Next Article in Journal
The Other Side of Hospitality: Migratory Aesthetics in Yael Bartana’s True Finn
Previous Article in Journal
Traditions in the Discussions about the obrabotvane of Folklore in the Avtorski Pesni v Naroden Duh from Bulgaria
Previous Article in Special Issue
Reform or Consensus? Choral Synagogues in the Russian Empire
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

Between Heaven and Earth: Places of Worship in Egypt and Syria through the Mirror of Visual Evidence

The Israel Museum, Jerusalem 9171002, Israel
Submission received: 5 May 2020 / Revised: 3 August 2020 / Accepted: 3 August 2020 / Published: 16 August 2020
(This article belongs to the Special Issue Synagogue Art and Architecture)

Abstract

:
In the villages Dammūh, near Fustֿׅatׅ, and Jobar, near Damascus, there were places of worship dedicated to Moses and Elijah which were part of central pilgrimage sites. This article will propose a depiction of the architecture and interiors of these places based on visual and literary sources from the Middle Ages. In addition to the realistic aspect, this article will suggest that the unique design of the reviewed illustrations expressed the prevalent belief that when the Temple was destroyed, the Shekhinah was exiled to the holy sites in Dammūh and Jobar. According to a common tradition, these places are located between heaven and earth, and he who prays in them feels like he is in the Garden of Eden.

In optimal scenarios, scholars studying synagogues from the Medieval and Early Modern periods can examine an existing structure that has survived intact to the present day. However, in most cases, such studies are based on partial remains, photographs, and/or textual sources. Illustrations depicting synagogues are not common in medieval manuscripts, and depictions of a specific synagogue accompanied by a clear identification are particularly rare.1
This article discusses visual depictions of synagogues within holy compounds in manuscripts originating from Egypt and the Land of Israel between the fourteenth and sixteenth centuries. The manuscripts portray the holy sites on the pilgrimage route taken by Jews from Middle Eastern countries to the Land of Israel. This journey was known as Ziyāra, a name that draws on the Arabic word for the tradition of visiting the graves of saints. Numerous Jewish pilgrims made this journey annually between the festivals of Passover and Shavuot. In addition to the journey to the holy places in the Land of Israel, the Ziyāra included important sites in neighboring lands. Residents of these areas also made pilgrimages to such sites throughout the year for the purpose of personal prayer and gathered there for significant celebrations and public prayers held during special times connected to each individual location.2 This paper focuses on the visual depictions of two central places of prayer in holy sites, one in Egypt, Kanīsat Mūsā, and the other in Syria, the synagogue of the Prophet Elijah.
The artistic genre in which the visual depictions of holy sites appear is part of a wider genre of textual sources originating mainly from Egypt and the Land of Israel. This wider genre includes detailed lists of sites and geographical locations, in addition to texts intended to serve as guides for the journey.3 In most manuscripts, the illustrations accompany a list or a longer text, although in some manuscripts, they appear alone, with only identifying captions and short sections of text alongside them.4
Before discussing the synagogues and places of worship within a holy site, it is important to clarify a number of terms, which possessed a different meaning in the medieval period. The term knesset occurs frequently in these sources, referring to a holy place and pilgrimage site. Parallel to it are terms such as midrash, which today is used to designate a place of study, or kever (grave), which clearly indicates a place of burial.5 In various sources quoted in this article and/or upon which it relies, places of prayer and holy sites are both referred to as knesset or beit knesset.
During the Medieval period, holy sites in the Middle East were often associated with a biblical figure, usually one whose personal history was interwoven with a certain geographical space. Foundational myths related the event that imbued the site with holiness and its relationship with the holy person associated with it. Sometimes, this was an event mentioned in the Bible, and on other occasions, it was a miracle or supernatural occurrence that became a well-known tradition, imparted orally until it was recorded in textual sources.
The manuscripts discussed in this article originated from Egypt and the Land of Israel, the very geographical space in which these sites were located. The illustrations are accompanied by clear identifying captions, indicating that they represent a known and familiar place. This raises the question of whether the architectural representations before us constitute a faithful reflection of reality. Is it possible to see them as firsthand testimony regarding the appearance of a place, or are these visual patterns that contain no unique and realistic elements of the actual site? Or, perhaps, the various images are symbols, and their elements and design were intended to express a concept or idea? An examination of the depictions reveals a multifaceted answer that I will attempt to explain.

1. Kanīsat Mūsā in Egypt

Kanīsat Mūsā was a place of pilgrimage and a holy site associated with the biblical figure of Moses. The site was located in the village of Dammūh, several kilometers southwest of Fusṭāṭ, on the western bank of the Nile. According to local tradition, Moses sojourned in Dammūh after leaving the Pharaoh’s presence to pray outside the city, as related in Exodus 9:29:
And Moses said unto him: “As soon as I am gone out of the city, I will spread forth my hands unto the Lord; the thunders shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know that the earth is the Lord’s.”
Scholars concur with statements found in various sources, according to which a pilgrimage site and holy place associated with Moses existed at Dammūh as early as the 1st century CE. Studies regard Kanīsat Mūsā as the holiest and most important and central pilgrimage site for the Jews of Egypt throughout the entire medieval period. In 1498, the Mamluk sultan issued a decree ordering its destruction, although apparently, remnants remained standing, because testimonies from the mid-sixteenth century describe pilgrimages to Dammūh.6
Studies concerning the site draw on a number of sources. The central and most detailed source is found in the writings of the learned Egyptian religious figure al-Maqrīzī (1364–1442). His topographical-historical work, which dates from the beginning of the fifteenth century, offers an extensive depiction of Dammūh and traditions regarding it.7 An earlier source is the work of the Armenian writer Abū Ṣāliḥ, which describes Kanīsat Mūsā as a holy place of Jews that contained gardens and a well and was surrounded by a wall.8 Later, the history of the site was also described by Yosef Sambari, an Egyptian Jew writing in the seventeenth century who drew extensively on al-Maqrīzī. In addition to these chronicles, the documents of the Cairo Geniza serve as a valuable source regarding the site. Kanīsat Mūsā also appears in lists and accounts written by Jews of the Middle East and travelogues of European Jews. The earliest and most famous among the latter is the travelogue of Benjamin of Tudela.9 A modern scholarly article about Kanīsat Mūsā was published by Joel Kraemer.
Until now, scholars have devoted relatively little attention to the visual appearance of Kanīsat Mūsā. However, an elaborate and detailed description of the site appears in a recently discovered source known as the Florence Scroll.10 The illustration of Kanīsat Mūsā in this scroll is accompanied by captions describing in detail the traditions associated with the place that are not known from other sources.11
The illustration depicting Kanīsat Mūsā appears in the first part of the Florence Scroll, and it is among the largest illustrations therein. It is around 48 cm wide and it fills the entire page of the scroll, from the upper to the lower margins (Figure 1). The illustration presents the site from two different angles: an overview from above and a view of the internal elements from a horizontal perspective in a cross-section. Despite the current condition of the illustration, it is possible to discern a site encircled from three sides in a frame, which apparently represents a wall. Inside this are various areas distinguished from one another by recurring visual motifs, floral guilloche decorations, and architectural elements that are accompanied by identifying captions. Although some parts of the illustration are damaged and their color has faded, the various captions enable us to understand its details.
Within the wall that apparently defined the compound in Dammūh are two sections of text. The first section from the right appears under a twisted image in red. The text indicates that this represents a holy tree. This tree is mentioned in almost all sources concerning Kanīsat Mūsā, although the Florence Scroll offers a detailed description of its history and the miracles attributed to it that are not found in other sources.12 The twisted figure of the tree is connected with one of the famous miracles that occurred at the site: when the Mamluk ruler in Cairo sought to cut down the holy tree to build a palace, the tree miraculously became twisted overnight. It was so ugly that it was not suited to building the king’s palace and, therefore, he commanded that it should remain untouched.
The second section of text appears on the left-hand side of the illustration and provides details about the site. The writing is difficult to decipher, but it is possible to identify an opening sentence noting the geographical location of Kanīsat Mūsā on the bank of the Nile, and a closing sentence that indicates the times of pilgrimage to it as the three pilgrimage festivals. Apparently, this mainly referred to the period of the Ziyāra journey undertaken by Jews of the Middle East during the spring months.13
This section of the text also describes secondary holy spaces, perhaps a kind of prayer chapel, dedicated, apart from Moses, to his brother Aaron, who accompanied him on his visit to the Pharaoh’s palace, and to the prophet Elijah. The tradition connecting Elijah to Kanīsat Mūsā can also be found in the list of holy places from the end of the fifteenth century compiled by Rabbi Yosef Halevi Bar Nachman.14

