking of Monks: Religious Biography in India and China. Edited by Phyllis Granoff and Koichi Shinohara. Oakville: Mosaic Press, pp. 1–96. [Google Scholar]
- Granoff, Phyllis. 1998. Defining Sacred Space: Priestly Conflict, Compromise and Control of the Sacred Site in Hindu Māhātmya Texts. Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute 79: 1–28. [Google Scholar]
- Granoff, Phyllis. 2001. My Rituals and My Gods: Ritual Exclusiveness in Medieval India. Journal of Indian Philosophy 29: 109–34. [Google Scholar] [CrossRef]
- Granoff, Phyllis. 2009. Contemplating the Jain Universe: Visions of Order and Chaos. In Victorious Ones: Jain Images of Perfection. New York: Rubin Museum of Art, pp. 48–63. [Google Scholar]
- Granoff, Phyllis. 2013. The Perfect Body of the Jina and His Imperfect Image. International Journal of Jaina Studies 9: 1–21. [Google Scholar]
- Guy, John. 1994. Jain Manuscript Painting. In The Peaceful Liberators: Jain Art from India. Edited by Pratapaditya Pal. Los Angeles: Los Angeles County Museum of Art, pp. 89–99. [Google Scholar]
- Haberman, David. 1988. Acting as a Way of Salvation: A Study of Rāgānuga Bhakti Sādhana, 1st ed. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Jacobi, Hermann. 1884. Jaina Sutras. London: Oxford University Press, 2 vols. [Google Scholar]
- Jain, Jagdish Chandra. 1947. Life in Ancient India as Depicted in the Jain Canons (With Commentaries): An Administrative, Economic, Social and Geographical Survey of Ancient India Based on the Jain Canons. Bombay: New Book Company. [Google Scholar]
- Jaini, Padmanabh S. 1998. The Jaina Path of Purification. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers. First published 1979. [Google Scholar]
- Kawasaki, Yutaka. 2017. Haribhadra on Property Ownership of Buddhist Monks. International Journal of Jaina Studies 13: 1–12. [Google Scholar]
- Kelting, Mary Whitney. 2001. Singing to the Jinas: Jain Laywomen, Maṇḍaḷ Singing, and the Negotiations of Jain Devotion. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Kinsley, David R. 1979. The Divine Player: A Study of Kṛṣṇa Līlā. Delhi: Motilal Banarsidass. [Google Scholar]
- Kuiper, Franciscus B. J. 1979. Varuṇa and Vidūṣaka. On the Origin of the Sanskrit Drama. Verhandelingen der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen, Afd. Letterkunde Amsterdam 100: 1–252. [Google Scholar]
- Kulkarni, Vaman Mahadeo. 2005. Introduction. In Ācārya Vimalasūri’s Paumacariyaṃ, 2nd ed. Edited by Hermann Jacobi. Ahmedabad: Prakrit Text Society, pp. 7–40. First published 1962–1968. [Google Scholar]
- Laidlaw, James. 1995. Riches and Renunciation: Religion, Economy, and Society Among the Jains. Oxford: Clarendon Press. [Google Scholar]
- Leumann, Ernst. 1998. Beziehungen der Jaina-Literatur zu andern Literaturkreisen Indiens. In Actes du Sixième Congrès International des Orientalistes tenu en 1883 à Leyde. Stuttgart: Franz Steiner. First published 1885. [Google Scholar]
- Ratnachandraji, Muni Shri. 1988. An Illustrated Ardha-Māgadhī Dictionary. New Delhi: Motilal Banarsidass, 5 vols. First published 1923. [Google Scholar]
- Schechner, Richard. 2003. Performance Theory. London and New York: Routledge. First published 1977. [Google Scholar]
- Schubring, Walther. 2000. The Doctrine of the Jainas, Described after the Old Sources. Delhi: Motilal Banarsidass. First published 1962. [Google Scholar]
