One Hundred Years of Echoes: The Influence of the Jesuit Aleni on the Spiritual Life of the Manchu Prince Depei
Abstract
:1. Introduction
2. Faith in God
2.1. Confucian Monotheism
The Heaven-on-High, which is the Creator and which is speechless and odorless, rules and observes everything quietly. Nothing escapes from His sight. 造物無聲無臭之上天,鑒臨洞察,莫見莫顯,而無遯情.
Shangtian zhi zai, wu sheng wu xiu 上天之載,無聲無臭 (The working of shangtian is speechless and odorless).
Shangdi lin ru, wu er er xin 上帝臨汝,無貳爾心 (Shangdi rules over thee; Thou shalt not be unfaithful).
2.2. Scholastic Natural Theology
The Western studies on the fathoming of the principle discuss the various things within the cosmos as being all constituted from four causes: efficient (zao), final (wei), material (zhi), and formal (mo). … The efficient cause of existing things falls into two categories: great cause and small cause or general cause and particular cause. The Lord of heaven and earth is the great and general source of all that is made, the origin of everything; the things of the cosmos are the small and particular causes which propagate their species, or help other things to propagate their species. … The original will of the Creator (zaowuzhu) is called the final cause. All things are created for a purpose and do not happen by chance nor in vain, and moreover, they are not for their interest, but in truth, they were created to serve human beings, and human beings to serve the Lord. In the beginning, when all things were created, He had to establish the function of various things and endow them with a corresponding nature and appropriate faculties. Like making pottery, He first decided the use of various tools, like the kiln and the cauldron, and then He modeled their shape and made them to correspond to their function. 西土窮理之學,論宇内諸物,悉繇四所以然而成:一曰造,一曰爲,一曰質,一曰模。… 造復有二,有大小焉,有公私焉。大者公者,即天地大主,爲造化之宗,萬有之原也;小者私者,爲寰宇物品,或能自傳其類,或能助物以傳其類。…所謂爲者,乃造物主之原旨。其生物皆屬有意,非偶然,非徒然,又非爲利己也,實在生物以事人,生人以事主也。故凡生物之始,必先定諸物之用,而因賦以相稱之性、相得之才。如陶冶然,因定窰竃釜鐵諸器所用之意,而後範其形體,俾各適其用焉.12
All things are constituted from four causes: material (zhi), formal (mo), final (wei), and efficient (zao). It is like the making of things by potters or blacksmiths: iron and clay are the material cause; the shapes of the potteries, long or short, square or round, are the formal cause; the use they are intended to fulfill, the final cause; they cannot be so all by their own but must be made. The one who makes (zao) them is the worker. The worker has a complete idea in his mind about what has to be made before he makes it. 凡物皆有質、有模、有爲、有造。如陶冶之工之造器也:鐵土者,質也;器之長短方圓之形者,模也;其所用者,爲也;然不能自成,必有造之者,造之者,陶冶之工。預作器先之成局,已備工人胸中矣.
Not only humans but the myriad of things between sky and earth is constituted from the four causes. Yin and yang are the material cause; the physical shapes, the formal cause; the uses they are made for, the final cause; the efficient cause (zaozhi zhe) is the Creator (zaowu), who had a complete idea about what had to be made before He made it. 不但人有之,天地萬物皆有之:陰陽者,質也;有形有體者,模也;其所司者,爲也;造之者,乃造物,其成局腹藁,在造物之中也.
The Creator (zaozhizhe) is fundamental; He is taiji. The material, formal, and efficient causes are all His manifestations. The fundamental being properly set, all its manifestations will be coming out naturally and appropriately. 造之者爲本,太極也。質模爲者,其發也。本若得其中,發之自然中節也.
