You are currently viewing a new version of our website. To view the old version click .
Humanities
  • Feature Paper
  • Article
  • Open Access

10 January 2018

Folklore and the Hebrew Bible: Interdisciplinary Engagement and New Directions

Department of Religion, Amherst College, Amherst, MA 01002, USA
This article belongs to the Special Issue The Challenge of Folklore to the Humanities

Abstract

This essay explores the rich interactions between the fields of folklore and biblical studies over the course of the 20th century until the present. The essay argues for the continued relevance of folklore and related fields to an appreciation of ancient Israelite cultures and their artistic inventions. It concludes with several case studies that underscore the fruitful realizations that emerge from this sort of interdisciplinary humanistic work.

1. Introduction

The fields of biblical studies and folklore studies have always shared much in terms of content and methodology. Readers of the Hebrew Bible encounter narratives about the exploits of heroes and the creation of the world, they find descriptions of ritual actions rich in symbolic media, saying forms akin to proverbs and riddles, and verbal repetitions of various kinds betokening formulaic and traditional styles of speech—a corpus richly suggestive of folklore. Biblicists’ interests in life settings, prosody, literary forms, reception, and redaction in many ways, moreover, parallel those of folklorists who emphasize performance contexts and cultural settings, the texture, content, and structures of various folk genres, the significance of these aspects of genre for an appreciation of message, and the importance of developments in stories and other media across time and place.
The scholarly interrelationship between the study of the Hebrew Bible and folklore studies has a long, complicated history. One thread in this work engages with the texture of biblical literature, questions about oral composition, oral-traditional style, and the implications of finding such evidence in biblical literature. Here the emphasis is on particular styles of repetition and formulicity and interest in the performance settings and occasions in which such works may have been created, shared with audiences, and preserved. Another related thread of study deals with content, that is motifs and recurring patterns within literature, whether narratives or other forms, and again with the implications of such forms for an appreciation of Israelite culture, contexts, and concerns. Scholars seek to understand what the Israelite composers’ use of such types of content and patterns of content share with those of other cultures, and the resulting analysis has important and revealing humanistic and cross-cultural dimensions. A third thread comes under the heading of context and material culture, the study of things, the physical stuff of human interaction, and the study of non-verbal media. For biblicists, the findings of Near Eastern archaeologists, pots and statuary, burial sites and the remains of dwellings, monumental buildings and simple structures, contribute to the study of ancient Israelite cultures and worldviews as do biblical descriptions of physical and embodied behaviors in ritual processes and prophetic activity. In these ways, as with folklorists, scholars of the Hebrew Bible engage with “texture, text, and context” to use terminology offered by folklorist Alan Dundes (1980a, p. 20): style and choice of language; content and patterns of content; and setting and cultural location.

