From Understanding Śūnyatā to Connecting It with the Tathāgatagarbha: The Emergence and Evolution of Sengzhao’s Emptiness of the Nonabsolute
Abstract
:1. Introduction
2. Emptiness of the Nonabsolute and the Chinese Perception and Comprehension of Emptiness
2.1. Translating the Discussion of Being and Nonbeing into Dependent Origination
Inexistence can be called “inexistent” if it is profoundly motionless. If the myriad things were inexistent, they should not arise. (Robinson 1967, p. 225) 夫無則湛然不動,可謂之無;萬物若無,則不應起。(Ven. Sengzhao, p. 152c)
If existence were absolute existence, the existence would always exist of itself and would not have to wait for conditions before it existed. In the case of absolute inexistence, inexistence would always inexist of itself and would not have to wait for conditions before it insisted. (Robinson 1967, p. 225) 夫有若真有,有自常有,豈待緣而後有哉?譬彼真無,無自常無,豈待緣而後無也!(Ven. Sengzhao, p. 152c)
An entity that has become different is a nonentity (Garfield 1995, p. 222). 因有有法故,有壞名為無。(Ven. Kumārajīva T.1564, p. 181a)
2.2. Translating the Discussion of Name and Thing-in-Itself into Dependent Origination
If you seek a thing through a name, there is no actual thing that matches the name. If you seek a name through a thing, the name has no efficacy in obtaining the thing. (Robinson 1967, p. 226) 夫以名求物,物無當名之實。以物求名,名無得物之功。(Ven. Sengzhao, p. 152c)
If we say that the thing-in-itself is the name, all things are the same as sounds and characters. [Since the thing-in-itself is equated with names, it implies that all substantial entities have become mere nominalized concepts, such as sounds and characters.] 若以物體是名者,則一切物體皆同音聲文字。(Ven. Zunshi, p. 165c)
If we seek a name through a thing-in-itself, does this mean that we have the sensations of coldness or heat near our teeth and cheeks when we talk about fire or ice? [The name has no efficacy in obtaining the thing] 以物求名,如召火呼冰,豈實有寒熱以及齒頰耶?(Ven. Deqing, p. 340c)
3. Two Interpretations of the Different and Widely Divergent Reading Modes of the Four Chinese Characters of Bu 不, Zhen 真, Kong 空, and Lun 論 from the Jin Dynasty to Tang Dynasty
3.1. Buzhengukong 不真故空 and Bushizhenkong 不是真空: Huida’s Annotation and the Unfolding of Dual Interpretive Possibilities
The name of “Bu 不 Zhen 真 Kong 空’ has two explanations. One is that the elements (Fa法, dharma) of the world are not real, and their self-nature is emptiness; the other is that the worldly elements are superficial and false, so the emptiness resulting from the elimination of falsity is not true emptiness, but rather named emptiness. 此不真空名,所作兩釋:一云世法不真,體性自空;一云俗法浮偽,遣偽之空亦非真空,名不真空。(Ven. Huida, p. 58c)
If the wisdom of emptiness is named true emptiness, the convention of emptiness should not be named true emptiness. 若以俗空名不真者,般若之空應名真空。(Ven. Huida, p. 58c)
If you destroy something that exists, it falls into the realm of destruction. If you destroy something that does not exist, what are you destroying? 是破若有,已墮可破中,空無所有。是破若無,汝何所破?(Ven. Kumārajīva, T.1569, p. 181a)
In the world, people consider things to be real, so they call it truth. In the eyes of sages, things are not real, so they are not true. Therefore, we should know that there is no ultimate reality in things, but we think there is due to our own perceptions. 俗于世人為實故稱諦,俗于聖人不實故非諦。當知實無諸法,於情謂有。(Ven. Jizang, T1827, p. 237b-c)
3.2. Negating Śūnya or Uccheda? Yuan Kang’s Controversial Discourse and Dual Semantics of Bushizhenkong 不是真空
There are those who say that Zhen真 refers to being, and Kong空 refers to nonbeing. To say Buzhenkong 不真空 is to understand the doctrine of the middle way of neither being nor nonbeing. This is like drawing legs on a snake, not the intended meaning. 有人云:真者是有,空者是無。言不真空,即明不有不無中道義也,此是為蛇畫足,非得意也。(Ven. Yuankang, p. 170c)
