Beyond Good or Evil: “Human Nature Is Good” Reinterpreted
Abstract
1. Introduction
2. Xueqi Xinzhi: The Makeup of Human Nature
2.1. Xueqi Xinzhi: Natural Allotments from the Material Force of Yin Yang and Wu Xing
Owing to the allotments from yin yang and wu xing, there are human beings and things. Restricted by each their own allotments, humans and things form their different natures. Yin yang and the five elements are the substantial embodiment of Dao; blood, breath, and the intelligent mind are the substantial embodiment of nature. Being actual substances, they can be allotted; because they are allotted, they are uneven.8
2.2. Xueqi Xinzhi: Commonality and Distinction Between Humankind and Animals
Fire and water have qi [氣] but are without life [生 sheng]. Grass and trees have life but are without awareness [知 zhi]. Birds and beasts have awareness but are without yi [義]. Humans have qi and life and awareness and, moreover they have yi [義]. And so they are the most precious [貴 gui] things under Heaven [天 Tian]. [Humans] are not as strong as oxen or as fast as horses, but oxen and horses are used by them. How is this so? I say it is because humans are able to form communities while the animals cannot. Why are humans able to form communities? It is because of social divisions. [分 fen] How can social divisions be put into practice? I say it is because of yi. And so if they use yi in order to make social divisions, then they will be harmonized. If they are harmonious, then they will be unified. If they are unified, then they will have more force. If they have more force, then they will be strong. If they are strong, then they will be able to overcome the animals. And so they can get to live in homes and palaces. 9
All those who have blood and breath know loving life and fearing death and consequently they seek profit and avoid harm. Despite the difference in being clear or obscure, their knowing does not go beyond cherishing life and fearing death. The distinction between human beings and birds and beasts does not reside here. Birds and beasts know their mothers but not their fathers. This is due to the limitations of their awareness. Yet, they love the ones who have given them life and the ones whom they have given life to; the females love the males and the males love the females; Members of the same species do not bite one another, and the different species do not gnaw at one another with their teeth once they get used to staying together. This is also out of love for life and fear of death. Being concerned about oneself, one is concerned about those who are close. This is the characteristic of kindness; caring about oneself, one is kind to oneself and further extends this kindness to those who are close. The intelligent mind arising from nature is just like this. The distinction between human beings and birds and beasts do not reside here either.12
3. Xingshan: Human Nature Is Good
3.1. “Xingshan”: The Unique Physical Makeup of Human Nature
3.2. “Xingshan”: The Distinctive Knowing Faculty of the Mind
We should understand that how patterns and order are delightful to the heart and mind is just like how tastes are delightful to the mouth, sounds are delightful to the ear, and colors are delightful to the eye. They are all pertinent to nature. Tastes, sounds, and colors reside in things but are received by my blood and breath; patterns and order reside in things and affairs but are received by my intelligent mind. Blood, breath and the intelligent mind have their own inherent capacities: The mouth is able to distinguish flavors, the ear to distinguish sounds, the eye to distinguish colors, and the heart and mind to distinguish patterns and order. Tastes, sounds, and colors reside in things and not in me, but when they are received by my blood and breath and the faculties of my blood and breath can distinguish and take delight in them; what delights me must be something that is extremely good. Principle and righteousness reside in the patterns and order of the things and affairs, but when they are received by my intelligent mind, the faculties of my heart and mind can distinguish and take delight in them. What delights me must be what is the utmost upright.24
