The Social Backgrounds, Dharma Lineages, and Achievements of Women Chan Masters, 1572–1722
Abstract
:1. Introduction
2. Chan Bhikkhuni in the Dharma Lineages of the Linji and Caodong Denominations
Tracing back until Yuanwu Keqin 圜悟克勤 (1063–1135), through Yuansou Xingduan 元叟行端 (1255–1341), this lineage expanded in the late Ming and early Qing periods to Yueming Lianchi 月明聯池 (1574–1639) and to his dharma heir Chuiwan Guangzhen 吹萬廣真 (1582–1639). The members of this lineage resided primarily in the Sichuan–Huguang area. Guangzhen’s disciples were Tiebi Huili 鐵壁慧麗 (1586–1650) and Tiebi Huiji 鐵壁慧機 (1603–1668). After Huiji, this lineage branched out to numerous disciples. However, there are no records of women disciples in this dharma lineage, as seen in Figure 1.
3. The Writings and Written Records of the Women Monastics of the Chan Dharma Lineage
- Jizong Xingche had her sayings compiled by Ruichu Chaoxing 瑞初超祥 in 1656 with the title Jizong Che chanshi yulu 季總徹禪師語錄 (The Recorded Sayings of the Chan Master Jizong Che).
- There are also recorded sayings of the bhikkhuni Zukui, preface dated 1670, entitled Lingrui ni Zukui Fu chanshi Miaozhan lu 靈瑞尼祖揆符禪師妙湛錄 (The Miaozhan Cloister Records of the Chan Master Kuifu of Lingrui), recorded by her student Zhao 炤 and others.
- Zukui also had a work together with Baochi Xuanzong, entitled Songgu hexiang ji 頌古合響集 (The Concordant Sounds Collection of Verse Commentaries),3 also recorded by Zhao and others,
- The bhikkhuni Baochi Xuanzong also had her own published recorded sayings, preface dated 1673, entitled Baochi Zong chanshi yulu 寶持總禪師語錄 (The Recorded Sayings of Chan Master Baochi Xuanzong), recorded by her student Ming Ying 明英 and others.
- The bhikkhuni Chaochen 超琛 (Yikui 一揆; 1625–1679) had recorded sayings entitled Cantong Yikui chanshi yulu 參同一揆禪師語錄 (The Recorded Sayings of Chan Master Cantong Yikui), preface dated 1680, compiled by Puming 普明 and recorded by Mingjun 明俊.
- The bhikkhuni Diyuan Xinggang 袛園行剛 (1597–1654) also had her recorded sayings published under the title Fushi Zhiyuan chanshi yulu 伏獅祇園禪師語錄 (The Recorded Sayings of Chan Master Zhiyuan of the Fushi Closter), compiled by Shouyuan 授遠, Chaosu 超宿, and others.
- The bhikkhuni Yigong Chaoke 義公超珂 had her recorded sayings published in 1678 with the title Fushi Yigong chanshi yulu 伏獅義公禪師語錄 (The Recorded Sayings of Chan Master Yigong of the Fushi Cloister), recorded by Mingyuan 明元 and others.
On whether a woman of the Ming–Qing period was fortunate enough to be included in a history of paintings, or in biographies of painters, the standard was ‘not to value the inheritance of painting style, the appreciation and collection of their works, or their artistic achievements’; rather, it was their family background, such as whose woman, wife, or mother they were, and the circumstances of their romantic relationships with men that were regarded as important…The result of this was that some women who actually only barely proficient in painting, or who could not paint at all, were included in the records of such books only because of the particular circumstances of their family or of some romantic relationship…and the vast majority women painters who had no powerful man in behind them were rendered invisible without even the slightest mention.
