Development of the Spanish Version of “Nurses’ Perceptions of Responsibility, Knowledge and Documentation Focusing on Enteral Nutrition and Nursing Practice Regarding Enteral Feeding in the Intensive Care Unit”
Abstract
1. Introduction
2. Materials and Methods
2.1. Design
- -
- Translation and back-translation. These two stages were carried out by professional translators and Spanish RNs with advanced English proficiency, resulting in a consensus Spanish version.
- -
- Expert review. A panel of 26 experts in intensive care in Spain assessed the comprehensibility and relevance of each item in the Spanish version of the questionnaire, using a 5-point Likert scale (from “strongly agree” [5 points] to “strongly disagree” [1 point]). Members of the expert panel who reviewed the Spanish version of the Persenius et al. [11] questionnaire were selected from among nurses with at least two years of experience in intensive care, either working in the Spanish healthcare system or serving as university faculty teaching intensive care.
- -
- Content validity analysis. The item Content Validity Index (I-CVI) and the overall Scale Content Validity Index (S-CVI) were calculated from the experts’ ratings; I-CVI values were also used to compute modified kappa coefficients (k); also, the experts’ scores were used to calculate Aiken’s V coefficient.
- -
- Pilot study. A cross-sectional descriptive design was employed to evaluate the Spanish version of Persenius’ questionnaire [11], before its full implementation. The objectives were to identify potential comprehension issues and to assess internal consistency reliability using Cronbach’s alpha. Participants were also invited to report any ambiguities, misunderstandings, or difficulties encountered while completing the instrument.
2.2. Data Collection
- Expert evaluation. Experts received an email explaining the project and requesting their collaboration; after accepting, they were emailed a Qualtrics link containing sociodemographic data and the consensus–SV, with instructions to rate each item and add comments on wording and relevance to the ICU context.
- Pilot study. A document developed by the research team was used to collect two types of data:
- -
- Professional and sociodemographic data of participants (age, sex, undergraduate or postgraduate training, academic background, and specific training in nutrition in critically ill patients) and years of ICU experience.
- -
- The Spanish version of Persenius’ questionnaire. In addition to answering the questionnaire, participants could identify any comprehension problems with the items and provide personal comments.
2.3. Instrument Translation and Cultural Adaptation
2.4. Content Validity Analysis
2.5. Treatment of Missing Values
2.6. Comprehensibility Analysis/Linguistic Validation
2.7. Reliability Assessment of the Questionnaire
2.8. Statistical Analyses
2.9. Ethical Considerations
3. Results
3.1. Translation Process
- Items 5 and 6. To translate the expression “…key persons to consult...”, the option «profesionales referentes» (“reference professionals”) was chosen to better adapt to the Spanish context, both territorial and scientific.
- Items 10–18. These items shared the phrase “To what extent do you have satisfying knowledge regarding…” and assessed nutritional knowledge of different aspects. The translators opted for «¿En qué medida posee conocimientos suficientes sobre…» (“To what extent do you have sufficient knowledge about…”) to facilitate comprehension in the Spanish healthcare context.
- Items 34 and 35. For the translation of the expression “flush tube”, discrepancies arose regarding whether to use the term «sonda nasogástrica» together with «tubo». An active debate among ICU experts led to the consensus that the term “tubo” be discarded, as it is not professionally used in Spain. Instead, the Spanish term «sonda de alimentación» (“feeding tube”) was adopted.