2. The Synagogue at Kanīsat Mūsā

The visual depiction of Kanīsat Mūsā in the Florence Scroll offers valuable information, supplementing that which can be gleaned from the sections of text integrated therein. Moreover, it appears to reveal facts previously unknown to scholars concerning the site’s appearance.
At the center of the left part of the illustration are three prominent vaulted spaces, all of which bear an identical caption: “To Moses and Aaron”. On the upper left-hand side of the illustration is an image, alongside which is a caption indicating that this represents the hidden well in which Moshe washed before he began his prayers.15 In addition to the various spaces identified with captions, an analysis of the illustration also reveals two different places of worship within the compound. One, which is clearer, is located on the bottom left of the illustration and is identified as a place of worship only by means of a visual motif: an image of a niche with a pointed horseshoe arch, at the center of which is a Torah scroll. The image of the niche is apparently a representation of the heiḥal—the name used by the Jews of Spain and the Middle East for the Holy Ark in which the Torah scrolls were kept, or in the local language, hēkhāl.16 Such wall niches are characteristic of synagogues in the Mediterranean basin, similar to the niche that has survived in the synagogue at Dura-Europos, which dates back to the third century CE.
The second place of worship in the compound is difficult to discern at first because it is identified mainly through the accompanying text. To the right of the three vaulted spaces dedicated to Moses and Aaron appear the words “the place of the teiva”. In the illustration, we see a flight of steps leading to the teiva, the reading platform, similar to the steps known in synagogues that contain a large raised teiva sometimes built partially from stone.17 To the left of the three spaces and level with the teiva/platform is an image of a niche with a trefoil shaped arch, which today, appears to have been cut off, accompanied by the caption: the heiḥal. The placement of the two foci, the heiḥal and the teiva, on the same level at the two ends of the walled courtyard may suggest that the illustration depicts a place of worship open to the sky that was located in the inner courtyard of the enclosed compound, similarly to other synagogues in the Mediterranean basin and in Asia, as documented by David Cassuto.18 In open synagogues, the main heiḥal, in which the Torah scrolls were kept, was located on the wall of the courtyard facing in the direction of Jerusalem, and it was also known as heiḥal hakadosh (the holy ark). In addition to the main heiḥal, there were often two additional small niches—heiḥalot—that were also used for Torah scrolls.19 The identification of the elements of the illustration as depicting an unroofed synagogue helps us understand the purpose of the three large vaulted spaces dedicated to Moses and Aaron. These spaces apparently depict the heiḥalot. Despite the similarity to the term used for the place in which the Torah scrolls were kept, this name was also used in open synagogues for chapel-like spaces located around the unroofed courtyard. Their open side faced the courtyard, and every heiḥal contained a stone bench on which worshippers sat. For comparison, see the photos of the famous open synagogue of Aleppo (Figure 2).
It was customary that a courtyard housing a synagogue also contained a well or cistern for drinking and washing before prayers, apparently influenced by the Muslim custom of washing before prayers in the mosque.20 In the illustration of the open synagogue in Dammūh, the well appears on the upper left-hand side and is identified as the hidden well of Moses.
According to Cassuto, open synagogues were sometimes called “summer synagogues”, and the roofed synagogue adjacent to them was intended for use in the winter. The illustration in the Florence Scroll seems to indicate that the wintertime place of worship is located in the lower left section of this illustration.
My proposal that the illustration of Kanīsat Mūsā in the Florence Scroll depicts an unroofed place of worship is supported by an illustrated list of holy places known as the List of Yitgaddal. This list appears on a small page of paper, which measures around 20 cm high by around 14.5 cm wide.21 It includes a small number of ink drawings of holy places: Kanīsat Mūsā in Dammūh and the holy tree that grew there; Rachel’s tomb; Sha’arei Rahamim (The Golden Gate); Absalom’s Pillar; and the Cave of Makhpela (Figure 3). The manuscript includes a colophon containing the author’s name,22 “Yitgaddal, Scribe of the Nasi’s Gate”, and noting that it was written in Cairo, “on the Nile River”. Scholars are divided regarding the date of the manuscript’s composition. According to E. Reiner, based on the name of the author, who is known from other sources, the terminus ante quem of the manuscript is 1341. S. Zucker and Z. Ilan disagree with this identification; in their opinion, the manuscript is a sixteenth century copy of an earlier manuscript.23 An analysis of the illustrations in the manuscript reveals, in my opinion, that it was written by the author, and thus, both the List of Yitgaddal and the Florence Scroll were created by the members of the Jewish community of Fusṭāṭ-Cairo in the first decades of the fourteenth century.24
The depiction of Kanīsat Mūsā in the List of Yitgaddal appears in the center of the lower part of the list, and above it, to the left, is the holy tree. Kanīsat Mūsā itself is not mentioned at all in the body of the text. Under the colophon, at the end of the list, the author added three lines describing the tree and its miraculous transformation. An additional section of five lines, the beginning of which is now cut off, appears to the left, below the illustration of Kanīsat Mūsā. It describes the well located behind the heiḥal and the pilgrimage of Jews and Muslims to the place, as well as the rituals of lighting candles and burning incense.25 The format of these textual descriptions seems to indicate that they were later additions by the author, and it is likely that all the illustrations (apart from Rachel’s tomb) concentrated in the lower part of the page also constituted part of this addition. It is reasonable to presume that this addition was included close to the writing of the list itself, perhaps even when the author returned from his journey to the Land of Israel to his home in Egypt.
The illustrations of the holy places in the List of Yitgaddal are very simple; they are ink drawings by the author himself, who was not a practiced illustrator. Thus, the illustrations are of a very different quality to those in the Florence Scroll. Despite this difference, it is important to note that the appearance of Kanīsat Mūsā in the List of Yitgaddal also presents the site from a combination of two perspectives, providing a general overview of the structure from above and the internal elements from a horizontal perspective. This simple depiction is not as detailed as the illustration in the Florence Scroll. However, the captions adjacent to some of the elements aid our understanding somewhat.
The illustration depicts a rectangular compound divided into three parts. In the upper part are three vaulted images identified as heiḥalot. Perhaps, these are the chapels in which the worshippers sat, identified as the vaulted spaces in the illustration in the Florence Scroll, or the three holy niches in which the Torah scrolls were kept. An elliptical figure in the space between two of them is identified as the well. The well in Kanīsat Mūsā is mentioned in most historical sources about the place.26 It seems that this figure corresponds with the well in which Moses washed himself, as depicted in the Florence Scroll. Between the two sections is a caption describing the courtyard in the compound, which contained five marble pillars.27 This supports my claim that the place of worship was located in an unroofed courtyard. Moreover, the location of the well within the architectural structure indicates that it was open to the sky.
This claim is also supported by a description of the structure of Kanīsat Mūsā in Dammūh in one of the early versions of a text describing holy sites visited on the Ziyāra journey, known as Yihus ha-Avot.28 This version of the text relates that the holy tree grew “in the azara [courtyard]”.29 The image of the prominent, twisted tree in the depiction of Kanīsat Mūsā in the Florence Scroll indeed appears within the walled area, close to the raised platform/teiva.

