Zenchiku’s Mekari: Staging Ambiguous and Hollow Worlds
Abstract
:1. Introduction
2. Okina and Allegoresis
3. A Queer Musicological Approach
4. Zenchiku’s Nō
5. Mekari
SHITE and TSURE together
In this Hayatomo kami festival
There is no separation between land and Watazumi
Thanks to this offering of seaweed,
Recall that the first island of Japan created in the Kojiki and Nihon Shoki myths was just a reed bed floating on the ocean: what Zenchiku has the actors enact on stage is a subversion of what the source Hohodemi-no-mikoto myth accomplishes: it is a purification via a return to the primal oceanic state, when sea, sky, and land—the three places of unabara, takama no hara, ashihara—are once again unified and non-dual. It can thus be read as a radical reimagining of the Yamato Shintō myth which celebrates, rather than subjugates, the sea, aided by the honji suijaku Buddhist sea dragon/Okina as the principal character, spirits of both women and seaweed as secondary characters, and an ambiguous setting at the point between Kyūshū and Honshū, or land and sea.Both the plants on the ocean floor and those floating on the waves
6. Mekari’s Hollow Expanse
7. Conclusions
和布刈のうみ潮の八百合に立つ脛の脛毛なびくはわれへならなく
Mekari no umi shio no yaha ai ni tatsu sune no sunege nabiku wa ware he naranaku
Here, the maleness of the speaker can be assumed; the maleness of the bearer of those leg hairs—the seaweed-cutting priest—is undoubted.The briny tide of Mekari meeting his leg hairs standing up and waving, but not at me.(Takahashi 2005, p. 132; translation mine)
Funding
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
Appendix A. Translation of Mekari11
- CHARACTER LIST
- MAEBA (Act I)
- [SHIDAI]12
- [WAKI SASHI]
- [AGEUTA]
- [SHIN NO ISSEI]
- [SHITE SASHI]
- [SAGEUTA]
- [AGEUTA]
- [SAGEUTA]
- [AGEUTA]
- [KURI]
- [SHITE SASHI]
- [KUSE]
- [RONGI]
- AI (Interlude)
- [SANDAN MAI (Dance)]
- NOCHIBA (Act II)
- [DEHA]
- [TENNYO MAI Dance of the Dragon Princess]
- [MAI BATARAKI dance of the Dragon King]
1 | Hare provides a detailed biography of Zeami’s career (Hare 1986, pp. 11–38). |
2 | Honji suijaku is the Buddhist appropriation—perhaps colonisation is a more accurate term—of local deities by claiming them as expedient means of local traces of Buddhist Bodhisattvas rather than as independently local spiritual manifestations of place; see Rambelli (2001, p. 52 ff). |
3 | Though, as Hare writes, Yoshimitsu’s infatuation with Zeami was mocked by some courtiers, it was not because of his homosexual nature but because of Zeami’s low class status (Hare 1986, p. 16). |
4 | See, for example, the sexual consecration of feminised adolescent male acolytes (chigo kanjō) in Tendai Buddhist monasteries (Porath 2022) and popular narratives around this practice (chigo monogatari) (Schmidt-Hori 2021). |
5 | See my translation of Mekari in the Appendix A, which is its first English publication. The only previously published version in a European language is René Sieffert’s French translation (Sieffert 1979, pp. 364–75). |
6 | For reference, a translation of Mekari by the author is included as Appendix A. A musical analysis was done based on the 21 December 2007 performance of Mekari at the National Noh Theatre in Tokyo starring Hōshō school shite Ōtsubo Kimio (Konparu 2007). |