3. Moral Metaphysics
3.1. Mencius, Aleni, and Depei
The proclivities of the soul (linghun) and the physical body are opposed, and this is the evidence that there are different entities (ti). […] Look at animals: they have a reckless attitude when rutting because their soul and physical body are bound together and cannot go separately. But in human beings, the situation is different. Passions are harnessed by rationality and put under tight control, like a galloping horse by the reins. […] Generally, different orientations necessarily originate from different entities (ti). The proclivities of the intellective nature (lingxing) are not only different from that of the physical body, but can even be opposite, and the former can overwhelm the latter, like enduring extreme forms of suffering or “sacrificing life to realize benevolence.” This suggests that the soul and the physical body are different. 以靈魂肉軀情向相背,證其判爲二體。… 乃觀鳥獸欲動孳尾時,無所顧忌,其魂與肉軀混一,不得自主故耳。人則不然,以道馭情,力能控制,如勒奔馬。… 大凡相反之情,必繇于不同之體。今靈性爲用,不惟不與肉身同好惡,且恒有相反之情以禦之。或忍大苦以爲道,或甘捨身以成仁,則於形體爲二又可見矣.
In brief, human beings are constituted by two elements: the soul (lingshen) and flesh. One is internal; the other, external. One is spiritual (shen); the other, physical (xing). … One is a small part (xiaoti); the other, a great part (dati). In this regard, the major part, which is internal and spiritual, also called the intellective nature (lingxing), refers to the intellective entity that is exactly human nature. It is also called “intellective soul” (linghun) to distinguish it from the vegetative and sensitive souls … In the Great Learning, it is called the “illustrious virtue” (mingde), meaning that the original essence (benti) is clear by itself, and also illuminates the principles of the myriad of things. In the Doctrine of the Mean, it is called the “middle path before manifestation” (weifa zhizhong), referring to the source where emotions originate from. In the Mencius, it is called the “great part” (dati) to emphasize its significance. In brief, the names are different but refer to the same entity. 總之人以靈神肉軀二者而成,一爲内,一爲外;一爲神,一爲形;… 一爲小體,一爲大體。如此論之,其内神大體,或謂之靈性,指其靈明之體,本爲人之性也。或謂之靈魂,以別於生覺二魂也。… 《大學》謂之明德,指其本體自明,又能明萬理者也。《中庸》謂之未發之中,指其本體諸情之所從出也。《孟子》謂之大體,指其尊也。總之稱各不一,而所指之體惟一.
The parts of the person differ in value and importance. Never harm the parts of greater importance for the sake of those of smaller importance, or the more valuable for the sake of the less valuable. […] He who is guided by the interests of the parts of his person that are of greater importance (dati) is a great man; he who is guided by the interests of the parts of his person that are of smaller importance (xiaoti) is a small man. […] if one makes one’s stand on what is of greater importance in the first instance, what is of smaller importance cannot displace it. It this way, one cannot be but a great man. 體有貴賤,有小大。無以小害大,無以賤害貴。…從其大體者為大人,從其小體為小人。… 先立乎其大者,則其小者不能奪也。此為大人而已.
3.2. Great Part and Small Part
What is the intellective nature (lingxing)? It is that which was endowed to the great part (dati) of us humans by Heaven. 靈性者何?天命與吾人大體也.
The meaning of “What Heaven has conferred is called the human nature” is that the physical body or the xiaoti is given and reared by one’s parents whereas nature, or the dati is conferred by the Mandate of Heaven. Heaven is speechless, odorless, and is completely perfect and omnipotent. The human nature cannot be witnessed or heard. It is purely good and utmost intelligent. Following the innate tendency of nature is what is called the path of the dati and the “enlightening virtue.” “天命之謂性”者,受親之育之,謂小體之身;承天之命之,謂大體之性也。天乃無聲無臭,全美至神。性則不睹不聞,純善至靈。循其性之所之,而謂所學大體明德之道.
To summarize, all evils originated from the physical body or the xiaoti. This is why people can be small persons. The only way to be a great person is to nurture the intellective nature, or the dati that is endowed by Heaven, and not being overwhelmed by the physical body or the xiaoti is to stick to one’s conscience and keep it from the distraction of desire. As such, one is exclusively concerned about his morality rather than interests. 總之諸惡皆因軀殼小體起建,故爲小人也。養靈性天命之大體,不爲軀殼小體所奪,而爲大人者,惟有天良,不參人慾,則知道德,不知利害.