3. “Bible without Folklore” in Current Scholarship

To understand the orientations of Joel S. Baden (2012, 2016) and his intellectual confreres one needs to look back not to Gunkel but to Julius Wellhausen, the best known of the biblical source critics. Building on the work of a host of European predecessors, Wellhausen (Wellhausen [1878] 1965) looked at language, especially names for the deity, orientation, and seeming doublets and lacunae in the Pentateuch to postulate that four major biblical written documents lie behind this corpus as it now stands: P, the Priestly work; J, the work of the Yawhist; E, the work of the Elohist; and D the work of the Deuteronomist. For our purposes in exploring the interaction between the Hebrew Bible and folklore, there is no need to go more deeply into debates about the precise dates and content attributed to these sources. It does need to be said, however, that the entire enterprise seems at odds with factors to which folklorists are sensitive: the existence and appreciation of variants in any tradition and especially the concern with the contexts and the material logistics of writing, copying, and combining set texts. To be sure, the Bible is a rich tapestry reflecting various contributors and periods. The interplay between oral and written, texts set in manuscript and in memory, is complex. The documentary hypothesis, however, tends to ignore questions about the logistics of writing in the ancient world of Israel in which there were no folios or codices but scrolls, and in which only the scribal elite had access to such scrolls. Even allowing for such access, the creation of new documents by the cut and paste process Wellhausen imagined seems at odds with what is known about the logistics of writing and copying manuscripts in the ancient Levant (Niditch 1996, pp. 60–77). Contemporary scholars such as David Carr (2005, 2016a, 2016b) have attempted to reimagine the “documentary process”, combining what we know about oral tradition, scribal convention in the ancient Levant, the role of memory, and the ways in which ancient copyists and redactors are also composers. These composers evidence oral-traditional sensibilities and share a tradition with those who compose more extemporaneously in performance.
David Carr approaches questions about redaction and compilation in humanistic terms asking about how and why the material was gathered together in the form we now have, allowing for the voices of the creators, processes of memorization and performance, an oral-written continuum and a prehistory in oral tradition (Carr 2016b, p. 104; Carr 2005), all ways in which “folklore matters”, to borrow the title of one of Alan Dundes’ books (Dundes 1989). For Joel S. Baden, however, it is as if none of these issues have significance.
Baden sees the Pentateuch as composed of four independent written documents that were combined and interwoven by a compiler. He does not address issues relating to oral transmission. He insists we can know nothing about this compiler in terms of worldview and dating the documents is not for him a central concern (Baden 2012, p. 32). What of worldview or socio-historical context? Wellhausen tried to understand the world and concerns that are reflected in J, E, P, and D. Baden writes, however, “The theological intentionality is not to be found in the text of the compiled Pentateuch, but rather in the very act of compilation itself” (Baden 2012, p. 228).
Ironically, Baden himself critiques some source critics who suggest that the sources behind the opening books of the Bible are in places virtually unreadable as continuous narration because of the supposed gaps e.g., the lack of adequate information about Moses’ birth and origins in the J narrative as Baden and others delineate it (Baden 2016, pp. 283–84). He suggests on the contrary that “continuity is a sliding scale”, a somewhat subjective category (Baden 2016, p. 292). He notes that despite narrative gaps in the Ugaritic Kirta narrative, we can still speak of a Kirta epic (Baden 2016, p. 289). We might add that while picking apart the tale of Noah has been a favorite preoccupation of source critics, centuries of readers and receivers have been comfortable with the biblical telling, not deterred by supposed examples of Homer’s nodding. The variations, additions, and alterations contributed by scribes have become a part of the tradition, their role not merely that of copiers but of composers. This is to appreciate the use of writing in an essentially oral world (Person and Rezetko 2016, pp. 20, 29).
Andrew Teeter’s recent article “Methodological Reflections” on Second Temple literature (Teeter 2013) and contributions to the symposium on “Wisdom and Torah” in the Second Temple period organized by him and Bernd Schipper (Schipper and Teeter 2013) shed light on another influential new direction in the study of the literature of the Hebrew Bible, one that has direct bearing on questions concerning folklore and the Hebrew Bible. First, we list a number of the ways in which Teeter’s essay in particular comports with some of the suggestions made above concerning the relevance of folklore studies and the related field of early and oral literatures to the study of the Hebrew Bible.
Teeter notes that the search for an Ur-texts that so characterized certain earlier threads in biblical studies is fruitless (Teeter 2013, p. 373). The tradition is always being received, renewed, and renovated, in a state of flux. The folklorist would say that multiplicity or variation is a key trait of this sort of traditional literature. He suggests that the Hebrew Bible is ultimately Second Temple literature, for these are the writers who get the last word (Teeter 2013, p. 351). He points out that our concept of the “life settings” of literary genres needs to be much more variegated and complex than some older studies allowed, for works characterized by a shared sort of form and content might find multiple purposes or settings (Teeter 2013, p. 365) We must reject the notion, for example, that liturgy was the environment for compositions of a certain kind. A particular saying form may well characterize a certain cultural genre, but a folklorist would remind us that this same form, even this very same saying, might find differing contexts and be employed under different circumstances with variations in tone, audience, gesture, and message. Teeter also asks about the ways in which exegesis relates to composition. Implicitly he raises a question of interest to folklorists about the artistic or compositional process when everyone already knows the story. None of these points is entirely new, but the framework and the assumptions are innovative, for Teeter suggests that “the internal development of the Hebrew Bible is, in a specific and important sense, a history of exegesis”, (Teeter 2013, p. 350), drawing comparisons with compositions produced by Qumran covenanters and other Second Temple writers. For Teeter, moreover, there is no engagement with questions of material culture or context. This is a weakness in his work and a way in which his assumptions greatly differ from those of folklorists. It is all well and good to see the Sitz-im-leben imagined by Mowinckel or Gunkel as problematical, but there is always some social and historical context. Actual humans being set in time, place, and culture produced these works. They did not emerge superorganically. Indeed, such address to superorganic processes was a great weakness of some 20th century folklore that imagined folktales developing and changing without address to how or by whom, or exhibiting certain structures and recurring content without attention to sociological or psychological dynamics, issues of communication and transmission.
For Teeter texts seem to talk to texts. He writes “Describing exegetical function is a matter of ascertaining how a text as a communicative act was designed to function in relation to another writing, with exegesis (as explanation) being only one form of engagement among many” (Teeter 2013, p. 366). He alludes to a “communicative practice” but who is communicating with whom? How does communication happen? What are the setting and purpose of any communicative act? These questions are at the heart of folklore. What, moreover, are the logistics by which texts are copied, edited, and altered? Is he imagining work from scroll to scroll or the intermediary use of tablets or codices or are texts memorized in fixed form?
To his credit, he speaks to the “traditionary character of the Hebrew Bible” but also seems to jettison the tradition itself. The “implied readership” of the Hebrew Bible requires “a robust and highly sophisticated literary competence” (Teeter 2013, p. 356). Elites write for elites and again texts always relate to texts “in relation to another writing” (Teeter 2013, p. 366). The exegetically aware orientation is all well and good, but would he deny the existence of oral traditions that influence the written and vice versa in a creative tradition-forming process? Composition for him is all about exegesis. “The tradents (scribes/authors/redactors) responsible were involved in a massive exegetical process of synthesis, coordination, and amalgamation” (Teeter 2013, p. 358). Is their goal at least in some cases at various points in the growth of the biblical and related tradition not to produce story rich in meaning and message, to produce an aesthetically pleasing, audience-oriented work? Why then have the works of Hebrew Bible managed to function on those levels for generations of subsequent receivers? One might suggest that Teeter, like Carr and Schniedewind, is interested in the process by which the Bible becomes a book, perhaps many books, and yet his own work indicates how open that “book” is to a continuing process of composition, development, and reception, as the rich Rabbinic corpus indicates.
Teeter does view exegesis as a broad term (Teeter 2013, p. 363), and allows that interpretations of written texts may be “subordinate to larger rhetorical or literary goals” (Teeter 2013, p. 363). He notes that “textual engagement and reuse is a dynamic and polymorphous phenomenon that often must be grasped intuitively and addressed on multiple levels simultaneously” (Teeter 2013, pp. 363–64). The sources of versions and variants, however, even if exegetical and intertextual in the broadest and most flexible ways, for him still involve manuscripts rather than participation in and reception of a shared tradition in a process of recreation that Foley calls “imminent art”, a process that need not rely only upon manuscripts but on a wider range of cultural referents.
He uses the term “canon” suggesting “the reality of a certain pre-canonical “canon-consciousness” (Teeter 2013, p. 376) that leads the writers now represented in biblical and related post-biblical texts to approach literature in the ways he imagines, resulting in these related texts. However, what canon has multiple equally valued versions of a prophetic corpus as is the case with versions of Jeremiah found at Qumran, shorter and longer versions of 1–2 Samuel, and so on? Multiplicity, variation, versions are at the heart of traditions, written and oral.
Ultimately little has changed in the old paradigm, rooted in the notion of sources and a world of writing elites and indeed Wellhausen is back with a roar but without his sensitivity to socio-historical contexts. Baden and Teeter lack interest in trying to describe the social contexts that produced manuscripts. They express doubts about the form-critical enterprise, and they like many contemporary Bible scholars, treat the Bible as a late Second Temple scribal work. They devote inadequate attention to the lengthy cultural tradition that reflects and affects a much wider folk group. Questions about the coming together of the Bible as it now stands are important. Some of these questions may not, in fact, be fully answerable as noted by a number of the scholars who contribute to a recent volume that examines “empirical models challenging biblical criticism” (Person and Rezetko 2016). If, however, scholars fail to take seriously the oral-traditional qualities of these ancient texts and implications of that aesthetic for appreciating the cultural environments in which composers lived, their work is the poorer. The application of ideas and approaches found in the field of folklore can assist biblical scholars to a transcend a failure of imagination, and to resist a somehow irresistible desire to picture the ancients being just like them, scholars poring over texts.