7 | Like almost all mediaeval nō, attribution of authorship is uncertain and disputed. Of the three major scholars who have addressed the attribution of Mekari, Nishino Haruo accepts Mekari as definitely being by Zenchiku, Itō Masayoshi says it is possibly by Zenchiku, and Atkins does not include Mekari on the list of fifteen plays he accepts as being by Zenchiku but also states that his list is ‘not intended to be exhaustive’ (Atkins 2006, pp. 251–56). |
8 | This kami is also commonly referred to as Hoori (火折尊), including by Teeuwen in the chapter referenced. Zenchiku uses Hohodemi-no-mikoto, so for consisteny between this text and the translation in the Appendix A, I have followed Zenchiku’s usage throughout. |
9 | It should be noted that this story is also retold in Zenchiku’s late treatise Meishukushū (400). In keeping with that text’s focus on an exegesis of Okina, this myth repeated there has some differences with the Kojiki version and the version referred to in Mekari (Nakazawa [2003] 2022, pp. 172–73). |
10 | Zenchiku writes in his Go-on sangyoku shū (五音三曲集) that ‘All actions should be executed in the interval [between beats].… The state when heaven and earth have not yet divided is the interval; the division is the beat’ (Thornhill 1993, p. 46, n. 131)—yet another instance of Zenchiku valorising and sacralising that which is in-between. |
11 | This translation has been principally prepared based on the Kanze school (観世流) version of the text edited by Kanze Motoshige (Konparu 1920) which does not include the Ai Kyogen interlude, with reference to Sanari Kentarō’s 1931 edition (Sanari 1931) and René Sieffert’s 1979 French translation (Sieffert 1979), both of which include the Ai. |
12 | Bracketed all-caps italics indicate genre names of the individual musical–dramatic sections. |
13 | The end of the 12th month refers to the lunar calendar, i.e., the eve of what is commonly called, in contemporary English, the Lunar New Year or Chinese New Year. |
14 | Mekari literally means seaweed harvesting. |
15 | The Hour of the Tiger is the last lunar hour before dawn and so begins around two hours before dawn, or around 5am in modern clock time. |
16 | The Dragon King of the Sea. |
17 | This refers to a famous Kokinshū poem, also anthologised as poem 15 in the Ogura Hyakunin Isshū (小倉百人一首) by Emperor Kōkō (光孝天皇) 830–887. |
18 | This is a pun on the character ‘haya’ in ‘Hayatomo’, which means quick. |
19 | Watazumi is the kami of the ocean, a Japanese name for the Buddhist Ryūjin (via honji suijaku (本地垂迹), which is the mediaeval Japanese idea that kami were local manifestations of Buddhas). |
20 | The unusual character chiri (塵) used here seems to be a reference to the Buddhist concept of wakōdōjin (和光同塵), meaning that an enlightened one (Bodhisattvas, or—via honji suijaku—kami) foregoes paradise in order to immerse themself in the mundane world for the purpose of saving all in the world. |
21 | This is quotation from poem 46 of Ogura Hyakunin Isshū by Sone no Yoshitada (曽禰好忠) (dates unknown); it makes an analogy between the lack of control of a boat with the unpredictable course of love. |
22 | Ama are female divers; the mae-tsure character (the manifestation of the tsure in the first act of the nō) is an ama. |
23 | Taking the life of fish is considered a sin in Buddhism. |
24 | This fire is used to attract certain species of fish at night. Metaphorically, this refers to the fires of hell which await those who take life for their own profit, such as fishers. |
25 | Jiutai refers to the chorus. |