3.3. “Xingshan”: Individually Distinct Human Nature
3.4. “Xingshan”: Human Nature Open to Advancement
The blood and breath rely on drink and food for nourishment. After being digested, the drink and food have become my blood and breath and they are no longer the things eaten and drunk. The same is true with the reliance of the intelligent mind on questioning and learning, from which the intelligent mind has been nurtured in the same way. Speaking of the blood and breath, it used to be weak but now has become stronger. This is owing to the nourishment of the blood and breath. Speaking of the intelligent mind, it used to be narrow and small but now has grown broader and larger; it used to be obscure and dark but now has become clear and discerning. This is owing to the fact that the intelligent mind has received nourishment. Therefore, we say that one will be illuminated despite one’s dullness. Although human blood, breath, and intelligent mind are allotted from heaven unevenly, nourishment or lacking nourishment makes big differences.37
3.5. “Xingshan”: From What Is to What Ought to Be
4. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
| 1 | Dai Zhen 戴震, Mengzi ziyi shuzheng 孟子字義疏證 (Evidential Commentary on the Meanings of Terms in the Mencius), No. 27, p. 190: “性者, 飛潛動植之通名; 性善者, 論人之性也.” All subsequent references to this work are put in the format of Dai (1995a): section #, and page #. In this article, all English translations of the citations from Dai Zhen and other Chinese texts are my own unless indicated otherwise; hereafter, the title of the work will be abbreviated as the Shu Zheng. |
| 2 | By “naturalistic,” I mean a philosophical stance in Chinese philosophy that attributes the conditions and causes of the cosmos, plants, animals, and human beings included, to the material force of qi 氣 (vital force; vital energy), to the movement and transformation of yin yang and wu xing rather than to the divine, an external supernatural entity, or a transcendental principle. As regards Dai Zhen’s conception of human nature, I employ the term to describe the way in which Dai Zhen considers human nature none other than what has naturally come along with its given human physical substance to be a physically constituted entity that is of the faculties of knowing and other bodily desires. The issue will be explored in-depth in the pages to come. “What counts as ‘naturalistic’ is a highly contentious issue” (Liu 2015, p. 33), as JeeLoo Liu has observed, but, in her same article “In defense of Chinese qi-naturalism,” she also points out that “naturalism should not be restricted to the narrowest conception of Scientific Naturalism, according to which what exists is only what can be ultimately explained in terms of natural sciences” (ibid), and proposes “Chinese theories of qi as qi-naturalism” (Liu 2015, p. 33). In their work on Chinese philosophy, some academics like Liu have borrowed or adapted the term “naturalism” to illuminate features of Chinese worldviews that resonate with certain meanings of the term but manifest distinctive Chinese characteristics. For instance, Mary Evelyn Tucker maintains that “The emphasis of Confucian naturalism is on cultivating one’s Heavenly endowed nature in relation to other humans and the universe itself … the microcosm of the self and the macrocosm of the universe are implicitly and explicitly seen as aspects of a unified, but ever changing, reality” (Tucker 2023, p. 17). Elsewhere in another article, Tucker states, “Therefore, instead of claiming Confucianism as a religion (which is problematic in itself for many people), we are suggesting that Confucianism is a religious naturalism with cosmological orientation” (Tucker 2019, p. 