4. Case Studies

The final portion of this reflection on the Hebrew Bible and folklore offers a series of case studies that underscore how important this interdisciplinary work is to a full appreciation of the literature of Hebrew Bible: an examination of a biblical proverb employed by Jeremiah and Ezekiel; a brief comparative study of tales of wise courtiers in Genesis 41 and Daniel 2; an assessment of a formula pattern concerning the warrior in Judges 5; and comments on the story of Eden in Genesis 2–3.

4.1. Māšāl in a Prophetic Context

A first case study is provided by a māšāl (an Israelite ethnic genre rooted in the meaning “to be like”) addressed to Israelites by the 6th century BCE prophets Ezekiel and Jeremiah, “Parents eat (have eaten) sour grapes, and the teeth of the children twinge”. Biblical scholars typically explore the saying theologically. Michael Fishbane interprets the prophets’ message to be, “those in exile are there for their own sins and not those of their parents, and since their relationship with God is not an intractable or inherited fate they can take responsibility for it and return to YAHWEH” (Fishbane 1984, pp. 141–42). Paul M. Joyce suggests, “The prophet addresses an audience who are blaming previous generations for the disaster of exile … He rejects this saying and with it his audience’s denial of responsibility for their fate” (Joyce 1989, p. 35). Similarly, Barnabas Lindars notes, “The people hide behind the old conception of an extended retribution … in order to avoid their own responsibility for their plight” (Lindars 1965, p. 462). However, if one draws upon comparative material and allows for the varied situations in which such a proverb might take on meaning, apart from a strictly theological orientation, other possibilities present themselves.
Were we situated in an actual ancient Israelite culture, we could engage in the kind of ethnograpahic work practiced by folklorists Alan Dundes (1979) and Barbara Kirshenblatt-Gimblett (1973), observing the various ways in which the sour grapes saying is employed or asking people to imagine such a setting and describe it. We could listen to the inflection of the speaker and assess the relative status of the speaker of the proverb and those to whom it is addressed. Kirshenblatt-Gimblett (1973) and Dundes (1979) both have found that proverbs have various connotations even within the same folk group. The meaning conveyed depends upon the specific context and situation that gives rise to proverb performance, the relationship between the speaker and those who are addressed, the tone of the speaker, the version of the proverb to which they have been previously exposed, and other factors. The prophet may attach one meaning to this proverb in the imagined or constructed performance scene whereas people generally understand the saying in another way. Why is this proverb cited in these exilic period texts and can we tell from the written contexts what range of meanings may have been associated with it?
Dundes wrote, “Folklore provides a socially sanctioned framework for the expression of critical anxiety-producing problems as well as a cherished artistic vehicle for communicating ethos and worldview” (Dundes 1980b, p. 9). He suggested that forms of communication such as the proverb with their culturally recognizable structures and flexible, wide-ranging applicabilities, help people to grapple with challenges, “the twinging” that human beings, set in culture, experience during their lifetimes and that become especially acute in periods of crisis, communal or individual. The period of Babylonian conquest, as with any situation of war, with its deaths, deprivation, and forced migrations, induced inner turmoil and conflict. Scholarly approaches to this particular proverb are generally less attuned to such considerations of context and function that interest folklorists than to matters of theology, and consistently interpret its meaning monolithically in terms of disobedience to God and punishment.
The proverb addresses central and troubling ambiguities that define being human and offers one way to cope with anomie, the senselessness of suffering, the sources of disruption and dislocation. As social anthropologist Clifford Geertz has written, “The effort is not to deny the undeniable—that there are unexplained events, that life hurts, or that rain falls on the just—but to deny that there are inexplicable events, that life is unendurable, and that justice is a mirage” (Geertz 1978, p. 108). In the Judean community, there must have been people who remembered Isaiah’s promises about the inviolability of Jerusalem and divine protection for Yahweh’s people (Isa 29:5–8; 31:4–9; 37:33–35). There must have been those who lost their families, innocent children who were injured or killed. There must have been people who believed themselves to be decent folks whose lives were utterly upturned. If they could say that the misdeeds of previous actors caused current suffering, they somehow might explain the trauma and accept it.
The proverb quoted by Ezekiel and Jeremiah thus offers a piece of conventional wisdom that comforts, not as many scholars suggest because it deflects the people’s own responsibility for sin, but because it offers some reason for suffering. It is one of many such explanations that make suffering interpretable. Here we return to questions about context and performance, imagined speakers, and their audiences.
The prophets and the people approach the proverb from different perspectives. The prophets are concerned with God’s fairness. Undeserved suffering is simply not fair. The people however, see the proverb as a means to make unfairness comprehensible. The world may be unfair, but it is not, to reprise Geertz’s essay, utterly mad. Attribution of the suffering to events and generations of the past helps one cope, even if the suffering does not seem fair. Suffering is at least explicable. Like the healing rituals explored by Geertz, the proverb about sour grapes has “the ability to give the stricken person a vocabulary in terms of which to grasp the nature of his distress and relate it to the wider world” (Geertz 1978, p. 105). The prophets, however, wrestling with questions of theodicy, are disturbed to think that the one God may be punishing innocent victims. For the people suffering is an unexplained problem, whereas for the prophets it is a moral dilemma.
The true richness of these scenes of proverb performance and the complex tensions that characterize the relationship between the prophets and those they are imagined to address are revealed by folklore inspired study. Awareness of the malleability of proverb meaning, attention to the importance of context, and alertness to psycho-social functions of this folk genre allow the reader to move beyond pat theological interpretations to gain a better sense of ancient Israelite culture as lived.