3.2. Expert Review and Content Validity
3.3. Comprehensibility Analysis/Linguistic Validation
3.4. Internal Validity
3.5. Pilot Study Results
4. Discussion
Limitations and Future Research
5. Conclusions
Author Contributions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
Abbreviations
| ICU | Intensive care unit |
| EN | Enteral nutrition |
| CVI | Content validity index |
| K | Kappa |
| RN | Registered nurse |
| SV | Spanish version |
References
- Hoffmann, M.; Schwarz, C.M.; Fürst, S.; Starchl, C.; Lobmeyr, E.; Sendlhofer, G.; Jeitziner, M.M. Risks in management of enteral nutrition in intensive care units: A literature review and narrative synthesis. Nutrients 2021, 13, 82. [Google Scholar] [CrossRef]
- Domenech, V.; Gea, V.; Czapla, M.; Chover, E.; Juárez, R.; Santolalla, I.; Villanueva-Blasco, V.J.; Sánchez-González, J.L.; Martínez-Sabater, A. Importance of nutritional assessment tools in the critically ill patient: A systematic review. Front. Nutr. 2023, 9, 1073782. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zamora, M.; Martínez, J.F.; Ruiz, S. Recommendations for specialized nutritional-metabolic management of the critical patient: Consequences of malnutrition in the critically ill and assessment of nutritional status. Metabolism and Nutrition Working Group. of the Spanish Society of Intensive and Critical Care Medicine and Coronary Units (SEMICYUC). Med. Intensiv. 2020, 44, 19–23. [Google Scholar] [CrossRef]
- McClave, S.A.; Taylor, B.E.; Martindale, R.G.; Warren, M.M.; Johnson, D.R.; Braunschweig, C.; McCarthy, M.S.; Davanos, E.; Rice, T.W.; Cresci, G.A.; et al. Guidelines for the Provision and Assessment of Nutrition Support Therapy in the Adult Critically Ill Patient: Society of Critical Care Medicine (SCCM) and American Society for Parenteral and Enteral Nutrition (ASPEN). J. Parenter. Enter. Nutr. 2016, 40, 159–211. [Google Scholar] [CrossRef]
- Padilla, P.F.; Martínez, G.; Vernooij, R.W.; Urrútia, G.; Figuls, M.R.; Cosp, X.B. Early enteral nutrition (within 48 h) versus delayed enteral nutrition (after 48 h) with or without supplemental parenteral nutrition in critically ill adults. Cochrane Database Syst. Rev. 2019, 31, CD012340. [Google Scholar] [CrossRef]
- León-Sanz, M.; Brosa, M.; Planas, M.; García-de-Lorenzo, A.; Celaya-Pérez, S.; Hernández, J.Á.; Predyces Group Researchers. PREDyCES study: The cost of hospital malnutrition in Spain. Nutrition 2015, 31, 1096–1102. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Al Kalaldeh, M.; Watson, R.; Hayter, M. Jordanian nurses’ knowledge and responsibility for enteral nutrition in the critically ill. Nurs. Crit. Care 2015, 20, 229–241. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Darawad, M.W.; Hammad, S.; Al-Hussami, M.; Haourani, E.; Aboshaiqah, A.E.; Hamdan-Mansour, A.M. Investigating critical care nurses’ perception regarding enteral nutrition. Nurse Educ. Today 2015, 35, 414–419. [Google Scholar] [CrossRef]
- Briz, V.D.; Gea-Caballero, V.; Chover-Sierra, E.; Czapla, M.; Fehler, P.; Rodríguez-Calvo, A.; Ballestar-Tarín, M.L.; Marín-Maicas, P.; Cabellos-García, A.C.; Pardo-Bosch, M.; et al. Knowledge Level of ICU Nurses Regarding Nutritional Assessment of Critically Ill Patients: A Systematic Review. Nurs. Rep. 2024, 8, 586–602. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Kim, H.; Soun, E. Critical Care Nurses’ Perception, Knowledge, and Practices of Enteral Nutrition. J. Korean Acad. Fundam. Nurs. 2016, 23, 383–392. [Google Scholar] [CrossRef]
- Persenius, M.W.; Larsson, B.W.; Hall, M.L. Enteral nutrition in intensive care: Nurses’ perceptions and bedside observations. Intensive Crit. Care Nurs. 2006, 22, 82–94. [Google Scholar] [CrossRef]
