Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Danish Version of Inventory of Hyperacusis Symptoms
Abstract
1. Introduction
2. Materials and Methods
2.1. Phase 1—Translation and Cross-Cultural Adaptation
2.1.1. Step 1: Preparation
2.1.2. Step 2–3: Translation
2.1.3. Step 4: Committee Review
2.1.4. Step 5: Field Testing
2.1.5. Step 6: Reviewing and Finalizing the Translation
2.2. Phase 2—Measures and Statistical Analyses
2.2.1. Procedure and Test Population
2.2.2. Material
2.2.3. Data Analysis
3. Results
3.1. Descriptive
3.2. Reliability
3.3. Reproducibility
4. Discussion
5. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
IHS | Inventory of Hyperacusis |
CBT | Cognitive Behavioural Therapy |
HQ | The Hyperacusis Questionnaire |
GÜF | Geräushüberempfindlichkeits-Fragebogen |
NAQ | Noise Avoidance Questionnaire |
SSTI | Sound Sensitive-Tinnitus Index |
AMA | American Medical Association |
NIH | U.S. National Institutes of Health |
PHQ-4 | Patient Health Questionnaire-4 |
WHOQOLBREF | World Health Organization Brief Quality of Life Index |
THI | Tinnitus Handicap Inventory |
PTA | Pure-Tone Average threshold |
ULL | Uncomfortable Loudness Levels |
CCD | Centre for Communication Disorders |
ENT | Ear Noise Throat |
ICC | Intraclass Correlation Coefficients |
PCS | Post-Concussion Syndrome |
ADHD | Attention Deficit Hyperactivity Disorder |
ASF | Autism Spectrum Disorder |
Appendix A
Iten no: | Source Language (Country and Version) | Forward TR New Language | Back Translation | Resolution Reasoning | Updated Forward Translation (January 2020) | Updated Back Translation (January 2020) |
---|---|---|---|---|---|---|
Title of instrument | Inventory of Hyperacusis Symtoms (IHS) | Registrering af symptomer på lydfølsomhed (IHS) | Recording the symptoms of auditive sensitivity (IHS) | N/A | N/A | N/A |
Response options | (1) not at all, (2) a little, (3) somewhat (4) very much so | (1) slet ikke, (2) i nogen grad, (3) ret meget, (4) virkelig meget | (1) not at all, (2) to some extent, (3) quite a lot, (4) a great deal | The Danish translation distorts the scale towards a more severe hyperacusis experience. | (1) slet ikke, (2) i mindre grad (3) i nogen grad, (4) i høj grad | (1) not at all, (2) to a small extent, (3) to some extent, (4) to a great extent |
Instruction | Please answer each item to the best of your ability, as close to your experience as possible: | Besvar nedenstående udsagn efter bedste evne og så tæt på din egen erfaring som muligt: | Answer the statements below to the best of your ability and as closely as possible to your own experience. | The Danish words “erfaring” and “oplevelse” both mean experience. However, the word “oplevelse” is used more as an everyday word, whereas “erfaring” also could mean professional experience. Furthermore, the word “oplevelse” occurs thought the questionnaire and is better for continuity. | Besvar nedenstående udsagn efter bedste evne og så tæt på din egen oplevelse som muligt. | Answer the statements below to the best of your ability and as closely as possible to your own experience. |
1 | Compared to most people, common everyday sounds seem excessively loud to me. | Sammenlignet med de fleste personer oplever jeg, at almindeligt forekommende lyde kan være for kraftige for mig. | Compared with most people, my experience is that commonly occurring sounds can be too loud for me. | The Danish word for everyday sounds would be “hverdagslyde”, which was lost in the translation. The word “virke” corresponds better to the word “seem” than the word “kan være”, which mens “can be”: the sounds are not louder, but can be experienced as (seem) louder. | Sammenlignet med de fleste personer oplever jeg, at hverdagslyde kan virke for kraftige for mig. | Compared with most people, my experience is that everyday sounds can seem too loud for me. |