4.2. Tales of Wise Courtiers in Genesis 41 and Daniel 2

Genesis 41 and Daniel 2 are tales about wise courtiers whose capacity to interpret dreams saves their lives and the lives of those around them. The tales share not only a pattern of events but also specific language by which content is expressed. The pattern expressed in general terms is that a person of lower status is called upon to solve a difficult seeming irresolvable problem for a person of higher status; the person of lower status does solve the problem; reward and increase of status follow. This pattern characterizes Thompson Type 922, an international tale type about the success of the wise person. The biblical tales of Joseph and Daniel specify these motifs in a very similar way: for example, the low status of each hero is because he is an exile, the person of high status is the leader of the country to which the hero has been exiled, the difficult problem is to interpret the leader’s troubling dream. The effort of the king to find someone to solve his problem is described in formulaic language that employs the verb “to call” + a selection of terms for wise men and advisors, e.g., magicians, wise men, courtiers (Gen 41:8; Dan 2:2; see also Exod 7:11). Similarly, a shared formula pattern describes the bestowing of the award: verbal element of appointing + object + prepositional link connoting authority over + term for royal provenance (Gen 41:33; 41:41; Dan 2:48). This commonality in plot, content, and language has generally led biblical scholars to posit dependence of the Daniel text on the story of Joseph in Genesis 41. The implication, in line with the methodological tendenz of biblical scholarship discussed earlier, is that the author of Daniel had before him or in his mind the set text of Genesis and that he borrows, or alludes to, or quotes from this earlier text in a process of “interliterary allusion”. (Lester 2015, p. 47) Some suggest, in fact, that Daniel 2 is a midrash or exegesis on the story of Joseph found in Genesis (Lester 2015, pp. 54–44, n. 130).
This older-style approach to intertextuality common among biblicists emphasizes re-use of or commentary upon a specific source rather than the availability of a shared tradition reflected in oral and written material, a way of speaking and writing, of expressing content that John Miles Foley (1991) called “traditional referentiality”. It is important to note for example that the formula about calling to wise men is also found concerning Pharaoh in Exod 7:11 and in the tale of the court wise-man, Ahiqar, a work of antiquity, preserved in several translation traditions. This language is a metonymic or shorthand indicator that the tale deals with a court contest, matters of status, and the soon to be revealed wisdom of the underdog hero. In ignoring the wider significance and use of the formula pattern, scholars fail to appreciate fully the recurring language characteristic of traditional literature, often written works produced in a cultural milieu influenced or contoured by oral-traditional aesthetics and expectations. Inadequate attention to the tales’ recurring content similarly does not allow them to take account of the humanistic dimensions of narratives such as Genesis 41 and Daniel 2, Israelite versions of type 922, e.g., concerns with status, the tendency to root for the little guy, people’s fascination with puzzlers and mysteries, or to engage in the comparative work that underscores what is culturally special and defining about the biblical usage of a familiar cross-culturally evidenced narrative pattern. If one moves from the more generic pattern suggested by all the tales that belong to Thompson’s type to specific Israelite versions, the special concerns and orientations of the latter emerge.
One message is that Yahweh is the sender and solver of all difficulties. The use of the dream as the problem to solve in these versions of type 922 portrays dreams as divinatory media that may be interpreted to understand their relevance and meaning. Indeed various ancient Mediterranean societies produced collections of dream omina and sophisticated professionals skilled at the interpretation of dreams. The specification of the “difficult question” as a dream to be interpreted points in this valuable, culturally important direction. The implication of Daniel 2 and Genesis 41 is that God may communicate via dreams and that he enables interpreters such as Daniel and Joseph. It is important, moreover, that the person of high status comes to recognize the power of Yahweh and declares his praise, a favorite theme of the ancient Israelite national anthology. In this way, we gain added insight into the culture that backgrounds these versions of type 922 and to the religious orientations of their authors.

4.3. A Catalogue of Warriors in Judges 5

Language at the center of the victory song in Judges 5 provides a third case study in folklore and the Hebrew Bible by challenging the historicism that sometimes characterizes the treatment of ancient Israelite literature. An early biblical work, perhaps dating to the 12th century BCE, composed in the parallelistic style of ancient Near eastern poetry, the Song of Deborah describes Israel’s defeat of Canaanite kings. The song employs traditional motifs such as “the iron fist in the velvet glove” (Judg 5:24–27) and includes deeply mythological portrayals of the role of Yahweh the divine warrior, whose cosmic forces combine with the bravery of Israelite warriors to achieve victory. As in Iliad 3:160–244, a catalog of warriors describes the participant groups in the battle beginning at Jud 5:14–15, with the mention of Ephraim, Benjamin, Machir, Zebulun, and Issachar, all of whom are said to join the leaders Deborah and Barak. At the end of v.15–v.16 small text-critical and translation choices arise, and depending upon how one treats a verb concerning Reuben in vv. 15–16 and understands one word, different messages emerge.
There seems to be some confusion in the textual tradition as to whether one should read a verb ḥqq (as in MT 5:15) that suggests a nuance of resolve or ḥqr that has the nuance of self-doubt (as in MT 5:16). Is Reuven resolved and stout-hearted or unsure and self-searching? A second problem involves the word lmh. This word is usually translated “why”, its typical meaning in biblical Hebrew. Basing his translation on a linguistic parallel in the Northwest Semitic language, Ugaritic, Frank Moore Cross (1973) suggested that lmh in Judges 5 might better be translated “verily” (Cross 1973, p. 235, n. 74; Cross 1998, pp. 54–55). Judg 5:16–18 thus may be a continuation of the catalog with formulas referencing content including some or all of the following: the name of the group, where they dwell, what their occupations are, and how brave they are.
The more usual translation, reflected in the NRSV, is as follows. It reads the “doubt” verb ḥqr in Judg 5:15 and 5:16 instead of ḥqq meaning resolve, employs the typical “why” translation of lmh, and reads certain common verbs such as “to dwell” or “reside” to suggest hesitation and holding back.
  • Among the clans of Reuben
  • There were great searchings of heart
  • Gilead stayed beyond the Jordan
  • And Dan why did he abide with the ships?
  • Asher sat still at the coast of the sea
  • settling down by his landings.
According to this translation and reading, the composer is seen to ask essentially, why did these groups refrain from fighting? However, allowing for a quite literal reading of the verbs, Cross’ suggestion for lmh, and the “resolve” verb we have as follows.
  • In the divisions of Reuben,
  • great are the stout-of-heart.
  • Gilead in the Transjordan plies his tent,
  • and Dan, verily he resides in ships.
  • Asher dwells on the shore of the sea
  • and on its promontories, he plies his tent.
The latter translation allows for the more typical and ordinary meaning of the verbs, but also suits the context of the larger song, for 5:17 continues with praise for other participants in the battle, Zebulun and Naphtali, whose geographical locus is also cited, as in the case of Gilead, Dan, and Asher. A formula pattern is at work, one found also in Gen 49:13, 16:12, and Deut 33:18–19, (tribe + location + tenting/residing). The song does include a critique of those who did not participate but not until a later portion of the song in 5:23. Therefore, the logic of the work, the more literal reading of verbs, and the presence of a traditional form such as the catalog of warriors recommend the latter reading.
The approach of Bible scholar and archaeologist Lawrence Stager differs. Stager accepts the more usual translation of Judg 5:16–17 and does not find it jarring perhaps precisely because he feels he can match the implications of the song as often translated with the actual geographic, historical, and economic situations of these groups in the early Iron Age (1200–1000 BCE). Stager finds a reason for the reticence of Reuben, Gilead (Gad), Asher, and Dan to participate in the battle and sees these verses as reflecting a kind historical “verisimilitude” or plausibility, even if the precise events never happened (Stager 1989, p. 55). He argues that the tribes of Reuben and Gilead (Gad) occupied a pastoralist niche in the economy, a line of work that made it difficult to drop everything and go fight. Dan and Asher, as sea-faring tribes, were economically involved with the activities of Canaanite estates and maritime activities and reticent to join the Israelites in wars against those with whom they had economic ties. Stager’s argument is indeed erudite but is not attentive enough to the thematic cohesiveness of the song or the implications of formulaic language.