- Vavruk, A.M.; Martins, C.; Mazza, M. Validation of Malnutrition Clinical Characteristics in Critically Ill Patients. Nutr. Clin. Pract. 2021, 36, 993–1002. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bloomer, M.J.; Clarke, A.B.; Morphet, J. Nurses’ prioritization of enteral nutrition in intensive care units: A national survey. Nurs. Crit. Care 2018, 23, 152–158. [Google Scholar] [CrossRef]
- Crossfield, C.L.; Russo, P.L.; Bucknall, T.K. Enteral nutrition feeding practices by intensive care nurses: A retrospective evaluation. Nurs. Crit. Care 2022, 27, 676–681. [Google Scholar] [CrossRef]
- Mi, Y.; Tian, F.; Wang, L.; Xiang, C.; Sun, L. Development and validation of an enteral feeding interruption management scale for ICU medical staff: A knowledge-, attitude- and practice-based approach. Nurs. Crit. Care 2025, 30, e70024. [Google Scholar] [CrossRef]
- Escobar, M.A. Adaptación transcultural de instrumentos de medida relacionados con la salud. Enferm. Clin. 2004, 14, 102–106. [Google Scholar] [CrossRef]
- Errasti-Ibarrondo, B.; La Rosa-Salas, V.; Lizarbe-Chocarro, M.; Gavela-Ramos, Y.; Choperena, A.; Moreno, L.A.; Vázquez-Calatayud, M.; Galán-Espinilla, M.J.; McCormack, B.; Carvajal-Valcárcel, A. Translation and transcultural adaptation of the Person-Centred Practice Inventory Staff (PCPI-S) for health professionals in Spain. An. Sist. Sanit. Navar. 2023, 46, e1039. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Lira, M.T.; Caballero, E. Cross-Cultural Adaptation of Evaluation Instruments in Health: History and Reflections of why, how and when. Rev. Medica Clinic Las. Condes 2020, 31, 85–94. [Google Scholar] [CrossRef]
- Gil, B.; Pascual, D. La metodología Delphi como técnica de estudio de la validez de contenido. An. Psicol. 2012, 28, 1011–1020. [Google Scholar] [CrossRef][Green Version]
- Bartulewicz, N.; Serafin, L.; Czarkowska-Pączek, B. Knowledge of Polish Nurses About Sepsis Based on Validated Questionnaire: A Multi-Site Cross-Sectional Study. Nurs. Rep. 2025, 15, 195. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wang, B.; Xie, J.; Teng, Y. A meta-analysis of the effects of probiotics on various parameters in critically ill ventilated individuals. Adv. Clin. Exp. Med. 2023, 32, 633–642. [Google Scholar] [CrossRef]
- Xu, Y.; Yang, J.; Jiang, Z.; Liu, P.; Wang, X. Association between stress-induced hyperglycemia ratio and sepsis risk in patients admitted to ICU. Adv. Clin. Exp. Med. 2025, 34, 1475–1483. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chover, E.; Martínez, A.; Lapeña, Y.R. An instrument to measure nurses’ knowledge in palliative care: Validation of the Spanish version of Palliative Care Quiz for Nurses. PLoS ONE 2017, 12, e0177000. [Google Scholar] [CrossRef]
- Guáqueta, S.R.; Triana, M.C.; Henao, Á.M. Validación de un instrumento para medir la dimensión científico clínica del cuidado de enfermería en UCI. Av. Enferm. 2022, 40, 101–112. [Google Scholar] [CrossRef]
- Orts-Cortés, M.I.; Moreno-Casbas, T.; Squires, A.; Fuentelsaz-Gallego, C.; Maciá-Soler, L.; González-María, E.; en nombre del consorcio RN4CAST-España and RN4CAST Team. Content validity of the Spanish version of the Practice Environment Scale of the Nursing Work Index. Appl. Nurs. Res. 2013, 26, e5–e9. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Squires, A.; Aiken, L.H.; Heede, K.v.D.; Sermeus, W.; Bruyneel, L.; Lindqvist, R.; Schoonhoven, L.; Stromseng, I.; Busse, R.; Brzostek, T.; et al. A systematic survey instrument translation process for multi-country, comparative health workforce studies. Int. J. Nurs. Stud. 2013, 50, 264–273. [Google Scholar] [CrossRef]
- Díaz-Muñoz, G. Methodology of the pilot studies. Rev. Chil. Radiol. 2020, 26, 100–104. [Google Scholar] [CrossRef]