3. Torah Scrolls

We have identified the vaulted space at the bottom left-hand corner of the illustration in the Florence Scroll as a winter synagogue housed in a roofed structure. This conclusion is based on the presence of an image that, as was noted, depicts the niche of the heiḥal in which the Torah scrolls were kept. An additional, similar image appears later in the scroll, in an illustration depicting the place of worship in the compound of the tomb of Samuel the prophet, known by its Arabic name Nebi Samwil, northwest of Jerusalem (Figure 4).
Nebi Samwil is identified in Jewish tradition as biblical Ramah,30 and from the thirteenth century, an important ceremony was held there as part of the annual Ziyāra to the holy places in the Land of Israel.31 According to historical information from the Mamluk period, Jews purchased the cave and established a synagogue and a large courtyard that was intended for the many pilgrims arriving during the period of the Ziyāra. Testimonies about the existence of a synagogue are known from the mid-fifteenth century onwards,32 although I. Ben-Zvi and Reiner argue that Jews owned the site as early as the end of the twelfth or beginning of the thirteenth century.33 Some scholars believe that the synagogue was active until the sixteenth century,34 while Ben Zvi argues that it continued to function until the beginning of the eighteenth century, despite repeated attempts to extricate it from the hands of the Jews. The visual depiction of the place of worship within the compound of Samuel’s tomb in Ramah in the Florence Scroll provides clear and tangible proof that a synagogue existed there as early as the beginning of the fourteenth century. In the framework of this article, I refer only to the elements connected to the depiction of the synagogue and not to the entire illustration of the compound.35 At the center, under a large dome, appear two spaces with vaulted ceilings. In the right-hand space of the structure is a tombstone, and above it, the image of the niche containing a Torah scroll, under which appears the caption “heiḥal”. In the left space is a kind of lattice of horizontal and vertical lines, beneath which is the caption “place of the women”.36 It seems that the image of the niche of the heiḥal, as depicted in illustrations of the compounds at both Dammūh and Ramah, was a conventional motif used by the painter of the Florence Scroll to designate a place of worship.
In addition to these two instances using the conventional motif of niches containing Torah scrolls in the illustrations of the synagogues in Dammūh and Ramah, we must examine a third important depiction. Using UV photography on the remains of the illustration preceding the depiction of Kanīsat Mūsā in the first part of the scroll, it is possible to discern another image of a Torah scroll in a heiḥal. Although it is unclear which holy site is depicted here, a number of possibilities will be discussed below. This image is unique in a number of respects: the Torah scroll is of larger dimensions and it is even possible to see the Torah finials that decorate its trees of life. This Torah scroll was clearly accorded significance: it is placed on a graded and raised pedestal, and the niche of the heiḥal is also large and decorated. Despite the similarities between this Torah scroll and the two small ones in Dammūh and Ramah, it is evident this was a Torah scroll of particular importance.
The Torah scrolls and bibles that were kept in synagogues in Egypt, Syria, and the Land of Israel were often perceived as holy objects, and they were venerated similarly to relics in churches, holy trees, or tombstones at holy sites. Worshippers regarded them as objects that mediated between God and the believer, attributing to them magical powers. In these communities, many legends and tales circulated regarding the miraculous origins and travels of these Torah scrolls, and there were common traditions concerning the early scribes that copied them.37
A number of sources from different periods mention a holy Torah scroll with magical powers, which, according to tradition, was written by Ezra the scribe and was kept in the Synagogue of Palestinians (=the Synagogue of Yerushalmim) in the Coptic quarter of Fusṭāṭ. The scroll was kept in a high heiḥal, far from the reach of human hands. Regarding this Torah scroll, al-Maqrīzī wrote in the fifteenth century: “In this synagogue there is a copy of the Torah, regarding which all agree that it was written by Ezra…”38
A similar depiction appears in a letter written by R. Obadiah of Bertinoro in 1488. He describes a Torah scroll that was kept in a high heiḥal in the upper northeast corner of the synagogue. He also provides a detailed report of its theft and disappearance.39 Sambari, writing in the seventeenth century, mentions that Ezra’s scroll was previously kept in a heiḥal located in the upper corner next to the ceiling, and a curtain covered its opening.40 The Synagogue of the Palestinians was one of the most central and important places of worship for the Jewish community of Fusṭāṭ-Cairo in the Medieval period. In later generations, it was named Ezra’s Synagogue, and it was there that the Cairo Geniza was found.41
Alternatively, it is possible that the remnant of the illustration depicts the synagogue that was located in al-Maḥallah in the Nile Delta. This too was a central holy site and a place of pilgrimage for the Jews of Egypt, and it too housed a venerated Torah scroll.42
The three depictions of Torah scrolls housed in a heiḥal in the Florence Scroll, both the two small ones and the larger image in the remnants of the first illustration, raise the question of why the Torah scroll is depicted in an open heiḥal, revealed to all. This appears to contradict the custom of keeping the Torah carefully guarded in the heiḥal, behind closed doors that are covered by a curtain (parochet). The opening of the doors and movement of the curtain, both in the past and today, constituted a precise segment of the prayer rite.
This depiction of an open heiḥal brings to mind the well-known illustration of the synagogue in the Sarajevo Haggadah, which was apparently written in North Aragon, Spain, in the second quarter of the fourteenth century.43 In this illustration too, a heiḥal appears in a wall niche, as was customary in Spanish synagogues and those of the Mediterranean basin.44 The scene in the illustration depicts the end of the prayer service. The worshippers are departing from the synagogue yet, nevertheless, the doors of the heiḥal are wide open, and the Torah scrolls within it are visible to all. Various scholars have discussed the questions this illustration raises: why are the doors of the heiḥal open, when the illustration depicts the end of the prayer service and the worshippers are turning their backs to the heiḥal? And who is the figure behind the departing worshippers, stretching out their hand to the Torah Scrolls? Sabar suggests that the figure next to the open ark is a woman praying before the scrolls. He claims that the illustration depicts the custom, common among the communities of Spain, southern Italy, and the Jews of Islamic countries, and which existed until the modern period, that allowed women to enter the men’s section at the end of the prayer service and approach the Torah scrolls in the heiḥal, enabling them to make personal pleas for health, fertility, marriage, livelihood, or any other request.45 In addition to the custom of women’s prayers before the heiḥal, Sabar also describes other special times, not part of the routine prayers, during which the heiḥal was opened: for example, during the reading of prayers and Psalms for the wellbeing of a mother after the birth of her child. Another interesting custom was the placing of notes containing requests upon the case of the Torah scroll.46
The depiction of Kanīsat Mūsā in the List of Yitgaddal may also allude to the custom of women praying before the Torah scrolls. In the second, lower section of the illustration is a caption noting a certain place where women could see the Torah scroll.47 A further interesting caption notes a specific location in which the scrolls were rolled up after their reading.48 Although the first caption may indicate the women’s section,49 in light of the custom of opening the heiḥal to enable women to lay out their requests, we can suggest that it designates a certain place in which the women gathered to pray before the Torah scrolls. It should also be noted that in the illustration, this is located close to the place where the scrolls were rolled up. Considering that the scrolls were rolled up at the end of the Torah reading, it seems that after the rolling of the scrolls, either following a public ceremony during the Ziyāra or at another time, pilgrims also were given an opportunity for personal prayer before the open heiḥal.
Clear testimony regarding the custom of placing notes with personal requests inside the heiḥal is found in a touching poem written by Moshe b. Shmuel of Safed. Ben Shmuel was a scribe—Katib in the local language—who was forced by one of the rulers of Damascus to convert and serve as his personal scribe. Mann believes that the story related in the poem concerns the conversion that was forced upon the Jews of Egypt and Damascus in the Mamluk period, apparently at the end of the thirteenth century.50 In his poem, Ben Shmuel relates how he was forced to make a Haj journey, together with his master. Upon returning to Damascus, he visited the Synagogue of the Prophet Elijah in the village of Jobar, close to the city. He entered the cave which one accesses via the synagogue, and in which, according to tradition, Elijah hid during his flight from Jezebel.51 There, he approached God with an emotional prayer, placing in the ark a letter begging God to save him from the forced conversion and from making another journey with his master:
I entered the Synagogue of the Prophet Elijah. I prayed before Him [God] in the Cave of Hiding… I placed the letter in the Ark and prayed before God as much as I could.52
The status of Elijah’s Synagogue in Jobar among the Jews of Syria in the Medieval period, and until its destruction in 2014, was similar to that of Kanīsat Mūsā among the Jewish community of Egypt, as will be discussed further below. Here, we relate only to a testimony concerning the custom of personal prayer before the open heiḥal and the custom of placing notes inside it, which recalls a similar custom mentioned by Sabar.
The depiction of the Torah scrolls in the open heiḥal, as in the illustrations in the Florence Scroll, was apparently used as a symbol designating a place of prayer, in particular, in the depiction of the places of worship in Dammūh and Ramah. Yet, it is reasonable to assume that this symbol was consolidated as a result of the pilgrimage and prayer customs practiced in the synagogues located at central holy sites.
The detailed and elaborate illustration of Kanīsat Mūsā in Dammūh in the Florence Scroll is the earliest known depiction of the site. An analysis of the illustrations depicting it in that scroll and in the List of Yitgaddal is instructive concerning its true appearance: the prayers in the open courtyard in the summer, the location of the well, and the existence of the secondary holy spaces dedicated to other biblical figures aside from Moses, the central personage associated with the site. Likewise, we find in them information about the site’s internal contents and its various functional elements. Furthermore, I propose that we can also learn about the custom of personal prayer in front of the open heiḥal and the Torah scrolls it housed. These two depictions are apparently firsthand eyewitness testimonies by members of the community, who, like all other members, made pilgrimages to Dammūh and participated in the public ceremonies and prayers conducted there at various times throughout the year.

