Sign in to use this feature.

Years

Between: -

Subjects

remove_circle_outline

Journals

Article Types

Countries / Regions

Search Results (3)

Search Parameters:
Keywords = ellipsis licensing

Order results
Result details
Results per page
Select all
Export citation of selected articles as:
19 pages, 398 KB  
Article
On the Licensing Condition on Sluicing: Evidence from Japanese
by Shun Ihara and Yuya Noguchi
Languages 2025, 10(9), 237; https://doi.org/10.3390/languages10090237 - 19 Sep 2025
Viewed by 331
Abstract
Recent studies on sluicing have been pursuing its licensing condition by examining mismatch phenomena in sluicing. The groundbreaking work was by Rudin, who proposes a syntactic licensing condition on sluicing through investigating mismatch phenomena. This paper aims to critically examine Rudin’s proposal by [...] Read more.
Recent studies on sluicing have been pursuing its licensing condition by examining mismatch phenomena in sluicing. The groundbreaking work was by Rudin, who proposes a syntactic licensing condition on sluicing through investigating mismatch phenomena. This paper aims to critically examine Rudin’s proposal by discussing novel Japanese data regarding mismatches in modality, polarity and verbs. We show that these data challenge Rudin’s proposal both conceptually and empirically and thus suggest that it needs to be re-examined. We then show that Kroll’s semantic licensing condition on sluicing captures the Japanese data in question and thus argue that the condition has a wider empirical coverage compared with Rudin’s proposal. Full article
23 pages, 1305 KB  
Article
Code-Switching at the Interfaces
by Antje Muntendam and M. Carmen Parafita Couto
Languages 2024, 9(8), 258; https://doi.org/10.3390/languages9080258 - 25 Jul 2024
Cited by 1 | Viewed by 4884
Abstract
One characteristic of multilingual speakers is that in everyday life, they may integrate elements from their languages in the same sentence or discourse, a practice known as code-switching. This paper examines code-switching at the interfaces, in particular as related to information structure. Despite [...] Read more.
One characteristic of multilingual speakers is that in everyday life, they may integrate elements from their languages in the same sentence or discourse, a practice known as code-switching. This paper examines code-switching at the interfaces, in particular as related to information structure. Despite the fact that a core question of modern linguistic theory is how syntactic and information-structural theories interact in accounting for licensing of different grammatical phenomena, there has been relatively little literature on code-switching and information structure. In this paper, we provide an overview of the available literature on code-switching across different language combinations, focusing in particular on subject pronoun–verb switches, ellipsis, light verbs, topic/focus particles, and code-switching between sign languages. We argue that the study of the interplay between information structure and code-switching sheds light on our understanding of multilingual grammars and language competence more generally. In this regard, we discuss theoretical and methodological considerations to guide future studies. Full article
(This article belongs to the Special Issue Syntax and Discourse at the Crossroads)
Show Figures

Figure 1

20 pages, 958 KB  
Article
Romance and Croatian in Contact: Non-Clitic Auxiliaries in Istro-Romanian
by Adina Dragomirescu and Alexandru Nicolae
Languages 2021, 6(4), 187; https://doi.org/10.3390/languages6040187 - 13 Nov 2021
Cited by 5 | Viewed by 4273
Abstract
This paper focuses on Istro-Romanian and argues that the TAM auxiliaries of this variety are not morphophonological clitics. This analysis is supported by the existence of several empirical phenomena (auxiliary-licensed VP-ellipsis, scrambling, and interpolation), some not found in modern Romance, others very rare [...] Read more.
This paper focuses on Istro-Romanian and argues that the TAM auxiliaries of this variety are not morphophonological clitics. This analysis is supported by the existence of several empirical phenomena (auxiliary-licensed VP-ellipsis, scrambling, and interpolation), some not found in modern Romance, others very rare in modern Romance. This property of Istro-Romanian auxiliary verbs accounts, in conjunction with other features of this variety (e.g., the availability of C-oriented and I-oriented pronominal clitics), for the massive variation in the word order of pronominal clitics, auxiliaries, and the lexical verb found in the Istro-Romanian sentential core. An endangered Romance variety spoken in Istria and in the diaspora, historically related to (Daco-)Romanian, Istro-Romanian has been in contact with Croatian since the settlement of Istro-Romanians in the Istrian peninsula. As some of the Istro-Romanian features and phenomena are found both in Croatian and in old Romanian, it appears that contact with Croatian acts as a catalyst of structural convergence engendering the retention of an archaic property of Istro-Romanian auxiliaries: a lower position on the grammaticalization cline, closer to the full word status of their etyma. Full article
Show Figures

Figure 1

Back to TopTop