- Schubring, Walther. 1978. Nāyādhammakahāo. Das sechste Aṅga des Jaina-Siddhānta. Wiesbaden: Akademie der Wissenschaften und der Literatur (Mainz). [Google Scholar]
- Shah, Umakant P. 1987. Jaina Rūpa Maṇḍana: Jaina Iconography. New Delhi: Abhinav Publications, vol. 1. [Google Scholar]
- Shinohara, Koichi. 2014. Spells, Images, and Maṇḍalas: Tracing the Evolution of Esoteric Buddhist Rituals. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Shulman, David. 1994. On Being Human in the Sanskrit Epic: The Riddle of Nala. Journal of Indian philosophy 22: 1–29. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shulman, David. 2006. Toward a New Theory of Masks. In Masked Ritual and Performance in South India: Dance, Healing, and Possession. Edited by David Dean Shulman and Deborah Thiagarajan. Ann Arbor: Centers for South and Southeast Asian Studies, University of Michigan, pp. 17–58. [Google Scholar]
- Shulman, David. 2012. More Than Real: A History of the Imagination in South India. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Winternitz, Maurice. 1933. A History of Indian Literature. Buddhist Literature and Jain Literature. Calcutta: University of Calcutta, vol. II. [Google Scholar]
1 | For a recent study of dancing and playing musical instruments during mendicants’ (and householders’) funeral rites as meritorious (puṇya) “symbolic performances”, see (Flügel 2017). For a study of devotional songs, sung by Jain laywomen in contemporary India, see (Kelting 2001). Having centered her fieldwork in the Śvetāmbara community in Pune, Maharashtra, Kelting demonstrated that women participated in the composition and singing of stavans (“devotional songs”) as a way of self-identification. The genre of stavan, Kelting propounds, is not static but ever-changing: laywomen compose new stavans for special occasions and modify and sing the old ones. Group singing often becomes a form of performance, in which the women appear dressed in the same saris and even get paid several rupees each for their singing. |
2 | See Granoff (2013, p. 1, n. 2) for more references to the presence of the Jina in an image. |
3 | Sūyagadaṃga 656, p. 338ff. Herman Jacobi identified the most archaic expressions in the Prakrit language that may belong to the third century BCE in several sources, including the Āyāraṃga, Sūyagadaṅga, and Uttarajjhayaṇa; see (Schubring [1962] 2000, p. 81). |
4 | This is an edited translation of (Jacobi 1884, pp. 371–2). Sūyagadaṃga 664, p. 351. |
5 | Sūyagadaṃga 664, p. 359: tam eva pāsittā anāriyā vayaṃti deve khalu ayaṃ purise |. |
6 | Sūyagadaṃga 664, p. 351: āriyā vayaṃti abhikkaṃtakūrakamme khalu ayaṃ purise |. |
7 | For more examples, see, for instance, the Uvāsagadasāo. Uvāsagadasāo 1.48 relates that when the layman Āṇanda resolved to take the twelve lay vows, a monk enjoined him, among other things, to avoid excessive desire and sensual pleasures (kāmabhogā tivvābhilāse); the commentary glosses kāma as pleasure from hearing (śabda) and seeing beauty (rūpa) and bhoga as the sensual enjoyment of smell, taste, and touch (gandharasasparśās teṣu tīvrābhilāṣo). |