26 | This is possibly a reference to the second poem of the Man’yōshū (万葉集; c. 760) by Emperor Jomei (舒明天皇) 593–641: lines 9–10 read ‘The wide open ocean! Gulls are on the wing’ unabara ha/kamome tachitatsu. Compare the first line of the Ageuta with the footnoted line unabara ya/… kamome mo muretatsu. |
27 | These four lines are a complete quotation of a poem by Saionji Kintsune (入道前太政大臣) from the Shinchokusen Wakashū (新勅撰和歌集; complied in 1234). The word Moji, the name of the town across the Kanmon Strait from Hayatomo, can also be written with characters that mean ‘written word’. |
28 | Literally, ‘I can understand this poem’, meaning that the character, being across the strait (only a few hundred metres) from Moji, can feel the meaning of the poem more deeply. |
29 | In other words, only here at Hayatomo during this lunar new year festival is the path between humans and gods and land and sea, which Princess Toyotama had closed, open. |
30 | Via the metonym of sleeves floating in the air, this line implies an offering of a dance rather than sleeves themselves. |
31 | I.e., the foam of the waves. |
32 | I.e., the Sea Dragon God; i.e., the deep ocean. |
33 | I.e., waves. |
34 | Mekari no go-shinji (和布刈の御神事). |
35 | Ukami ide (浮かみ出で) seems to imply becoming a Buddha, which is perhaps a reference to one of Zenchiku’s favourite tropes, the Buddhahood of non-sentient beings, e.g., plants. |
36 | Koyurugi, a town in modern-day Kanagawa on the coast south of Tokyo, is an utamakura (a place name which by convention is associated with a certain thing, action, or emotion) for iso, which is the area of the shore that is between the high- and low-tide points. These three lines were taken from an anonymous waka, Kokin Wakashū #1094 (古今和歌集; c. 920). |
References
- Atkins, Paul. 2006. Revealed Identity: The Noh Plays of Komparu Zenchiku. Ann Arbor: The Center for Japanese Studies, University of Michigan. [Google Scholar]
- Brett, Philip, and Elizabeth Wood. 2006. Lesbian and Gay Music. In Queering the Pitch: The New Gay and Lesbian Musicology. Edited by Philip Brett, Elizabeth Wood and Gary C. Thomas. Oxford: Routledge, pp. 351–90. [Google Scholar]
- Fisk, Charles. 2022. Endangered Tenderness: Schubert, Chopin, and Schumann. In The Oxford Handbook of Music and Queerness. Edited by Fred Everett Maus and Sheila Whiteley. Oxford: Oxford University Press, pp. 339–51. [Google Scholar]
- Hare, Thomas Blenman. 1986. Zeami’s Style: The Noh Plays of Zeami Motokiyo. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Hori Tanaka, Mariko. 2022. Pandemic as an Environmental Crisis in the Post-catastrophe Age: Samuel Beckett to Suzuki Tadashi & Betsuyaku Minoru. Public Online Lecture, March 24. [Google Scholar]
- Jamieson, Daryl. 2022. Spirit of Place: Zeami’s Tōru and the poetic manifestation of mugen. Japanese Studies 42: 137–53. [Google Scholar] [CrossRef]
- Klein, Susan Blakeley. 2021. Dancing the Dharma: Religious and Political Allegory in Japanese Noh Theater. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center. [Google Scholar]
- Koestenbaum, Wayne. 2001. The Queen’s Throat: Opera, Homosexuality, and the Mystery of Desire. Boston: Da Capo Press. [Google Scholar]
- Konparu, Zenchiku. 1920. Mekari. Edited by Kanze Motoshige. Tokyo: Hinoki Shoten. [Google Scholar]
- Konparu, Zenchiku. 2007. Mekari, Video archive performance at the National Noh Theatre, Tokyo.