Looking closely at these seven women Chan monastics whose recorded sayings were included in the canon, we find that, except for the bhikkhuni Jizong Xingche and Ziyong Chengru, most of all these women were born in seaport cities of the Jiangnan region, especially Jiaxing, and all of them were from eminent literati families or the families of officials. It was not just these women Chan monastics themselves; the famous officials and gentry who supported them and those who wrote prefaces to their recorded sayings or encouraged their publication were also mostly from Jiaxing or other cities around the Jiangnan region. It can be seen that a combination of geographical location, family connections, and dharma connections was an essential prerequisite for these few women Chan monastics to have their recorded sayings published and included in the Buddhist canon to be disseminated.(Chen 2022, particularly Part 6)
4. From Daughters of Eminent Families to Bhikkhuni of the Chan Lineage
A woman of the Cao family of the city [of Changshu 常熟], Yuanjian renounced family life when she was a child, and she went to Baoguo to receive full monastic precepts. She strictly observed the precepts. At first, Yuanjian visited Miyuan Yuanwu, and after paying her respects to him on several occasions, she raised a fist. Miyuan then hit her with his stick and said, ‘What’s this?’ Yuanjian said, ‘A thousand sages wouldn’t understand’. Miyuan said, ‘Let it go’. She said, ‘Let go of what?’ Miyuan then left. Later, Yuanjian went to Muyun Tongmen to receive the dharma, and she went into seclusion on Mount Yu. One day, Huang Chunyao, presented literatus [jinshi], came to her gate and inquired of her, saying, ‘I have long admired this gatekeeper’. Yuanjian said, ‘I who am lacking in the Way will never understand’. The literatus said, ‘As soon as you open your mouth, there’s a tangled mess of the vines of language; I want you to show it all to me’. Yuanjian said, ‘Let it go’. The literatus was overjoyed. 邑之曹氏女. 幼出家, 詣報國受具, 嚴持律範. 初參金粟悟. 禮拜次,即竪拳. 悟便棒曰, ‘者箇是甚麼’? 師曰, ‘千聖不識’. 悟曰, ‘放下著’. 師曰, ‘放下箇什麼’? 悟乃休. 後謁古南得法, 掩關虞山. 黃淳耀進士一日到關, 問曰, ‘久慕關主’. 師曰, ‘貧道總不識’. 士曰, ‘啟口即是葛藤, 要師全提’. 師曰, ‘放下著’. 士大悅 (Jiyuan, Liaozhen, and Dazhen 1975–1989, 6:40a23–b4).
In this battle, more than twenty thousand people died inside and outside the city. Among the literati were Hou Dongchang, Huang Chunyao, [and] Gong Yongyuan. Among those who had been successful candidates in the provincial civil service examination (xiaolian 孝廉) was Zhang Ximei. Among those who had been successful candidates in the national civil service examination (gongshi 貢士) was Wang Yuncheng. Among those who had been successful candidates in the county civil service examination (qingyi 青衿) were Huang Yuanyao, Hou Yuanyan, Hou Yuanjie, and seventy-eight others. At that time, a countless number of filial sons and grandsons, chaste husbands and loyal wives, talented men, and beautiful women were killed by arrow or blade. This unforeseen calamity was unprecedented in the entire history of the district. 是役也, 城內外死者二萬餘人. 搢紳則侯峒曾、黃淳耀、龔用圓,孝廉則張錫眉, 貢士則王雲程, 青衿則黃淵耀、侯元演、侯元潔等七十八人. 其時孝子慈孫、貞夫烈婦、才子佳人, 橫罹鋒鏑者不計其數. 謂非設縣以來絕無僅有之異變也哉.6
The foundations of Huang Chunyao’s learning were Chan Buddhism, and from the beginning, this is never something he denied. His brilliant discussions all got to the meaning of Chan, and it is not at all that he was using Chan to clarify Confucianism. […] Of all of the records of my teacher that I have compiled, the majority are the sharp hits and shouts of the Chan school. 陶庵先生之學, 本於禪宗, 亦初不自諱. 其鑿鑿諸議論者, 皆禪門宗旨, 併非藉禪以明儒. ……所輯吾師錄, 亦大半落禪家棒喝機鋒.
