2.1. Communication Strategies
CSs have been conceptualized from two primary perspectives: the psycholinguistic and the interactive (
Zhu et al., 2024). The psycholinguistic perspective defines CSs as conscious plans to solve communication problems, focusing on learners’ cognitive processes (
Færch & Kasper, 1984). In contrast, the interactive perspective views CSs as collaborative efforts of speakers to reach mutual understanding, emphasizing the dynamics of meaning-creating processes (
Tarone, 1981;
Zhu et al., 2024). Empirical studies tend to combine both perspectives for accurate and comprehensive identification and classification (
Rosas-Maldonado, 2017). This study defines CSs broadly as any attempt by learners to settle communication breakdowns and to keep the communication channel open in order to achieve communication goals.
Different taxonomies of CSs were used by researchers.
Tarone’s (
1978) foundational taxonomy identified five basic CSs: avoidance (including topic and message avoidance), paraphrase (including approximation, word coinage and circumlocution), conscious transfer (including literal translation and language switch), appeal for assistance and mime. Despite its enduring influence,
Færch and Kasper (
1984) critiqued this typology for misalignment with Tarone’s interactional definition. They proposed a binary classification: achievement and reduction strategies. Achievement strategies enable learners to use an alternative way to reach their communication goal. Reduction strategies, however, were used by learners to avoid or give up solving communication problems (
Nakatani, 2010). Integrating the previous taxonomies of CSs,
Dörnyei and Scott (
1997) classified CSs into three basic categories according to the manner of problem-management: direct, indirect and interactional strategies. Direct strategies enable learners to get access to another way to solve communication problems themselves and get across their intended meaning. These include most traditionally identified CSs such as message abandonment, approximation and code switching. Indirect strategies create conditions indirectly for interlocutors to reach mutual understanding, including stalling strategies such as use of fillers and repetitions. Indirect strategies are significant as they signal persistent effort rather than disengagement. Interactional strategies lead learners to co-construct their intended meaning, including the use of appeal for help, asking for repetition, asking for confirmation, expressing non-understanding and other strategies.
Dörnyei and Scott (
1997) further mapped these categories onto four types of communication problems (resource deficit, own-performance problems, other-performance problems and processing time pressure), forming a 3-by-4 matrix classification of CSs. Given its thoroughness, this model serves as the primary classification framework for the current study.
The classification research of CSs has gradually developed from the early simpler frameworks to more detailed classification systems, still further integration of affective and cultural factors is needed to refine CSs classification and enhance its applicability in language teaching (
Cohen, 2014). One notable finding is that different cultures may cultivate different preferences in using CSs. For Chinese learners, specifically, the language distance between learners’ L1 and L2, as well as Chinese cultural factors, contributed to Chinese EFL learners’ particular preferences for certain CSs (
Chen, 1990;
Zhu et al., 2024).
2.2. Negotiation of Meaning
NoM refers to the collaborative work of speakers to achieve mutual understanding when there is an incomplete understanding in their communication (
Ellis, 1994). NoM is described in two main ways:
Varonis and Gass’s (
1985) trigger-resolution model and
Long’s (
1983a,
1983b) model of three Cs—clarification request, confirmation checks and comprehension checks.
Varonis and Gass (
1985) build a two-part model to describe NoM: a trigger, which is the speaker’s utterance indicating non-understanding, and a resolution, which consists of an indicator of non-understanding by the hearer, followed by a response and a reaction by the speaker.
Varonis and Gass’s (
1985) model provides a detailed micro-analysis of repair mechanisms in communication breakdowns. In contrast, Long’s 3Cs focus on interactional modifications that pre-emptively facilitate comprehension. Specifically, clarification requests are expressions used by interlocutors to elicit clarification of the interlocutor’s preceding utterance. Confirmation checks are expressions used to confirm whether others have understood the utterance. Comprehension checks are expressions used to acknowledge whether others have understood the speaker’s preceding utterance(s). While both frameworks contribute to understanding NoM, this study adopts Long’s 3Cs due to its pedagogical applicability and effectiveness in analyzing meaning negotiation within task-based classroom interactions.