All things arise through dependent origination, therefore they are not truly being, thus they are empty. 諸法虛假,故曰不真。虛假不真,所以是空耳。(Ven. Yuankang, p. 170c)
Emptiness is based on the great vehicle’s (Dacheng 大乘, mahāyāna) scriptures (Jing 經, sūtra). Today’s scholars are often slanderous, saying that emptiness is not a definitive (Liaoyi 了義, nītārtha) view. 諸大乘經論皆以空為宗本,今之學者多生誹謗,謂說空者,為不了義。(Ven. Yuankang, p. 170c)
As Sengzhao’s Emptiness of the Nonabsolute makes clear, there is not real being [they are not real because they are conditioned origination], so there is being, there is emptiness; emptiness is not absolutely nothing, so, although there is emptiness, there is phenomenon of being. 如肇公《不真空論》明有非真有,故雖有而空;空非真空,雖空而有。(Ven. Jizang, T1780, p. 892)
3.3. Through Negating Śūnya to Connect Buddha-Nature and Tathāgatagarbha: A Reappraisal of Cheng’guan’s Appraisal of Huide and Yuan Kang
While Yuankang’s view does not reach the comprehension of Sengzhao, Huida’s understanding does. Zhenkong真空 is not the opposite of being, but is supposed to be the object to be negated. This is the reason why Sengzhao always uses the negative prefix in his treatises; things are not entirely absent, and this is what Buzhenkong means. 康公云萬法不真故空。不得肇意;達公云不遷當俗,俗則不生,不真為真,真但名說。卻得肇意。此中真空非是前文對妙有之真空,此中真空是所破病人,謂真諦一向無物為真空義。是故肇公以不不之,云不一向是無物,故云不真空。(Ven. Cheng’guan, p. 242b-c)
Moreover, two senses of suchness are distinguished through language. What are they? The first is emptiness in accordance with what is real. This is because it is ultimately able to reveal what is real. The second is nonemptiness in accordance with what is real. This is because it has its own intrinsic reality, which is replete with untainted qualities. (Jorgensen et al. 2019, p. 70) 真如者,依言說分別有二種義。云何為二?一者如實空,以能究竟顯實故。二者如實不空,以有自體,具足無漏性功德故。(Ven. Paramārtha, p. 576a)
Listen! Good friends, Buddha-nature is wisdom and the ultimate truth of emptiness. The emptiness spoken of here is the simultaneous negation of emptiness and nonemptiness…… understanding emptiness and not understanding nonemptiness is not called the middle way. 善男子!佛性者名第一義空,第一義空名為智慧。所言空者,不見空與不空……見一切空,不見不空,不名中道。(Ven. Dharmakṣema, p. 523b)
4. The Blending of Interpretations and the Reconciliation of Questioning in the Song and Yuan Dynasties
“Zhen 真” means true, “Bu 不” is an intelligent subject capable of breaking down misconceptions, while “Zhen 真” is the object that is broken down. and “Kong 空” is the truth that is revealed after the false understanding is broken. 真者,實也。不字為能破智,真字為所破執,空乃所顯中道、第一義諦。(Zhang, p. 385)
It follows from the above inference that the conditionally generated thing is neither You 有 nor Wu 無. To deny both is the beginning of the process of breaking down misconceptions and revealing thatness. Hence, the title of the essay is Buzhenkong 不真空. However, the conditionally generated thing is only an expression of emptiness, and the negation of both You 有 and Wu 無 [the Wu無 at this point is strictly a reference to emptiness] is to reveal thatness. 由上推之,則因緣性相不實有無。有無雙寂之義,顯於此也。故題曰:不真空。然緣法不有無,即顯性空義,若有無雙寂,即顯第一義諦,乃法性實相之義。(Zunshi, p. 165b)
A pure heart is not conditioned from its source; it is the truth after the breaking down of misconceptions and is therefore called thatness. 一真心本絕諸相,絕相之真,故稱實相。(Zunshi, p.143a)
5. The Controversy about Emptiness of the Nonabsolute in the Context of the Late Ming Polemics on Things Do Not Shift