- Roco-Videla, A.; Hernández, M.; Silva, O. ¿Cuál es el tamaño muestral adecuado para validar un cuestionario? Nutr. Hosp. 2021, 38, 877–878. [Google Scholar] [CrossRef]
- Beaton, D.E.; Bombardier, C.; Guillemin, F.; Ferraz, M.B. Guidelines for the Process of Cross-Cultural Adaptation of Self-Report Measures. Spine 2000, 25, 3186–3191. [Google Scholar] [CrossRef]
- Polit, D.F.; Beck, C.T. The content validity index: Are you sure you know what’s being reported? Critique and recommendations. Res. Nurs. Health 2006, 29, 489–497. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Penfield, R.D.; Giacobbi, P.R. Applying a score confidence interval to Aiken’s item content-relevance index. Meas. Phys. Educ. Exerc. Sci. 2004, 8, 213–225. [Google Scholar] [CrossRef]
- Soto, C.M.; Segovia, J.L. Intervalos de confianza asimétricos para el índice la validez de contenido: Un programa Visual Basic para la V de Aiken. An. Psicol. 2009, 25, 169–171. [Google Scholar]
- Polit, D.; Beck, C.; Owen, S. Is the CVI an acceptable indicator of content validity? Appraisal and recommendations. Res. Nurs. Health 2007, 30, 459–467. [Google Scholar] [CrossRef]
- Fehler, P.; Zielińska, M.; Uchmanowicz, B.; Juárez-Vela, R.; Lewandowski, Ł.; Zieliński, S.; Czapla, M. Do Body Mass Index and Nutritional Risk Score 2002 Influence the In-Hospital Mortality of Patients Following Cardiac Arrest? Nutrients 2023, 15, 436. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lewandowski, Ł.; Czapla, M.; Uchmanowicz, I.; Kubielas, G.; Zieliński, S.; Krzystek-Korpacka, M.; Ross, C.; Juárez-Vela, R.; Zielińska, M. Machine Learning and Clinical Predictors of Mortality in Cardiac Arrest Patients: A Comprehensive Analysis. Med. Sci. Monit. 2024, 30, e944408. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zare, A.; Sarmadi, S.; Nazari, A.M.; Ryahin, A.; Emam, A. Knowledge, attitude, and practice of nurses regarding enteral feeding: A systematic review. BMC Nurs. 2025, 24, 155. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chu, J.; Wang, X.; Liang, L.; Zhao, Y.; Han, M.; Wang, W.; Jiang, C. Construction and Application of Enteral Nutrition Nursing Management System under Medical Alliance Mode. Iran. J. Public Health 2023, 52, 584–592. [Google Scholar] [CrossRef]
- Carrasco, V.; de Freitas, M.I.P.; Oliveira-Kumakura, A.R.d.S.; de Almeida, E.W.S. Development and validation of an instrument to assess the knowledge of nurses on enteral nutrition. Rev. Esc. Enferm. USP 2020, 54, e03646. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
- Turan, M.; Chengiz, C.; Olmaz, D. Evidence-Based Investigation of Nurses’ Nutrition Interventions in Intensive Care Patients Regarding Enteral Nutrition. Dimens Crit Care Nurs. 2024, 43, 123–129. [Google Scholar] [CrossRef]
- Song, C.; Zhang, W.; Zhu, L.; Ge, T.; Cao, M.; Xu, H. Knowledge, Attitudes and Practices Regarding Enteral Nutrition Management Among ICU Nurses. Nurs. Crit. Care 2026, 31, e70260. [Google Scholar] [CrossRef]
- Roy, P.; Sahu, K.K. Building a roadmap for content validation: 6C model and validity index. Int. J. Res. Manag. 2024, 6, 110–114. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hurtado, P.; Guevara, M.R.; González, V.M. Comparación de índices de validez de contenido para investigación en enfermería clínica: Un caso práctico. Enferm. Clinic. 2025, 35, 502214. [Google Scholar] [CrossRef]
| Items | |
| 1 | ¿Hay en su unidad guías/protocolos escritos sobre el manejo de la nutrición enteral? Are there any written guidelines regarding enteral nutrition on your ward? |
| 2 | ¿Hay una enfermera responsable de la nutrición en su unidad? Is there a nurse responsible for nutrition on your ward? |
| 3 | ¿Hay un equipo de nutrición en su unidad? Is there a nutritional team on your ward? |