88). Bray and Bauman comment, “Mary Evelyn Tucker takes up the art of Confucian immanental naturalism, which might be described as discovering one’s cosmological being amidst daily affairs” (Bray and Bauman 2023, p. 8). In view of Allen Barry, “Naturalism is a polemical term, and the polemic does not translate well into the terms of traditional Chinese thought. The closest analogy to naturalism I find in Chinese thought is an idea of immanence, the ontological immanence of nature …. Different versions introduce further conditions, but naturalism is always a thought about immanence, and that gives us a point of entry into the Chinese material” (Barry 2022, p. 255). |
| 3 | |
| 4 | See Dai (1995a), No. 34, p. 203: “How can we talk about the wise and the dull, the worthy and the unworthy beyond the daily existence and human relationships? Therefore, there is a saying that there is no one that does not eat or drink, but people are rarely able to know their taste. Drinking and eating concern human relationships and daily existence; and knowing the taste means that one acts without erring. If we deny human relationships and daily existence to take something else as Dao, this is to look for flavor outside drinking and eating …. Human relationships and daily existence are the things and humanity, righteousness, and propriety are their norm” (然智愚賢不肖, 豈能越人倫日用之外者哉? 故曰: ‘人莫不飲食也, 鮮能知味’ 飲食, 喻人倫日用; 知味, 喻行之無失; 使舍人倫日用以為道, 是求知味於飲食之外矣 ……. 人倫日用, 其物也; 曰仁, 曰義, 曰禮, 其則也). |
| 5 | |
| 6 | |
| 7 | |
| 8 | Dai (1995a), No. 16, p. 175: “分於陰陽五行以有人物, 而人物各限於所分以成其性. 陰陽五行, 道之實體也; 血氣心知, 性之實體也. 有實體, 故可分; 惟分也, 故不齊.” Xueqi xinzhi 血氣心知 is first seen in the chapter of “Yueji” 樂記 “Record of Music” of the Liji 禮記 The Book of Rites: “夫民有血氣心知之性, 而無哀樂喜怒之常; 應感起物而動, 然後心術形焉” (Humans have the nature of blood, breath, and intelligent mind, but they have no constancy with their emotions of sorrow, joy, gladness and anger, which are aroused in response to the stimulation of the external things. As a result, the scheming mind is formed). |
| 9 | Xunzi, Chapter 9 “Wangzhi” 王制 (The Regulations of Kings) in (Hutton 2014, p. 76). (水火有氣而無生, 草木有生而無知, 禽獸有知而無義, 人有氣、有生、有知, 亦且有義, 故最為天下貴也. 力不若牛, 走不若馬, 而牛馬為用, 何也? 曰: 人能群, 彼不能群也. 人何以能群? 曰: 分. 分何以能行? 曰: 義. 故義以分則和, 和則一, 一則多力, 多力則彊, 彊則勝物; 故宮室可得而居也. 故序四時, 裁萬物, 兼利天下, 無它故焉, 得之分義也). |
| 10 | Except for the citation of the Xunzi on page 5 that is directly from Eric Hutton’s translation (see endnote 9), the work of Xunzi which is referenced to, cited, and translated/paraphrased from throughout the article is Wang’s (1986) A Collection of Commentaries on Xunzi 荀子集解. In Comprehensive Collection of All Masters’ Writing 諸子集成. Beijing: Zhonghua Shuju, vol. II. |
| 11 | |
| 12 | |
| 13 | |
| 14 | See Dai (1995a), No. 27, p. 191: “人以有禮義, 異於禽獸, 實人之知覺大遠乎物則然, 此孟子所謂性善” (Human beings are different from birds and beasts owing to their propriety and righteousness. Indeed, this is because human awareness is far greater than the awareness of other living things. This is what Mencius means by saying nature is good.). |
| 15 | Dai (1995a), No. 6, p. 156: “人之異於禽獸者, 雖同有精爽, 而人能進於神明也.” Although Dai Zhen maintains that human beings and other living creatures all have breath, blood, and the intelligent mind, he obviously tends to use “xinzhi” more often when talking about humankind and use “jingshuang” 精爽 or xinzhi jingshuang 心之精爽 (the incipient luminosity of the mind) for both human beings and other living beings. In translating “jingshuang” 精爽, I have borrowed John Ewell’s rendering “incipient luminosity.” See Ewell (1990), Notes to Section 6, notes 13 & 14, p. 132. There are several different English translations of shenming, of which the examples given here are from some English translations of Xunzi and Dai Zhen’s works: “godlike understanding” (Watson 1963, pp. 17–8), “divine clarity of intelligence” or “spirit-like intelligence” (Knoblock 1988, vol. I, Book I, 138 & 253), “divine enhancement” (Machle 1993, p. 159), “supreme intelligence” (Cheng 1969, p. 146), “spiritual brilliance” (Ewell 1990, p. 132), “divine percipience” (Chin and Freeman 1990, p. 77). |