4. Between Reality and Symbolism

An examination of other holy places depicted in the Florence Scroll reveals that the illustration of Kanīsat Mūsā is exceptional, particularly in comparison to the other large illustrations portraying central holy sites, such as the Cave of Makhpela (Figure 5) or the Temple on the Temple Mount (Figure 6). These illustrations are based on formulaic models that were almost certainly part of a local visual tradition. They present the various sites through fixed visual motifs that recur in various ways in each one of the illustrations. Thus, for example, the façade of many of the structures is made up of a series of arches, and at the center of each arch is an oil lamp. Strips of guilloche divide up horizontally the various structures, many of which have an onion dome, without any connection to their real appearance. These formulaic models sometimes integrate realistic components of the sites they represent, suggesting that the models at the disposal of the painter, and which were copied into the scroll, were specific models based on real sites. The illustration of Kanīsat Mūsā and of Samuel’s tomb in Ramah were drawn in freehand by the scroll’s painter, without relying on a copied model. For this reason, the illustrations seem ostensibly simple and modest in relation to the remainder of the illustrations, which are of higher aesthetic quality and rich in decorative motifs. Considering this, we can suggest that the decision to draw Kanīsat Mūsā in Dammūh and the tomb of Samuel in Ramah freehand derived from the status of these two places, which were among the most important on the route of the Ziyāra. Copying an existing model would not allow the painter to present a detailed and realistic illustration of these sites and their contents.53
Despite the similar way in which Dammūh and Ramah are depicted, the illustration of Kanīsat Mūsā in Dammūh is unique in that it provides two visual perspectives: a general, bird’s eye view and the elements of the façade from a horizontal perspective. This same unique depiction of Kanīsat Mūsā recurs in the List of Yitgaddal. Here too, apart from Kanīsat Mūsā, the remainder of the sites are depicted in an accepted and familiar manner, from a horizontal perspective, portraying the structures’ façades.
Parallel architectural depictions, presenting both a general overview of a holy place from above and the internal space and objects inside it from a horizontal perspective, existed in the Muslim geocultural artistic surroundings in which the illustrations of Kanīsat Mūsā were painted. We find examples of this in illustrations of various holy sites, principally the compound of the Kabba in Mecca.54 Similar Muslim images of the Temple Mount are also known from the beginning of the sixteenth century onwards. Milstein highlights the Islamic perception connecting the two holy cities, according to which the two cities are regarded at once as earthly sites in which real historical events took place and heavenly places close to the Garden of Eden.
The combination of an architectural depiction from above and internal details from a horizontal perspective is rooted in a longstanding Jewish artistic tradition used to depict the sanctuary (mishkan) and Temple.55 We find this combination in depictions of the Temple or sanctuary on the opening pages of manuscripts of bibles from Egypt and the Land of Israel from the ninth and eleventh centuries, both those of rabbinic Jews and Karaites.56 The earliest example is the first Leningrad bible from Fusṭāṭ, dated to 929.57 Today, we also know of two exceptional illustrations in bibles from Spain that provide an architectural view of the structure of the Temple from above and a depiction of the holy objects and internal architectural elements from a horizontal perspective. One is the Ibn Merwas bible from 1300,58 and the other was drawn by Joshua Ibn Gaon in Soria, Spain, in 1306.59 Both Bezalel Narkiss and Katherine Kogman-Appel suggest that the way in which the sanctuary or Temple is depicted from above, or from a bird’s eye perspective, is a methodological means of enabling the artist to depict the internal space and its internal elements in an informative and methodological manner.60
Jews in the communities of the Middle East and Spain refer to the Bible as “Mikdashya” because it is perceived as inheriting the holiness of the destroyed Temple, similarly to the synagogue, which is known as “Mikdash me’at.” Scholars agree that the illustrations of the Temple in bibles from the Near East or Spain, whether this includes an architectural representation or the depiction of the holy vessels alone, were intended to impart this meaning.61 They can also be viewed as an expression of the longing for redemption and the rebuilding of the Temple.62
The Jews of Egypt regarded Kanīsat Mūsā as a holy site that inherited the sanctity of the Temple. Indeed, some made pilgrimages to this site rather than embarking on the lengthy Ziyāra pilgrimage to Jerusalem, as al-Maqrīzī notes.63 Considering the artistic traditions from Spain and the Near East, we must ask whether the depiction of Kanīsat Mūsā from two perspectives in the Florence Scroll and the List of Yitgaddal is merely a means to offer an informative and realistic depiction of the place or bears some symbolic significance. The various illustrations of the sanctuary, the Temple in Jerusalem, the Holy Mount, and the Kabba in Mecca seem to suggest the existence of a visual convention regarding the presentation of places imbued with great sanctity, places that were viewed as inheriting the holiness of the destroyed Temple in Jerusalem, and perhaps also, the earthly counterpart of a heavenly place.
The depiction of the holy site at Dammūh using this visual convention, which in all likelihood designates it as possessing a similar status to the Temple, connects to another important element in the comprehensive and detailed illustration in the Florence Scroll: around the wall enclosing the compound is a river (Figure 1). Similarly to the supernatural form of the holy tree, so too the appearance of this river is not realistic: it begins in the upper margins of the scroll on one side of Kanīsat Mūsā, goes around the frame enclosing the compound on three sides, and rises up and disappears into the upper margins on the other side. It is impossible to know whether the river completed a full circuit because today, the upper margins of the scroll are cut off. The depiction of the river is accompanied by a caption identifying it as a river associated with Egypt and the Garden of Eden.64 It seems to refer to the Nile, also called “the river of Egypt”. The belief that the Nile was one of the four rivers flowing from the Garden of Eden was a local tradition known from the Hellenistic–Roman period.65
In the Medieval period, the source of the Nile was shrouded in mystery and various theories were posited. Apart from the common belief that its source was in the Garden of Eden, there was also another theory, according to which it flowed out from the Mountain of the Moon in Africa.66 The maps made by Islamic cartographers from the eleventh century until the end of the Medieval period, in which the Nile is depicted twisting at straight angles, similarly to the way it appears in the Florence Scroll, also drew on this theory.67 The chronicles by al-Maqrīzī and Joseph Sambari describe a third theory, combining the two earlier ones, according to which the Mountain of the Moon in Africa is in fact the Garden of Eden.68 Apparently, both the belief that the source of the Nile was in the Garden of Eden and the image of the Nile turning at straight angles in Medieval maps informed the design of the river associated with the Garden of Eden that encircles the frame of Kanīsat Mūsā here.
There also appears to be a further explanation for the image of the river around Kanīsat Mūsā and its source in the Garden of Eden: in the Middle East, holy sites and tombs of saints to which Muslims, Christians, and Jews made pilgrimages were often located in rural areas. They were places of peace and calm, cut off from daily life and from the crowded, noisy cities, in enclosed compounds containing water sources, orchards, groves, and agricultural areas. The worshippers in these places felt that they were in the Garden of Eden, at least in the sense of an orchard.69 According to local beliefs, the holy people with whom such sites were associated resided at once in the earthly holy site and in the heavens. 70

5. Synagogues in Illustrated Scrolls of Holy Places from the Sixteenth Century

The Florence Scroll and the List of Yitgaddal are both considered harbingers of the artistic genre devoted to visual depictions of holy sites and constitute its earliest paradigms. They are distinguished from later manuscripts by their unique character. Each of them was drawn by the hand of an illustrator who created a visual depiction of the holy places, perhaps an expression of his own pilgrimage. Over the years, the portrayal of the holy sites consolidated into an artistic tradition that employed formulaic motifs. This artistic tradition characterizes a corpus of sixteenth century manuscripts on parchment scrolls rolled from top to bottom, significantly smaller than the Florence Scroll.71 All the scrolls of the corpus contain, albeit with small changes, a copy of the work Yihus ha-Avot, which was apparently composed in Jerusalem at the end of the fifteenth century.72 The illustrations of the holy sites appearing therein were intended to help emissaries from the Land of Israel who set out for the diaspora to collect donations, and these illustrated scrolls aided them in describing the holy sites guarded by the Jews living in the Land of Israel, in which they prayed for their brothers in the diaspora. It is likely that they were also a gift given to important donors. In light of their representational aim, the scrolls were copied by professional scribes and illustrators in Jerusalem and Safed. Some of the scrolls were copied and illustrated in Italy, apparently because emissaries from the Land of Israel stopped there on their way abroad or on their return. In the manuscripts known today, it is possible to identify two main styles of illustrations,73 one reflecting the style of architectural images from the Middle East, as seen in the scroll from the Land of Israel (Figure 7),74 and the other characteristic of Italian architectural representations, evident in the scroll copied in Italy (Figure 8).75
Despite this stylistic difference, a common schematic artistic approach is evident in both: all the scrolls employ similar visual motifs to represent certain types of structure. Thus, for example, in the scroll from the Land of Israel, the architectural image that recurs with minor differences is a kind of frame, housing an internal space containing an arch with an oil lamp at its center, and sometimes, tombstones and burning wax candles. These motifs appear in a more complex manner in the depiction of important and large structures. The illustration style in the Italian scroll reflects the architectural characteristics of the Italian Renaissance, expressed in motifs such as columns with capitals, gables, and domes. Sometimes, the grave of a saint is represented by the image of a sarcophagus. Many of the illustrations present a cylindrical structure with a dome, recalling the Tempietto in Rome. Akin to the similar visual patterns that depict different types of holy places and graves of saints, it is possible to identify in the corpus of sixteenth century manuscripts a common visual representation designating synagogues. In the illustrations from the Land of Israel, this is the image of a relatively large structure on two levels, containing internal arches and many oil lamps. In the internal space is a platform on which the Torah scrolls are placed. In the images from Italy, the synagogues are depicted using a visual representation that recalls a classical shrine. The façade contains a series of columns with capitals supporting a dominant gable roof. In the internal space are platforms upon which Torah scrolls were placed, and sometimes, we even see an open scroll on a table. Synagogues merit a prominent depiction of large dimensions, both in the manuscripts from the Land of Israel and those from Italy. In the framework of this article, it is not possible to expand upon this matter and we cannot explain the surprising way in which the Torah scrolls are depicted on the reading stand or platform rather than within the ark. However, this may have been intended to express visually the synagogue’s pride regarding the number of Torah scrolls it owned, similar to the textual descriptions in most of the works of this literary genre from the fifteenth and sixteenth centuries.
On the background of this conventional depiction of holy places in the corpus of sixteenth century manuscripts and the appearance of a similar architectural pattern representing synagogues therein, we find an exceptional image. The image in question appears in a manuscript from the Land of Israel with an estimated terminus ante quem of 1538.76 It depicts the Synagogue of Elijah in the village of Jobar, close to Damascus (Figure 9). Similarly to the appearance of Kanīsat Mūsā in Dammūh in the Florence Scroll and the List of Yitgaddal, this image too offers a general overview from above rather than the horizontal perspectives found in the rest of the manuscript’s illustrations.