2 | Sound can cause me pain and/or physical discomfort | Lyde kan få mig til at føle smerte og/eller fysisk ubehag. | Sounds can cause me to feel pain and/or physical discomfort. | N/A | N/A | Sounds can cause me to feel pain and/or physical discomfort. (N/A) |
Hearing loud sounds can make me feel: | Når jeg hører kraftige lyde, kan det gøre mig: | When I hear loud sounds, it can make me: | N/A | N/A | When I hear loud sounds, it can make me (N/A) | |
3 | stressed out | stresset | stressed | N/A | N/A | stressed (N/A) |
4 | tense | anspændt. | tense | N/A | N/A | tense (N/A) |
5 | angry | vred. | angry | N/A | N/A | angry (N/A) |
6 | irritated | irritabel. | irritable | The word was not translated correctly. Irritated not irritable | irriteret. | irritated |
My sensitivity to sounds can make it difficult: | Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig: | My auditive sensitivity can make it difficult for me: | N/A | N/A | My auditive sensitivity can mean it is difficult for me: | |
7 | to cope | at overskue en situation. | to retain the overview of a situation. | The English word to “cope” was back translated to “retrain the overview of a situation”, which does not correspond well with the definition of “to cope”. The phrase “håndtere hverdagen” is more likely semantically closer to “cope”. | at håndtere hverdagen. | to cope with everyday life |
8 | to concentrate | at koncentrere mig. | to concentrate. | N/A | N/A | to concentrate (N/A) |
9 | to relax | at slappe af. | to relax. | N/A | N/A | to relax (N/A) |
10 | to sleep | at sove. | to sleep. | N/A | N/A | to sleep (N/A) |
11 | to maintain important work, academic, and/or household responsibilities | at udføre større arbejdsopgaver, at tænke abstrakt og/eller udføre huslige pligter. | to perform substantial tasks, think in abstract terms and/or perform domestic duties. | “To maintain important work” is less readable than “to work”, and “academic responsibilities” less readable than “to study”. | at klare vigtige opgaver på arbejdet, og/eller i hjemmet | to manage important tasks at work and/or in the home. |
12 | to have the social life I wish to have | at leve det sociale liv, jeg ønsker | to lead the social life I want to. | The phrase becomes more informal. | at leve det sociale liv, jeg gerne vil | to lead the social life I would like to |
13 | to take part in meaningful activities I used to enjoy | at deltage i relevante aktiviteter, som ellers har haft betydning for mig. | to take part in relevant activities that have otherwise been important to me. | The Danish word “relevante” is redundant to the meaning of the item. The word “tidligere” is clearer than the word “ellers”. | at deltage i aktiviteter, som tidligere har haft betydning for mig. | to take part in activities that have previously been important to me |
My increased sensitivity to sounds can make me feel: | Min lydfølsomhed kan betyde, at jeg føler mig: | My auditive sensitivity can mean that I feel: | N/A | N/A | My auditive sensitivity can mean that I feel (N/A) | |
14 | hopeless | håbløs. | desperate. | The Danish word “håbløs” has many semantic meanings, including being incompetent. We believe the item wants to assess whether a person feels like giving up, which in Danish is translated as “opgivende”. | opgivende. | desperate |
15 | alone or isolated | alene eller isoleret. | alone or isolated. | N/A | N/A | alone or isolated (N/A) |
16 | afraid | bange. | afraid. | N/A | N/A | afraid (N/A) |
17 | frustated | frustreret. | frustrated. | N/A | N/A | frustrated (N/A) |
18 | tired or fatigued | træt eller udmattet. | tired or exhausted. | N/A | N/A | tired or exhausted (N/A) |
I find the challenges of being exposed to loud sounds: | Når jeg bliver udsat for kraftige lyde, synes jeg, at det kan: | When exposed to loud noises, I find it can: | The English back translation was too far from the original; it changed the meaning of the item, and lacked the word “challenges”. | Jeg synes, at udfordringerne ved at blive udsat for kraftige lyde kan: | I think that the challenges of being exposed to loud noises can: | |
