Sign in to use this feature.

Years

Between: -

Subjects

remove_circle_outline

Journals

Article Types

Countries / Regions

Search Results (3)

Search Parameters:
Keywords = Jesuit mission to East Asia

Order results
Result details
Results per page
Select all
Export citation of selected articles as:
57 pages, 7304 KiB  
Article
Alexandre de la Charme’s Chinese–Manchu Treatise Xingli zhenquan tigang (Sing lii jen ciyan bithei hešen) in the Early Entangled History of Christian, Neo-Confucian, and Manchu Shamanic Thought and Spirituality as Well as Early Sinology
by David Bartosch
Religions 2025, 16(7), 891; https://doi.org/10.3390/rel16070891 - 11 Jul 2025
Viewed by 416
Abstract
The work Xingli zhenquan tigang (Sing lii jen ciyan bithei hešen) was written in Chinese and Manchu by the French Jesuit Alexandre de la Charme (1695–1767) and published in Beijing in 1753. The first two sections of this paper provide an [...] Read more.
The work Xingli zhenquan tigang (Sing lii jen ciyan bithei hešen) was written in Chinese and Manchu by the French Jesuit Alexandre de la Charme (1695–1767) and published in Beijing in 1753. The first two sections of this paper provide an introduction to de la Charme’s work biography and to further textual and historical contexts, explore the peculiarities of the subsequent early German reception of the work almost 90 years later, and introduce the content from an overview perspective. The third section explores the most essential contents of Book 1 (of 3) of the Manchu version. The investigation is based on Hans Conon von der Gabelentz’s (1807–1874) German translation from 1840. Camouflaged as a Confucian educational dialogue, and by blurring his true identity in his publication, de la Charme criticizes Neo-Confucian positions from an implicitly Cartesian and hidden Christian perspective, tacitly blending Cartesian views with traditional Chinese concepts. In addition, he alludes to Manchu shamanic views in the same regard. De la Charme’s assimilating rhetoric “triangulation” of three different cultural and linguistic horizons of thought and spirituality proves that later Jesuit scholarship reached out into the inherent ethnic and spiritual diversity of the Qing intellectual and political elites. Hidden allusions to Descartes’s dualistic concepts of res cogitans and res extensa implicitly anticipate the beginnings of China’s intellectual modernization period one and a half centuries later. This work also provides an example of how the exchange of intellectual and religious elements persisted despite the Rites Controversy and demonstrates how the fading Jesuit mission influenced early German sinology. I believe that this previously underexplored work is significant in both systematic and historical respects. It is particularly relevant in the context of current comparative research fields, as well as transcultural and interreligious intellectual dialogue in East Asia and around the world. Full article
21 pages, 331 KiB  
Article
All or Nothing: Polemicizing God and the Buddhist Void in the Jesuit Mission to East Asia
by James Matthew Baskind
Religions 2024, 15(4), 424; https://doi.org/10.3390/rel15040424 - 29 Mar 2024
Cited by 1 | Viewed by 1681
Abstract
The Jesuit mission to East Asia highlights the polemical difficulties inherent in the process of introducing, translating, and creating a new theological paradigm within a host culture without a common religious worldview. Both Matteo Ricci in China and Ricci’s erstwhile teacher, Alessandro Valignano, [...] Read more.
The Jesuit mission to East Asia highlights the polemical difficulties inherent in the process of introducing, translating, and creating a new theological paradigm within a host culture without a common religious worldview. Both Matteo Ricci in China and Ricci’s erstwhile teacher, Alessandro Valignano, in Japan, both inveighed against Buddhism for positing a “void” as the Absolute rather than God. The East Asian Jesuit mission had an incomplete understanding of what emptiness/nothingness/void referred to until the native Japanese convert and former Zen monk, Fukansai Habian, took up the mantle as the Jesuit polemicist against native systems of thought, in particular, Buddhism. Whereas Ricci and Valignano attacked the “void” within the context of a negation of “something”, Habian correctly understood the void as akin to the pleroma, the fullness of possibility, and the creative principle, but used his more nuanced understanding as a polemical expedient to deny or negate all Buddhist doctrines as expressing nothingness (which he erroneously equates with the void), even such form-affirming schools as the Pure Land school with its clearly defined goal of a physical post-mortem Pure Land. The polemical paradigm engendered by this encounter also served as the starting point for Buddhism’s appearance in the Western imagination. This paper will make a comparative investigation of the polemical discourse between the Jesuits and Buddhists regarding the Absolute and demonstrate how this historical instance would have far-reaching consequences that have ongoing relevance regarding the interplay of Christian and Buddhist teachings. Full article
19 pages, 292 KiB  
Article
To Walk with Slaves: Jesuit Contexts and the Atlantic World in the Cartagena Mission to Enslaved Africans, 1605–1654
by José L. Santana
Religions 2021, 12(5), 334; https://doi.org/10.3390/rel12050334 - 11 May 2021
Cited by 2 | Viewed by 3677
Abstract
The Jesuit mission to enslaved Africans founded in 1605 in Cartagena de las Indias is amongst the most extraordinary religious developments of early colonial Latin America. By the time Alonso de Sandoval, S.J. and Pedro Claver, S.J. began their work to baptize and [...] Read more.
The Jesuit mission to enslaved Africans founded in 1605 in Cartagena de las Indias is amongst the most extraordinary religious developments of early colonial Latin America. By the time Alonso de Sandoval, S.J. and Pedro Claver, S.J. began their work to baptize and catechize the thousands of slaves who passed through Cartagena’s port each year, the Society of Jesus had already established a global missionary enterprise, including an extensive network of communication amongst its missionaries and colleges. Amidst this intramissionary context, Sandoval wrote De instauranda Aethiopum salute—a treatise informed largely by these annual letters, personal correspondences, and interactions with the diverse multitudes of people who could be encountered in this early colonial cosmopolitan city—aimed at promoting the necessity of African salvation. From East Asia to Latin America, Jesuits followed the example of their apostolic missionary, Francis Xavier, to bring the Catholic faith to non-Christian peoples. Through De instauranda and the Catholic Church’s collected testimony for the sainthood of Claver, we see how Sandoval and Claver, like other Jesuits of the time, arose as innovative and unique missionaries, adapting to their context while attempting to model the Jesuit missionary spirit. In doing so, this article posits, the historical-religious context of the early modern Atlantic world and global Jesuit missions influenced Sandoval and Claver to accompany enslaved Africans as a missionary theology. Full article
Back to TopTop