6. Elijah’s Synagogue and the Cave in Jobar

Elijah’s Synagogue stood for hundreds of years in the village of Jobar, which lay three kilometers northeast of Damascus. Today, Jobar is part of the city center and the synagogue was destroyed in 2014 by bombing during the civil war.77 The synagogue was part of the holy site and a place of pilgrimage visited by Jews from Syria and the surroundings, and inside the compound were gardens, vineyards, and fields. As was noted, according to its foundational myth, Elijah hid in the cave within the synagogue, and one could see the hole through which, so tradition relates, the raven brought him bread and meat.78 In addition to this foundational myth, other traditions regarding the place are mentioned in travelers’ accounts: within the synagogue stood a marble stone enclosed with a grate, and according to various versions, Elijah anointed on it Hazael as king of Aram, or, as a later tradition relates, Elisha to succeed him as prophet.79 Other traditions concern the renewal of the synagogue, or the construction of an additional structure, by the Tanna (sage) Elazar ben Arakh.
Historical scholarship dates the site to the Byzantine period, and most scholars agree that it was built before the Islamic conquest.80 The Jews of Damascus made pilgrimages to the synagogue for personal prayer or for public prayers on Sabbath eves and other occasions. Magical and healing properties were attributed to the cave of Elijah, and the sick would sleep there overnight as a cure for their illness.
As was noted, in the scroll of holy places originating from the Land of Israel, Elijah’s Synagogue at Jobar is represented by means of a bird’s eye view, a kind of floor plan. The image consists of a rectangular frame, in the bottom part of which appear three openings with internal arches and oil lamps. The space of the openings contains a caption identifying the image as the synagogue associated with the prophet Elijah.81 The central area is divided into two parts, one of which is narrow, containing images of oil lamps. An additional line of oil lamps appears in the lower part of the wide, central section, and there are six columns on each side, accompanied by a caption stating they are marble.82 In the uppermost part of the central space are two bases, a pair of Torah scrolls on each, and between them hangs an oil lamp. The caption indicates that this is the heiḥal.
In contrast to Kanīsat Mūsā in Dammūh, which was destroyed prior to the seventeenth century, there are many photographic and written testimonies regarding Elijah’s Synagogue in Jobar, including sources from the modern period. The literature written by travelers in the Medieval and Early Modern periods, as well as modern day stories told by members of the community and scholars, indicate that it was a place of impressive beauty. The depictions detail the light of the colored oil lamps, the rugs that covered the floor, and the parochot (curtains) that hung on its walls.83 The synagogue, a basilica structure in which marble columns separated the two wings from the central section, was around 32 m long, 13 m wide, and the entire area totaled approximately 400 square meters.84 Stone benches ran along the walls, on which the worshippers sat. The heiḥal was located on the southern wall, as was customary in Syrian synagogues. Next to it, to the west, was an opening from which a twisting flight of steps led to the cave in which, according to the tradition, Elijah hid. In the central section stood the teiva, and indeed, there was a stone encircled by grating, on which, according to various traditions, Elijah anointed either Hazael or Elisha.
The visual representation in the scroll from the Land of Israel lacks most of the important holy focal points of the site (Figure 9): there is no representation of Elijah’s cave or the stone on which he anointed Hazael/Elisha. This is instructive regarding the nature of the depiction—before us is a schematic and conventional depiction rather than a realistic and specific portrait of the site. Similarly to the unique illustration of Kanīsat Mūsā in Dammūh in manuscripts dating from two hundred years previously, the Florence Scroll and the list of Yitgaddal, here, only the illustration of Elijah’s Synagogue in Jobar combines two different visual perspectives.

7. Dammūh and Jobar: Between the Temple, the Sanctuary, and the Garden of Eden

Jews in Egypt, Syria, Babylon, and Persia made pilgrimages to major holy sites in their close surroundings. They visited these territorial sites—as Reiner defines them—for purposes of personal prayer or as part of public and communal rituals held at fixed times of the year. Sometimes, due to various circumstances, the popularity of these territorial holy sites spread beyond their direct geographical surroundings, and they were frequented by pilgrims from neighboring countries and far away. Their boundary-breaking status is evident in the literary accounts written by pilgrims who embarked on lengthy journeys to visit them.85 Both Kanīsat Mūsā in Dammūh and Elijah’s Synagogue in Jobar are examples of territorial holy sites that were frequented by pilgrims from distant lands.
The territorial holy sites were entrusted to the supervision of the communal leadership in the closest major city. Kanīsat Mūsā was under the supervision of the communal leadership of Fusṭāṭ-Cairo and for many years, was overseen by descendants of Maimonides. Elijah’s Synagogue in Jobar was under the supervision of the Damascus community. These sites and the agricultural lands around them had the legal status of heqdesh—public property managed by trustees. A similar legal status exists in the Islamic world—the waqf. The financial profits from the harvest of the agricultural lands or from donations or legacies were earmarked for charitable purposes, such as supporting poor members of the community or the upkeep of the place and its protection.86
Some of the territorial holy sites were considered shrines that inherited the holiness of the Temple in Jerusalem. The sages interpreted the term mikdash me’at, mentioned in God’s words to the prophet Ezekiel,87 as referring to synagogues and study houses in Babylon, some of which were considered places of the utmost sanctity and holy sites to which the divine presence (shechina) wandered following the destruction of the Temple.88 The sages mention, in this regard, sites in Babylon such as the synagogue of the house of Benjamin between Nehardea and Sura,89 and the synagogue in Nehardea.90 Beginning in the mid-ninth century, Knesset Ezekiel also came to be known as an additional territorial holy site, later assuming a central role and surpassing its predecessors in Babylon in terms of importance.91 A similar tradition identifies places in Egypt, Syria, and the Land of Israel to which the divine presence wandered after the destruction of the Temple. In his article, H. Schwarzbaum discusses at length the status of the synagogue in Jobar, and the fact that it was constructed miraculously, not by the work of man.92
Various religions conducted similar, sometimes even common, public, and personal rituals in holy sites. Many of the characteristics of these rituals resulted from the continuous development of the Christian cult in holy sites in the Mediterranean basin between the third and sixth centuries. In the first centuries of the Common Era, and in the Mamluk period discussed herein, celebrations at these sites often involved breaking the conventional divisions of social status, as well as the rules of modesty and the separation of the sexes. Islamic and Jewish religious decisors repeatedly established regulations to maintain the rules of modesty in accordance with the socioreligious conventions that were observed punctiliously outside the compounds of these holy places.93
The annual celebrations marked events connected to the life of the figure with whom the site was associated. In Egypt and Syria, many synagogues and holy places were linked to Moses and the prophet Elijah, and various events in their lives as related in the Bible and Midrashic literature.94 The figures of Moses and Elijah possess similar characteristics: they both represent the redemption and the liberation from the yoke of foreign peoples, both experienced divine revelation on Mt. Sinai, and according to common belief, both did not die a natural death but rose up to the heavens. Although the biblical story depicts only the ascent of the prophet Elijah, due to the lack of information regarding Moses’ burial place, tradition relates that he too ascended to the heavens and in the future, will be revealed anew.95
Pilgrims customarily visited Kanīsat Mūsā at the festival of Shavuot, the time at which Moses received the Tablets of the Law on Mt. Sinai and, according to common belief, the time of his first ascent to heaven. Another gathering occurred on Adar 7 and 8.96 According to tradition, Moses was born and died on Adar 7 (although his death was perceived as supernatural and in fact, denoted his second ascent to heaven). The pilgrims fasted on Adar 7 and, on the following day, held celebrations. Maimonides, who was personally involved in overseeing Kanīsat Mūsā, notes that these celebrations were intended to mark Moses’ ascent to eternal life in the Garden of Eden.97
The pilgrims to Kanīsat Mūsā in Dammūh, or to the synagogue of Elijah in Jobar, entered a site enclosed by a wall that defined the physical boundaries of the place. However, this wall simultaneously defined the conscious boundaries of a liminal holy place, located between heaven and earth. The holy figures to whom the place was dedicated, Moses and Elijah, reside in the Garden of Eden, similarly to the Christian and Muslim belief regarding Jesus and Muhammed ascending to heaven and their resurrection at the end of days.98 A pilgrim who visited these sites for personal or public prayer addressed his prayers to Moses or Elijah, who were at once present in the earthly holy site and the Garden of Eden in heaven.
In this article, I suggest that the visual convention used to depict Kanīsat Mūsā in the Florence Scroll and the List of Yitgaddal symbolizes a place that is simultaneously a kind of heavenly Garden of Eden and a mikdash me’at, perpetuating the past holiness of the sanctuary and the Temple in Jerusalem.99 Perhaps, it was even (one of) the place(s) to which the divine presence wandered after the destruction of the Temple. In all likelihood, other scrolls from the fourteenth and fifteenth century that have not survived contained similar depictions of this convention, and perhaps such a convention was also used in the Medieval period to represent other holy places with similar status.
The images of Elijah’s Synagogue discussed herein appear in a scroll from the Land of Israel that is the earliest in the corpus of sixteenth century scrolls known today. My study has demonstrated that this scroll served as a master for later manuscripts.100 Regarding the unique appearance of the synagogue of Elijah in Jobar in this scroll, we must ask whether the illustrator of the scroll copied the convention innocently or was aware of the entire range of the possible meanings suggested herein.
The paucity of findings dating from the years between the beginning of the fourteenth century and the beginning of the sixteenth century prevents us from determining with any certainty whether the visual convention maintained its meaning over the years. We can suggest that this meaning was indeed known in the sixteenth century, on the basis of an analysis of later depictions of Jobar and Dammūh in sixteenth century scrolls, and an examination of the historical background.
In the early scroll from the Land of Israel, as in the remainder of the corpus, Kanīsat Mūsā in Dammūh is represented from a horizontal perspective, similarly to the other illustrations in the scroll (see the last image below in the scrolls in Figure 7 and Figure 8 ). Pilgrimages to Dammūh declined during the sixteenth century and the site gradually lost its status, until it was completely destroyed close to the turn of the seventeenth century.101 In contrast to this historical process, Elijah’s Synagogue in Jobar not only maintained its status as a central and territorial holy site of the Jews of Damascus and the surrounding areas, but historical circumstances even increased its importance. In the sixteenth century, during which exiles from Spain arrived in Syria, some of the most prominent and spiritual and religious figures in Israel, Egypt, and Syria gathered there at various periods. Rabbi Yaakov Berab (1474–1541), known for renewing ordination in Safed, spent time in Jobar. Likewise, the kabbalist Rabbi Hayim Vital (1542–1620) and his student Rabbi Shmuel Abuhatzera moved from Safed to Jobar. Abuhatzera was known as one of the permanent residents of the place and upon his death, was buried in the synagogue’s courtyard. The well-known poet and commentator, Rabbi Israel Najara (1555–1628), lived in Jobar for some time.102 In his chronicle, seventeenth century writer Yosef Sambari describes these figures and the miracles that took place there.103
Considering the far more central role played by the synagogue in Jobar during the sixteenth century, we can suggest the possibility that its appearance in the early scroll is not coincidental. Rather, this was intended to express the entirety of the meanings raised here. In the other scrolls of the corpus, all later, and in the remainder of illustrations depicting holy sites from the seventeenth to the nineteenth century, we do not find this visual convention, perhaps because another artistic tradition replaced this earlier artistic custom, which dates to the fourteenth century.