19 | difficult to explain to my friends and family | være svært at forklare situationen over for venner og familie. | be hard to explain the situation to family and friends. | It is not the situation that is hard to explain, but the challenges | være svære at forklare over for venner og familie. | be hard to explain to family and friends |
20 | difficult to explain to doctors and other care providers | være svært at forklare situatioen over for læger og andre sundhedspersoner. | be hard to explain the situation to doctors and other healthcare professionals. | It is not the situation that is hard to explain, but the challenges. The word “fagpersoner” also covers professionals who are not related to the healthcare system | være svære at forklare over for læger og andre fagpersoner. | be hard to exolain to doctors and other specialists |
21 | can make it difficult to be in loud places | være svært at opholde mig på steder, hvor der er kraftige lyde. | be hard to stay in places where there are loud noises. | The phrase becomes more informal. | gøre det svært for mig at være steder, hvor der er kraftige lyde | make it hard for me to be in places where thare are loud noises |
22 | can make it harder to use transportation (car, buses, trains, bicycle, motorbike, etc.) | kan være sværere at bruge transport (bil, busser, tog, cykel, motorcykel osv.) | make it harder to use transport (car, buses, trains, bicycle, motorcycle etc.) | This translation is grammatically better | gøre det sværere at bruge transport (bil, busser, tog, cykel, motorcykel osv.) | make it harder to use transport (car, buses, trains, bicycle, motorcycle etc.) |
23 | can make me afraid to leave my house for fear I may be exposed to loud sounds | gøre mig bange for at forlade huset, fordi jeg vil undgå at blive udsat for kraftige lyde. | make me afraid to leave the house, because I want to avoid exposure to loud noises. | The English word “fear” in Danish is “frygt”, whereas “vil undgå” means “want to avoid”. Many Danes do not live in a house. It is better translated to “mit hjem” which means “my home” This translation is also grammatically better | gøre mig bange for at forlade mit hjem af frygt for at blive udsat for kraftige lyde. | make me afraid to leave my home for fear of being exposed to loud noises |
24 | has made it more of a problem to get around | have gjort det til et større problem at komme omkring. | have made getting around more of a problem. | N/A | N/A | have made getting around a greater problem (N/A) |
25 | can make it difficult to do the things I used to enjoy | gøre det svært for mig at gøre de ting, jeg plejede at gøre. | make it hard for me to do the things I used to do. | The word “to enjoy” is “nyde”, where “to do” is “gøre. | gøre det svært for mig at gøre de ting, jeg plejede at kunne nyde. | make it hard for me to do the things I used to be able to enjoy |
Score | Total score (each item rated 1–4): 69 indicates likelihood of hypercausis, 80 severe, 89 very severe. | Samlet score (hvert udsagn bedømt på en skala fra 1 4il 4): 69 angiver sandsynlig forekomst af lydfølsomhed, 80 svær, meget svær. | Total score (each statement assessed on a scale from 1-4): 69 indicates probable occurrence of auditive sensitivity, 80 severe, very severe. | N/A | N/A | Total score (each statement assessed on a scale from 1–4): 69 indicates probable occurrence of auditive sensitivity, 80 severe, very severe (N/A) |
Appendix B. [27]
Fornavn: | ||||
Efternavn: | ||||
Fødselsdag: | ||||
Dato for udfyldelse: | ||||
Nedenstående udsagn beskriver nogle af de problemer, man kan opleve i forbindelse med lydfølsomhed. Sæt kryds ud for det svar, som passer bedst til din oplevelse. Det er vigtigt, at du besvarer alle spørgsmålene og du må kun sætte ét kryds ud for hvert udsagn. | slet ikke | lidt | i nogen grad | ret meget |