To regulate one’s body with nature is just like to harness a galloping horse by rein; he must not relax. Otherwise, the xiaoti will overcome the nature which is endowed by Heaven. 以性制身,似控勒奔馬,不敢稍有懈弛,而使小體奪其天命之性也.
I am a member of the royal family. What Mencius mentions as “their hall is tens of feet high, the capitals are several feet broad” and “their tables, laden with food, measure ten feet across, and their female attendants are counted in the hundreds”16 were all ready for me before I was born and I grew up with them. However, they could never fulfill me. If enjoying luxury does not harm the dati, there is no need to abstain from it like shunning defilement. The only reason I chose not to do so is that I realized the importance of the dati and I was afraid that an even small indulgence of xiaoti would have been in violation of Mencius’ teaching. Thus, I have been exerting restraint for fifty years since I started learning in my childhood. 余分支玉牒,承蔭天潢。凡孟子所云堂高數仞,榱題數尺,食前方丈,侍妾數百人,未生而咸備,稍長而裕如,無所俟於得志。苟其果屬可好,而好之無害於大體,何必避之如浼。惟是認得大體二字頗真,誠恐稍便其小體,即爲孟子所不許。故自髫齡向學,至今歷五十年,未嘗敢一日自肆.
3.3. The Good Life
Someone asked: “I heard that Luo Rufang (Jinxi) interprets happiness (le) with the idea of euphoria (kuaihuo). Is this interpretation consistent with the happiness of the sages?” The answer is: “people would better avoid talking about happiness so easily. Happiness does not exist in the extravagance of the world. […] People who believe that life is happy believe that their lifetime increases accordingly with each extra year. However, from my perspective, every passing year means the sinking of the year into the abyss of death. All the passing days are like dreams or illusions which [we] will never retain and are not different from death; regarding the days to come, living one more day means to be one step closer to death. Further, whether you will live long or short is unpredictable, the fall of death tends to be unexpected. People can die suddenly when they are strong or suffer misfortune. Therefore, the ancient sages were eager to improve their morality but not concerned about a hedonist life. Luo Jinxi argues that the word ‘huo’ means life, the word ‘kuai’ means swiftness or euphoria, and the two words combined together mean living a euphoric, vigorous life and this is what the sages mean by happiness. However, the interpretation is misleading; it makes people believe that happiness equals euphoria and allows them to indulge into physical pleasure pertinent to the xiaoti and regard the Confucian self-discipline pertinent to the dati as painful.” 聞羅近溪以快活解樂字,果與聖賢之樂合否?曰:人不易言樂也。而世俗紛靡麗之境,樂尤不與存焉。⋯⋯ 夫人之以生世爲樂者,長一年謂多生一歲。以余觀之,過一歲即已死一年也。蓋以往之日,如夢如幻,不可復留,即與死無異;而未來之嵗,多生一日,即與死漸近一步。且修短不能預知,生死難以意料。人固有甫當強壯,忽而夭亡者。又有罹於禍災,變生不測者。是以古之聖賢,以及時修德爲亟亟,而不以及時行樂爲繫懷。倘如羅近溪所解,活之爲言生也,快之爲言速也,活而加快,生意活潑,是即聖賢所謂樂,如此解樂字,恐人之誤以快活為樂者,鮮不以小體之貪生好逸爲快活,而以大體之克己復禮爲困苦也.
Nothing is more important than life and death, and nothing is more unpredictable than the end of life or the arrival of death. Living one more day means to be one day closer to death. 事莫大於生死, 又莫定於生死之期. 若生期多過一日, 則死期便迫一日.