8. Conclusions

The illustration of Kanīsat Mūsā in the Florence Scroll is apparently the earliest and most detailed depiction of what constituted one of the holiest sites for the Jews of the Middle East from the beginning of the Medieval period until the seventeenth century. The illustration combines reality and myth: it depicts various places of worship and spaces within the compound, in addition to elements of the internal space. At the same time, it integrates images connected to stories of miracles and legends, such as the miraculous tree with its supernatural shape and the river of the Garden of Eden encircling the site like a frame. The presentation of the site from two perspectives, with an overview from above, obviously enabled the painter to present a full and realistic picture of the site. Here, I suggest that the visual presentation of Kanīsat Mūsā should be seen as an expression of the special status attributed in the Middle East to places of prayer in territorial holy sites. The similar visual expression in the List of Yitgaddal, and of another territorial holy site—Elijah’s Synagogue in Jobar—both testify to the possibility that before us is a visual convention. Should further similar depictions of these and other holy sites be discovered, we will be able to determine with certainty that this convention represents a place of prayer and pilgrimage that served as a successor of the Temple in Jerusalem and a kind of Garden of Eden: a place between heaven and earth.

Funding

This research received no external funding.

Conflicts of Interest

The author declares no conflict of interest.

References

  1. Al-Maqrīzī, Aḥmad b. ͑Alī. 1987. Kitāb al-mawā i͑ẓ wa`l-i ͑tibār bi-dhikr al-khiṭaṭ wa`l-āthār. Cairo: Bulak, vol. 2. [Google Scholar]
  2. Arad, Dotan. 2013. The Mustaʻrib Jews in Syria, Palestine and Egypt. Ph.D. thesis, The Hebrew University of Jerusalem, Jerusalem, Israel. (In Hebrew). [Google Scholar]
  3. Arad, Dotan. n.d. On the Old Synagogue in Jobar, Damascus (A Year after Its Destruction). Available online: www.Haaretz.co.il/literature/study (accessed on 22 May 2015). (In Hebrew).
  4. Assaf, Simhah. 1939. On the History of the Synagogue at Samuel’s Tomb. Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society 6: 141–42. (In Hebrew). [Google Scholar]
  5. Assaf, Simhah. 1946. The Ancient Synagogue of Dammūh. In Text and Studies. Jerusalem: Mossad Harav Kook, pp. 155–62. (In Hebrew) [Google Scholar]
  6. Ben Shalom, Ram. 2010. An (Unwritten) Diary of Joseph Ibn Kaspi’s Journey to the East: Images and Orientalism. Pe’amim—Studies in Oriental Jews 124: 7–51. (In Hebrew). [Google Scholar]
  7. Ben Yaakov, Avraham. 1974. Sacred Tombs in Babylonia: Descriptions of the Tombs of Figures from the Biblical, Talmudic, and Gaonic Periods. Jerusalem. (In Hebrew) [Google Scholar]
  8. Benjamin of Tudela. 1907. The Itinerary of Benjamin of Tudela. Translated and Edited by Marcus N. Adler. London: Oxford University Press, Amen Corner, E.C. [Google Scholar]
  9. Ben-Zvi, Izhak. 1942. A Jewish Settlement near the Tomb of the Prophet Samuel. Bulletin of the Jewish Palestine Society 10: 12–18. (In Hebrew). [Google Scholar]
  10. Ben-Zvi, Izhak. 1965. Remnants of Ancient Jewish Communities in the Land of Israel. Jerusalem: Yad Ben-Zvi Press. [Google Scholar]
  11. Braslavi, Joseph. 1961. Various Elijah Caves (from Cairo to Aleppo). Yeda-Am 7: 49–57. (In Hebrew). [Google Scholar]
  12. Cassuto, David. 1965. Architecture of Synagogues in the Muslim Mediterranean and Asia. Mahanayim—A Quarterly for Studies in Jewish Thought and Culture 11: 204–19. (In Hebrew). [Google Scholar]
  13. Cassuto, David. 1989. Open-to-the-Sky Synagogues in the Mediterranean Basin and Asia. Proceedings of the World Congress of Jewish Studies 2: 9–16. (In Hebrew). [Google Scholar]
  14. Cassuto, David. 2009. Synagogues. In Jewish Communities in the East in the Nineteenth and Twentieth Centuries: Syria. Edited by Yaron Harel. Jerusalem: Yad Ben-Zvi Press and The Ministry of Education, Israel, pp. 157–70. (In Hebrew) [Google Scholar]
  15. David, Avraham. 2002. Iggert yiḥus ha-Ẓaddikim ve-ha-Ḥasidim áleham ha-shalom ha-nikbarim ba-areẓ ha-kedosah be-Ereẓ-Yisràel [etter of the Genealogy of the Righteous and the Pious Men Buried in the Holy Land, in the Land of Israel] from the Year 1498. Kobez Al Yad: Minora Manuscripta Hebraica 16: 200–21. (In Hebrew). [Google Scholar]
  16. Elior, Rachel. 2010. Introduction and The Garden of Eden Was the Holy of Holies and the Dwelling of the Lord. In A Garden Eastward in Eden. Jerusalem: The Hebrew University. (In Hebrew) [Google Scholar]
  17. Ginzberg, Louis. 2003. The Legends of the Jews. Translated by Henrietta Szold, and Paul Radin. Philadelphia: Jewish Publication Society, vol. 1. [Google Scholar]
  18. Goitein, Shlomo Dov. 1964a. The Synagogue Building and Its Furnishing According to the Records of the Cairo Geniza. Eretz-Israel 7: 169–72, (In Hebrew and English summaries). [Google Scholar]
  19. Goitein, Shlomo Dov. 1964b. Women’s Galleries in the Synagogues of the Geniza Period. Tarbiẕ 33: 314. (In Hebrew). [Google Scholar]
  20. Goitein, Shlomo Dov. 1981. Ba-derekh le-hishṭatḥut al qever yeḥzqel. In Studies on the History of the Iraqi Jewry and Their Culture. Edited by Shmuel Moreh. Tel Aviv: Babylonian Jewry Heritage Center, vol. 1, pp. 9–18. (In Hebrew) [Google Scholar]
  21. Golb, Norman. 1964. A Study of a Proselyte to Judaism Who Fled to Egypt at the Beginning of the Eleventh Century. Sefunot: Studies and Sources on the History of the Jewish Communities in the East 8: 85–104. (In Hebrew). [Google Scholar]
  22. Golb, Norman. 1965. The Topography of the Jews of Medieval Egypt. Near Eastern Studies 24: 251–70. [Google Scholar] [CrossRef]
  23. Golb, Norman. 1974. The Topography of the Jews of Medieval Egypt. Near Eastern Studies 33: 116–49. [Google Scholar] [CrossRef]
  24. Gottheil, Richard James Horatio. 1907. An Eleventh-Century Document Concerning a Cairo Synagogue. Jewish Quarterly Review 19: 467–539. [Google Scholar] [CrossRef]
  25. Gutmann, Joeph. 1976. The Messianic Temple in Spanish Medieval Hebrew Manuscripts. In The Temple of Solomon. Miaaoula: Published by Scholars Press For American Academy of Religion, pp. 125–45. [Google Scholar]
  26. Ilan, Zvi. 1997. Tombs of the Righteous in the Land of Israel. Jerusalem: Cana. (In Hebrew) [Google Scholar]
  27. Jacobs, Martin. 2014. Reorienting the East: Jewish Traveler to the Medieval Muslim World. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. [Google Scholar]
  28. Kogman-Appel, Katrin. 2004. Jewish Art between Islam and Christianity—The Decoration of Hebrew Bibles in Medieval Spain. Leiden and Boston: Brill. [Google Scholar]
  29. Kook, Saul Hhone. 1939. Note to the History of the Synagogue on the Samuel Tomb. Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society 6: 143–44. (In Hebrew). [Google Scholar]
  30. Kraemer, Joel. 1998. A Jewish Cult of the Saints in Fatimid Egypt. L’Éypte Fatimide—Son Art et Son Historie 28: 579–601. [Google Scholar]
  31. Kramers, Johannes Hendrik. 1995. The Encyclopedia of Islam. Leiden: Brill, vol. 8. [Google Scholar]
  32. Krauss, Samuel. 1928. Old Synagogues in Palestine and the Orient. Yerushalayim—Journal of the Jewish Palestine Exploration Society 2: 221–49. (In Hebrew). [Google Scholar]