1. Sammenlignet med de fleste personer, oplever jeg, at hverdagslyde kan virke for høje for mig. | ||||
2. Lyde kan få mig til at føle smerte og/eller fysisk ubehag. | ||||
3. Når jeg hører høje lyde, kan det gøre mig stresset. | ||||
4. Når jeg hører høje lyde, kan det gøre mig anspændt. | ||||
5. Når jeg hører høje lyde, kan det gøre mig vred. | ||||
6. Når jeg hører høje lyde, kan det gøre mig irriteret. | ||||
7. Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig at håndtere hverdagen. | ||||
8. Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig at koncentrere mig. | ||||
9. Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig at slappe af. | ||||
10. Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig at sove. | ||||
11. Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig at fastholde vigtige opgaver på studiet, arbejdet og/eller i hjemmet. | ||||
12. Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig at leve det sociale liv, jeg gerne vil. | ||||
13. Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig at deltage i aktiviteter, som tidligere har haft betydning for mig. | ||||
14. Min lydfølsomhed kan betyde, at jeg føler mig modløs. | ||||
15. Min lydfølsomhed kan betyde, at jeg føler mig alene eller isoleret. | ||||
16. Min lydfølsomhed kan betyde, at jeg føler mig bange. | ||||
17. Min lydfølsomhed kan betyde, at jeg føler mig frustreret. | ||||
18. Min lydfølsomhed kan betyde, at jeg føler mig træt eller udmattet. | ||||
19. Jeg synes, at udfordringerne ved at blive udsat for høje lyde kan være svære at forklare over for venner og familie. | ||||
20. Jeg synes, at udfordringerne ved at blive udsat for høje lyde kan være svære at forklare over for læger og andre fagpersoner. | ||||
21. Jeg synes, at udfordringerne ved at blive udsat for høje lyde kan gøre det svært for mig at være i støjende omgivelser. | ||||
22. Jeg synes, at udfordringerne ved at blive udsat for høje lyde kan gøre det sværere at bruge transport (bil, busser, tog, cykel, motorcykel osv.) | ||||
23. Jeg synes, at udfordringerne ved at blive udsat for høje lyde kan gøre mig bange for at forlade mit hjem af frygt for at blive udsat for kraftige lyde. | ||||
24. Jeg synes, at udfordringerne ved at blive udsat for høje lyde kan have gjort det til et større problem at komme ud. | ||||
25. Jeg synes, at udfordringerne ved at blive udsat for høje lyde kan gøre det svært for mig at gøre de ting, jeg plejede at kunne nyde. |
- Greenberg and Carlos (2018) (Ref. [19])
- <69 ingen hyperacusis
- mellem 69 and 79 hyperacusis
- mellem 80–88 alvorlig hyperacusis
- ≥89 meget alvorlig hyperacusis
- Aazh, Danesh and Moore (2021) (Ref. [24])
- <56 ingen hyperacusis
- mellem 56 and 79 mild-moderat hyperacusis
- mellem 80–88 alvorlig hyperacusis
- ≥89 meget alvorlig hyperacusis
References
- Henry, J.A.; Theodoroff, S.M.; Edmonds, C.; Martinez, I.; Myers, P.J.; Zaugg, T.L.; Goodworth, M.-C. Sound Tolerance Conditions (Hyperacusis, Misophonia, Noise Sensitivity, and Phonophobia): Definitions and Clinical Management. Am. J. Audiol. 2022, 31, 513–527. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fagelson, M.; Baguley, D.M. Hyperacusis and Disorders of Sound Intolerance: Clinical and Research Perspectives; Plural Publishing: San Diego, CA, USA, 2018. [Google Scholar]
- Jastreboff, M.; Jastreboff, P. Treatments for Decreased Sound Tolerance (Hyperacusis and Misophonia). Semin Hear 2014, 35, 105–120. [Google Scholar] [CrossRef]
- Theodoroff, S.M.; Konrad-Martin, D. Noise: Acoustic Trauma and Tinnitus, the US Military Experience. Otolaryngol. Clin. N. Am. 2020, 53, 543–553. [Google Scholar] [CrossRef]
- Baguley, D.; Andersson, G.; McKenna, L.; McFerran, D. Tinnitus, a Multidisciplinary Approach, 2nd ed.; John Wiley & Sons, Ltd.: Chichester, UK, 2013. [Google Scholar]