The monk said, “I have seen yours An Explanatory Quotation About Xingzhu and I think Kongyin’s 空印(鎮澄) point of view is correct and yours is flawed. According to your view, does this mean that we should ultimately interpret the three words Buzhenkong as a single phrase?” The master replied, “Yes.” The monk continued to question, “Then, there is no such grammatical structure in our language. In my view, these three words mean that all things cannot maintain their nature constantly, and this is emptiness.” The master replied, “Does this mean that there exists a thing that can maintain its nature constantly in the world?” The monk said, “Yes, such as the diamond relics” (Sheli 舍利, śarīra). The master said, “You have not yet understood the reason why things are conditionally produced, because although the relic can be long-lasting, it still cannot maintain its self-nature, and it will be damaged over time. Based on the above, do you still think there are things that can maintain self-nature forever?” The monk said, “My knowledge is limited. I don’t fully know everything, but as far as I know, nothing can maintain self-nature, so it is emptiness.” The master replied, “Then, do you know that emptiness is also conditionally generated?” (僧)曰:某看和尚性住釋見,有笑于空印大師處,如和尚意,畢竟要把’不真空’三字作一句念為是耶?師曰:然。曰:然則世間文字中,但無這樣文法,如某甲看,實以世間法法不真故空耳。師曰:然則世間真故有不空物乎?僧曰:有,即金剛舍利等是。師曰:然汝豈不自迷其源乎,何則?若金剛等以如性故能堅久者,見火則不合鎔,唯舍利以業力熏故,能堅且久者。然亦曾無自性,又何嘗不空哉?除此外,別更有不空物乎麼?僧曰:某識見不廣,世間物未能盡識,如眼前所見,則未有真不空物,其實唯不真故空耳。師曰:然則汝還知世間空亦不真乎麼!(Huanyou, p. 675b)
In my leisure time, I read the Discourse on the Great Decease, through which I learned that the theory of emptiness is not a definitive view. Later, I read the Root Verses on the Middle Way (Zhonglun 中論, Mūlamādhyamakakārikā) and the Things Do Not Shift, which express the great vehicle (Dacheng 大乘, mahāyāna) of Buddhist philosophy and are consistent with the theme of the Lotus Sūtra (Miaofalianhuajing 妙法蓮華經, Saddharmapuṇḍarīkasūtra) and the Discourse on the Great Decease. In the Lotus Sūtra’s chapter on parables… the idea of “Three vehicles attributed to one” (Huisan guiyi 會三歸一)11 is just like the Root Verses on the Middle Way’s theory of the ultimate all phenomena. From this, I understand that the dichotomy of concepts such as the self-nature of emptiness (Xingkong 性空, śūnyatā) and the self-nature of not shifting (Xingzhu 性住) are not the truth… which helped me eradicate erroneous and false knowledge, and thus comprehend thatness. 餘閒簡《涅槃》大典,始知性空之說,尚屬不了義經,豈得無說,再閱《中論》,益知《物不遷》等論,其出有自,皆究竟大乘無生旨來,根本與《法華》《涅槃》潛符密契,如出一口,即《法華》譬喻品……是破三乘之權,歸一乘之實事耳。正合《中論》破盡諸法,始知性住性空、真諦俗諦,以至般若、涅槃皆為戲論不實……戲論皆滅,戲論滅故,通達諸法實相。(Huanyou, pp. 659b–660a)
不真有二義:一有為之法,緣生故假,假而不實,其體本空,此俗諦不真故空,名不真空;真性緣起,成一切法,體非斷滅,不是實實的空,名不真空。(Deqing, p. 337a)
“Not real” (Buzhen 不真) has two meanings. First, it refers to the phenomenon that arises conditionally, which is emptiness because it cannot maintain its self-nature constantly and is thus regarded as “Not real.” Hence, the first meaning of “Not real” is that phenomena are not real or arise conditionally, which is emptiness. Second, it refers to the Tathāgatagarbha, which generates all phenomena when it is obscured by ignorance. However, It is not absolute nothing that exists, so it is called “not really nothing”.(Buzhenkong 不真空)
6. Conclusions
(Zunshi) Transforming Sengzhao’s Zhaolun through the lens of the Awakening of Faith in Mahāyāna text. (遵式)用《起信論》改造肇論。
(Jingyuan) The commentary Comments as Templates (Lingmochao, 令模鈔) actually interprets “Buzhenkong 不真空” as “This emptiness is not true,” casting Sengzhao as an essentialist philosopher… This interpretation introduces elements of Huayan 華嚴 doctrine into the interpretation of Sengzhao’s Zhaolun… fundamentally deviating from Sengzhao’s original intention. (淨源)《令模鈔》正是把’不真空’解釋為’此空不真’,而把僧肇改扮為實在論者……對肇論的解釋難免混入華嚴宗觀點……根本不符合僧肇原意。
(Wencai) Interpreting Sengzhao’s Zhaolun through the lens of Huayan 華嚴 doctrine, which Zhang contends is a completely incorrect approach. (文才)是以華嚴宗觀點解釋肇論……這樣解釋完全錯了。
(Deqing)Utilizing a unified perspective from Zen Buddhism as the guiding ideology resulted in distortions in many aspects of his commentary. (德清)以禪教一致的觀點為指導思想,這就使得他的注釋在很多地方失真。