  33. Levy, Yaffa. 1993. Ezekiel’s Plan in a Karaite Bible. Jewish Art 19–20: 68–85. [Google Scholar]
  34. Magen, Yitzhak, and Michael Dadon. 1999. Nebi Samwil (Shmuel Hanavi-Har Hasimha). Qadmoniot 118: 62–77. (In Hebrew). [Google Scholar]
  35. Mann, Jacob. 1919. Moses B. Samuel, a Jewish Katib in Damascus and the Pilgrimage to Medinae and Mekkah. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 155–84. [Google Scholar] [CrossRef]
  36. Mazor, Leah. 2002. The Correlation between the Garden of Eden and the Temple. Shenaton: An Annual for Biblical and Ancient Near Eastern Studies 13: 5–42. (In Hebrew). [Google Scholar]
  37. Metzger, Thérѐse, and Mendle Metzger. 1982. Jewish Life in the Middle Ages. New York: Fine Art Books. [Google Scholar]
  38. Milstein, Rachel. 1999. The Evolution of a Visual Motif: The Temple and the Ka’ba. Israel Oriental Studies 19: 23–48. [Google Scholar]
  39. Milstein, Rachel. 2002. Multicultural Symbolic Language in the Earliest Illustrations of the Hebrew Bible. In The Intertwined Worlds of Islam. Edited by Nahem Ilan. Jerusalem: Ben-Zvi Institute of Yad Izhak Ben-Zvi and the Hebrew University of Jerusalem, pp. 413–42. (In Hebrew) [Google Scholar]
  40. Nahman, R. Joseph Halevi. 1925. List of Holy Places. In Sefer Yuhasin ha-Shalem le-Avraham Zakkut. Edited by Zvi Filipowski and Avraham Haim Freimann. Complete Book of Genealogies by Abraham Zacuto. Frankfurt am Main: A.G. Hermon, p. 229. [Google Scholar]
  41. Narkiss, Bezalel. 1974. A Scheme of the Sanctuary from the Time of Herod the Great. Journal of Jewish Art 1: 6–15. [Google Scholar]
  42. Narkiss, Bezalel. 1982. Hebrew Illuminated Manuscripts in the British Isles. Jerusalem and London: Israel Academy of Sciences and Humanities & British Academy, vols. 1–2. [Google Scholar]
  43. Narkiss, Bezalel. 1990. Illuminations from Hebrew Bibles of Leningrad. Jerusalem: Bialik Institute. (In Hebrew) [Google Scholar]
  44. Reiner, Elchanan. 1988. Pilgrims and Pilgrimage to Eretz Yisrael 1099–1517. Ph.D. thesis, The Hebrew University of Jerusalem, Jerusalem, Israel. (In Hebrew). [Google Scholar]
  45. Reiner, Elchanan. 2000. Destruction, Temple and Sacred Place: On a Medieval Concept of Time and Place. Cathedra 97: 47–64. (In Hebrew). [Google Scholar]
  46. Reiner, Elchanan. 2002. Traditions of Holy Places in Medieval Palestine—Oral versus Written. In Offerings from Jerusalem: Portrayals of Holy Places by Jewish Artists. Edited by Rachel Sarfati. Jerusalem: The Israel Museum, Jerusalem, pp. 9–19. [Google Scholar]
  47. Reiner, Elchanan. 2003. ‘Oral Versus Written’: The Shaping of Traditions of Holy Places in the Middle Ages. In Studies in the History of Eretz Israel Presented to Yehuda Ben Porat. Edited by Yehoshua Ben-Arieh and Elchanan Reiner. Jerusalem: Yad Ben-Zvi Press, pp. 308–45. (In Hebrew) [Google Scholar]
  48. Revel-Neher, Elisabeth. 1998. Le Témoinage de L`absence, Les Objets du Sanctuaire a Byzance et dans L`art juif du XIe au XV Siècle. Paris: De Boccard. [Google Scholar]
  49. Sabar, Shalom. 2009. Torah and Magic: The Torah Scroll and its Appurtenances as Magical Object in Traditional Jewish Culture. European Journal of Jewish Studies 3: 135–70. [Google Scholar] [CrossRef]
  50. Sabar, Shalom. 2018. The Sarajevo Haggadah—History and Art. Sarajevo: The National Museum of Bosnia and Herzegovina. [Google Scholar]
  51. Ṣāliḥ, Abū. 1895. Churches and Monasteries of Egypt and Some Neighbouring Countries Attributed to Abū Ṣāliḥ, the Armenian. Translated and Edited by Basil Thomas Evetts. Added Notes by Alfred J. Butler. Oxford: At the Clarendon Press. [Google Scholar]
  52. Sambari, Yosef Ben Yitzhak. 1994. Sefer Divrei Yosef by Yosef Ben Yitzhak Sambari. Translated and Edited by Shimon Shtober. Jerusalem: The Zalman Shazar Center & The Dinur Center for Research in Jewish History, The Hebrew University of Jerusalem. [Google Scholar]
  53. Sarfati, Rachel. 2002. The Illustrations of Yihus ha-Avot: Folk Art from the Holy Land. In Offerings from Jerusalem: Portrayals of Holy Places by Jewish Artists. Jerusalem: The Israel Museum, Jerusalem, pp. 21–29. [Google Scholar]
  54. Sarfati, Rachel. 2009. The Illustrations of the Yihus ha-Avot Manuscripts. Master’s thesis, Tel Aviv University, Tel Aviv, Israel. (In Hebrew). [Google Scholar]
  55. Sarfati, Rachel. 2016. The Florence Scroll: Early Representations in the Visual Tradition of Depicting the Holy Sites. Ph.D. thesis, Tel Aviv University, Tel Aviv, Israel. (In Hebrew). [Google Scholar]
  56. Schwarzbaum, Haim. 1993. Roots and Landscapes—Studies in Folklore. Beer-Sheva: Ben-Gurion University, pp. 137–49. (In Hebrew) [Google Scholar]
  57. Shinan, Avigdor, and Yair Zakovitch. 2004. That’s Not What the Good Book Says. Tel-Aviv: Miskal Publishing and Distribution, pp. 164–72. (In Hebrew) [Google Scholar]
  58. Shochat, Azriel. 1939. The Synagogue on the Tomb of Samuel. Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society 6: 81–86. [Google Scholar]
  59. Strauss-Ashtor, Eliyahu. 1944. History of the Jews in Egypt under the Rule of the Mamlūks. Jerusalem: Mossad Harav Kook, 3 vols. (In Hebrew) [Google Scholar]
  60. Taylor, Christopher S. 1999. In the Vicinity of the Righteous—Ziyāra and the Veneration of Muslim Saints in Late Medieval Egypt. Leiden, Boston and Köln: Brill. [Google Scholar]
  61. Tibbets, Gerald Randall. 1992. Later Cartographic Development. In The History of Cartography, vol. 2, Book one: Cartography in the Traditional Islamic and South Asian Societies. Edited by John Brian Harley and David Woodward. Chicago: University of Chicago Press, pp. 137–55. [Google Scholar]
  62. Ya’ari, Avraham. 1943. Iggerot Eretz-Israel. Tel Aviv: Masada. (In Hebrew) [Google Scholar]
  63. Ya’ari, Avraham. 1946. Masa’ot Eretz-Israel. Tel Aviv: Masada. (In Hebrew) [Google Scholar]
  64. Zucker, Shlomo. 1997. Yihus ha-Avot or Eleh Masse’ei—The Scroll of Holy Places. Ariel 122–23: 191–207. (In Hebrew). [Google Scholar]
1
2
For more details on the Ziyāra, see (Reiner 1988, pp. 217–33, 272–83).
3
4
5
6
7
(Al-Maqrīzī 1987, p. 465). For an English translation, see (Gottheil 1907, pp. 502–4).
8
(Ṣāliḥ 1895, pp. 196–97). For an English translation, see (Gottheil 1907, p. 504).
9
10
Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, ms. Magll. III 43. About the Scroll, see (Sarfati 2016).
11
For a detailed discussion, see (Sarfati 2016, pp. 25–40).
12
13
14
(Nahman 1925, p. 229): “…ורחוק ממצרים מעט על שפת נהר מקום ושמו רמו [צ”ל דמו] ובו ב”ה [בית הכנסת] של משה רבינו ע”ה ואהרן ואליהו ז”ל והוא מקום נחמד מאד”
15
”זה בור גנוז שהיה רוחץ ממנו להתפלל“
16
17
18
19
20
(Strauss-Ashtor 1944, vol. 2, p. 373). Concerning a cistern or a well in the courtyards of Mediterranean Synagogues, see (Arad 2013, p. 224, and there, note 18).
21
London, The British Library, Add 27125, See (Reiner 2002, pp. 14–15; Ilan 1997, pp. 131–44; Jacobs 2014, pp. 27–35).
22
“יתגדל סופר שער הנשיאות
23
24
25
About these rituals, see (Reiner 1988, pp. 280–83).
26
27
“ויש ג[ם] כ[ן] בחצר ה’ עמודי שיש
28
Rome, Casanatense Library, MS. 3104 (222). Published with introduction and notes by Avraham David, see (David 2002). A similar copy of this version, dated to the sixteenth century is found in an illustrated manuscript in the collection of the National Library in Moscow, The Russian National Library, COLL. 579/2. The manuscript was published with notes by (Ilan 1997, pp. 145–75). Regarding the similarity between these two sources, see (Sarfati 2016, pp. 33, 55, 62–63). About the work, Yihus ha-Avot, see below, note 72.
