Teaching Moral Ethics through Sermons: A Case Study on Gregory of Nyssa
Abstract
:1. Introduction
À travers ces trois textes se dessine, tantôt en creux, tantôt de manière explicite, un guide pour l’action des chrétiens envers leurs frères, fondé sur l’imitation de la conduite de Dieu envers tout homme. Si l’évêque de Nysse ne recule pas devant l’intimidation et le recours aux scènes effrayantes des textes évangéliques sur la fin des temps, il cherche avant tout à inciter ses auditeurs à se faire les disciples du Christ, en conformant leurs actions à celle du Père.10
2. Dating and Liturgical Context
Date | Place | Title |
379 (March) | Caesarea | Contra usurarios |
381 (January)14 | Caesarea | Adversus eos qui baptismum differunt |
381 (March) | Nyssa | Contra fornicarios |
382 (January) | Nyssa | Contra eos qui castigatione aegre ferunt |
382 (March) | Nyssa | De beneficentia |
382 (March) | Nyssa | In illud: Quatenus uni ex his fecistis, mihi fecistis |
3. Personal Ethics That Set the Foundations for True Christian Living
4. Social Ethics in Practice
5. Persuasion and Instruction
From an ally you turn into an enemy, for you no longer come to [the person’s] aid, letting him pay you back your load after he has freed himself from the need that weighs upon him. Instead you sow evils for him who is in need, stripping him who is already naked, hitting again him who is wounded, and adding worry upon worry and grief upon grief. For he who receives gold with interest from you, receives along with it the deposit of poverty masked as charity, bringing along the loss of his own house!(Usur, 196, 23–30)
How will you pray, you sordid usurer? With what arrogance will you seek the good from God, you who take everything but have never learnt how to give? Or don’t you realise that your prayer is a recalling of your misanthropy? What have you pardoned in order to ask for pardon? You call upon Him who shows pity, but whom have you showed pity?(Usur, 201, 18–22)
You shall not babble about me in corners by calling [my teaching] rough, neither should you put forward similar blames against me with your own partners in sins! Fine! Just sit there judging your bishop with the council of vanity! I, certainly, will not trouble my soul as if I’m suffering something new when the more disobedient of my pupils are vexed.(Cast, 330, 17–23)
Thus, he who has heard: “If you do not turn and become like children, you will not enter the kingdom of heaven” and whenever he perceives that the priest is more austere in correcting his faults both with his manner and with his voice, openly contradicts him, murmurs through clenched teeth, and goes around the market place and the streets reviling him, is not behaving as a Christian should. And if he is excluded from the church, he despises prayer, cutting himself off without simulation from the assembly and from the sacred mysteries; or perhaps even if he is not put under this punishment, he leads himself away from the church, because of his anger against the bishop, and turning himself away from his God and Master. One should say to such a person that which was said to Paul, when was still Saul, “It is hard for you, o man, to struggle against spurs.”(Cast, 6–19)
Do not negotiate grace, lest you fall away from this gift. Be in need of these things as much as possible to be forgiven too, so much as will not shut the king’s benevolence. […] For a long time you have enjoyed pleasure; now give some time to the love of wisdom. Strip off the old man as a filthy piece of clothing, the dishonourable load of shame brought about by a multitude of sins joined together, the one [i.e., the body] being wounded with pitiable rags of lawless conduct; accept, instead, the garment of immortality which Christ holds open [before you] and do not refuse to accept the gift, nor insult the gift-giver.(Bapt, 360, 8–11, 15–23)
For how long will you be a pupil of the first elements? Open your soul as a writing tablet and grant us to engrave the perfect lesson; do not stammer along with other children, do not have a childish mind! I blush, being ashamed of you, because even though you grow old you are still thrown out with the catechumens like a silly little boy who is indiscreet in speaking about the mystery that is to come. Make yourself one with the mystical people and learn the secret words […](Bapt, 362, 9–16)
Nous ne retrouverons pas chez Grégoire l’accent d’impuissance que nous avons cru sentir chez son frère. […] l’accent est aussi pressant ici que là. Il paraît évident que l’ardeur des fidèles à recevoir le baptême n’a pas fait de grands progrès et que le prédicateur se sent obligé de déployer toute la force de persuasion dont il est capable.39