4.4. Reading Eden

A final case study that supports the importance of folkloristic sensibilities in the study of the Hebrew Bible is provided by the iconic story of Eden. From Augustine to Milton to C. S. Lewis to a host of modern biblical scholars, the tale about the first man, first woman, and the snake in Genesis 2-3 is treated as cautionary tale about “sin and shame”, “the Fall” (Von Rad [1956] 1961, p. 88; Westermann 1984–1986, vol. 1, p. 277). The story about eating from the tree of knowledge in defiance of a divine prohibition plays a similar role in popular imagination and is shaped largely by theological orientations derived from threads in classical Christian worldview. If, however, one approaches the tale of Eden with the comparative interests of a folklorist, a different interpretation of and deeper appreciation for the story’s meaning and messages emerge. The morphological approach proposed by Propp (1960) and the typological approach of Thompson (1955–1958, 1973) are both useful analytical tools in exploring the tale of the Garden of Eden.
Morphologically the tale is comprised of four key motifs: an ideal and idyllic situation; a prohibition, either explicit or implicit, (in this case, not to eat from the tree); the breaking of the prohibition (eating the fruit); the onset of reality with its difficulties, social structures, and death. In fact, this morphology not only categorizes the tale of Eden but two more tales in Genesis 1–11, the so-called “primeval history of the Bible”, the story of the descent of God’s sons in Gen 6:1–4, and the story of the tower of Babel in Gen 11:1–9. In Gen 6:1–4 an apparently unlimited life-span is limited after the sons of God mate with the daughters of men, breaching another kind of divine territoriality. In the tower story, the ideal is a world with one language, and the apparent forbidden breach of territoriality/affront to God is neither alimentary nor sexual, but spatial, attempting to build a tower to the heavens. The consequence is a world divided by language, a salient manifestation of cultural reality with its social divisions and categories. Awareness of a morphological or generic pattern that can be filled in in various specific ways by different story-tellers alerts us to shared concerns in Israelite culture and to the creative ways in which individual authors can adapt the story to grapple with these concerns. Clearly, the ancient Israelite authors believe there is a demarcation between divine and human, heavenly and earthly and that attempting to blur this boundary is dangerous. At the same time, the authors of the stories in Genesis employ quite universal imagery of mediation or boundary-blurring: sharing food; having sex; speaking a common language.
It is important to emphasize that the word “sin” is not used in Genesis 2–3. The frequent attribution of humans’ sinfulness to the first foundation story is to over-theologize it and to miss out on a universal human concern with explanations for the challenges of reality. The use of Thompson’s catalogs of motifs and types provides a cross-cultural range of stories that allow us to see the tale of Eden in a wider humanistic context.
In contrast to the description of motifs or functions in the morphological approach, Thompson’s types and motifs are very content specific. That is, one cannot check the Indices under “reality” and expect to find comparable tales, but is far more successful searching under “death”, one of the concrete aspects of post-Eden life that is emphasized in the Genesis account. Motifs A1330 (“Beginnings of trouble for man”)-A1335 (“Origins of death”) offer a large international set of narratives comparable to Genesis 2–3 in which death enters the world due to the “breaking of a taboo” to use Thompson’s terminology and often because of the machinations of a trickster figure such as the serpent. This trove of cross-culturally evidenced material allows us to explore both the universality of certain concerns and the uniqueness of the Eden tale. The details of reality after eating from God’s tree not only emphasize that death is inevitable for human beings in contrast to the immortality of God and his retinue but also underscore the hierarchy between men and women in which men hold the power and the author’s strongly agricultural interests, for farming is a difficult often unyielding way to make one’s living. The tale seen comparatively also emphasizes more universally the human desire to explain why the world is as it is, with hard work, social structures, gender differences, and, ultimately, death. Each of these tales contain a wistful imagining of a better, calmer, more idyllic life and offers a reason for its loss, one out of the control of people who hear the story. All these formative “events” happened way back in mythic time, and so reality must be accepted as it is. These are important universal concerns and messages that transcend culture and period, and awareness of them liberates the reader from heavily theological readings of Genesis 2–3, allowing one to read the biblical account in the rich context of traditional literatures, world-wide.

5. Summation

We have reviewed the fruitful interactions between fields of folklore and biblical study from the early 20th century until the present, making the case for the continued relevance of folklore studies to an appreciation of the literature and culture of ancient Israel. We have explored new trends in folklore and biblical studies. Finally, we have provided case studies that point to the richness of interpretive results when the scholar is immersed in interdisciplinary work, allowing for cross-cultural comparison and deeply humanistic inquiry.

Conflicts of Interest

The author declares no conflict of interest.