| 16 | |
| 17 | In one brief explanatory note, a contemporary scholar An Zhenghui 安正輝 explains Dai Zhen’s “xingshan” as biological characteristics, which fully resonates with my interpretation. See An (1979), p. 155. In addition, I find Irene Bloom’s “controversial” notion of “biological nature in Mencius” and assertion of the Mencian “four sprouts” as “part of the physiology of the mind” very helpful to our understanding of Dai Zhen’s conception of human nature in this regard. See (Bloom 2002b, p. 79). Here Bloom highlights the physicality or the physical dimension of human nature as she considers xing “the complex of biological and moral propensities that characterize human beings” (Ibid. 99); also, see (Bloom 1997, pp. 21–32; Bloom 2002a, pp. 91–102). |
| 18 | See note 1: “性者, 飛潛動植之通名; 性善者, 論人之性也.” |
| 19 | |
| 20 | |
| 21 | |
| 22 | See discussions in Kwong-loi Shun’s (1997) Mencius and Early Chinese Thought, 161–3, in which he presents two sets of interpretations from Mencius’ commentators and translators regarding whether human physical form is ethically neutral or has an ethical dimension. According to Shun, Dai Zhen, by taking the Mencian “jianxing” 踐行 as “fulfilling” one’s physical form, does consider human physical form having an ethical dimension. Similarly, A.C. Graham conceives xing as “at once factual and normative.” See (Graham 2002, pp. 8, 44). Likewise, Bloom considers nature “both physical and moral.” See Bloom (2002b), p. 91. In his discussion of Dai Zhen’s notion of human nature, Justin Tiwald argues that “Dai Zhen holds that human nature is endowed with certain nascent moral capacities, including the capability to care about the lives of others and the capability to make complex moral judgments” (Tiwald 2010, p. 406). |
| 23 | |
| 24 | |
| 25 | The Mencius 11:7: “理義之悅我心, 猶芻豢之悅我口.” |
| 26 | |
| 27 | See note 6 above. |
| 28 | See Note 6: “Yin yang and the wu xing are the substantial embodiment of Dao; blood, breath, and the intelligent mind are the substantial embodiment of nature. Being actual substances, they can be allotted; because they are allottable, they are uneven (陰陽五行, 道之實體也; 血氣心知, 性之實體也. 有實體, 故可分; 惟分也, 故不齊.). Also, see Dai (1995a), No. 14, p. 167: “Humans and things are differentiated by kinds. Owing to what humans are endowed from birth, their vital energy is clear and bright and is thereby different from that of animals, which cannot be opened. But when compared with each other, how much difference do people have in talents and capacities? However, since the ancient sages knew that there were differences in talents and capacities among people, they emphasized inquiry and learning (wenxue) and valued extension (人物以類區分, 而人所稟受, 其氣清明, 異於禽獸之不可開通. 然人與人較, 其材質等差凡幾? 古賢聖知人之材質有等差, 是以重問學, 貴擴充.). |
| 29 | Mencius discusses the “siduan” twice, in chapter 3 of “Gong Sun Chou” and chapter 11 of “Gaozi.” See the Mencius 3.6 and 11.6. |
| 30 | |
| 31 | |
| 32 | |
| 33 | |
| 34 | |
| 35 | |
| 36 | |
| 37 | |
| 38 | |
| 39 | |
| 40 | |
| 41 | |
| 42 | |
| 43 | |
| 44 | See note 41 above. |
| 45 | See note 42 above. |
| 46 | |
| 47 | The Mencius 11.15: “心之官則思.” |
| 48 | |
| 49 | |
| 50 | |
| 51 | See Dai (1995a), No. 27, p. 183: “In the reality of human relationships and everyday life, the intelligent mind knows commiseration, shame and dislike, respect and yielding, right and wrong, and can pick up these clues. This is what is meant by saying that nature is good …” (然人之心知, 於人倫日用, 隨在而知惻隱, 知羞惡, 知恭敬辭讓, 知是非, 此之謂性善). |
| 52 | For instance, Yu Ying-shih says, “For Dai, the possibility is ruled out that there is a kind of innate moral knowledge independent of intellectual knowledge. As one acquires knowledge from constant inquiry and study, he believes, one’s moral nature will be substantiated day by day” (Yu 2016, p. 45). For the same reason, I do not see Dai Zhen would prioritize wisdom “zhi” (智 wisdom) over ren (ren humanity) as Kwong-Loi Shun maintains: “The emphasis on understanding is also seen from the priority that Dai Zhen gives to wisdom over humanity …. Because li underlies the life-giving and nourishing process, it is only when one has understood li that one can partake in the process” (Shun 2002, p. 225). |