8 | Piṃḍanijjutti 474–80, pp. 71–72. As an illustration concerning the prohibition against obtaining alms by cheating, the Piṃḍanijjutti relates a tale in which the monk Asāḍabhūti (Āśāḍhabhūti) enters a royal theater in search for alms and receives many sweets from an actor. He then thinks that he would give those sweets to his teacher and dresses as another ascetic to collect more alms. The monk does this several times. This behavior eventually results in his disrobing, after which he marries the actor’s two daughters. One day, Asāḍabhūti finds his wives intoxicated and asleep and becomes disgusted. He then produces a play called Raṭṭhapāla (Rāṣṭrapāla) about the great king Bharata who attained omniscience. When this play is staged, five hundred kṣatriyas renounce the world. Eventually the play gets burnt. |
9 | See also (Laidlaw 1995) on the relationship between wealth and merit. |
10 | |
11 | Throughout the article I use the Dīparatnasāgara edition of the Rāyapaseṇiya, unless stated otherwise. |
12 | Āyārāṃga 504 (p. 425) prohibits mendicants from going to festivals (mahūssava) and other places where dancing, staging dramas, and playing musical instruments occur. Paṇhāvāgaraṇāi 43 (p. 496) includes dance-drama, singing, and playing musical instruments in the list of prohibited activities for the one who takes a vow of celibacy. Paṇhāvāgaraṇāi 45 (p. 511) enjoins those who took a vow of non-possession to avoid even thinking of dancers and actors (naḍanaṭṭaga). Uttarajjhayaṇa 422 (p. 327) through the monk Citta invites one to renounce dance-drama and singing, along with ornaments and pleasures (kāma), as they cause pain (duhāvaha). |
13 | Dhaky (1989, p. 94) dates it to the late third century CE. Rāyapaseṇiya 51 (p. 317) mentions the Arthaśāstra (Atthasattha), which was composed c. 50 BCE-300 CE. Jain (1947, pp. 35–37) notes that the Rāyapaseṇiya contains “various architectural and musical terms which are considerably old and are rarely found elsewhere” (p. 35). Jain (1947, p. 36, n. 19) also observes that the Rāyapaseṇiya is variously glossed in Sanskrit as the Rājapraśnīya (by Malayagiri), Rājaprasenakīya (by Siddhasenagaṇi), and Rājaprasenajit (by Municandrasūri). On the Rāyapaseṇiya, see also (Schubring [1962] 2000, pp. 96–97); (Winternitz 1933, pp. 455–56). |
14 | Rāya 22ff., p. 242ff. |
15 | A later text, the Jaṃbuddīvapannati (Jambūdvīpaprajñapti), the sixth upāṅga of the Śvetāmabara canon, omits the description of the life-sized Jina images and refers to the account in the Rāyapaseṇiya through the use of jāva (“as recounted earlier”); see Jaṃbuddīvapannati 14 (p. 79). The Jaṃbuddīvapannati is greatly influenced by the Rāyapaseṇiya. It explicitly refers to the Rāyapaseṇiya, for instance, in the context of Indra’s (Sakka’s) floating chariot in Jaṃbuddīvapannati 228 (p. 397) and mentions the god Sūriyābha himself in Jaṃbuddīvapannati 229 (p. 400). More often, the text employs jāva to indicate the necessity of a substitution from the Rāyapaseṇiya. |
16 | Rāya 39, p. 294. On the eternal Jina images that inhabit the Jain cosmos and for further references to the original and secondary sources related to Jain cosmology, see (Cort 2010) (esp. chp. 2) and (Granoff 2009, pp. 48–63). |
17 | On these holy pillars, see (Shah 1987, p. 11). |
18 | Rāya 41, p. 299. |
19 | For a detailed description of the ritual, see Rāya 44, p. 306. |
20 | Rāya 44, p. 308. For instance, Ṭhāṇaṃga 327 (p. 249), the third aṅga of the Śvetāmbara canon, briefly mentions a theater and its sitting areas, housed inside the temple in Jambūdvīpa, and the eleventh-century commentator Abhayadeva glosses the sitting areas (ākhāṭakāḥ) as “they are known to be comprised of seats for the fans of performances” (prekṣākārijanāsanabhūtāḥ pratītā eva). |