References

  1. Alter, Robert. 1981. The Art of Biblical Narrative. New York: Basic. [Google Scholar]
  2. Alter, Robert. 1990. Samson without Folklore. In Text and Tradition: The Hebrew Bible and Folklore. Semeia Studies. Edited by Susan Niditch. Atlanta: Scholars Press, pp. 47–56. [Google Scholar]
  3. Baden, Joel S. 2012. The Composition of the Pentateuch. Renewing the Documentary Hypothesis. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
  4. Baden, Joel S. 2016. Continuitybetween the Gaps—The Pentateuch and the Kirta Epic. In The Formation of the Pentateuch. Bridging the Academic Cultures of Europe, Israel, and North America. Edited by Jan C. Gertz, Bernard M. Levinson, Dalit Rom-Shiloni and Konrad Schmid. Tübingen: Mohr Siebeck, pp. 283–94. [Google Scholar]
  5. Ben-Amos, Dan. 1966. Narrative Forms in the Haggadah: Structural Analysis. Ph.D. dissertation, Indiana University Press, Bloomington, IN, USA. [Google Scholar]
  6. Ben-Amos, Dan. 1972. Toward a Definition of Folklore in Context. In Toward New Perspectives in Folklore. Edited by Américo Paredes and Richard Bauman. Austin: University of Texas Press, pp. 4–15. [Google Scholar]
  7. Ben-Amos, Dan. 1976. Analytical Categories and Ethnic Genres. In Folklore Genres. Publication of the American Folklore Society. Bibliographical and Special Series 26; Austin: University of Texas. [Google Scholar]
  8. Bloch-Smith, Elizabeth. 2004. Resurrecting the Iron I Dead. Israel Exploration Journal 54: 77–91. [Google Scholar]
  9. Bodel, John, and Saul M. Olyan, eds. 2008. Household and Family Religion in Antiquity. Oxford: Blackwell. [Google Scholar]
  10. Bronner, Simon J. 2017. Folklore. The Basics. New York: Routledge. [Google Scholar]
  11. Carr, David M. 2005. Writing on the Tablet of the Heart. Origins of Scripture and Literature. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  12. Carr, David M. 2016a. Data to Inform. In The Formation of the Pentateuch. Bridging the Academic Cultures of Europe, Israel, and North America. Edited by Jan C. Gertz, Bernard M. Levinson, Dalit Rom-Shiloni and Konrad Schmid. Tübingen: Mohr Siebeck, pp. 87–106. [Google Scholar]
  13. Carr, David M. 2016b. The Formation of the Hebrew Bible: Sources, Compositional Layers, and Other Revisions. In The Wiley Blackwell Companion to Ancient Israel. Edited by Susan Niditch. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 103–17. [Google Scholar]
  14. Cross, Frank Moore. 1973. Canaanite Myth and Hebrew Epic. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
  15. Cross, Frank Moore. 1998. From Epic to Canon. History and Literature in Ancient Israel. Baltimore: Johns Hopkins Press. [Google Scholar]
  16. Culley, Robert C. 1967. Oral Formulaic Language in the Biblical Psalms. Near and Middle East Series 4; Toronto: Univesity of Toronto Press. [Google Scholar]
  17. Culley, Robert C. 1976. Studies in the Structure of Hebrew Narrative. Semeia Supp. 3. Missoula: Scholars Press. [Google Scholar]
  18. Culley, Robert C. 1986. Oral Tradition and Biblical Studies. Oral Tradition 1: 30–65. [Google Scholar]
  19. Culley, Robert C. 1990. Five Tales of Punishment in the Book of Numbers. In Text and Tradition. Edited by Susan Niditch. Atlanta: Scholars Press, pp. 25–34. [Google Scholar]
  20. Dalley, Stephanie. 2008. Myths from Mesopotamia. Creation, the Flood, Gilgamesh, and Others. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  21. Doane, A. N. 1994. The Ethnology of Scribal Writing and Angle-Saxon Poetry: Scribe as Performer. Oral Tradition 9: 420–39. [Google Scholar]
  22. Dundes, Alan. 1965. The Morphology of North American Indian Tales. FFC 195. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. [Google Scholar]
  23. Dundes, Alan. 1975. On the Structure of the Proverb. Proverbium 25: 961–73. [Google Scholar]
  24. Dundes, Alan. 1979. Proverbs and the Ethnography of Speaking Folklore. In Analytic Essays in Folklore. Studies in Folklore 2. The Hague: Mouton, pp. 35–49. [Google Scholar]
  25. Dundes, Alan. 1980a. Texture, Text and Context. In Interpreting Folklore. Bloomington: Indiana University Press, pp. 20–31. [Google Scholar]
  26. Dundes, Alan. 1980b. Who are the Folk? In Interpreting Folklore. Bloomington: Indiana University Press, pp. 1–19. [Google Scholar]
  27. Dundes, Alan, ed. 1988. The Flood Myth. Berkeley and Los Angeles: UC Press. [Google Scholar]
  28. Dundes, Alan. 1989. Folklore Matters. Knoxville: University of Tennessee Press. [Google Scholar]
  29. Faust, Avraham. 2016. The Emergence of Israel and Theories of Ethnogenesis. In The Wiley Blackwell Companion to Ancient Israel. Edited by Susan Niditch. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 155–73. [Google Scholar]
  30. Fishbane, Michael. 1984. Sin and Judgment in the Prophecies of Ezekiel. Interpretation 38: 131–51. [Google Scholar] [CrossRef]
  31. Foley, John Miles. 1991. Immanent Art: From Structure to Meaning in Traditional Oral Epic. Bloomington: Indiana University Press. [Google Scholar]
  32. Foley, John Miles. 2012. Oral Tradition and the Internet. Pathways of the Mind. Urbana: University of Illinois Press. [Google Scholar]
  33. Fontaine, Carole R. 1982. Traditional Sayings in the Old Testament. A Contextual Study. The Bible and Literature 5. Sheffield: Almond Press. [Google Scholar]
  34. Fontaine, Carole R., and Claudia V. Camp. 1990. The Words of the Wise and their Riddles. In Text and Tradition. The Hebrew Bible and Folklore. Edited by Susan Niditch. Atlanta: Scholars Press, pp. 127–51. [Google Scholar]
  35. Fox, Everett. 1995. The Five Books of Moses: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. A New Translation with Introductions, Commentary, and Notes. New York: Schocken. [Google Scholar]
  36. Frazer, James George. 1911–1915. The Golden Bough, 3rd ed. 12 vols. London: Macmillan. [Google Scholar]