Previous research on NoM did not include other kinds of CSs.
Samuda (
2010) argued that early studies were overly focused on NoM, neglecting the fact that tasks can generate a significant amount of talk beyond NoM.
García Mayo (
2005) and
Foster and Ohta (
2005) noted that learners can actively use other strategies to assist one another, and that NoM is just one of many interaction processes that promote language development. In actual communication, speakers use not only negotiation devices to solve communication problems but also other CSs to enhance communication. It is therefore essential to investigate not only NoM but also other CSs used by learners to maintain and develop interaction in different contexts (
Nakatani, 2010).
In addition, while both Varonis and Gass’s and Long’s models have significantly advanced our understanding of NoM, they predominantly focus on verbal interaction, overlooking the critical role of non-verbal cues—such as gestures, facial expressions, body language and tone of voice. Non-verbal cues are important as they often reinforce, complement or even contradict verbal interaction (
Keelson et al., 2024). These cues are indispensable for conveying speakers’ emotions, attitudes and intentions, yet they remain understudied. Crucially, non-verbal communication is deeply intertwined with verbal interaction and intercultural differences can lead to miscommunication if unaddressed (
Belío-Apaolaza & Muñoz, 2024). Given their importance to communicative dynamics (
Ji et al., 2025), reliance on audio recordings alone risks omitting key aspects of NoM. To capture the full spectrum of meaning negotiation, video recordings are essential in empirical research, enabling analysis of both verbal and non-verbal dimensions.
In SLA, it is generally believed that more instances of NoM can lead to more second language development opportunities, therefore many studies have investigated how features of communicative tasks influence learners’ NoM (
H. Wang, 2019). According to
Doughty and Pica (
1986), tasks can be classified into optional exchange tasks and required information exchange tasks. In optional exchange tasks, such as decision-making tasks, interlocutors share information and the task can be completed without information exchange. While in required information exchange tasks, such as information-gap tasks, interlocutors possess only pieces of information and must exchange information to finish the task (
Yan et al., 2025).
Doughty and Pica (
1986) hypothesized that a required information exchange task may produce more NoM than an optional information exchange task as it requires more information exchange. However, the results of empirical research on this hypothesis are mixed (
Yan et al., 2025).
Newton (
2013) argues that we need not only investigate the task-type effects on quantity (how much) of negotiation but also the qualitative aspects of NoM, including what is negotiated and how these interactions unfold.
While significant progress has been made in understanding CSs and NoM, several gaps remain. First, the role of CSs as a means of facilitating meaning negotiation has not been adequately investigated. Most previous studies have been quantitative and focused on formal language classrooms. However, since CSs and NoM are primarily used in interaction, a more nuanced and detailed examination of CSs and NoM should be conducted within natural contexts, with an emphasis on the interactional environment. Second, there is a lack of consensus on how different types of tasks affect the frequency and effectiveness of these strategies. Further investigation into the role of task design in promoting NoM and CSs use are needed. Third, the influence of cultural and contextual factors on the use of NoM and CSs requires further research. Most of the existing studies focus on Western contexts, neglecting the uniqueness of CSs and NoM in non-Western cultures. According to
Hofstede (
2011), there are significant differences between high-context cultures (such as China) and low-context cultures (such as the United States) in the choice of CSs. In high-context cultures, the message is exchanged more implicitly and indirectly, with much non-verbal coding (
Broeder, 2021). However, existing studies have not fully explored the uniqueness of CSs and NoM in high-context cultures, especially the behaviors in Chinese EFL learners’ peer interactions. Therefore, the present study aims to investigate how Chinese EFL students use CSs to negotiate meaning with their peers during different communicative tasks in an intensive English language program. The research questions are:
- (1)
What communication strategies are used frequently by EFL learners to negotiate in their peer interaction during decision-making and information-gap tasks?
- (2)
How do EFL learners apply these communication strategies to facilitate meaning negotiation in peer interaction during these tasks?