- Tyler, R.S.; Pienkowski, M.; Roncancio, E.R.; Jun, H.J.; Brozoski, T.; Dauman, N.; Dauman, N.; Andersson, G.; Keiner, A.J.; Cacace, A.T.; et al. A review of hyperacusis and future directions: Part I. Definitions and manifestations. Am. J. Audiol. 2014, 23, 402–419. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jastreboff, P.J.; Jastreboff, M.M. Tinnitus Retraining Therapy (TRT) as a method for treatment of tinnitus and hyperacusis patients. J. Am. Acad. Audiol. 2000, 11, 162–177. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nolan, D.R.; Gupta, R.; Huber, C.G.; Schneeberger, A.R. An Effective Treatment for Tinnitus and Hyperacusis Based on Cognitive Behavioral Therapy in an Inpatient Setting: A 10-Year Retrospective Outcome Analysis. Front. Psychiatry 2020, 11, 25. [Google Scholar] [CrossRef]
- Paulin, J.; Andersson, L.; Nordin, S. Characteristics of hyperacusis in the general population. Noise Health 2016, 18, 178–184. [Google Scholar] [CrossRef]
- Guimaraes, A.C.; Carvalho, G.M.; Voltolini, M.M.; Zappelini, C.E.; Mezzalira, R.; Stoler, G.; Paschoal, J.R. Study of the relationship between the degree of tinnitus annoyance and the presence of hyperacusis. Braz. J. Otorhinolaryngol. 2014, 80, 24–28. [Google Scholar] [CrossRef]
- Schecklmann, M.; Landgrebe, M.; Langguth, B. Phenotypic characteristics of hyperacusis in tinnitus. PLoS ONE 2014, 9, e86944. [Google Scholar] [CrossRef]
- Aazh, H.; Moore, B.C.J.; Lammaing, K.; Cropley, M. Tinnitus and hyperacusis therapy in a UK National Health Service audiology department: Patients’ evaluations of the effectiveness of treatments. Int. J. Audiol. 2016, 55, 514–522. [Google Scholar] [CrossRef]
- Aazh, H.; Najjari, A.; Moore, B.C.J. A Preliminary Analysis of the Clinical Effectiveness of Audiologist-Delivered Cognitive Behavioral Therapy Delivered via Video Calls for Rehabilitation of Misophonia, Hyperacusis, and Tinnitus. Am. J. Audiol. 2024, 33, 559–574. [Google Scholar] [CrossRef]
- Margol-Gromada, M.; Sereda, M.; Baguley, D.M. Readability assessment of self-report hyperacusis questionnaires. Int. J. Audiol. 2020, 59, 506–512. [Google Scholar] [CrossRef]
- Khalfa, S.; Dubal, S.; Veuillet, E.; Perez-Diaz, F.; Jouvent, R.; Collet, L. Psychometric Normalization of a Hyperacusis Questionnaire. ORL 2002, 64, 436–442. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nelting, M.; Rienhoff, N.K.; Hesse, G.; Lamparter, U. Die Erfassung des subjektiven Leidens unter Hyperakusis mit einem Selbstbeurteilungsbogen zur Geräuschüberempfindlichkeit (GÜF). Laryngo-Rhino-Otologie 2002, 81, 327–334. [Google Scholar] [CrossRef]
- Blaesing, L.; Kroener-Herwig, B. Self-reported and behavioral sound avoidance in tinnitus and hyperacusis subjects, and association with anxiety ratings. Int. J. Audiol. 2012, 51, 611–617. [Google Scholar] [CrossRef]
- Greenberg, B. Assessing the Impact of Sound Sensitivity in Tinnitus. Ph.D. Thesis, Argosy University, Seattle, CA, USA, 2017. [Google Scholar]
- Greenberg, B.; Carlos, M. Psychometric Properties and Factor Structure of a New Scale to Measure Hyperacusis: Introducing the Inventory of Hyperacusis Symptoms. Ear Hear. 2018, 39, 1025–1034. [Google Scholar] [CrossRef]
- Larsen, L.; Gjendem, T.S.; Svevad, K.; Nielsen, G.E. Validation of the Norwegian adaptation of Khalfa’s Hyperacusis Questionnaire and psychological distress in Norwegian hyperacusis patients. Hear. Balance Commun. 2021, 19, 197–202. [Google Scholar] [CrossRef]
- Oishi, N.; Yamada, H.; Kanzaki, S.; Kurita, A.; Takiguchi, Y.; Yuge, I.; Asama, Y.; Masuda, M.; Ogawa, K. Assessment of hyperacusis with a newly produced Japanese version of the Khalfa hyperacusis questionnaire. Acta Oto-Laryngol. 2017, 137, 957–961. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fioretti, A.; Tortorella, F.; Masedu, F.; Valenti, M.; Fusetti, M.; Pavaci, S. Validity of the Italian version of Khalfa’s questionnaire on hyperacusis. Acta Otorhinolaryngol. Ital. 2015, 35, 110–115. [Google Scholar]