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
1 | Unlike in the case of Kakure Kirishitan, whose Christian identity can be confirmed by observational evidence such as the statues of the Virgin Mary disguised as the Buddhist deity Kannon, the clues of the existence of hidden Christians in the eighteenth century in China can only be adduced using historical material. For details on Deipei’s life, see the works by Yuan Chen (1980, pp. 164–82) and Hao Fang (1988, pp. 66–70). In particular, for details on Depei’s baptism and his communications with missionaries, see the work by Xin (2013, pp. 382–95). |
2 | For details on the importance of the Confucius Temple in Confucian tradition and the selection of the Confucian figures revered or worshipped in the Temple of Confucius, see the works by Chin-shing Huang (1994, 2001, 2002). |
3 | The interest in Depei has since been largely limited to the scope of Manchu studies, and the few existing mentions of him are crude and often contain factual errors. |
4 | Three recognized sources from which he draws upon scientific ideas are Johann Adam Schall von Bell’s (1591–1666, known as Tang Ruowang’s 湯若望 in Chinese) Zhuzhi qunzheng 主製群徵 (1629) and Yuanjing shuo 遠鏡說 (1626); Ferdinand Verbiest’s (1623–1688, known as Nan Huairen南懷仁 in Chinese) Yukun quantu 坤輿全圖 (Complete World Maps, 1674) and Kunyu tushuo 坤輿圖說 (1674). Another suspected source, as Chen Yuan puts it, includes Matteo Ricci’s (1552–1610, known as Li Madou利瑪竇 in Chinese) Jiren shipian 畸人十篇 (Ten Chapters by A Freak, 1608) and Tianzhu shiyi 天主實義 (The True Meanings of the Lord of Heaven, 1603) (Chen 1980, pp. 164–82; Xin 2013, pp. 382–95). |
5 | Depei was believed to be baptized by the German Jesuit Ignaz Kögler (1680–1746) in 1718, with his baptismal name being “Joseph.” He was referred to as “Te-p’ei”, “Tepey”, or “Joseph Te” in the missionaries’ reports. He kept his Christian faith confidential throughout his life, but told his wife, his valets, and some missionaries such as Gottfried von Laimbeckhoven (1701–1787). Depei was not a perfect Christian in terms of his personal life. He had two concubines, which was strictly forbidden in Christianity. The tragic experience of the Sunu family not only occurred because of their faith, although their Christian faith was listed among the charges against them, but more due to the consequence of political disagreements. For details on Depei’s family life, see the work by Zongrenru 宗人府 (1982, p. 8772). |
6 | The last two books were included in the list of Yijing studies recorded in Qingshi gao 清史稿. |
7 | Rowe, in his 2020 article, mentions that he was unable to access Aofeng shuyuan jiangxue lu 鰲峰書院講學錄 and could only quote from the second source, Chen Yuan’s 1932 article. Fortunately, we found the book in Zhongguo guojia tushuguan 中國國家圖書館. See Table 1. |
8 | The subject will be discussed separately in another paper. |
9 | Standaert rightly points out that there was an underrepresentation of the Chinese side in the sixteenth–seventeenth-century Chinese-Christian intellectual exchanges. |
10 | All Jesuit works need to be checked three times in detail by multiple reviewers before publication in observance to the rules of the Society of Jesus. |
11 | Hao Fang points out the popularity of the divide between the Creator and the Created in Catholic literature in late Ming and early Qing. |