| 53 | |
| 54 | |
| 55 | See the Mencius 13.15: “What man is able to do without learning is original ability; what man is able to know without thinking over is original knowing” (人之所不學而能者, 其良能也; 所不慮而知者, 其良知也). |
| 56 | |
| 57 | See Dai (1995a), No. 34, p. 203: “How can we talk about the wise and the dull, the worthy and the unworthy beyond the daily existence and human relationships? Therefore, there is a saying that there is no one that does not eat or drink, but people are rarely able to know their taste. Drinking and eating concern human relationships and daily existence; and knowing the taste means that one acts without erring. If we deny human relationships and daily existence to take something else as Dao, this is to look for flavor outside drinking and eating…. Human relationships and daily existence are the things and humanity, righteousness, and propriety are their norm” (然智愚賢不肖, 豈能越人倫日用之外者哉? 故曰: ‘人莫不飲食也, 鮮能知味’ 飲食, 喻人倫日用; 知味, 喻行之無失; 使舍人倫日用以為道, 是求知味於飲食之外矣 ……. 人倫日用, 其物也; 曰仁, 曰義,曰禮, 其則也). |
References
- An, Zhenghui 安正輝. 1979. Dai Zhen zhexue zhuzuo xuanzhu 戴震哲學著作選注 Annotated Selections of Dai Zhen’s Philosophical Works. Beijing: Zhonghua Shuju 中華書局. [Google Scholar]
- Barry, Allen. 2022. Naturalism with Chinese Characteristics. In The Routledge Handbook of Liberal Naturalism. Edited by Mario De Caro and David Macarthur. Oxon, Abingdon and New York: Routledge, pp. 255–63. [Google Scholar]
- Bloom, Irene. 1997. Nature and Biological Nature in Mencius. Philosophy East and West 47: 21–32. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bloom, Irene. 2002a. Biology and Culture in the Mencian View of Human Nature. In Mencius: Contexts and Interpretations. Edited by Alan K. L. Chan. Honolulu: University of Hawaii Press, pp. 91–102. [Google Scholar]
- Bloom, Irene. 2002b. Mengzian Arguments on Human Nature (Ren Xing). In Essays on the Moral Philosophy of Mengzi. Edited by Liu Xiusheng and Philip J. Ivanhoe. Indianapolis and Cambridge: Hackett Publishing Company, Inc., pp. 64–100. [Google Scholar]
- Bray, Karen, and Whitney Bauman, eds. 2023. Earthly Things: Immanence, New Materialisms, and Planetary Thinking. New York: Fordham University Press. [Google Scholar]
- Cheng, Chung-ying 成中英. 1969. Dai Zhen Yuan Shan yanjiu 戴震原善硏究 Tai Chen’s Yuan Shan. Hong Kong: Oriental Society, South Sky Book Company. [Google Scholar]
- Chin, Ann-ping, and Mansfield Freeman. 1990. Tai Chen on Mencius: Explorations in Words and Meanings. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
- Dai, Zhen 戴震. 1995a. Mengzi ziyi shuzheng (孟子字義疏證 Evidential Commentary on the Meanings of Terms in the Mencius). In Dai Zhen Quanshu (戴震全書 The Complete Works of Dai Zhen). Edited by Zhang Dainian 張岱年. He Fei: Huangshan Shushe 黄山书社, vol. VI, pp. 143–218. [Google Scholar]
- Dai, Zhen 戴震. 1995b. Yuan shan (原善 Inquiry into Goodness). In Dai Zhen Quanshu (戴震全書 The Complete Works of Dai Zhen). Edited by Zhang Dainian 張岱年. He Fei: Huangshan Shushe 黄山书社, vol. VI, pp. 1–32. [Google Scholar]
- Ewell, John W. 1990. Reinventing the Way: Dai Zhen’s Evidential Commentary on the Meanings of Terms in Mencius (1777). Unpublished dissertation in History, University of California at Berkeley, Berkeley, CA, USA. [Google Scholar]
- Graham, Angus C. 2002. The Background of the Mencian Theory of Human Nature. In Essays on the Moral Philosophy of Mengzi. Edited by Liu Xiusheng and Philip J. Ivanhoe. Indianapolis and Cambridge: Hackett Publishing Company, Inc., pp. 1–63. [Google Scholar]