- Bläsing, L.; Goebel, G.; Flötzinger, U.; Berthold, A.; Kröner-Herwig, B. Hypersensitivity to sound in tinnitus patients: An analysis of a construct based on questionnaire and audiological data. Int. J. Audiol. 2010, 49, 518–526. [Google Scholar] [CrossRef]
- Aazh, H.; Danesh, A.A.; Moore, B.C.J. Internal Consistency and Convergent Validity of the Inventory of Hyperacusis Symptoms. Ear Hear. 2021, 42, 917–926. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fredriksson, S.; Hussain-Alkhateeb, L.; Torén, K.; Sjöström, M.; Selander, J.; Gustavsson, P.; Kähäri, K.; Magnusson, L.; Persson Waye, K. The Impact of Occupational Noise Exposure on Hyperacusis: A Longitudinal Population Study of Female Workers in Sweden. Ear Hear. 2022, 43, 1366–1377. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kula, F.B.; Cropley, M.; Aazh, H. Hyperacusis and Misophonia: A Systematic Review of Psychometric Measures. J. Am. Acad. Audiol. 2023, 33, 417–428. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hall, D.A.; Zaragoza Domingo, S.; Hamdache, L.Z.; Manchaiah, V.; Thammaiah, S.; Evans, C.; Wong, L.L.N. A good practice guide for translating and adapting hearing-related questionnaires for different languages and cultures. Int. J. Audiol. 2018, 57, 161–175. [Google Scholar] [CrossRef]
- Newman, C.W.; Jacobson, G.P.; Spitzer, J.B. Development of the Tinnitus Handicap Inventory. Arch. Otolaryngol. -Head Neck Surg. 1996, 122, 143–148. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zachariae, R.; Mirz, F.; Johansen, L.V.; Andersen, S.E.; Bjerring, P.; Pedersen, C.B. Reliability and validity of a Danish adaptation of the Tinnitus Handicap Inventory. Scand. Audiol. 2000, 29, 37–43. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hald, M.O.; Dreyer, R.; Hald, M.; Mikkelsen, S.; Ovesen, T. Validation of the Danish version ofthe Tinnitus Functional Index. Dan. Med. J. 2022, 69, A02220135. [Google Scholar]
- Landis, J.R.; Koch, G.G. The measurement of observer agreement for categorical data. Biometrics 1977, 33, 159–174. [Google Scholar] [CrossRef]
- Koo, T.K.; Li, M.Y. A Guideline of Selecting and Reporting Intraclass Correlation Coefficients for Reliability Research. J. Chiropr. Med. 2016, 15, 155–163. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tavakol, M.; Dennick, R. Making sense of Cronbach’s alpha. Int. J. Med. Educ. 2011, 2, 53–55. [Google Scholar] [CrossRef]
- Field, A. Discovering Statistics Using IBM SPSS Statistics: And sex and Drugs and Rock’n’roll, 4th ed.; Sage: London, UK, 2012. [Google Scholar]
Steps | Original IHS | IHS FT | IHS BT | Committee Review Notes | IHS-DK Version 1 for Field Testing |
---|---|---|---|---|---|
Item 7 | My sensitivity to sounds can make it difficult to cope. | Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig at overskue en situation. | My auditive sensitivity can make it difficult for me to retain the overview of a situation. | The English word “cope” was translated into the Danish phrase “at overskue en situation” and was back translated to “retrain the overview of a situation”, which was back translated to “retrain the overview of a situation”, which did not correspond to the definition of “to cope”. The Danish phrase “at håndtere hverdagen” is semantically closer to “cope” and was chosen. | Min lydfølsomhed kan betyde, at det er svært for mig at håndtere hverdagen. |
Item 14 | My increased sensitivity to sounds can make me feel hopeless. | Min lydfølsomhed kan betyde, at jeg føler mig håbløs. | My auditive sensitivity can mean that I feel desperate. | The Danish word “håbløs” has many semantic meanings, including incompetent. The committee believed the intention of the item was to assess whether a person feels like giving up, which in Danish is translated as “opgivende”. | Min lydfølsomhed kan betyde, at jeg føler mig opgivende. |
Steps | Questions Send to BG | Response from BG | Response to BG |
---|---|---|---|