12 | Unless otherwise indicated, all of the translations of the quotations from Chinese literature in the present study are provided by the author. |
13 | The pottery metaphor is present in both the Bible and early Chinese texts. In Jeremiah 18.1–23, it is used to describe the work of the Creator toward Israel. There is also a popular Chinese pottery metaphor that dates back to the second century BC. For instance, in Huainanzi淮南子, juan 2, chapter 1, the unnamed author provides a generative cosmology: “When the distinction between being-ness and nothing-ness were not yet made, heaven and earth were kept as a whole and the myriad of things were in the process of pottery-making” (有未始有有無者,包裹天地,陶冶萬物). |
14 | The term is likely to have been invented by Ricci (2016, pp. 31, 38). Yang Tingyun 楊廷筠 (1562–1627), a Chinese convert and one of the “three pillars” in early Chinese Christianity, also uses it. The history of the term deserves an independent discussion. |
15 | Translated by James Legge. Cf. https://ctext.org/liji/zhong-yong/zhs?en=on, accessed on 1 January 2022. |
16 | The quotes are from Mencius 7B: 34 (Mencius 2005, p. 201). The mention of luxury in reference to Mencius can also be found in A Record of Practice (Depei 2009, p. 99). Shen mistakenly takes the mention as a criticism of the extravagant lives that some Manchu nobles lived in Depei’s time (Shen 2014, p. 195). |
References
- Aleni, Giulio. 2020. A Brief Introduction to the Study of Human Nature. Translated and Annotated by Thierry Meynard S. J. and Dawei Pan. Boston: Brill. [Google Scholar]
- Canaris, Daniel. 2023. Michele Ruggieri’s Tianzhu Shilu (The True Record of the Lord of Heaven, 1584). Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Chen, Kangqi 陳康祺. 1997. Lan Qian Ji Wen Chu Bi Er Bi San Bi 郎潛紀聞初筆二筆三筆 [Three Volumes of LangqianjiwenI]. Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Chen, Lai 陳來. 2015. Zhu Xi’s Confucian thought on the collected commentaries of the Zhongyong. In Returning to Zhu Xi: Emerging Patterns Within the Supreme Polarity. Edited by David Jones and Jinli He. Albany: State University of New York, pp. 83–120. [Google Scholar]
- Chen, Yuan 陳垣. 1980. Yong Qian Jian Feng Tianzhujiao Zhi Zongshi 雍乾間奉天主教之宗室 [Royals Converted to Catholicism during the Reign of Yongzheng and Qianlong]. In Chen Yuan Xueshu Lunwenji 陳垣學術論文集 [Academic Works of Chen Yuan]. Beijing: Zhonghua Shuju, vol. 1, pp. 164–82. [Google Scholar]
- Criveller, Gianni. 1997. Preaching Christ in Late Ming China: The Jesuits’ Presentation of Christ from Matteo Ricci to Giulio Aleni. Taipei: Ricci Institute for Chinese Studies. [Google Scholar]
- Depei 德沛. 1741. Aofeng Shuyuan Jiangxue Lu 鰲峰書院講學錄 [Dialogues in the Aofeng Academy]. Index No. 52505. Beijing: Zhongguo Guojia Tushuguan 中國國家圖書館. [Google Scholar]
- Depei 德沛. 2002. Yi Tujie 易圖解 [Annotations to the Diagrams in the Book of Changes] 1741. In Xuxiu Sikuquansu Biancuan Weiyuanhui ed. Xuxiu Sikuquanshu 續修四庫全書. Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe, vol. 19, pp. 675–708. [Google Scholar]
- Depei 德沛. 2009. Shijian lu 實踐錄 [A Record of Practice, 1736]. In Faguo Guojia Tushuguan Mingqing Tianzhujiao Wenxian 法國國家圖書館明清天主教文獻 [Catholic Literature during Ming and Qing Dynasties in the French National Library]. Edited by Nicolas Standaert, Adrian Dudink and Nathalie Monnet. Stored in Bibliothèque Nationale de France (CHINOIS 3445). Taipei: Ricci Institute, vol. 12, pp. 87–146. [Google Scholar]