| 4 | ¿Hay un servicio de nutrición en su hospital? Is there a nutritional team at the hospital? |
| 5 | ¿Hay en el hospital personas referentes para consultarles temas de nutrición? Are there other key persons to consult at the hospital? |
| 6 | ¿Hay profesionales referentes externos al hospital para consultarles en temas de nutrición? Are there other key persons to consult outside the hospital? |
| 7 | ¿Quién indica la cantidad de la nutrición enteral y los probióticos? Who prescribes the amount of enteral nutrition and probiotics? |
| 8 | ¿Quién indica el tipo de la nutrición enteral y los probióticos? Who prescribes the type of enteral nutrition and probiotics? |
| 9 | ¿Quién indica la velocidad de la nutrición enteral y los probióticos? Who prescribes the ratio of enteral nutrition and probiotics? |
| 10 | ¿En qué medida ha obtenido conocimientos de: Consultar con compañeros? To which extent have you obtained knowledge from: Consulting colleagues? |
| 11 | ¿En qué medida ha obtenido conocimientos de: Formación en el lugar de trabajo? To which extent have you obtained knowledge from: In-service training? |
| 12 | ¿En qué medida ha obtenido conocimientos de: Congresos? To which extent have you obtained knowledge from: Lectures? |
| 13 | ¿En qué medida ha obtenido conocimientos de: Formación especializada? To which extent have you obtained knowledge from: Specialist education? |
| 14 | ¿En qué medida ha obtenido conocimientos de: Artículos de revistas científicas? To which extent have you obtained knowledge from: Scientific journal? |
| 15 | ¿En qué medida ha obtenido conocimientos de: Otra literatura? To which extent have you obtained knowledge from: Other literatura? |
| 16 | ¿En qué medida ha obtenido conocimientos de: Universidad? To which extent have you obtained knowledge from: Nursing school? |
| 17 | ¿En qué medida ha obtenido conocimientos de: Cursos? To which extent have you obtained knowledge from: Courses? |
| 18 | ¿En qué medida ha obtenido conocimientos de: Intranet, Internet? To which extent have you obtained knowledge from: Intranet, Internet? |
| 19 | ¿En qué medida tiene responsabilidad en: evaluación del estado nutricional de sus pacientes? To what extent do you have responsibility regarding: assessment of nutritional status? |
| 20 | ¿En qué medida tiene responsabilidad en la definición de objetivos sobre el estado nutricional de sus pacientes? To what extent do you have responsibility regarding: goals? |
| 21 | ¿En qué medida tiene responsabilidad en la planificación e implementación de intervenciones en el estado nutricional de sus pacientes? To what extent do you have responsibility regarding: planning and implementing of interventions? |
| 22 | ¿En qué medida tiene responsabilidad en la prevención de complicaciones? To what extent do you have responsibility regarding: prevention of complications? |
| 23 | ¿En qué medida tiene responsabilidad en la evaluación de los resultados del tratamiento nutricional de sus pacientes? To what extent do you have responsibility regarding: evaluation |
| 24 | ¿En qué medida posee conocimientos suficientes sobre la evaluación del estado nutricional? To what extent do you have satisfying knowledge regarding: assessment of nutritional status? |
| 25 | ¿En qué medida posee conocimientos suficientes sobre los objetivos nutricionales establecidos? To what extent do you have satisfying knowledge regarding: goal? |
| 26 | ¿En qué medida posee conocimientos suficientes sobre la planificación e implementación de intervenciones nutricionales? To what extent do you have satisfying knowledge regarding: planning and implementation of interventions? |