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | The Treatise of Sengzhao is a collection of descendants, which is mainly composed of four articles: Emptiness of the Nonabsolute, Things Do Not Shift, Prājña has No Knowing (Borewuzhilun 般若無知論) and Nirvāṇa is Unnameable(Niepanwuminglun 涅槃無名論), which was praised by later generations as “the four unparalleled papers” 四絕論 in China (Liebenthal 1968, pp. 9–11). |
2 | They are “Emptiness of mind (Xinwu 心無)”, “Emptiness is identical with matter (Jise 即色)”, “Original emptiness (Benwu 本無) ”, “Variant of original emptiness (Benwuyi 本無異) ”, “The world is a dream (Shihan 識含) ”, “The word is māyā (Huanhua 幻化) ” and “The world is conditioned (Yuanhui 緣會) ” (Liebenthal 1968, pp. 133–49). |
3 | Huida 惠達 believed it was Dao’an 道安 and Lushan Huiyuan 廬山慧遠, whereas Tang, Yongtong 湯用彤, believed it was Dao’an 道安. Yuan Kang 元康, Zunshi 遵式, Jingyuan 淨源, Wencai 文才, Deqing 德清, Lv, Cheng 呂瀓, Hong, Xiuping 洪修平, and others all believed it was Zhu, fatai 竺法汰, and Jizang 吉藏 believed it was Chen 琛. This article adopts the view of Zhu, fatai because I think “Variant of original emptiness” is what Sengzhao criticized and the meaning of “variant” should be that they hold views different from the sect of “original emptiness”, which is precisely the reason why Sengzhao criticized them (Hong 2011, pp. 234–35). |
4 | Presently, scholars have investigated the evolution history of Sengzhao’s Things Do Not Shift in the Ming dynasty (Jiang 1990, p. 317; Liu et al. 2020, pp. 1–22). There are also scholars who have discussed the controversial philosophical debates in the Ming Dynasty (Liu et al. 2020, pp. 1–22; Zhu 2012, pp. 114–19; Fang 1998, pp. 55–60). Moreover, from the perspective of the topic of time and change discussed in Sengzhao’s paper, the understanding of Chinese Buddhism on the topic of time and change since Sengzhao to Zen (J. Liu 2023, pp. 1–15), There was even the participation of the Japanese monk Mujaku Dochu無著道忠 in the larger discussion of Ming dynasty (Jorgensen 2007, pp. 25–56). The above related research results in the Chinese, English, Japanese academic circles are quite numerous, and will not be repeated here. |
5 | Buzhen 不真 means unreal. This is the way the Chinese express conditioned origination (Yuanqi 緣起, pratītyasamutpāda), according to Chinese Buddhism, things that arise conditionally are not real. |
6 | Zhenkong 真空 (Completely Kong) cannot be directly translated as “Completely śūnya”, because later changes in the interpretation of the Emptiness of the Nonabsolute appear to understand Kong as śūnya (emptiness) and ucchedadṛṣṭi (view of annihilationism), which are two completely different understandings. |
7 | The author of Zhuzhaolunshu 注肇論疏 written by Ciyun Zunshi 慈雲遵式or Yuanyi Zunshi 圓義遵式 is disputed by scholars such as Zhang (2010, preface: p. 11), Cao (2009, p. 208), and B. Yang (2023, pp. 80–84), and Japanese scholars such as Makita ([1955] 1995, p. 277) and Ito (1983–1984, p. 250) in the early time believe that it is the former. However, since the investigation and research of Japanese scholars Suehiro (Yoshida 2000, p. 102) and Yoshida (Yoshida 2000, p. 102), They concluded that the author should be the latter, and scholars such as Ito have changed their previous views. This is a very complex issue, but it is not the subject of this article and will not be covered here. |
8 | John W. Schroeder consider that “The issue is not only whether any particular practice works, but whether it is possible from a Buddhist perspective to establish normative guide lines for all practitioners. ” (Schroeder 2001, p. 150). |
9 | When Sengzhao expressed his agreement with the king of Qin’s refuting of “absolute true means nothing 真諦廓然無物” (Ven. Sengzhao, p. 157b), he may refer to this wrong understanding of emptiness at that time. |