21 | Cort (2010, p. 49) briefly discusses Sūriyābha’s worship of the Jina image; Cort (2010, pp. 64–65) also notes that performance is a type of offering for the Jina image. |
22 | For an overview of the available archeological evidence about the Jina images, see (Cort 2010, pp. 17–54). |
23 | On the Nāyādhammakahāo, see (Schubring 1978). The Rāyapaseṇiya is mentioned in a twentieth century Gujarati play called the Ḍhuṇḍhak Mat Khaṇḍan (“Refutation of the Iconoclast Sthānakavāsī Doctrine”) (pp. 51, 57) and in Rājendrasūri’s Abhidhānarājendrakoṣa (pp. 1215–17) as evidence for the early existence of the image worshiping practice in Jainism. |
24 | Rāya 24, p. 251. |
25 | Rāya 9, p. 216. |
26 | Bhagavaī 152ff., p. 163ff. (for the lord of asuras Camara); 155ff., p. 167ff. (for the lord of Nāgas Nāgakumāra); 156ff., p. 169ff, (for the god Devarāja); and 160ff., p. 171ff. (for the god Indra of Īśāna). The exegete Abhayadeva (vṛtti to 160, p. 173) glosses jaheva rāyappaseṇaijje (“as recounted in the Rāyapaseṇiya”) as tathaiva rājapraśnīyākhye ‘dhyayane sūriyābhadevasya vaktavyatā tathaiva ceheśānendrasya (“in regards to Indra of Īśāna it must be narrated in the same way as in the episode about the god Sūriyābha in the Rājapraśnīyasūtra”). For a study of the Bhagavaī, see (Deleu [1970] 1996). |
27 | Rāya 23, p. 243; Bhagavaī 675, p. 210f. |
28 | Bhagavaī 161ff., p. 175ff. |
29 | Nāyādhammakahāo 28, p. 49. |
30 | Rāya 23, p. 244. |
31 | For a thorough study and translation of the Paesikahāṇayaṃ, see (Bollée 2002). For a summary and its Buddhist version in the Dīghanikāya, see (Leumann [1885] 1998). |
32 | |
33 | In Jain cosmology, gods get born on a throne in godly garments. |
34 | Similar in Bhagavaī 172ff., p. 182ff.: Goyama asks Mahāvīra how Camara, the lord of asuras, attained his supreme opulence, splendor, and preeminence. Mahāvīra answers this question with the story of Camara’s past life as the householder Purāṇa who renounced the world, spent twelve years in asceticism, and died by completely rejecting food and drink. |
35 | Bhagavaī 177, p. 191. |
36 | For more about specific gods belonging to different levels and divine abodes, see (Schubring [1962] 2000, pp. 213–46). |
37 | |
38 | For more details about the bodies of living beings, see (Schubring [1962] 2000, 137ff.). He explains that all beings possess a karmic and fiery body for their entire lives; animals (with one to five senses) and human beings also invariably have a gross, or physical, body. Gods and asuras “always live in bodies of transformation (veuvviya s.), but other beings do so only temporarily, while the body of transposition (āhāraga s.) merely applies to human beings and in special cases only” (p. 137). |
39 | (Schubring [1962] 2000, p. 138) notes that because gods’ bodies of transformation are “built without attracting foreign particles of matter”, they are called bhavadharaṇijja. Gods can, however, catch the material body they have cast down earlier, because the material body’s speed of movement goes down with time, while gods always move fast; see Bhagavaī 175, p. 187. |
40 | |