Item 11: My sensitivity to sounds can make it difficult to maintain important work, academic, and/or household responsibilities | This question was difficult for the committee to understand. Therefore, they suggested the wording was changed to: My sensitivity to sounds can make it difficult to maintain important tasks at work, and/or at home. Would this still cover the items, and would you be ok with this change? | For question 11, I would suggest adding ‘school’ between work and home, so that it could apply to individuals who are studying, as well. | Thank you, I will add “school” in the sentence. |
Item 13: My sensitivity to sounds can make it difficult to take part in meaningful activities I used to enjoy. | The committee understood this as activities a person no longer can enjoy due to the hyperacusis. They were a bit puzzled by the word “meaningful”, and suggested to delete it, so the new wording would be: My sensitivity to sound can make it difficult to take part in activities I used to enjoy, if it is ok with you? | For question 13, I don’t see much harm if the word ‘meaningful’ can be removed, however it is meant to signify having to remove oneself from the situations that give life particular meaning, i.e., spiritual/religious activities, parties, concerts, gatherings, one’s profession, etc. Based on the pilot study and clinical observation, the word is intended to reflect the particular challenge of giving up the few activities that define one’s sense of identity and connection in the world. | Thank you for clarifying this. In the Danish pilot, the participants didn’t understand this intention with the question. Maybe it is due to culture differences between our countries. I will try to find a way to include this meaning in the Danish wording without changing the wording too much. |
Before item 14–18: My increased sensitivity to sounds can make me feel: | The committee suggested deleting the word “increased” to keep the same terminology though the questionnaire, so the new wording would be: My sensitivity to sounds can make me feel: if it is ok with you? | Taking out the word ‘increased’ for items 14–18 makes sense to me. | |
Before item 19–25: I find the challenges of being exposed to loud sounds: | The participants in the pilot found these questions difficult to understand. | For items 19–25, perhaps it could add some clarity to change the preface to “I find the challenges of my sensitivity to sounds:”? Or something similar? | Thank you. I think this will make it easier to read. |
Numbers (n) | Percentage (%) | Mean | Range | Median | |
---|---|---|---|---|---|
Patients | 32 | ||||
Gender (female) | 28 | 87.5 | |||
Age | 49.8 | 20.93–76.11 | |||
Hyperacusis | 32 | 100 | |||
IHS score | 66.13 | 32–93 | 68.5 | ||
Tinnitus | 24 | 75 | |||
THI score | 26.2 | 4–46 | 26 | ||
PTA | 31 | 19.6 | 0–66.9 | ||
Hearing aid | 8 | ||||
Other diagnoses | |||||
PCS | 11 | 34.4 | |||
Apoplexy | 2 | 6.25 | |||
ADHD | 1 | 3.125 | |||
ASF | 1 | 3.125 |
Score Range | Greenberg & Carlos (2018) [19] | % (n) | Aazh, Danesh & Moore (2021) [24] | % (n) |
---|---|---|---|---|
<56 | Not Applicable | 50 (16) | No hyperacusis | 25 (8) |
56–68 | Not Applicable | Mild–moderate hyperacusis | 25 (8) | |
69–79 | Hyperacusis | 28.1 (9) | Mild–moderate hyperacusis | 28.1 (9) |
80–88 | Severe hyperacusis | 18.8 (6) | Severe hyperacusis | 18.8 (6) |
≥89 | Very severe hyperacusis | 3.1 (1) | Very severe hyperacusis | 3.1 (1) |
Factor | IHS-DK | IHS-DK (Retest) | IHS-US |
---|---|---|---|
IHS-total (25 items) | 0.95 | 0.96 | 0.93 |
General Loudness | 0.66 | 0.79 | |
Emotional arousal | 0.84 | 0.88 | |
Psychosocial | 0.90 | 0.87 | |
Functional impact | 0.91 | 0.88 | |
Communication | 0.77 | 0.78 |
Item | Kappa | ICC [95% CI] | Kappa | ICC [95% CI] | |
---|---|---|---|---|---|
Factor General Loudness | 0.67 [0.43,0.83] | 0.56 [0.26,0.76] | |||
1 | Compared with most people, my experience is that everyday sounds can seem too loud for me. | 0.42 | 0.41 | ||
2 | Sounds can cause me to feel pain and/or physical discomfort | 0.24 | 0.19 | ||