10 | Huanyou thought that since Zhencheng was his classmate and they worshiped Monk Xiaoyan 笑嚴 together, he had to correct the name of the righteous dharma so as not to defame Xiaoyan or even the reputation of Zen Buddhism (Huanyou, p. 658a-b). |
11 | Three vehicles are vehicles of the disciples (Shengwencheng 聲聞乘, śrāvakayāna), pratyekabuddha (Yuanjuecheng 緣覺乘, pratyekabuddhayāna) and vehicle of bodhisattva (Pusacheng 菩薩乘, bodhisattvayāna). in Lotus Sūtra, the above three vehicles are attributed to one vehicle, the vehicle of buddha (Focheng 佛乘, buddhayāna). |
References
Primary Chinese Electronic Sources
CBETA, Chinese Electronic Tripitaka Collection, Retrieved from http://www.cbeta.org (accessed on 2 October 2022).L1637. Ven. Huanyou 幻有, Huanyouchuanchanshiyulu 幻有傳禪師語錄 (Quotations from Huanyou), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/L1637_001 (accessed on 2 October 2022).T0374. Ven. Dharmakṣema 曇無讖 (translater), Daboniepanjing 大般涅槃經 (Mahāparinirvāṇasūtra), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/T0374_027 (accessed on 2 October 2022).T1564. Ven. Kumārajīva 鳩摩羅什 (translater), Zhonglun 中論 (Root Verses on the Middle Way, Mūlamādhyamakakārikā), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/T1564_003 (accessed on 2 October 2022).T1569. Ven. Kumārajīva 鳩摩羅什 (translater), Bailun 百論 (The Hundred Treatise), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/T1569_001 (accessed on 2 October 2022).T1666. Ven. Paramārtha 真諦 (translater), Dachengqixinlun 大乘起信論 (Treatise on Awakening Mahāyāna Faith), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/T1666_001 (accessed on 2 October 2022).T1736. Ven. Cheng’guan 澄觀, Dafangguangfohuayanjingsuishuyanyichao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 (Further Interpretation on the Basis of the Annotation of Buddhāvataṃsakasūtra), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/T1736_032 (accessed on 2 October 2022).T1780. Ven. Jizang 吉藏, Jingmingxuanlun 淨名玄論 (An In-Depth Discussion of the Vimalakīrtinirdeśasūtra), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/T1780_006 (accessed on 2 October 2022).T1827. Ven. Jizang 吉藏, Bailunshu百論疏 (A Note on The Hundred Treatise), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/T1827_001 (accessed on 2 October 2022).T1858. Ven. Sengzhao 僧肇, Zhaolun 肇論 (The Treatise of Sengzhao), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/T1858_001 (accessed on 2 October 2022).T1859. Ven. Yuankang 元康, Zhaolunshu 肇論疏 (Yuankang’s Annotation on Zhaolun), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/T1859_001 (accessed on 2 October 2022).X0866. Ven. Huida 惠達, Zhaolunshu 肇論疏 (Huida’s Annotation on Zhaolun), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/X0866_001 (accessed on 2 October 2022).X0869. Ven. Xiaoyue 曉月, Jiake Zhaolun Xu 夾科肇論序 (A preface to an outline on the annotation of Zhaolun), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/X0869_001 (accessed on 2 October 2022).X0870. Ven. Zunshi 遵式, Zhuzhaolunshu 注肇論疏 (Re-annotation on Zhaolun), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/X0870_001 (accessed on 2 October 2022).X0873. Ven. Deqing 德清, Zhaolunlvezhu 肇論略注 (Concise notes on Zhaolun), Retrieved from https://cbetaonline.cn/zh/X0873_002 (accessed on 2 October 2022).Secondary Sources
- Baggio, Giacomo. 2010. Il trattato “Vacuità del non-assoluto 不真空論” di Sengzhao 僧肇: Analisi e traduzione. Phoenix in Domo Foscari 2: 9–71. [Google Scholar]
- Cao, Shuming 曹樹明. 2009. Ideological Intension and Historical Evolution of Zhaolun 《肇論》思想意旨及其歷史演變. Beijing北京: Zhongguo shehuikexue chubanshe 中國社會科學出版社. [Google Scholar]
- Dhammajothi, Bhikkhu Kuala Lumpur. 2012. Chinese Interpretation of Sunyata and Seng Zhao’s Thesis—Unreal Voidness (Bu Zheng KongLun). Department of Buddhist Studies. Available online: http://192.248.16.117:8080/research/handle/70130/2936 (accessed on 2 October 2022).