41 | On the accomplished (bhāviappā/bhāvitātmā) ascetics, see Bhagavaī 184, p. 197. The commentary (vṛtti) glosses bhāviappā as saṃyamatapobhyām evaṃ vidhānām anagārāṇāṃ hi prāyo ‘vadhijñānādilabdhayo bhavantīti kṛtvā bhāvitātmety uktam (“accomplished ascetics exercise restraint and perform penance and as a result acquire such abilities as clairvoyance etc.; those who achieve this are called ‘accomplished’”). Ratnacandrajī’s An Illustrated Ardha-Māgadhī Dictionary denotes samohaya (equivalent to the Sanskrit samavahata) as “extended”, “soul particles emanated from the body”, etc. (Ratnachandraji [1923] 1988). |
42 | Vṛtti to Bhagavaī 152, p. 164. |
43 | Vṛtti to Rāya 8, p. 215: ucyate iha ratnādigrahaṇaṃ sāratāmātrapratipādanārthaṃ tato ratnādīnām iveti draṣṭavyam iti na kaścid doṣaḥ, athavā audārikā api taiḥ gṛhītaḥ santo vaikrayatayā pariṇamante|“The text means that either the word ‘jewel’ etc. signifies simply the most excellent thing and thus it says ‘of things like jewels etc.,’ and so there is no flaw in this illustration; or it can mean that gross jewel particles are taken up by them (i.e., soul units) and these gross particles transform into vaikriya matter.” See also Abhayadeva’s vṛtti to Bhagavaī 152, p. 165. |
44 | See Paṇṇavaṇā 614, p. 306. |
45 | |
46 | Vṛtti to Bhagavaī 152, p. 165: yathā yātrādiṣu yuvatir yūno haste lagnā pratibaddhā gacchati bahulokapracite deśe, evaṃ yāni rūpāni vikurvvitāni tany ekasmin karttari pratibaddhāni|yathā vā cakrasya nābhir ekā bahubhir arakaiḥ pratibaddhā ghanā niśchidrā, evam ātmaśarīrapratibaddhair asuradevair devībhiś ca pūrayed iti|. |
47 | Rāya 8, p. 214. |
48 | Vṛtti to Rāya 9, p. 216: cirantanair api devaiḥ kṛtam idaṃ cirantanān tīrthaṅkarān pratīti tātparyārthaḥ | |
49 | Rāya 9, p. 216. |
50 | samā sthirā tu kaṭhinā kṛṣṇā gaurī ca yā bhavet/ bhūmis tatraiva kartavyaḥ kartṛbhir nāṭyamaṇḍapaḥ // NŚ 2.25 prathamaṃ śodhanaṃ kṛtvā lāṅgalena samutkṛṣet/ asthikīlakapālāni tṛṇagulmāṃś ca śodhayet // NŚ 2.26 “A builder should erect a playhouse on the soil, which is even, firm, hard, and black or white. It should first of all be cleared and then smoothed over with a plough, and then bones, pegs, potsherds in it as well as grass and shrubs growing in it, should be removed.” (Slightly edited translation of Ghosh 1951). On measuring the land, see NŚ 2.27ff. |
51 | See NŚ 2.38–2.41; 3. |
52 | Rāya 10, p. 217. |
53 | Rāya 10, p. 216. Also, Rāya 7, p. 213: taṇaṃ vā pattaṃ vā kaṭṭhaṃ vā sakkaraṃ vā asuiṃ acokkhaṃ vā pūiaṃ dubbhigaṃdhaṃ savvaṃ |. |
54 | Rāya 10, p. 216. |
55 | NŚ 2.69b-2.71ab. |
56 | Rāya 10, pp. 216–17. |
57 | Rāya 14, p. 222. |
58 | Rāya 15, p. 223. |
59 | Rāya 15, pp. 224–25. Malayagiri (p. 225) says one should see the following passage ghaṭṭhā maṭṭhā nīrayā nimmalā nippaṃkā nikkakaḍacchāyā samirīyā saujjoyā pāsāiyā darisaṇijjā abhirūvā. For this passage, see Abhayadeva’s vṛtti to Uvavāiya 4 (p. 76) and the Rāyapaseṇaiyasuttaṃ (edited by Becardās Jīvrāj Dośī, 1994), page 19, line 5. |
60 | Rāya 15, p. 225: tassa divvassa jāṇavimāṇassa aṃto bahusamaramaṇijjaṃ bhūmibhāgaṃ viuvvati|. |
61 | The Dīparatnasāgara edition of Rāya 15 (p. 231) contains an abridged version of the description: anega-khaṃbha-saya-saṃniviṭṭhaṃ abbhuggaya-sukaya-varavaiyā-toraṇa-khaciya-ujjala-bahunmasama-suvibhatata-desabhāie|. I use here a more complete version from the Rāyapaseṇaiyasuttaṃ (edited by Becardās Jīvrāj Dośī, 1994, p. 94). However, the Illustrated Rai-Paseniya (Raj-Prashniya) Sutra edition (45, p. 47) offers an even more elaborate reading: anega-khaṃbha-saya-saṃniviṭṭhaṃ abbhuggaya-sukaya-vara-veiyā-toraṇa-vara-raiya-sālabhaṃjiyāgaṃ susiliṭṭha-visiṭṭha-laṭṭha-saṃṭhiya-pasattha-veruliya-vimala-khaṃbhaṃ ṇāṇā-maṇi-khaciya-ujjala-bahusama-suvibhatta-bhūmibhāgaṃ|. |