- Duceux, Isabelle. 2009. La introducción del Aristotelismo en China à través del de anima, siglos XVI–XVII [The Introduction of Aristotlism into China through de Anima in the 16–17 Centuries]. México: El Collegio de México. [Google Scholar]
- Elliott, Mark C. 2001. The Manchu Way: The Eight Banners and Ethnic Identity in Late Imperial China. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Fang, Hao 方豪. 1988. Zhongguo Tianzhujiao Renwu Zhuan 中國天主教史人物傳 [Bibliographies of Chinese Catholic Figures]. Beijing: Zhonghua Shuju, vol. 3. [Google Scholar]
- Gao, Xingfan 高興璠. 1995. Fucun ji Depu, Depei 福存及德普、德沛 [On Fucun and Depu, Depei]. Manzu Yanjiu 滿族研究 [Manchu Studies] 1: 87. [Google Scholar]
- Huang, Chin-shing. 1994. Youru Shengyu 優入聖域 [Entering the Sacred Domain]. Taipei: Yunchen wenhua gongsi. [Google Scholar]
- Huang, Chin-shing. 2001. Shengren Yu Shengtu 聖人与聖徒 [Sages and Saints]. Taipei: Yunchen wenhua gongsi. [Google Scholar]
- Huang, Chin-shing. 2002. The Cultural Politics of Autocracy: The Confucian Temple and Ming Despotism, 1368–1530. In On Sacred Grounds: Culture, Society, Politics, and the Formation of the Cult of Confucius. Edited by Thomas A. Wilson. Cambridge: Harvard University Press, pp. 267–96. [Google Scholar]
- Huang, Zongxi 黃宗羲. 1985. Huang Zongxi, Mingru xue’an 明儒學案 [Records of the Confucian Thinkers in the Ming Dynasty]. Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Krahl, Joseph. 1964. China Missions in Crisis: Bishop Laimbeckhoven and His Times, 1738–1787. Rome: Gregorian University Press. [Google Scholar]
- Li, Guilian 李貴連. 2012. Qindai manren jingxue chengjiu shulun 清代滿人經學成就述論 [Manchu Achievements in Neo-Confucianism in the Qing Dynasty]. Henan Shifan Daxue Xuebao (Zhexue Shehui Kexue Ban) 河南師範大學學報 (哲學社會科學版) [Journal of Henan Normal University (Philosophy and Social Science Edition)] 4: 152–55. [Google Scholar]
- Lü, Miaofen 吕妙芬. 2012. Cong ru shi ye san jiao huiyu de beijing yuedu Xie Wenjian 從儒釋耶三教會遇的背景閱讀謝文洊 [An interpretation of Xie Wenjian’s thought in the context of the encounter of Confucianism, Buddhism, and Christianity]. Xin Shixue 新史學 [New Histories] 23: 105–58. [Google Scholar]
- Mencius. 2005. Mencius. Translated by D. C. Lau. London: Penguin Press. [Google Scholar]
- Menegon, Eugenio. 1994. Un solo Cielo: Giulio Aleni S.J. (1582–1649): Geografia, Arte, Scienza, Religione Dall’Europa Alla Cina (One Heaven. Giulio Aleni S.J. (1582–1649). Geography, Art, Science, Religion from Europe to China). Brescia: Grafo Edizioni. [Google Scholar]
- Menegon, Eugenio. 2009. Ancestors, Virgins, and Friars: Christianity as a Local Religion in Late Imperial China. Cambridge: Harvard University Asia Center. [Google Scholar]
- Meynard, Thierry. 2015. The First Treatise on the Soul in China and Its Sources. Revista filosofica de Coimbra 47: 203–42. [Google Scholar]