Leave the prison, I beg you, hate the dark dwelling-places of sin, flee the devil like a bitter prison guard who grows strong and derives profit from the misfortune of sinners; for just as God is delighted with our acts of righteousness, likewise does the one who is the cause of sin exult over [our] false steps.(Bapt, 358, 28–359, 4)
You who fast, be the health of them [who hunger]. Be kind toward your unfortunate brothers. Whatever you keep back from your stomach, give it to the poor. May the fear of God be a just compensation for you. Treat with wise mastery two evils that oppose each other: your satiety and your brother’s hunger.(Benef 97, 9–13)
Seeing the man in such a state, you have no respect for him who is your kin, you have no pity for him who shares your same race, but you are disgusted by his misfortune and you hate him for asking your mercy, fleeing his approach as if it were the attack of a wild beast.(Quat uni 115, 8–12)
Let us turn back, therefore, from the strikes coming from any form of lust, let us close our eyes to licentious behaviour, let us deride the inordinate pleasures around us, let discretion govern our flesh, let purity dwell in our limbs, let us keep to honourable thoughts, let us shine with the beams of good deeds, once our life will be purified we shall glitter all around, let us keep unsoiled the body so that the Spirit would dwell in it as in a temple, let us inscribe to him the fearful command cried out in an inscription against the licentious: if someone ruins the temple of God, God will ruin him.(Fornic, 217, 4–13)
6. The Use of Narratives
This present time brings to us plenty of people who are naked and without shelter; there is in fact a crowd of prisoners at everyone’s door. The foreigner and the migrant are always present and everywhere we see a hand that begs. The air under the sky is their home; their residences are the roofed colonnades, the streets and the most deserted squares. Like the night-ravens and the owls they lurk in holes. As clothing they have rags torn everywhere; their tillage is the good will of the merciful; their food is what the first one who passes by drops; the springs provide them to drink, as they provide to animals, the hollow of their hands are their cups; their storage places are the folds of their clothes, when these do not have holes and can still keep what is put in them; their knees tight together are their table; the ground is their bed, their bath is a river or a lake, which were given by God to everyone without any elaboration. They did not lead this errant and uncivilized life from the beginning, but since when misfortune and need arose.(Benef, 96, 17–97, 8)
Here is a man who has an upright stature looking towards the sky, having been given by nature hands to help him in his work, now bent towards the ground, having become a four-footed creature and just a little different from animals, howling hoarsely and roughly coming out violently from his innards through tired breathing; or, if we dare say it, such a man is more miserable than animals, for most of the time these [i.e. animals] keep till the end the natural features they had at birth, and none of them pass to other features because of some misfortune similar to what happens to human beings. For this man it is as if nature has been changed, he has another appearance and he is not the usual living being: his hands serve as feet, his knees become heels since his natural heels and the ankles are either completely gone or else they are like appendages tied to the exterior, being dragged haphazardly as they can.(Quat uni, 114, 18–115, 8)
Un sermon de ce genre […] nous montre en Grégoire un grand maître de la prédication, je veux dire un homme qui a su, en mêlant étroitement les idées, les images et les sentiments, créer une émotion, qui a été capable de tourner cette émotion vers une action efficace parce qu’il connaissait la façon de vivre et de sentir ceux qui l’écoutaient, et qu’il avait les yeux ouverts sur ce qui se passait dans les rues de sa ville.42
7. Conclusions
Funding
Conflicts of Interest
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
7 | Usur, 195, 7–10. |
8 | Bapt, 370, 24–25. “On voit se dessiner ici les traits d’un certain moralisme en même temps que s’ébauche une spéculation sur la diversité des conditions de l’âme après la mort.”, (Bernardi 1968, p. 301). |