62 | In vṛtti to Rāya 15 (p. 232) Malayagiri glosses thūbhiyā (stūpikā) as śikhara. |
63 | In vṛtti to Rāya 15 (p. 232) Malayagiri glosses daddara (dardara) as bahala (“thick”). |
64 | Rāya 15, pp. 232–3. This is analogous to the description of the floating chariot in Rāya 10, p. 217. |
65 | See vṛtti to Uvavāiya 4 (p. 76) and the Rāyapaseṇaiyasuttaṃ (edited by Becardās Jīvrāj Dośī, 1994), page 19, line 5: acchā saṇhā ghaṭṭhā maṭṭhā ṇirayā nimmalā nippaṃkā nikkaṃkaḍacchāyā sappabhā samirīyā saujjoyā pāsādīyā darisaṇijjā abhirūvā paḍirūvā | |
66 | Rāya 15, p. 231: tae nām se ābhiyogie deve tassa divvassa jāṇa-vimānassa bahū-majjha-desabhāge ettha ṇaṃ mahaṃ picchāghara-maṃḍavaṃ viuvvai anega-khaṃbha-saya-saṃniviṭṭhaṃ abhuggaya-sukaya-vara-veiyā-toraṇa-[vara-raiya-sālabhaṃjiyāgaṃ susiliṭṭha-visiṭṭha-laṭṭha-saṃṭhiya-pasattha-veruliya-vimala-khaṃbhaṃ ṇāṇā-maṇi]-khaciya-ujjala-bahunmasama-suvibhatata-desabhāie|īhāmiya-usabha-turaga-nara-magara-vihaga-vālaga-kinnara-ruru-sarabha-camara-kuṃjara-vaṇalaya-paumalaya-bhatti-cittaṃ|kaṃcaṇa-maṇirayaṇa-thūbhiyāgaṃ|nānā-viha-paṃca-vaṇṇa-ghaṃṭā-paḍāga-[pa]rimaṃḍiyagga-siharaṃ cavalaṃ marīti-kavayaṃ viṇimmuyaṃtaṃ|kāulloiyamahiyaṃ gosīsa-ratta-caṃdaṇa-daddara-dinna-paṃcaṃgulitalaṃ cauviya-caṃdana-kalasaṃ caṃdana-ghaḍa-sukaya-toraṇa-paḍiduvāra-desabhāgaṃ|āsattosatta-viula-vaṭṭa-vagdhāriya-malladāma-kalāvaṃ paṃca-vaṇṇa-sarasa-surabhi mukka-puppha-puṃjovayāra-kaliyaṃ|kālāguru-pavara-kuṃdarukka-turukka-dhūvamadhama-ghaṃta-gaṃddhuddhuyābhirāmaṃ sugaṃdha-varaṃgaṃdhiya gaṃdhavaṭṭibhūtaṃ|divvaṃ tuḍiya-sadda-saṃpaṇāiyaṃ|accharagaṇa-saṃgha-vikiṇṇaṃ pāsāiyaṃ darisaṇijjaṃ jāva paḍirūvaṃ|tassa ṇaṃ picchāghara-maṃḍavassa bahusama-ramaṇijja-bhūmibhāgaṃ viuvvati jāva maṇīṇaṃ phāso|. The excerpt from “The front part of the towers” to the end of the quote is included verbatim in Uvavāiya 2 (p. 71) in the description of the Pūrṇabhadra shrine. |
67 | Rāya 15, p. 231: paumalayabhatticittaṃ jāva. See vṛtti to Uvavāiya 4 (p. 76). |
68 | Rāya 15, p. 231. What is supplied comes from vṛtti to Uvavāiya 4 (p. 76) and the Rāyapaseṇaiyasuttaṃ (edited by Becardās Jīvrāj Dośī, 1994), page 19, line 5. |
69 | Kappasutta 44, p. 30. |
70 | Āyāraṃga 754, pp. 382–83; Kappasutta 32, p. 32. |
71 | Cf. the account of the prince Meha’s palanquin in the Nāyādhammakahāo, mentioned in (Flügel 2015, p. 23). |
72 | For instance, see NŚ 2.72ff. |
73 | Rāya 15, p. 234. |
74 | Rāya 16, p. 236. |
75 | raṅgapīṭhasya madhye tu svayaṃ brahmapratiṣṭhitaḥ| ity arthaṃ raṅgamadhye tu kriyate puṣpamokṣaṇam || NŚ 1.95 “And in the middle of the stage, Brahmā himself took the position; that’s why flowers were scattered on the stage.” See also 5.72 and 5.75ff. |
76 | NŚ 1.124. |
77 | mahendrapramukhair devair uktaḥ kila pitāmahaḥ| krīḍanīyakam icchāmo dṛśyaṃ śravyaṃ ca yad bhavet || NŚ 1.11. |
78 | dharmyam arthyaṃ ca sopadeśyaṃ sasaṅgraham| bhaviṣyataś ca lokasya sarvakarmānudarśakam || NŚ 1.14. |
79 | Here, I employ the analytical vocabulary of Schechner (Schechner [1977] 2003); see his theory of “the efficacy-entertainment braid” (p. 120). |
80 | On music, see Aṇuogaddāra 164ff., p. 356ff.; on the nine rasas, see Aṇuogaddāra 213ff., p. 363ff. |
81 | The standard Pali formula for the Buddha’s silent assent is adhivāsesi bhagavā tuṇhībhāvena, “The Lord consented by remaining mute.” Unlike this Buddhist formula, the Rāyapaseṇiya does not mention consent. |