| 27 | ¿En qué medida posee conocimientos suficientes sobre la prevención de complicaciones en nutrición? To what extent do you have satisfying knowledge regarding: prevention of complications? |
| 28 | ¿En qué medida posee conocimientos suficientes sobre la evaluación de intervenciones nutricionales? To what extent do you have satisfying knowledge regarding: evaluation? |
| 29 | ¿En qué medida dispone de documentos de apoyo para la evaluación del estado nutricional? To what extent do you have support from documentation regarding: assessment of nutritional status? |
| 30 | ¿En qué medida dispone de documentos de apoyo para la definición de objetivos? To what extent do you have support from documentation regarding: goals? |
| 31 | ¿En qué medida dispone de documentos de apoyo para la planificación e implementación de intervenciones? To what extent do you have support from documentation regarding: planning and implementation of interventions? |
| 32 | ¿En qué medida dispone de documentos de apoyo para la prevención de complicaciones? To what extent do you have support from documentation regarding: prevention of complications? |
| 33 | ¿En qué medida dispone de documentos de apoyo para la evaluación de intervenciones nutricionales? To what extent do you have support from documentation regarding: evaluation? |
| 34 | ¿Lava la sonda de alimentación antes de la administración de nutrición o medicamentos? Flush tube before administration of nutrition or medication? |
| 35 | ¿Lava la sonda de alimentación después de la administración de nutrición o medicamentos? Flush tube after administration of nutrition or medication? |
| 36 | ¿Inspecciona las fosas nasales diariamente? Daily inspection of nostrils? |
| 37 | ¿Se administran medicamentos que no deben triturarse en forma triturada a través de la sonda de alimentación? Clean syringe after each use? |
| 38 | ¿Limpia la jeringa de alimentación enteral después de cada uso? Medications not to be crushed are administered in crushed form through feeding tube? |
| 39 | ¿Se utiliza la modalidad de alimentación continua? Continuous feed? |
| 40 | ¿Se utiliza la modalidad de alimentación en bolo? Bolus feed? |
| 41 | ¿Verifica el residuo gástrico? Check gastric residual? |
| 42 | ¿El horario de alimentación permite el descanso nocturno? Does feeding schedule allow for a night rest? |
| 43 | ¿Utiliza bomba de alimentación? Use of feeding pump? |
| 44 | ¿Confirma la correcta colocación de la sonda de alimentación antes de la administración de alimentación enteral? Confirm tube placement before delivery? |
| 45 | ¿Cómo verifica la posición de la sonda nasogástrica de pequeño calibre después de la inserción? How to check position of the small bore tube after insertion? |
| 46 | ¿Cómo averigua si un medicamento se puede triturar y administrar de manera enteral? How to find out if a medication can be crushed and given enterally? |
| 47 | ¿Se coloca a los pacientes en una posición específica mientras reciben nutrición enteral? Are patients placed in a specific position while receiving enteral nutrition? |
| - | Mean ± SD | N | % |
|---|---|---|---|
| Age | 42.15 ± 9.28 | - | - |
| Sex | - | - | - |
| Women | - | 22 | 84.62% |
| Men | - | 4 | 15.38% |
| Professional experience in the ICU | 13.88 ± 8.65 | - | - |
| Academic background | - | - | - |
| Graduate | - | 14 | 53.85% |
| Master | - | 10 | 38.46% |
| Doctorate | - | 2 | 7.69% |
| Item | CVI | KAPPA | Aiken’s V | Aikens’V-CI 95% | Comprehensibility |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 0.846 | 0.846 | 0.865 | (0.728–0.976) | 4.65 |
| 2 | 0.808 | 0.807 | 0.846 | (0.703–0.965) | 4.65 |
| 3 | 0.846 | 0.846 | 0.827 | (0.678–0.953) | 4.38 |
| 4 | 0.885 | 0.885 | 0.856 | (0.715–0.971) | 4.54 |
| 5 | 0.846 | 0.846 | 0.885 | (0.755–0.987) | 4.73 |