21 | I think that the challenges of being exposed to loud noises can make it hard for me to be in where there are loud noises | 0.54 | 0.49 | ||
Factor Emotional Arousal | 0.80 [0.63,0.90] | 0.75 [0.55,0.87] | |||
3 | When I hear loud sounds, it can make me stressed | 0.41 | 0.36 | ||
4 | When I hear loud sounds, it can make me tense | 0.34 | 0.29 | ||
5 | When I hear loud sounds, it can make me angry | 0.34 | 0.28 | ||
6 | When I hear loud sounds, it can make me irritated | 0.62 | 0.64 | ||
17 | My auditive sensitivity can mean that I feel frustrated | 0.41 | 0.42 | ||
Factor Psychosocial | 0.93 [0.86,0.96] | 0.92 [0.83,0.96] | |||
12 | My auditive sensitivity can mean it is difficult for me to lead the social life I would like to | 0.68 | 0.64 | ||
13 | My auditive sensitivity can mean it is difficult for me to take part in activities that have previously been important to me | 0.57 | 0.58 | ||
14 | My auditive sensitivity can mean that I feel desperate | 0.51 | 0.49 | ||
15 | My auditive sensitivity can mean that I feel alone or isolated | 0.59 | 0.56 | ||
16 | My auditive sensitivity can mean that I feel afraid | 0.69 | 0.68 | ||
22 | I think that the challenges of being exposed to loud noises can make it harder to use transport (car, buses, trains, bicycle, motorcycle etc.) | 0.39 | 0.35 | ||
23 | I think that the challenges of being exposed to loud noises can make me afraid to leave my home for fear of being exposed to loud noises | 0.82 | 0.82 | ||
24 | I think that the challenges of being exposed to loud noises can have made getting around a greater problem | 0.60 | 0.57 | ||
25 | I think that the challenges of being exposed to loud noises can make it hard for me to do the things I used to be able to enjoy | 0.53 | 0.54 | ||
Factor Functional Impact | 0.87 [0.75,0.94] | 0.85 [0.71,0.93] | |||
7 | My auditive sensitivity can mean it is difficult for me to cope with everyday life | 0.55 | 0.50 | ||
8 | My auditive sensitivity can mean it is difficult for me to concentrate | 0.68 | 0.65 | ||
9 | My auditive sensitivity can mean it is difficult for me to relax | 0.27 | 0.25 | ||
10 | My auditive sensitivity can mean it is difficult for me to sleep | 0.44 | 0.40 | ||
11 | My auditive sensitivity can mean it is difficult for me to manage important tasks at work, school and/or in the house | 0.39 | 0.34 | ||
18 | My auditive sensitivity can mean that I feel tired or exhausted | 0.53 | 0.53 | ||
Factor Communication | 0.83 [0.69,0.92] | 0.80 [0.62,0.90] | |||
19 | I think that the challenges of being exposed to loud noises can be hard to explain to friends and family | 0.49 | 0.44 | ||
20 | I think that the challenges of being exposed to loud noises can be difficult to explain to doctors and other specialists | 0.48 | 0.45 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2025 by the authors. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Nemholt, S.S.; Helge, C.; Scutt, P.; Baguley, D.M.; Schmidt, J.H. Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Danish Version of Inventory of Hyperacusis Symptoms. Audiol. Res. 2025, 15, 83. https://doi.org/10.3390/audiolres15040083
Nemholt SS, Helge C, Scutt P, Baguley DM, Schmidt JH. Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Danish Version of Inventory of Hyperacusis Symptoms. Audiology Research. 2025; 15(4):83. https://doi.org/10.3390/audiolres15040083
Chicago/Turabian StyleNemholt, Susanne Steen, Camilla Helge, Polly Scutt, David M. Baguley, and Jesper Hvass Schmidt. 2025. "Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Danish Version of Inventory of Hyperacusis Symptoms" Audiology Research 15, no. 4: 83. https://doi.org/10.3390/audiolres15040083
APA StyleNemholt, S. S., Helge, C., Scutt, P., Baguley, D. M., & Schmidt, J. H. (2025). Cross-Cultural Adaptation and Validation of the Danish Version of Inventory of Hyperacusis Symptoms. Audiology Research, 15(4), 83. https://doi.org/10.3390/audiolres15040083