  37. Gaster, Theodore H. 1981. Myth, Legend, and Custom in the Old Testament. A comparative study with chapters from Sir James George Frazer’s Folklore in the Old Testament. 2 vols. Gloucester: Peter Smith. [Google Scholar]
  38. Geertz, Clifford. 1978. Religion as a Cultural System. In The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, pp. 87–125. [Google Scholar]
  39. Greenstein, Edward L. 2015. The Fugitive Hero Narrative Pattern in Mesopotamia. In Worship, Women, and War. Essays in Honor of Susan Niditch. Brown Judaic Studies 357. Providence: Brown University, pp. 17–35. [Google Scholar]
  40. Gunkel, Hermann. 1987. The Folktale in the Old Testament. Translated by Michael D. Rutter with an introduction by John W. Robertson. Sheffield: Sheffield Academic Press, Originally published as 1917. Das Märchen im Alten Testament. Tübingen: J.B.C. Mohr. [Google Scholar]
  41. Gunkel, Hermann. 1926. Die Psalmen Übersetzt und Erklärt, Göttingener Handkommentar zum Alten Testament, II/2, 4th ed. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. [Google Scholar]
  42. Gunkel, Hermann. 1966. The Legends of Genesis. New York: Schocken. [Google Scholar]
  43. Gunn, David. 1974. Narrative Patterns and Oral Tradition in Judges and Samuel. Vetus Testamentum 24: 286–317. [Google Scholar] [CrossRef]
  44. Hasan-Rokem, Galit. 1990. And God Created the Proverb … Inter-Generic and Intertextual Aspects of Biblical Paremiology—or the Longest Way to the Shortest Text. In Text and Tradition. The Hebrew Bible and Folklore. Edited by Susan Niditch. Atlanta: Scholars Press, pp. 107–20. [Google Scholar]
  45. Hymes, Del. 1981a. Breakthrough into Performance. In “In Vain I Tried to Tell You”: Essays in Native American Ethnopoetics. Philadelphia: University of Pennsylvania, pp. 118–41. [Google Scholar]
  46. Hymes, Del. 1981b. The ‘Wife’ Who ‘Goes Out’ like a Man. In “In Vain I Tried to Tell You”: Essays in Native American Ethnopoetics. Philadelphia: University of Pennsylvania, pp. 274–308. [Google Scholar]
  47. Irvin, Dorothy. 1977. The Joseph and Moses Stories as Narrative in the Light of Ancient Near Eastern Narrative. In Israelite and Judaean History. Edited by John H. Hayes and J. Maxwell Miller. Philadelphia: Westminster, pp. 180–209. [Google Scholar]
  48. Jason, Heda. 1984. The Fairytale of the Active Heroine: An Outline for Discussion. In Le Conte, Pourquoi, Comment? Edited by G. Galame-Griaule, V. Görög-Karady and M. Chiche. Paris: Centre National de la Recherche Scientifique, pp. 79–97. [Google Scholar]
  49. Joyce, Paul M. 1989. Divine Initiative and Human Response in Ezekiel. JSOT Supp. 51. Sheffield: JSOT Press. [Google Scholar]
  50. King, Philip J., and Lawrence E. Stager. 2001. Life in Biblical Israel. Louisville: Westminster John Knox. [Google Scholar]
  51. Kirshenblatt-Gimblett, Barbara. 1973. Toward a Theory of Proverb Meaning. Proverbium 22: 821–27. [Google Scholar]
  52. Kselman, Jon R. 1978. The Recovery of Poetic Fragments from the Pentateuchal Priestly Source. Journal of Biblical Literature 97: 161–73. [Google Scholar] [CrossRef]
  53. Lester, G. Brooke. 2015. Daniel Evokes Isaiah. Allusive Characterization of Foreign Rule in theHebrew-Aramaic Book of Daniel. London: Bloomsbury T & T Clark. [Google Scholar]
  54. Lewis, Theodore J. 2016. Art and Iconography. Representing Yahwistic Divinity. In The Wiley Blackwell Companion to Ancient Israel. Edited by Susan Niditch. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 510–33. [Google Scholar]
  55. Lindars, Barnabas. 1965. Ezekiel and Individual Responsibility. Vetus Testamentum 15: 452–67. [Google Scholar] [CrossRef]
  56. Lord, Albert Bates. 1968. The Singer of Tales. New York: Atheneum. [Google Scholar]
  57. Mieder, Wolfgang. 2008. “Proverbs Speak Louder than Words”: Folk Wisdom in Art, Culture, Folklore, History, Literature, and Mass Media. New York: Lang. [Google Scholar]
  58. Miller, Patrick D. 1970. Animal Names as Designations in Ugaritic and Hebrew. Ugarit-Forschungen 2: 177–86. [Google Scholar]
  59. Miller, Robert D., II. 2011. Oral Tradition in Ancient Israel. Eugene: Cascade Books. [Google Scholar]
  60. Mills, Margaret. 1990. Domains of Folkloristic Concern: The Interpretation of Scripture. In Text and Tradition. Semeia Studies. Edited by Susan Niditch. Atlanta: Scholars Press, pp. 231–41. [Google Scholar]
  61. Milne, Pamela. 1988. Vladimir Propp and the Study of Structure in Hebrew Biblical Narrative. Sheffield: Almond Press. [Google Scholar]
  62. Nagy, Gregory. 1996. Homeric Questions. Austin: University of Texas Press. [Google Scholar]
  63. Niditch, Susan. 1987. Underdogs and Tricksters: A Prelude to Biblical Folklore. San Francisco: Harper and Row. [Google Scholar]
  64. Niditch, Susan. 1993. Folklore and the Hebrew Bible. Minneapolis: Fortress. [Google Scholar]
  65. Niditch, Susan. 1996. Oral World and Written Word. Ancient Israelite Literature. Louisville: Westminster John Knox Press. [Google Scholar]
  66. Niditch, Susan. 2008. “My Brother Esau Is a Hairy Man”: Hair and Identity in Ancient Israel. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  67. Niditch, Susan. 2015. The Responsive Self. Personal Religion in Biblical Literature of the Neo-Babylonian and Persian Periods. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
  68. Niditch, Susan, and Robert Doran. 1990. The Success Story of the Wise Courtier. Journal of Biblical Literature 96: 179–93. [Google Scholar] [CrossRef]
  69. O’Keeffe, Katherine O’Brien. 1990. Visible Song: Transitional Literacy in Old English Verse. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  70. Olrik, Axel. 1965. Epic Laws of Folk Narrative. In The Study of Folklore. Edited by Alan Dundes. Englewood Cliffs: Prentice Hall, pp. 129–41. [Google Scholar]