9 | In actual fact, the two homilies known as “On the love for the poor” have different themes: one is on charity, the other is on respect for the sick, mostly lepers. |
10 | (Cassin 2011, p. 167). Translation: “Through these three texts there emerges, sometimes implicitly, sometimes explicitly, a guide for Christians’s behavior towards their brothers, based on the imitation of God’s conduct towards every man. Although the Bishop of Nyssa did not shrink from intimidation and recourse to frightening scenes from the Gospel texts on the end of times, he sought above all to encourage his listeners to become disciples of Christ, by conforming their actions to those of the Father”. |
11 | Cassin, 165. |
12 | (Daniélou 1955, 1966). |
13 | (May 1971). |
14 | Maraval suggests an earlier date, pre-376, because Gregory states that he had not yet suffered persecution, which he did in 376 when he was exiled. I do not find this convincing enough. |
15 | For further details on the contexts refer to Daniélou (1955, 1966) and the relative entries for these homilies in Mateo-Seco and Maspero (2010). |
16 | |
17 | Even though in his treatise Gregory of Nyssa speaks clearly of universal salvation, he is equally clear on the eternity of hell in most of his sermons; see (Farrugia 2019). |
18 | In this, Gregory seems to anticipate Augustine’s doctrine of grace, which he put to writing in the early decades of the fifth century during and after the Pelagian controversy. Even though Gregory of Nyssa does not go anywhere close to Augustine’s extreme theories wherein grace is presented as the unique source through which man can do anything good, he still does seem to imply that grace cannot be achieved unless the person is baptized. |
19 | For a more in-depth study see (Farrugia 2022). |
20 | See (Farrugia 2023). |
21 | The title in Greek literally translates as “The person who commits impurity sins against his own body” but the examples presented in the content (the story of Joseph, the groomsman, the harlot) do not refer to masturbation but rather to sexual activity that requires complicity. |
22 | On usury: (Basil the Great n.d.a). On the love for the poor: (Basil the Great n.d.d), (Basil the Great n.d.c), (Basil the Great n.d.b). On baptism: (Basil the Great n.d.e). |
23 | On the love of the poor: (Gregory of Nazianzus n.d.a); On baptism: (Gregory of Nazianzus n.d.b) |
24 | On the love for the poor: (John Chrysostom n.d.e); (John Chrysostom n.d.b); (John Chrysostom n.d.d); (John Chrysostom n.d.c). |
25 | Usur, 195, 20–23. |
26 | |
27 | |
28 | “οἶδα γὰρ ὑμῶν τοὺς ὑπ’ὀδόντα γογγυσμούς” (“I know those of you who are murmuring between their teeth!”) (Usur, 206, 5–6). |
29 | Usur, 196, 10–11. |
30 | Usur, 199, 5–7. |
31 | |
32 | |
33 | (Peter n.d.). |
34 | |
35 | |
36 | |
37 | Cast, 326, 4–6. |
38 | Cast, 326, 8–20. |
39 | Bernardi (1968, p. 299). Translation: “We will not find in Gregory the tone of impotence that we thought we sensed in his brother’s texts. […] the tone is as pressing here as there. It seems obvious that the ardour of the faithful to receive baptism has not made great progress and that the preacher feels obliged to deploy all the force of persuasion of which he is capable”. |
40 | Fornic, 213, 24–25 (“a slave of the sin which is most deprived of glory”); 22 (“shameful”). |
41 | A harsher reference to immodest behavior among his flock is found in Letter 11, speaking about the people of Nyssa to Eupatrius: “And we shall bear with rough Ithaca, rough not so much because of stones as of the behavior of its inhabitants, for there are many suitors in it who are the devourers of the possessions of the one whom they woo, insulting the bride by the very fact that they threaten the chaste woman with marriage, acting in a way worthy of a Melantho, I think, or some other such person, for there is no-one anywhere to bring them to their senses with his bow” (Epist XI, G.N.O. VIII/2, 42, 8–14). This implies that licentiousness was quite common in Nyssa and that the bishop was aware of it. |
42 | Bernardi (1968, p. 279). Translation: “A sermon of this kind […] shows us in Gregory a great master of preaching, I mean a man who knew how—by closely mixing ideas, images and feelings—to create an emotion, who was able to turn this emotion towards effective action because he knew the way of life and felt those who listened to him, and he had his eyes open to what was happening in the streets of his city”. |
43 |
References
- Asterius of Amasea. n.d. Homilia IV: Sermo adversus kalendarium festum. Patrologia Graeca 40: 216–25.