82 | Rāya 17, p. 239. |
83 | Rāya 18, p. 240; cf. Rāya 9, p. 216. |
84 | Rāya 20, p. 240. |
85 | Rāya 22, p. 242: taṃ icchāmi ṇaṃ devāṇuppiyāṇaṃ bhattipuvvagaṃ goyamātiyāṇaṃ samaṇāṇaṃ niggaṃthāṇaṃ divvaṃ deviḍḍhiṃ divvaṃ devajuiṃ divvaṃ devānubhāvaṃ divvaṃ battīsatibaddhaṃ naṭṭavihiṃ uvadaṃsittae|. |
86 | Rāya 23, p. 243. |
87 | Vṛtti to Rāya 23, p. 245: svate vītarāgatvād gautamādīnāṃ ca nāṭyavidheḥ svādhyāyādivighātakāritvāt |. |
88 | Rāya 56, p. 326. |
89 | Rāya 80, p. 346. |
90 | These episodes can by multiplied by examples from other canonical texts. As such, in Bhagavaī 161 (p. 175) we find a story where asurakumāra gods and goddesses worship the ascetic Tāmali and ask him three times to be reborn in their Balicañca kingdom, but he does not give any response. Upon the termination of his lifespan, Tāmali does not get reborn in the Balicañca kingdom as their Indra but becomes the Indra of Īśāna. Tāmali’s silence therefore is not an indication of consent. |
91 | Vṛtti to Rāya 23, p. 245: tataḥ pāriṇāmikyā buddhyā tattvam avagamya maunam eva bhagavata ucitaṃ na punaḥ kim api vaktuṃ, kevalaṃ mayā bhaktir ātmīyopadarśanīyeti | |
92 | Rāya 23, p. 243. |
93 | In Bhagavaī 189ff. (p. 200ff.) we read that an accomplished ascetic cannot turn into other beings, objects, or perform supernatural activities (jumping over a mountain) without employing external matter (bāhirae poggale apariyāittā); they can do so only by using external matter. The commentary glosses “external matter” as “vaikriya matter that is different from the gross, physical body” (audārikaśarīravyatiriktān vaikriyān). Likewise, an ascetic cannot enter a form of another being by magic (abhijuṃjittae) without employing external matter (bāhirae poggale). |
94 | This interpretation is inspired and informed by David Shulman’s conceptualizations of innerness, guising, and the external; see, for instance, (Shulman 2012, 2006, 1994). |
95 | Rāya 6, p. 212. |
96 | Rāya 23, p. 244: tae ṇaṃ se divve gīe divve naṭṭe divve vāie evaṃ abbhue siṃgāre urāle maṇunne manahare gīte manahare naṭṭe manahare vatie uppiṃjalabhūte kahakahabhūte divve devaramaṇe pavatate yā vi hotthā|Malayagiri (p. 249) appears to be slightly uncomfortable with the most common meaning of śṛṇgāra as erotic and suggests that, in addition to that, it could also be understood as simply “ornamented or beautiful” (alaṅkṛtam). My translation here follows the commentary. |
97 | Rāya 23, pp. 243–44. |
98 | Rāya 23, p. 244: gacchaha ṇaṃ tubbhe devāṇuppiya samaṇaṃ bhagavaṃ mahāvīraṃ tikkhutto āyāhiṇapayāhiṇaṃ kareha karittā vaṃdaha namaṃsaha vaṃditta namaṃsitatā goyamāiyāṇaṃ samaṇāṇaṃ niggaṃthāṇaṃ taṃ divvaṃ deveḍḍhiṃ divvaṃ devajutiṃ divvaṃ divvānubhāvaṃ divvaṃ battīsaibadhaṃ naṭṭhavihiṃ uvadaṃseha uvadaṃsittā khippām eva eyam āṇattiyaṃ paccappiṇaha |. |
99 | Rāya 23, p. 244. |
100 | Rāya 23, p. 250. |
101 | Rāya 23ff., p. 244ff. |
102 | Rāya 24ff., p. 250. |
103 | The terms jāra and māra also denote certain jewel marks and therefore can signify jewels themselves; Illustrated Rai-Paseniya (Raj-Prashniya) Sutra, p. 88. |
104 | Rāya 24, p. 253. |
105 | Rāya 24, p. 251. |
106 | Rāya 26, p. 253. |
107 | Rāya 25, p. 253: tae ṇaṃ se sūriyābhe deve divvaṃ deviḍḍhiṃ divvaṃ devajuiṃ divvaṃ devāṇubhāvaṃ paḍisāharai, paḍisāharettā khaṇeṇaṃ jāte ege egabhūe |. |
108 | Rāya 26, p. 253: sūriyābhassa ṇaṃ bhaṃte devassa esā divvā deviḍḍḥī divvā devajuttī divve devāṇubhāve kahiṃ gate kahiṃ anuppaviṭṭhe |. |