- Meynard, Thierry. 2017. Aristotelian Works in Seventeenth-Century China. Monumenta Serica 1: 61–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pan, Dawei. 2020a. The Sage and the Saint: The Legend and the Legacy of Giulio Aleni. Philosophy East and West 2: 447–468. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pan, Dawei. 2020b. Remembering by Heart: Giulio Aleni on the Heart, Brain, and Soul. Dao: A Journal of Comparative Philosophy 1: 91–111. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pan, Dawei 潘大為. 2021. Keji yu kexing: Zhongxi duihua, yuyan duoyangxing yu zhexue fangyi “剋己”與“剋性”:中西對話、語言多樣性與哲學繙譯 [“Subduing One’s Self” and ”Subduing One’s Nature”: Sino–Western Dialogue, Language Diversity, and Philosophical Translation]. Zhexue yanjiu 哲學研究 [Philosophical Studies] 10: 53–65. [Google Scholar]
- Rawski, Evelyn S. 1996. Presidential Address: Re-envisioning the Qing: The Significance of the Qing Period in Chinese History. The Journal of Asian Studies 4: 829–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Ricci, Matteo. 2016. The True Meaning of the Lord of Heaven. Revised by Thierry Meynard S.J. Translated by Douglas Lancashire and Peter Hu Kuo-chen S.J. Washington, DC: The Jesuit Conference, Inc. [Google Scholar]
- Rowe, William T. 2020. The Soul in Eighteenth-Century China: Depei’s Confucian Christianity. Late Imperial China 1: 39–70. [Google Scholar] [CrossRef]
- Shen, Vincent 沈清松. 2014. Cong Li Maou Dao Haidege: Kua Wenhua Mailuo Xia De Zhong Xi Zhexue Hudong 從利瑪竇到海德格: 跨文化脈絡下的中西哲學互動 [From Ricci to Heidegger: Sino-Western Philosophical Interactions in the Cross-Cultural Context]. Taipei: Taiwan Shangwuyinshuguan. [Google Scholar]
- Shen, Vincent. 2015. From Aristotle’s De anima to Xia Dachang’s Xingshuo. Journal of Chinese Philosophy 32: 575–96. [Google Scholar]
- Song, Dexuan 宋德宣. 1994. Manzu Zhexue Sixiang Yanjiu 滿族哲學思想研究 [A Study of Manchu Philosophy]. Shenyang: Liaoning Daxue Chubanshe. [Google Scholar]
- Standaert, Nicolas. 2001. Handbook of Christianity in China. Leiden: Brill, vol. 1, pp. 446–47. [Google Scholar]
- Standaert, Nicolas. 2012. Chinese Voices in the Rites Controversy: Travelling Books, Community Networks, Intercultural Arguments. Rome: Institutum Historicum Societatis Iesu. [Google Scholar]
- Standaert, Nicolas, and Adrian Dudink, eds. 2002. Yesu Hui Luoma Danganguan Mingqing Tianzhujiao Wenxian 耶穌會羅馬檔案館明清天主教文獻 [Catholic Literatures of Ming and Qing Dynasties in the Archivum Romanum Societatis Iesu]. Taipei: Ricci Institute. [Google Scholar]
- Tang, Kaijian 湯開建, and Wenyuan Chen 陳文源. 2002. Chen Yuan yu zhongguo jidujiao shi yanjiu 陳垣与中國基督教史研究 [Chen Yuan and Chineses Christian Historical Studies]. Jinan Xuebao 暨南學報 [Jinan Journal] 3: 107–15. [Google Scholar]
- Wang, Fansen 王汎森. 2004. Wan Ming Qing Chu Sixiang Shi Lun 晚明清初思想十论 [Ten Treatises on Late Ming and Early Qing Thoughts]. Shanghai: Fudan University Press. [Google Scholar]
- Wu, Zhen 吴震. 2009. Mingmo Qingchu Quanshan Yundong Sixiang Yanjiu 明末清初劝善运动思想研究 [A Study of the Moral Movement in Late Ming and Early Qing]. Taipei: Taiwan Daxue Chuban Zhongxin. [Google Scholar]
- Xin, Gefei 辛格非. 2013. Tiaohe rujia wenhu yu xifang wenhua de changshi: Qian lun manzu ren Depei zhi zhexue sixiang 調和儒家文化与西方文化的嘗試——浅论满族人德沛之哲学思想 [An Attempt to Reconcile Confucian and Western Cultures: The Philosophical Thoughts of the Manchu Depei]. Gugong xuekan故宫学刊 [Journal of the Forbidden City] 5: 382–95. [Google Scholar]
- Yeh, Kao-shu 葉高樹. 2010. Manzu hanhu yanjiu shang de jige wenti “滿族漢化”研究上的幾個問題 [Several Problems in the Studies on the Hanization of Manchu]. Zhongyang Yanjiuyuan Jindaishi Yanjiusuo Jikan 中央研究院近代史研究所集刊 [Journal of the Institute of Contemporary History, Central Academy] 70: 195–221. [Google Scholar]