- Augustine of Hippo. n.d. Sermo CXCVIII: De Kalendis Ianuariis II. Patrologia Latina 38: 1024–26.
- Basil the Great. n.d.a. Homilia II in psalmi decimi quarti et contra fœneratores. Patrologia Graeca 29: 264–80.
- Basil the Great. n.d.b. Homilia in dicta tempore famis et siccitatis. Patrologia Graeca 31: 304–28.
- Basil the Great. n.d.c. Homilia in divites. Patrologia Graeca 31: 277–304.
- Basil the Great. n.d.d. Homilia in ilud dictum evangelii secundum Lucam: “Destruam horrea mea, et majora ædificabo” itemque de avaritia. Patrologia Graeca 31: 261–77.
- Basil the Great. n.d.e. Homilia XIII Exhortatoria ad sanctum baptisma. Patrologia Graeca 31: 424–44.
- Bernardi, Jean. 1968. La prédication des pères Cappadociens. Le prédicateur et son auditoire. Paris: Presses Universitaires de Frances. [Google Scholar]
- Cassin, Matthieu. 2011. Introduction to the translations in the section “Grégoire de Nysse”. In Riches et pauvres dans l’Église ancienne. Edited by Jean-Marie Salamito. Paris: Migne-Éditions du Cerf. [Google Scholar]
- Daniélou, Jean. 1955. La chronologie des sermons de Grégoire de Nysse. Revue des Sciences Religiuses 29: 346–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- Daniélou, Jean. 1966. La chronologie des œuvres de Grégoire de Nysse. Studia Patristica 7: 159–69. [Google Scholar]
- Farrugia, Jonathan. 2019. Eternity divided: Gregory of Nyssa’s division of ‘time’ after death in his homilies”. In Tempo di Dio, tempo dell’uomo. XLVI Incontro di Studiosi e di Antichità Cristiana. Edited by Massimiliano Ghilardi and Studia Ephemeridis Augustinianum. Roma: Nerbini International-Institutum Patristicum Augustinianum, vol. 155, pp. 603–9. [Google Scholar]
- Farrugia, Jonathan. 2022. The bishop’s moral authority in Gregory of Nyssa’s Adversus eos qui castigatione aegre ferunt,”. In Fidelis et Verax. Essays in honour of His Grace Mgr Charles J. Scicluna. Edited by Stefan M. Attard and John. A. Berry. Malta: Kite, pp. 397–408. [Google Scholar]
- Farrugia, Jonathan. 2023. Μνήμη and πρόνοια as catalysts of fear and shame: The practical instructions for salvation given by Gregory of Nyssa in his sermons. In La Memoria: Forme e finalità del ricordare nel cristianesimo antico. XLVIII Incontro di Studiosi dell’Antichità Cristiana. Edited by Massimiliano Ghilardi and Studia Ephemeridis Augustinuanum. Roma: Nerbini International-Institutum Patristicum Augustinianum, vol. 164, pp. 223–31. [Google Scholar]
- Ferguson, Everett. 1997. Exhortations to baptism in the Cappadocians. Studia Patristica 32: 121–29. [Google Scholar]
- Gregory of Nazianzus. n.d.a. Oratio XIV: De pauperum amore. Patrologia Graeca 35: 857–909.