  71. Person, Raymond F., Jr. 1998. The Ancient Israelite Scribe as Performer. Journal of Biblical Literature 117: 601–9. [Google Scholar] [CrossRef]
  72. Person, Raymond F., Jr., and Robert Rezetko. 2016. Introduction. In Empirical Models Challenging Biblical Criticism. Edited by Raymond E. Person Jr. and Robert Rezetko. Atlanta: SBL Press, pp. 1–35. [Google Scholar]
  73. Polak, Frank H. 1998. The Oral and the Written: Syntax, Stylistics and the Development of Biblical Prose Narrative. Journal of Near Eastern Studies 26: 59–105. [Google Scholar]
  74. Polak, Frank H. 2016. Oral Platform and Language Usage in the Abraham Narrative. In The Formation of the Pentateuch. Bridging the Academic Cultures of Europe, Israel, and North America. Edited by Jan C. Gertz, Bernard M. Levinson, Dalit Rom-Shiloni and Konrad Schmid. Tübingen: Mohr Siebeck, pp. 405–42. [Google Scholar]
  75. Prahlad, Sw Anand. 2005. Getting Happy: An Ethnographic Memoir. Journal of American Folklore 118: 21–44. [Google Scholar] [CrossRef]
  76. Propp, Vladimir. 1960. The Morphology of the Folktale. Austin: University of Texas Press. [Google Scholar]
  77. Propp, Vladimir. 1984. Theory and History of Folktales. Translated by A. Martin, and R. Martin. Edited by A. Liberman. Theory and History of Literature 5. Minneapolis: University of Minnesota Press. [Google Scholar]
  78. Reventlow, Henning Graf. 2010. History of Biblical Interpretation, Vol. 4—From the Enlightenment to the Twentieth Century. Translated by Leo G. Purdue. Atlanta: Society of Biblical Literature. [Google Scholar]
  79. Rölleke, Heinz. 1991. New Results of Research on Grimms’ Fairy Tales. In The Brothers Grimm and Folktales. Edited by James M. McGlathery. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, pp. 101–11. [Google Scholar]
  80. Roy, Carrie, and Tim Frandy. 2013. Examining Augmented reality as a Platform for Situated Ethnography through the Lens of the ARIS Wisconsin Uprising Game. Journal of American Folklore 126: 70–80. [Google Scholar] [CrossRef]
  81. Sasson, Jack. 1979. Ruth: A Translation with a Philological Formalist-Folklorist Interpretation. Baltimore: Johns Hopkins University Press. [Google Scholar]
  82. Schipper, Bernd U., and D. Andrew Teeter, eds. 2013. Wisdom and Torah. The Reception of ‘Torah’ in the Wisdom Literature of the Second Temple Period. Supp. JSJ 163. Leiden: Brill. [Google Scholar]
  83. Schmidt, Hans. 1907. Jona: Eine Untersuchung zur Vergleichenden Religionsgeschichte. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht. [Google Scholar]
  84. Schniedewind, William M. 2004. How the Bible Became a Book: The Textualization of Ancient Israel. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  85. Siker, Jeffrey S. 2017. Liquid Scripture. Bible in a Digital World. Minneapolis: Fortress Press. [Google Scholar]
  86. Sklar, Deidre. 2005. The Football of Words: A Reverie on Walking with Nuestra Señora de Guadalupe. Journal of American Folklore 118: 9–20. [Google Scholar] [CrossRef]
  87. Stager, Lawrence E. 1989. The Song of Deborah. Why Some Tribes Answered the Call and Others Did Not. Biblical Archaeology Review 15: 51–64. [Google Scholar]
  88. Stavrakopoulu, Francesca. 2016. Religion at Home. The Materiality of Practice. In The Wiley Blackwell Companion to Ancient Israel. Edited by Susan Niditch. Chichester: Wiley Blackwell, pp. 347–65. [Google Scholar]
  89. Tedlock, Dennis. 1990. From Voice and Ear to Hand and Eye. Journal of American Folklore 103: 133–56. [Google Scholar] [CrossRef]
  90. Teeter, Andrew. 2013. The Hebrew Bible and/as Second Temple Literature: Methodological Reflections. Dead Sea Discoveries 20: 349–77. [Google Scholar] [CrossRef]
  91. Thatcher, Tom, Chris Keith, Raymond F. Person Jr., and Elsie R. Stern, eds. 2017. The Dictionary of the Bible and Ancient Media. London and Oxford: Bloomsbury. [Google Scholar]
  92. Thompson, Stith. 1955–1958. The Motif-Index of Folk Literature. 6 vols. Bloomington: Indiana University Press. [Google Scholar]
  93. Thompson, Stith. 1973. The Types of the Folktale. FFC 184. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia. [Google Scholar]
  94. Tucker, Gene M. 1971. Form-Criticism of the Old Testament. Philadelphia: Fortress. [Google Scholar]
  95. Urbrock, William J. 1976. Oral Antecedents to Job: A Survey of Formulas and Formula Systems. Semeia 5: 111–37. [Google Scholar]
  96. Von Rad, Gerhard. 1961. Genesis: A Commentary. Philadelphia: Westminster, Originally published 1956 in Germany. [Google Scholar]
  97. Wellhausen, Julius. 1965. Prolegomena to the History of Ancient Israel. Translated by Menzies, and Black. Cleveland and New York: World Publishing Company. First published 1878. [Google Scholar]
  98. Westermann, Claus. 1984–1986. Genesis. A Commentary. 3 vols. Minneapolis: Augsburg. [Google Scholar]
  99. Wilson, Robert R. 1980. Prophecy and Society in Ancient Israel. Philadelphia: Fortress. [Google Scholar]
  100. Yoshimura, Ayako. 2015. To Believe and Not to Believe: A Native Ethnography of Kanashibari in Japan. Journal of American Folklore 128: 146–78. [Google Scholar] [CrossRef]
  101. Zakovitch, Yair. 1981. From Oral to Written Tale in the Bible (in Hebrew). Jerusalem Studies in Jewish Folklore 1: 9–43. [Google Scholar]
  102. Zipes, Jack. 1991. Dreams of a Better Bourgeois Life: The Psychosocial Origins of the Grimms’ Tales. In The Brothers Grimm and Folktales. Edited by James M. McGlathery. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, pp. 205–19. [Google Scholar]
1
Reventlow also emphasizes Gunkel’s debt to Herder (pp. 346–47).
2
See also Katherine O’Brien O’Keeffe (1990).

Article Metrics

Citations

Article Access Statistics

Multiple requests from the same IP address are counted as one view.