- Fang, Litian 方立天. 1998. Zhencheng’s critique of sengzhao’s ‘on the immutability of things’ 鎮澄對僧肇《物不遷論》的批評. Study of Philosophy 哲學研究 11: 55–60. [Google Scholar] [CrossRef]
- Garfield, Jay Lazar. 1995. The Fundamental Wisdom of the Middle Way: Nāgārjuna’s Mūlamadhyamakakārikā. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Hang, Donghui 韓東暉. 2001. Pre-Qin Period Language Philosophy Issues 先秦時期的語言哲學問題. Social Sciences in China 中國社會科學 5: 59–68. [Google Scholar]
- Ho, Chein-hsing. 2013. Ontic indeterminacy and paradoxical language: A philosophical analysis of sengzhao’s linguistic thought. Dao 12: 505–22. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hong, Xiuping 洪修平. 1987. A preliminary study on the philosophical system of three treatise written by Sengzhao僧肇‘三論’解空的哲學體系初探. Studies of World Religions 世界宗教研究 3: 92–102. [Google Scholar]
- Hong, Xiuping 洪修平. 2011. Study on the Relationship between Confucianism, Buddhism and Daoism in China 中國儒佛道三教關係研究. Beijing 北京: Zhongguo shehuikexue chubanshe 中國社會科學出版社. [Google Scholar]
- Ichimura, Shohei. 1992. On the paradoxical method of the Chinese mādhyamika: Seng-chao and the chao-lun treatise. Journal of Chinese Philosophy 19: 51–71. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ito, Takatoshi 伊藤隆壽. 1983–1984. The study of the chao-lun within the framework of the Hua-yen doctrine during the sung dynasty宋代の華嚴學と肇論. Journal of Indian and Buddhist Studies 印度學仏教學研究 32: 249–54. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jiang, Canteng 江燦騰. 1990. A Study of Buddhist Jungle Reform and Buddhist Debate in Late Ming Dynasty: Centered on Hanshan Deqing’s Reform Career 晚明佛教叢林改革與佛學諍辨之研究——以憨山德清的改革生涯為中心. Taibei 臺北: Xinwenfeng chubangongsi 新文豐出版公司. [Google Scholar]
- Jorgensen, John. 2007. Mujaku dochu (1653–1744) and seventeenth-century chinese buddhist scholarship. East Asian History 32: 25–56. [Google Scholar]
- Jorgensen, John, Dan Lusthaus, John Makeham, and Mark Strange. 2019. Treatise on Awakening Mahāyāna Faith. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Liebenthal, Walter. 1968. Chao Lun: The Treatises of Seng-chao. Hongkong: University of Hong Kong Press. [Google Scholar]
- Liu, JeeLoo. 2023. Time and change in chinese buddhist philosophy: From Sengzhao to Chan buddhism. Philosophy Compass 18: e12915. [Google Scholar] [CrossRef]
- Liu, Ming Wood. 1994. Madhyamaka Thought in China. Köln: Brill. [Google Scholar]
- Liu, Yu, Christoph Anderl, and Bart Dessein. 2020. Sengzhao’s the immutability of things and responses to it in the late Ming dynasty. Religions 11: 679. [Google Scholar] [CrossRef]
- Makita, Tairyo 牧田諦亮. 1995. Research on the Spread of Zhaolun 肇論の流伝について. Edited by Tsukamoto Zenryū 塚本善隆. Studies in the Chao-lun 肇論研究. Kyōto 京都: Hōzōkan 法藏館. First published 1955. [Google Scholar]
- Mingran, Tan. 2008. Emptiness, being and non-being: Sengzhao’s reinterpretation of the laozi and zhuangzi in a buddhist context. Dao 7: 195–209. [Google Scholar] [CrossRef]
- Nakata, Genjiro 中田源次郞. 1936. On the chao-lun and its annotations 肇論及びその注疏について. Journal Article 東洋學報 6: 355–406. [Google Scholar]