- Gregory of Nazianzus. n.d.b. Oratio XL: In sanctum baptisma. Patrologia Graeca 36: 360–425.
- Gregory of Nyssa. 1967a. Contra Fornicarios oratio. In Gregorii Nysseni Opera. Edited by Ernest Gebhardt. Leiden: Brill, vol. 9, pp. 211–17. [Google Scholar]
- Gregory of Nyssa. 1967b. Contra Usurarios oratio. In Gregorii Nysseni Opera. Edited by Ernest Gebhardt. Leiden: Brill, vol. 9, pp. 195–207. [Google Scholar]
- Gregory of Nyssa. 1967c. De Beneficentia. In Greogrii Nysseni Opera. Edited by Adrian van Heck. Leiden: Brill, vol. 9, pp. 93–108. [Google Scholar]
- Gregory of Nyssa. 1967d. In illud Quatenus uni ex his fecistis, mihi fecistis. In Greogrii Nysseni Opera. Edited by Adrian van Heck. Leiden: Brill, vol. 9, pp. 111–27. [Google Scholar]
- Gregory of Nyssa. 1996a. Adversus eos qui baptismum different. In Gregorii Nysseni Opera. Edited by Hilda Polack. Leiden: Brill, vol. 10.2, pp. 357–70. [Google Scholar]
- Gregory of Nyssa. 1996b. Contra eos qui castigatione aegre ferunt. In Gregorii Nysseni Opera. Edited by Dörte Teske. Leiden: Brill, vol. 10.2, pp. 323–32. [Google Scholar]
- John Chrysostom. n.d.a. Homilia in Kalendas. Patrologia Graeca 48: 953–62.
- John Chrysostom. n.d.b. Homilia LVI in Matthaeum. Patrologia Graeca 58: 549–58.
- John Chrysostom. n.d.c. Homilia X in Epistolam primam ad Thessalonicenses. Patrologia Graeca 62: 455–62.
- John Chrysostom. n.d.d. Homilia XIII in Epistolam primam ad Corinthios. Patrologia Graeca 61: 107–14.
- John Chrysostom. n.d.e. Homilia XLI in Genesin. Patrologia Graeca 53: 374–85.
- Mateo-Seco, Lucas Francisco, and Giulio Maspero. 2010. The Brill Dictionary of Gregory of Nyssa. Translated by Seth Cherney. Supplements to Virilize Christianae. Leiden: Brill, vol. 99. [Google Scholar]
- May, Gerhard. 1971. Die Chronologie des Lebens und der Werke des Gregors von Nyssa. In Écriture et culture pholosophique dans la pensée de Gregroire de Nysse. Actes du colloque de Chevetogne. Edited by Marguerite Harl. Leiden: Brill, pp. 51–66. [Google Scholar]
- Peter, Chrysologus. n.d. De Kalendis Ianuariis. Patrologia Latina 52: 609–11.
- Socrates, Scholasticus. 1890. Church History. A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church. Second Series; Translated by A. C. Zenos. New York: The Christian Literature Library, vol. 2, pp. 1–178. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Farrugia, J. Teaching Moral Ethics through Sermons: A Case Study on Gregory of Nyssa. Religions 2023, 14, 1004. https://doi.org/10.3390/rel14081004
Farrugia J. Teaching Moral Ethics through Sermons: A Case Study on Gregory of Nyssa. Religions. 2023; 14(8):1004. https://doi.org/10.3390/rel14081004
Chicago/Turabian StyleFarrugia, Jonathan. 2023. "Teaching Moral Ethics through Sermons: A Case Study on Gregory of Nyssa" Religions 14, no. 8: 1004. https://doi.org/10.3390/rel14081004
APA StyleFarrugia, J. (2023). Teaching Moral Ethics through Sermons: A Case Study on Gregory of Nyssa. Religions, 14(8), 1004. https://doi.org/10.3390/rel14081004