- Konparu, Zenchiku. 2016. Meishukushū. In Zeami Zenchiku. Edited by Omote Akira and Katō Shūichi. Tokyo: Iwanami Shoten, pp. 399–416. First published 1974. [Google Scholar]
- McClary, Susan. 2006. Constructions of Subjectivity in Schubert’s Music. In Queering the Pitch: The New Gay and Lesbian Musicology. Edited by Philip Brett, Elizabeth Wood and Gary C. Thomas. Oxford: Routledge, pp. 205–34. [Google Scholar]
- Nakazawa, Shin’ichi. 2022. Seirei no ō. Tokyo: Kodansha. First published 2003. [Google Scholar]
- Pinnington, Noel. 2006. Traces in the Way: Michi and the Writings of Komparu Zenchiku. Ithica: Cornell University East Asia Program. [Google Scholar]
- Porath, Or. 2022. The Consecration of Acolytes (Chigo Kanjō): Ritualizing Male-Male Sexuality in Medieval Tendai. In Rituals of Initiation and Consecration in Premodern Japan: Power and Legitimacy in Kingship, Religion, and the Arts. Edited by Fabio Rambelli and Or Porath. Berlin: De Gruyter, pp. 343–76. [Google Scholar] [CrossRef]
- Rambelli, Fabio. 2001. Vegetal Buddhas: Ideological Effects of Japanese Buddhist Doctrines on the Salvation of Inanimate Beings. Kyoto: Scuola Italiana di Studi sull’Asia Orientale. [Google Scholar]
- Rambelli, Fabio. 2018. General Introduction: The Sea in the History of Japanese Religions. In The Sea and the Sacred in Japan: Aspects of Maritime Religion. Edited by Fabio Rambelli. London: Bloomsbury, pp. xii–xxiv. [Google Scholar]
- Sanari, Kentarō. 1931. Yōkyoku Taikan [Comprehensive Survey of Nō Scripts]. Tokyo: Meiji Shoin, vol. 5. [Google Scholar]
- Scheid, Bernhard, and Mark Teeuwen, eds. 2011. The culture of Secrecy in Japanese Religion. London: Routledge. [Google Scholar]
- Schmidt-Hori, Sachi. 2021. Tales of Idolized Boys: Male-Male Love in Medieval Japanese Buddhist Narratives. Honolulu: University of Hawai’i Press. [Google Scholar]
- Sieffert, René. 1979. Nô et Kyôgen: Théâtre du Moyen Age. Paris: Publications Orientalistes de France, vol. II. [Google Scholar]
- Suzuki, Tadashi, and Nakamura Yūjirō. 1976. Gekiteki kotoba. Tokyo: Standard Oil PR Department. [Google Scholar]
- Taavetti, Riikka. 2024. Queer Theory and the History of Sexuality. In The Cambridge World History of Sexualities vol. 1. Edited by Merry E. Wiesner-Hanks and Mathew Kuefler. Cambridge: University of Cambridge Press, pp. 137–58. [Google Scholar]
- Takahashi, Mutsuo. 2005. Utamakura Awase. Tokyo: Shoshi Yamada. [Google Scholar]
- Teeuwen, Mark. 2018. Imperial Sea Magic? In The Sea and the Sacred in Japan: Aspects of Maritime Religion. Edited by Fabio Rambelli. London: Bloomsbury, p. 13. [Google Scholar]
- Thornhill, Arthur H., III. 1993. Six Circles, One Dewdrop: The Religio-Aesthetic World of Konparu Zenchiku. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Thornhill, Arthur H., III. 1997. Yūgen after Zeami. In Nō and Kyōgen in the Contemporary World. Edited by James R Brandon. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 36–64. [Google Scholar]
- Zeami, Motokiyo. 2008. Performance Notes. Translated by Tom Hare. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2025 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Jamieson, D. Zenchiku’s Mekari: Staging Ambiguous and Hollow Worlds. Humanities 2025, 14, 113. https://doi.org/10.3390/h14060113
Jamieson D. Zenchiku’s Mekari: Staging Ambiguous and Hollow Worlds. Humanities. 2025; 14(6):113. https://doi.org/10.3390/h14060113
Chicago/Turabian StyleJamieson, Daryl. 2025. "Zenchiku’s Mekari: Staging Ambiguous and Hollow Worlds" Humanities 14, no. 6: 113. https://doi.org/10.3390/h14060113
APA StyleJamieson, D. (2025). Zenchiku’s Mekari: Staging Ambiguous and Hollow Worlds. Humanities, 14(6), 113. https://doi.org/10.3390/h14060113