- Noda, Satoshi 野田悟史. 2010. On Geyi in the Buzhenkonglun 『不真空論』における格義について. Journal of Indian and Buddhist Studies 印度學仏教學研究 58: 584–87. [Google Scholar]
- Qiu, Minjie 邱敏捷. 2003. The Evolution and Development of the Research of Zhaolun 《肇論》研究的衍進與開展. Taibei 臺北: Fuwen Shuju 復文書局. [Google Scholar]
- Ren, Jiyu 任繼愈. 1963. On Emptiness of the Non-Absolute (with present translation) 關於’不真空論’(附今譯). Academic Monthly 學術月刊 3: 38–43. [Google Scholar]
- Robinson, Richard H. 1967. Early Mādhyamaka in India and China. Madison: The University of Wisconsin Press. [Google Scholar]
- Schroeder, John Willam. 2001. Skillful Means: The Heart of Buddhist Compassion. Hawaii: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Thompson, John Mclaney. 2002. Understanding Prajña: Sengzhao’s ‘Wild Words’ and the Search for Wisdom. Ann Arbor: ProQuest Information and learning Company. [Google Scholar]
- Yang, Benhua 楊本華. 2023. The interpretation of Tiantai Buddhism and its sect consciousness in Zhuzhaolunshu by Ciyunzunshi 慈雲遵式《注肇論疏》的天台宗化詮釋及其宗派意識. Religious Studies 宗教學研究 1: 80–84. [Google Scholar]
- Yang, Guorong 楊國榮. 1990. Confucius, Mozi, and Laozi: The Debate on Names and Thing-in-itself during the Pre-Qin period 孔墨老與先秦名實之辯. Academic Circles 學術界 6: 48–53. [Google Scholar]
- Yang, Huinan 楊惠南. 2001. Interpretation and Dissemination of the Vajracchedika prajñāpāramitā sutra 《金剛經》的詮釋與流傳. Chinese Journal of Buddhist Studies 中華佛學學報 14: 185–230. [Google Scholar]
- Yoshida, Takeshi 吉田剛. 2000. The Reception of the Zhaolun 肇論 in the Song Dynasty 宋代における<肇論>の受容形態について. Journal of Indian and Buddhist Studies 印度學仏教學研究 49: 99–102. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zhang, Chunbo 張春波. 2010. Proofreading and interpretation of Zhaolun 肇論校釋. Beijing 北京: Zhonghua shuju 中華書局. [Google Scholar]
- Zhu, Guanglei. 2012. A commentary on sengzhao’s ‘Things Do Not Shift’—An investigation focusing on zhencheng’s ‘logical investigation of the thesis of no-motion of thing’ 僧肇物不遷論平議─以鎮澄《物不遷正量論》為中心的考察. Religious Studies 宗教學研究 4: 114–19. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Yang, B. From Understanding Śūnyatā to Connecting It with the Tathāgatagarbha: The Emergence and Evolution of Sengzhao’s Emptiness of the Nonabsolute. Religions 2024, 15, 588. https://doi.org/10.3390/rel15050588
Yang B. From Understanding Śūnyatā to Connecting It with the Tathāgatagarbha: The Emergence and Evolution of Sengzhao’s Emptiness of the Nonabsolute. Religions. 2024; 15(5):588. https://doi.org/10.3390/rel15050588
Chicago/Turabian StyleYang, Benhua. 2024. "From Understanding Śūnyatā to Connecting It with the Tathāgatagarbha: The Emergence and Evolution of Sengzhao’s Emptiness of the Nonabsolute" Religions 15, no. 5: 588. https://doi.org/10.3390/rel15050588
APA StyleYang, B. (2024). From Understanding Śūnyatā to Connecting It with the Tathāgatagarbha: The Emergence and Evolution of Sengzhao’s Emptiness of the Nonabsolute. Religions, 15(5), 588. https://doi.org/10.3390/rel15050588