| 6 | 0.769 | 0.768 | 0.779 | (0.618–0.920) | 4.62 |
| 7 | 0.961 | 0.961 | 0.952 | (0.858–1.013) | 4.73 |
| 8 | 0.923 | 0.923 | 0.913 | (0.797–1.001) | 4.65 |
| 9 | 0.885 | 0.885 | 0.900 | (0.777–0.995) | 4.62 |
| 10 | 0.808 | 0.807 | 0.847 | (0.703–0.965) | 4.46 |
| 11 | 0.923 | 0.923 | 0.885 | (0.755–0.987) | 4.42 |
| 12 | 0.731 | 0.728 | 0.760 | (0.595–0.906) | 4.38 |
| 13 | 0.885 | 0.885 | 0.827 | (0.678–0.953) | 4.38 |
| 14 | 0.846 | 0.846 | 0.798 | (0.642–0.933) | 4.31 |
| 15 | 0.808 | 0.807 | 0.770 | (0.607–0.913) | 4.27 |
| 16 | 0.923 | 0.923 | 0.837 | (0.690–0.959) | 4.31 |
| 17 | 0.885 | 0.885 | 0.827 | (0.678–0.953) | 4.38 |
| 18 | 0.885 | 0.885 | 0.817 | (0.666–0.947) | 4.31 |
| 19 | 0.923 | 0.923 | 0.885 | (0.755–0.987) | 4.65 |
| 20 | 0.846 | 0.846 | 0.837 | (0.690–0.959) | 4.58 |
| 21 | 0.846 | 0.846 | 0.837 | (0.690–0.859) | 4.58 |
| 22 | 0.961 | 0.961 | 0.913 | (0.797–1.001) | 4.69 |
| 23 | 0.885 | 0.885 | 0.866 | (0.729–0.976) | 4.62 |
| 24 | 0.885 | 0.885 | 0.894 | (0.768–0.992) | 4.65 |
| 25 | 0.846 | 0.846 | 0.865 | (0.729–0.976) | 4.62 |
| 26 | 0.923 | 0.923 | 0.885 | (0.755–0.989) | 4.58 |
| 27 | 0.961 | 0.961 | 0.894 | (0.768–0.992) | 4.69 |
| 28 | 0.846 | 0.846 | 0.827 | (0.678–0.953) | 4.46 |
| 29 | 0.808 | 0.807 | 0.856 | (0.715–0.971) | 4.65 |
| 30 | 0.808 | 0.807 | 0.817 | (0.666–0.946) | 4.5 |
| 31 | 0.846 | 0.846 | 0.827 | (0.678–0.953) | 4.58 |
| 32 | 0.808 | 0.807 | 0.837 | (0.690–0.959) | 4.62 |
| 33 | 0.731 | 0.728 | 0.788 | (0.630–0.927) | 4.54 |
| 34 | 0.885 | 0.885 | 0.865 | (0.729–0.976) | 4.58 |
| 35 | 0.923 | 0.923 | 0.894 | (0.768–0.992) | 4.58 |
| 36 | 0.885 | 0.885 | 0.837 | (0.690–0.959) | 4.38 |
| 37 | 0.808 | 0.807 | 0.808 | (0.654–0.940) | 4.35 |
| 38 | 0.846 | 0.846 | 0.837 | (0.690–0.959) | 4.46 |
| 39 | 0.885 | 0.885 | 0.855 | (0.715–0.971) | 4.38 |
| 40 | 0.769 | 0.768 | 0.788 | (0.630–0.927) | 4.27 |
| 41 | 0.923 | 0.923 | 0.885 | (0.755–0.987) | 4.54 |
| 42 | 0.808 | 0.807 | 0.810 | (0.656–0.941) | 4.35 |
| 43 | 0.923 | 0.923 | 0.875 | (0.741–0.982) | 4.58 |
| 44 | 0.923 | 0.923 | 0.875 | (0.741–0.982) | 4.54 |
| 45 | 0.923 | 0.923 | 0.904 | (0.782–0.997) | 4.62 |
| 46 | 0.923 | 0.923 | 0.913 | (0.997–1.000) | 4.62 |
| 47 | 0.885 | 0.885 | 0.904 | (0.782–0.997) | 4.65 |
| Mean | 0.866 (S-CVI) | - | - | 4.53 |
| - | Mean ± SD | N (99) | (%) |
|---|---|---|---|
| Age | 39.1 ± 11.7 | - | - |
| Sex | - | - | - |
| Women | - | 75 | 75.75% |
| Men | - | 24 | 24.24% |
| Professional experience in the ICU | 10.86 ± 10.27 | - | - |
| Academic background | - | - | - |
| Graduate | - | 66 | 53.85% |
| Master | - | 30 | 38.46% |
| Doctorate | - | 3 | 7.69% |
| Training in nutrition for critically ill patients | - | - | - |
| Continuing formation | - | 83 | 83.83% |
| Expert or diploma courses | - | 4 | 4% |
| Master | - | 4 | 4% |
| - | Yes (N) | No (N) | Don’t Know (N) |
|---|---|---|---|
| 1. Are there any written guidelines regarding enteral nutrition on your ward? | 75 | 16 | 8 |
| 2. Is there a nurse responsible for nutrition on your ward? | 3 | 88 | 8 |
| 3. Is there a nutritional team on your ward? | 19 | 67 | 13 |
| 4. Is there a nutritional team at the hospital? | 71 | 6 | 22 |
| 5. Are there other key persons to consult at the hospital? | 62 | 8 | 29 |
| 6. Are there other key persons to consult outside the hospital? | 17 | 27 | 55 |
| Source of Knowledge | Mean | SD |
|---|---|---|
| 10. Consulting colleagues | 3.41 | 1.03 |
| 11. In-service training | 2.81 | 1.09 |
| 12. Lectures | 1.96 | 1.1 |
| 13. Specialist education | 2.65 | 1.26 |
| 14. Scientific journals | 2.41 | 1.18 |
| 15. Other literature | 2.21 | 1.04 |
| 16. Nursing school | 2.76 | 1.11 |
| 17. Courses | 3.11 | 1.11 |
| 18. Intranet and Internet | 3.11 | 1.16 |