29
ובתוך העזרה יש אילן גדול, והוא נ’[היה] עקום”“. See (David 2002, p. 220).
30
Samuel A, 25:1; 28:3.
31
32
33
34
35
For detailed analyses of this illustration, see (Sarfati 2016, pp. 82–88).
36
Concerning the women’s galleries in the Synagogues in Egypt in the medieval period, see (Goitein 1964a, p. 170; 1964b).
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
וזה מקום הנשים שרואות ס[פרי] ת[ורה] שבתוך הכנסת""
48
“זה מקום הפתח”;”וכאן גוללין הספרי ת’ [תורה] משייש [?]”
49
About the women’s gallery in Kanīsat Mūsā, see (Assaf 1946, p. 162) and see also above, note 36.
50
51
Kings a, 17:6.
52
(Mann 1919, pp. 155–66); for an English translation, see (Mann 1919, p. 182).
53
54
55
56
57
Leningrad, Public Library, MS. II. 17.
58
London, British Library, MS. Or. 2201. On the manuscript, see (Narkiss 1982, vol. 1, plate II/5, vol. 2, pp. 20–22).
59
Oxford, Bodleian Library, Bible, Bodl. Kenn. 2. On the manuscript, see (Narkiss 1982, vol. 1, plate III, IV, vol. 2, pp. 24–30).
60
61
62
63
64
“מזה הצד הולך נהר למצרים לגן עדן הנזכרת בתורה הת[פ?…]”
65
66
67
68
69
(Kraemer 1998, pp. 579–80, 589–90); concerning the idea of heaven as a garden of fruit trees in Jewish thought, see (Elior 2010, pp. 20, 113).
70
71
About 12 cm wide and some 1.5–2 m long.
72
For background on the work, Yihus ha-Avot (Genealogy of the Patriarchs), see (Reiner 2002, pp. 16–17).
73
74
Jerusalem, National Library, Heb. 8.1187.
75
Jerusalem, National Library, Heb. 8.2370.
76
77
(Arad n.d.). See there, filmed interior of the Synagogue.
78
79
I Kings 19: 16–17.
80
81
"בית הכנסת לאליהו הנביא זכור לטוב"
82
“עמודים של אבני שיש”
83
84
See sketch of Elijah’s Synagogue in: (Strauss-Ashtor 1944, vol. 2, p. 321).
85
86
87
Ezekiel 11:17.
88
89
“בי כנישתא דהוצל”
90
“בי כנישתא דשף ויתיב בנהרדע"
91
92
93
94
95
96
Yosef Ibn Kaspi, a philosopher, linguist, and biblical commentator from Provence, describes his journey to Egypt in the years 1314–1315 and his prayers at Kanīsat Mūsā during the ten days of repentance between Rosh Hashana and Yom Kippur. Apparently, this was a further period during which people gathered there. See (Ben Shalom 2010, p. 25).
97
98
99
About the correlation between the Garden of Eden and the Temple, see (Mazor 2002).
100
101
102
103
Figure 1. Florence, BNC, Ms. Magl. III, 43; Kanīsat Mūsā in Dammūh, early 14th century, by courtesy of Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo/Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze.
Figure 1. Florence, BNC, Ms. Magl. III, 43; Kanīsat Mūsā in Dammūh, early 14th century, by courtesy of Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo/Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze.
Arts 09 00090 g001
Figure 2. The prayer courtyard in the Great Synagogue of Aleppo, first half of the 20th century. (a) three heihalot for Torah scrolls. (b) The stone-built teiva. By courtesy of the Photo Archive, the Isidore and Anne Falk Information Center for Jewish Art and Life, The Israel Museum, Jerusalem.
Figure 2. The prayer courtyard in the Great Synagogue of Aleppo, first half of the 20th century. (a) three heihalot for Torah scrolls. (b) The stone-built teiva. By courtesy of the Photo Archive, the Isidore and Anne Falk Information Center for Jewish Art and Life, The Israel Museum, Jerusalem.
Arts 09 00090 g002
Figure 3. London, The British Library Add. 27,125 f145a. The List of Yitgaddal, early 14th century, used with permission © British Library Board.
Figure 3. London, The British Library Add. 27,125 f145a. The List of Yitgaddal, early 14th century, used with permission © British Library Board.
Arts 09 00090 g003
Figure 4. Florence, BNC, Ms. Magl. III, 43; Samuel’s tomb in Ramah (Nebi Samwil), early 14th century, by courtesy of Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo/Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze.
Figure 4. Florence, BNC, Ms. Magl. III, 43; Samuel’s tomb in Ramah (Nebi Samwil), early 14th century, by courtesy of Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo/Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze.
Arts 09 00090 g004
Figure 5. Florence, BNC, Ms. Magl. III, 43; The Cave of the Makhpela in Hebron, early 14th century, by courtesy of Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo/Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze.
Figure 5. Florence, BNC, Ms. Magl. III, 43; The Cave of the Makhpela in Hebron, early 14th century, by courtesy of Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo/Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze.
Arts 09 00090 g005
Figure 6. Florence, BNC, Ms. Magl. III, 43; The Temple on Temple Mount (detail), early 14th century, by courtesy of Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo/Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze.
Figure 6. Florence, BNC, Ms. Magl. III, 43; The Temple on Temple Mount (detail), early 14th century, by courtesy of Ministero dei beni e delle attività culturali e del turismo/Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze.
Arts 09 00090 g006
Figure 7. Jerusalem, National Library, The Scroll of Yihus ha-Avot from the Land of Israel, first half of the 16th century, Ms. Heb. 38.1187, used with permission from the National Library of Israel.
Figure 7. Jerusalem, National Library, The Scroll of Yihus ha-Avot from the Land of Israel, first half of the 16th century, Ms. Heb. 38.1187, used with permission from the National Library of Israel.
Arts 09 00090 g007
Figure 8. Jerusalem, National Library, The scroll of Yihus ha-Avot from Italy, 16th century, Ms. Heb. 28.2370, used with permission from the National Library of Israel.
Figure 8. Jerusalem, National Library, The scroll of Yihus ha-Avot from Italy, 16th century, Ms. Heb. 28.2370, used with permission from the National Library of Israel.
Arts 09 00090 g008
Figure 9. Jerusalem, National Library, The Synagogue of Elijah in Jobar, first half of the 16th century, Ms. Heb. 38.1187, used with permission from the National Library of Israel collection, (detail).
Figure 9. Jerusalem, National Library, The Synagogue of Elijah in Jobar, first half of the 16th century, Ms. Heb. 38.1187, used with permission from the National Library of Israel collection, (detail).
Arts 09 00090 g009

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Sarfati, R. Between Heaven and Earth: Places of Worship in Egypt and Syria through the Mirror of Visual Evidence. Arts 2020, 9, 90. https://doi.org/10.3390/arts9030090

AMA Style

Sarfati R. Between Heaven and Earth: Places of Worship in Egypt and Syria through the Mirror of Visual Evidence. Arts. 2020; 9(3):90. https://doi.org/10.3390/arts9030090

Chicago/Turabian Style

Sarfati, Rachel. 2020. "Between Heaven and Earth: Places of Worship in Egypt and Syria through the Mirror of Visual Evidence" Arts 9, no. 3: 90. https://doi.org/10.3390/arts9030090

APA Style

Sarfati, R. (2020). Between Heaven and Earth: Places of Worship in Egypt and Syria through the Mirror of Visual Evidence. Arts, 9(3), 90. https://doi.org/10.3390/arts9030090

Note that from the first issue of 2016, this journal uses article numbers instead of page numbers. See further details here.

Article Metrics

Back to TopTop