- Ye, Nong 葉農, ed. 2011. Ai Rulue Hanwen Zhushu Wenji 艾儒略漢文著述文集 [The Collection of Giulio Aleni’s Chinese Works]. Guilin: Guangxi Shifan Daxue Chubanshe. [Google Scholar]
- Yuan, Mei 袁枚. 1993. He shuo jian qingwang bei 和碩簡親王碑 [Inscription of Heshuo Prince Jian]. In Bei Zhuan Ji 碑傳集 [Collection of Inscriptions]. Edited by Qian Yiji 錢儀吉. Beijing: Zhonghua shuju, vol. 1. [Google Scholar]
- Zhang, Yuxing 張玉興. 1997. Ai Xin Jue Luo Jiazu Quanshu 愛新覺羅家族全書 [Complete Works of the Aisin-Gioro Family]. Changchun: Jilin Renmin Chubanshe, vol. 7. [Google Scholar]
- Zhao, Erxun 趙爾巽. 1985. Qingshi Gao清史稿 [Draft for the History of Qing Dynasty]. Taipei: Mingwen Shuju. [Google Scholar]
- Zongrenru 宗人府. 1982. Ai Xin Jue Luo Zongpu 愛新覺羅宗譜 [Genealogies of the Aisin-Gioro Family]. Beijing: Xueyuan Chubanshe, vol. 4. [Google Scholar]
- Zhou, Zhenfu 周振甫. 2002. Shijing Yizhu詩經譯註 [Annotated Book of Songs]. Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Zhou, Yan 周岩. 2013. Mingmoqingchu Tianzhujiao Shi Wenxian Xinbian明末清初天主教史文獻新編 [A New Collection of Literature of Catholic History in Ming and Qing Dynasties]. Beiing: Guojia Tushuguan Chubanshe. [Google Scholar]
- Zürcher, Erik. 1997a. Confucian and Christian Religiosity in Late Ming China. The Catholic Historical Review 83: 614–53. [Google Scholar] [CrossRef]
- Zürcher, Erik. 1997b. Giulio Aleni’s Chinese Biography. In Scholar from the West: Giulio Aleni S.J. (1582–1649) and the Dialogue between Christianity and China. Edited by Tiziana Lippiell and Roman Malek. Nettetal: Steyler, pp. 85–128. [Google Scholar]
Title | Publication Year | Version in Existence |
---|---|---|
Shijian lu 實踐錄 (A Record of Practice) | 1736 | Stored in Bibliothèque Nationale de France (CHINOIS 3445) Also found in Nicolas Standaert, Adrian Dudink, Nathalie Monnet, ed. Faguo guojia tushuguan mingqing tianzhujiao wenxian 法國國家圖書館明清天主教文獻 vol. 12 (Taipei: Ricci Institute, 2009), pp. 87–146. |
Aofeng shuyuan jiangxue lu 鰲峰書院講學錄 (Dialogues in the Aofeng Academy; hereinafter Dialogues) | 1741 | Stored in Beijing: Zhongguo guojia tushuguan 中國國家圖書館 (Index No. 52505) |
Yi tujie 易圖解 (Annotations to the Diagrams in the Book of Changes; from now on Annotations) | 1741 | Xuxiu sikuquansu biancuan weiyuanhui ed. Xuxiu sikuquanshu 續修四庫全書 vol. 19 (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 2002), pp. 675–708. |
Yi buzhu 易補註 (or Zhouyi buzhu 周易補註, Supplemental Notes on the Book of Changes) | Unknown | Unknown |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Pan, D. One Hundred Years of Echoes: The Influence of the Jesuit Aleni on the Spiritual Life of the Manchu Prince Depei. Religions 2024, 15, 138. https://doi.org/10.3390/rel15010138
Pan D. One Hundred Years of Echoes: The Influence of the Jesuit Aleni on the Spiritual Life of the Manchu Prince Depei. Religions. 2024; 15(1):138. https://doi.org/10.3390/rel15010138
Chicago/Turabian StylePan, Dawei. 2024. "One Hundred Years of Echoes: The Influence of the Jesuit Aleni on the Spiritual Life of the Manchu Prince Depei" Religions 15, no. 1: 138. https://doi.org/10.3390/rel15010138
APA StylePan, D. (2024). One Hundred Years of Echoes: The Influence of the Jesuit Aleni on the Spiritual Life of the Manchu Prince Depei. Religions, 15(1), 138. https://doi.org/10.3390/rel15010138