| Responsibility | - | - |
| 19. Assessment of nutritional status | 3.14 | 1.01 |
| 20. Goals | 2.6 | 1.06 |
| 21. Planning and implementing of interventions | 2.69 | 0.99 |
| 22. Prevention of complications | 3.81 | 0.94 |
| 23. Evaluation | 3.13 | 1.09 |
| Knowledge | - | - |
| 24. Assessment of nutritional status | 2.87 | 0.97 |
| 25. Goals | 2.66 | 0.96 |
| 26. Planning and implementing of interventions | 2.63 | 0.95 |
| 27. Prevention of complications | 3.12 | 0.96 |
| 28. Evaluations | 2.72 | 0.92 |
| Documentation | - | - |
| 29. Assessment of nutritional status | 2.54 | 1.07 |
| 30. Goals | 2.17 | 0.9 |
| 31. Planning and implementing of interventions | 2.29 | 0.9 |
| 32. Prevention of complications | 2.55 | 0.99 |
| 33. Evaluation | 2.31 | 0.96 |
| Enteral feeding interventions | - | - |
| 34. Flush tube before administration of nutrition or medication | 4.19 | 1.23 |
| 35. Flush tube after administration of nutrition or medication | 4.85 | 0.44 |
| 36. Daily inspection of nostrils | 4.1 | 1.05 |
| 37. Medications not to be crushed are administered in crushed form through feeding tube | 2.75 | 1.21 |
| 38. Clean syringe after each use | 4.47 | 0.86 |
| 39. Continuous feed | 4.16 | 0.85 |
| 40. Bolus feed | 2.09 | 0.91 |
| 41. Check gastric residual | 4.5 | 0.91 |
| 42. Does feeding schedule allow for a night rest | 2.57 | 1.38 |
| 43. Use of feeding pump | 4.72 | 0.54 |
| 44. Confirm tube placement | 4.55 | 0.82 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2026 by the authors. Published by MDPI on behalf of the Academic Society for International Medical Education. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license.
Share and Cite
Doménech-Briz, V.; Gea-Caballero, V.; Chover-Sierra, E.; Juárez-Vela, R.; Navas-Echazarreta, N.; Pozo-Herce, P.d.; Pardo-Bosch, M.; García-Tejedor, A.; Sánchez-Hernando, B.; Martínez-Pascual, R.M.; et al. Development of the Spanish Version of “Nurses’ Perceptions of Responsibility, Knowledge and Documentation Focusing on Enteral Nutrition and Nursing Practice Regarding Enteral Feeding in the Intensive Care Unit”. Int. Med. Educ. 2026, 5, 28. https://doi.org/10.3390/ime5010028
Doménech-Briz V, Gea-Caballero V, Chover-Sierra E, Juárez-Vela R, Navas-Echazarreta N, Pozo-Herce Pd, Pardo-Bosch M, García-Tejedor A, Sánchez-Hernando B, Martínez-Pascual RM, et al. Development of the Spanish Version of “Nurses’ Perceptions of Responsibility, Knowledge and Documentation Focusing on Enteral Nutrition and Nursing Practice Regarding Enteral Feeding in the Intensive Care Unit”. International Medical Education. 2026; 5(1):28. https://doi.org/10.3390/ime5010028
Chicago/Turabian StyleDoménech-Briz, Vicente, Vicente Gea-Caballero, Elena Chover-Sierra, Raúl Juárez-Vela, Noelia Navas-Echazarreta, Pablo del Pozo-Herce, Marta Pardo-Bosch, Aurora García-Tejedor, Beatriz Sánchez-Hernando, Raquel María Martínez-Pascual, and et al. 2026. "Development of the Spanish Version of “Nurses’ Perceptions of Responsibility, Knowledge and Documentation Focusing on Enteral Nutrition and Nursing Practice Regarding Enteral Feeding in the Intensive Care Unit”" International Medical Education 5, no. 1: 28. https://doi.org/10.3390/ime5010028
APA StyleDoménech-Briz, V., Gea-Caballero, V., Chover-Sierra, E., Juárez-Vela, R., Navas-Echazarreta, N., Pozo-Herce, P. d., Pardo-Bosch, M., García-Tejedor, A., Sánchez-Hernando, B., Martínez-Pascual, R. M., & Martínez-Sabater, A. (2026). Development of the Spanish Version of “Nurses’ Perceptions of Responsibility, Knowledge and Documentation Focusing on Enteral Nutrition and Nursing Practice Regarding Enteral Feeding in the Intensive Care Unit”. International Medical Education, 5(1), 28. https://doi.org/10.3390/ime5010028