- Hutton, Eric, trans. 2014. Xunzi: The Complete Text. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Knoblock, John. 1988. Xunzi: A Translation and Study of the Complete Works. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Liu, JeeLoo. 2015. In defense of Chinese qi-naturalism. In Chinese Meta-Physics and Its Problems. Edited by Chenyang Li and Franklin Perkins. New York: Cambridge University Press, pp. 33–53. [Google Scholar]
- Machle, Edward J. 1992. The Mind and the shen-ming in the Xunzi. Journal of Chinese Philosophy 19: 361–86. [Google Scholar] [CrossRef]
- Machle, Edward J. 1993. The “Shenming 神明”. In Nature and Heaven in the Xunzi: A Study of the Tian Lun. Edited by Edward J. Machle. Albany: State University of New York Press, pp. 159–63. [Google Scholar]
- Machle, Edward J. 2003. Shenming (Shen-Ming): Gods or Godlike Intelligence. In Encyclopedia of Chinese Philosophy. Edited by Antonio S. Cua. New York and London: Routledge, pp. 701–3. [Google Scholar]
- Shun, Kwong-loi 信廣來. 1997. Mencius and Early Chinese Thought. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Shun, Kwong-loi 信廣來. 2002. Mencius, Xunzi, and Dai Zhen: A Study of the Mengzi Ziyi Shuzheng. In Mencius: Contexts and Interpretations. Edited by Alan K. L. Chan. Honolulu: University of Hawaii Press, pp. 216–41. [Google Scholar]
- Stalnake, Aaron. 2003. Aspects of Xunzi’s Engagement with Early Daoism. Philosophy East and West 53: 87–130. [Google Scholar] [CrossRef]
- Sun, Xidan 孫希旦, ed. 1989. The Book of Rites with the Collection of Annotated Notes 禮記集解. Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Tiwald, Justin. 2010. DAI Zhen on Human Nature and Moral Cultivation. In Dao Companion to Neo-Confucian Philosophy. Edited by John Makeham. Dordrecht: Springer, pp. 399–422. [Google Scholar]
- Tucker, Mary Evelyn. 2019. Confucianism as a Form of Religious Naturalism. Journal of Globalization Studies 10: 87–96. [Google Scholar] [CrossRef]
- Tucker, Mary Evelyn. 2023. Confucianism as a Form of Immanental Naturalism. In Earthly Things: Immanence, New Materialisms, and Planetary Thinking. Edited by Karen Bray and Whitney Bauman. New York: Fordham University Press, pp. 15–30. [Google Scholar]
- Wang, Xiumei 王秀梅, ed. 2015. The Book of Poetry 詩經. Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Wang, Xuanqian 王先謙, ed. 1986. A Collection of Commentaries on Xunzi 荀子集解. In Comprehensive Collection of All Masters’ Writing 諸子集成. Beijing: Zhonghua Shuju, vol. II. [Google Scholar]
- Watson, Burton, trans. 1963. Hsun Tzu: Basic Writings. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Yang, Bojun 楊伯峻. 1960. Translation of the Mencius with Annotated Notes 孟子譯注. Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Yang, Bojun 楊伯峻. 1980. Translation of the Analects with Annotated Notes 論語譯注, 2nd ed. Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Yu, Ying-shih 余英時. 2016. Chapter 2 “Dai Zhen and the Zhu Xi Tradition” & Chapter 5 “Qing Confucianism”. In Chinese History and Culture. New York: Columbia University Press, vol. 2, pp. 40–56, 113–33. [Google Scholar]
- Zuo, Qiuming 左丘明. 1999. The Zuo’s Commentary on the Annals of Spring and Autumn 春秋左傳. (6th–5th B. C. E.). See The WYG e-SKQS. (Wenyuange Siku Quanshu dianziban neilianwangban 文淵閣四庫全書電子版內聯網版. the Electronic Version of Siku Quanshu Wenyuange Edition Intranet Version). Hong Kong: Chinese University of Hong Kong & Digital Heritage Publishing Ltd. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2025 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Lan, F. Beyond Good or Evil: “Human Nature Is Good” Reinterpreted. Religions 2025, 16, 1464. https://doi.org/10.3390/rel16111464
Lan F. Beyond Good or Evil: “Human Nature Is Good” Reinterpreted. Religions. 2025; 16(11):1464. https://doi.org/10.3390/rel16111464
Chicago/Turabian StyleLan, Fei. 2025. "Beyond Good or Evil: “Human Nature Is Good” Reinterpreted" Religions 16, no. 11: 1464. https://doi.org/10.3390/rel16111464
APA StyleLan, F. (2025). Beyond Good or Evil: “Human Nature Is Good” Reinterpreted. Religions, 16(11), 1464. https://doi.org/10.3390/rel16111464