109 | Rāya 26, p. 253: goyama sarīraṃ gate sarīraṃ aṇuppaviṭṭhe|. |
110 | Rāya 6, p. 212. |
111 | Yogaśāstra 3.78–80: gītanṛttanāṭakādinirīkṣaṇam […] pariharet pramādācaraṇaṃ sudhīḥ || A wise person should renounce such careless acts as […] musical shows, dance, and dramas. Yogaśāstra 3.120: yaḥ sadbāhyam anityaṃ ca kṣetreṣu na dhanaṃ vapet|kathaṃ varākaś cāritraṃ duścaraṃ sa samācaret || “He, wretched thing, who possesses wealth that is external to what is real and fleeting, but doesn’t sow it in the right field, will not be able to abide by the right conduct that’s difficult to observe.” See Hemacandra’s autocommentary (svopajña) where he understands “the right field” to denote the construction of temples and organizing dance-dramas in them (p. 586). |
112 | See Bālacandra’s Vasantavilāsamahākāvya, a thirteenth-century court epic: prekṣaṇakṣaṇam atho vicakṣaṇas tīrthabhartur ayam agrato vyadhāt | narttakīkucataṭatruṭanmaṇisragmaṇiprakarapuñjitāvani || Vasantavilāsa 10.84 This wise man (Vastupāla) arranged a delightful dance in front of the Lord of that sacred place (Ādinātha), whereby the earth was littered with jewels that fell from the jeweled necklaces of the dancing girls as they bounced against their breasts. |
113 | Vasantavilāsa 10.85. |
114 | See (Haberman 1988, 61ff). See also (Kinsley 1979, 56ff). |
115 | It appears, for instance, in the Vajraśekharasūtra, see Giebel (2001, 56ff.) and Shinohara (2014, pp. 187–89). I thank Koichi Shinohara for pointing this out to me. |
116 | The practice of performing the Jina’s biography by gods is also mentioned in a Digambara text called the Jambūdīvapaṇṇati-saṃgaha (Jambūdvīpaprajñapti-saṅgraha) (c. early eleventh century) in the context of the Jina’s birth celebration (4.219f.). |
117 | Pañcāśakaprakaraṇa 9.11, 9.9. For a recent interpretation of verse 9.11, see (Chojnacki and Leclère 2012, p. 168f). The dating of the Pañcāśakaprakaraṇa is contested. Most recently, Gough (2017, p. 272, n. 19) questioned Williams’ (1965) attribution of the Pañcāśakaprakaraṇa to sixth century Haribhadra Virahāṅka and suggested that it was likely authored by Haribhadra Yākinīputra who has been dated to the eighth century. See also (Kawasaki 2017, p. 2, n. 10). |
118 | Pañcāśakaprakaraṇa 9.8, 9.29. |
119 | Pañcāśakaprakaraṇa 9.30–7. |
120 | Pañcāśakaprakaraṇa 9.10. |
121 | See Jinadatta’s Carcarī 12, 16, 18, 19, 20, 22, 28 and Upadeśarasāyanarāsa 32–34, 37. On the relationship between Haribhadra and Kharataras, see (Granoff 1992). On Jineśvara’s views on temples, see (Dundas 2008). |
© 2019 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Restifo, A. Aesthetic Pleasure in the Worship of the Jina: Understanding Performance in Jain Devotional Culture. Religions 2019, 10, 251. https://doi.org/10.3390/rel10040251
Restifo A. Aesthetic Pleasure in the Worship of the Jina: Understanding Performance in Jain Devotional Culture. Religions. 2019; 10(4):251. https://doi.org/10.3390/rel10040251
Chicago/Turabian StyleRestifo, Aleksandra. 2019. "Aesthetic Pleasure in the Worship of the Jina: Understanding Performance in Jain Devotional Culture" Religions 10, no. 4: 251. https://doi.org/10.3390/rel10040251
APA StyleRestifo, A. (2019). Aesthetic Pleasure in the Worship of the Jina: Understanding Performance in Jain Devotional Culture. Religions, 10(4), 251. https://doi.org/10.3390/rel10040251