The tranquil hue of the abyss; this emptiness is always present day or night.潭影悠悠日夜空
A night of thunder and rain; the haze of primordial chaos.一宵雷雨氣鴻濛
Sipping tea and talking together about how nothing is born or dies.啜茶共說無生話
Paying full respects and still looking up to the preeminent hero. (The monks took out an image of Zibo Zhenke 僧出紫柏老人像). (Huang 1676, 6:11–12)禮足還瞻蓋世雄
Qian Qianyi’s 錢宗伯 (i.e., Qian Qianyi 錢謙益 [1582–1664]) wife asked, ‘What is the return of all phenomena to oneness, and where does oneness return?’ Yuanjian said, ‘The beautiful waters are beautiful year after year, and the verdant hills are verdant year after year’. Yuanjian was not ill on the eleventh day of the second month of the guichou year of the Kangxi reign (1673), but she suddenly ordered her head to be shaved. She took a bath and changed her robes. Then she sat in the lotus position and uttered the following gāthā: 錢宗伯夫人問, ‘如何是萬法歸一, 一歸何處’? 師曰, ‘秀水年年秀, 青山歲歲青’. 康熈癸丑二月十一日, 無疾, 忽命剃頭, 沐浴更衣, 趺坐說偈曰:
For seventy-three years I have borrowed false names,七十三年假借名
and not a single thing could be agreeable to me.了無一法可當情
Now the four elements [of my body] are dispersing in accordance with their functioning,而今四大隨機散
Then she looked happy as she died. She has recorded sayings and a chronological biography that are circulating in the world. 遂怡然而化. 《語錄》、《年譜》行世 (Jiyuan, Liaozhen, and Dazhen 1975–1989, 6:40b5–9).I have already said goodbye to the donors.曾向檀那致別聲
You came to Nanping君到南屏來
Like a wonderful friend who saves me even before I ask for help.儼然不請友
I was ashamed I had no pure offerings,予愧無清供
I delighted only to silently observe.所喜惟澹守
You ran around to Chan temples here and there looking for a popular place,趨鬧走門庭
You mixed up the yellow bell for the earthenware-pot drum.黃鐘雜瓦缶
Since you haven’t yet recognized the tiger of the Buddha,未識大雄虎
How will you avoid Zhaozhou’s dog?寧避趙州狗
Understanding the dharma is knowing cautiousness,識法知慎重
Never act carelessly.操履端不苟
You can understand my idea,君能會予意
A relationship can only last if it’s extremely intimate. (Xuzhou 1987, 2:375c)莫逆方堪久
Wang Jizhong of Shanyin had eight sons, but only his daughter Yuying followed in her father’s footsteps by using her talents to be skilled at poetry. At first, she was able to stay at the Qingteng Study of Xu Wenchang, and later, she resided at Wushan in Hangzhou. She never held back, whether she was exchanging verses with luminaries everywhere, wielding her writing brush in front of her guests, or in the same room contending with a stag’s tail (an implement held in discussions). 山陰王季重先生有八子, 惟女玉映能讀父書, 負才工詩. 初得徐文長青藤書屋居之, 繼又寓武林之吳山, 與四方名流相倡和, 對客揮毫、同堂角塵所不吝也 (Ruan 2002, 40:471).
Wang Duanshu of Shanyin has a straightforward temperament, and she is especially strong at the study of history. Her father, Jizhong, would often caress her lovingly and say, ‘I have eight sons who are not as cultivated [combined] as one daughter’. 山陰王端淑, 意氣犖犖, 尤長史學. 父季重常撫而愛憐之, 曰, ‘身有八男, 不易一女’ (Ruan 2002, 40:471).
Wang Duanshu’s courtesy name was Yuying, and her alternative name was Yingran zi. She was the daughter of Mr. Suidong (Siren), and she was married to Ding Zhaosheng. She had broad learning. She was skilled in poetry and prose. She was good at calligraphy and painting; her specialty was painting flowers and grasses with sparse and forcefully beautiful brushstrokes. During the Shunzhi period, there was a desire to follow the precedent of Madame Cao Dagu, and Wang Duanshu was invited to the emperor’s quarters to teach all the concubines and primary wives. She refused this. She died when she was more than eighty years old. As for her works, there is the Yinhong ji 吟紅集 (Collection of Red Chants) and the Huazheng ji 畫徵錄 (Records of a Compilation of Painters). 王端淑, 字玉暎, 號映然子. 遂東先生思任女也, 適錢塘丁肇聖. 博學工詩文, 善書畫, 長於花草, 疎落蒼秀. 順治中, 欲援曹大家故事, 延入禁中教諸妃主. 映然力辭之, 卒年八十餘, 著有《吟紅集》、《畫徵錄》 (Feng 2001, 16:194).
Wang Yuying (Jingshu) of Shaoxing. Her alternative name was Yinchan zi. She was the daughter of Wang Siren, who was an assistant commissioner (qianshi 僉事) of the former Ming dynasty. As for her writings, there is the Qingliang Collection. When her husband died, she preserved her chastity. Her ‘Qiuri anju’ 秋日菴居 (‘Autumn Cloister Dwelling’) says: 山陰王玉隱, 靜淑, 號隱禪子, 為前明僉事思任女, 著有清涼集. 夫亡, 清節自守.《秋日菴居》云:
I pass the late night in an empty room空齋度深夜
Living as a hermit on a bed in the autumn.高卧一床秋
Old, cold, colorless moss.苔老寒無色
Clear rivulet; flowing fast in its shallows.溪清淺欲流
Dust swept up with red leaves;塵隨紅葉掃
A mind taken in by white clouds.心付白雲收
Hearing the migrating wild geese in the desolate autumn winds,蕭瑟聞征雁
Adds ten thousand bushels of sorrow.添將萬斛愁
Her younger sister was Yuying 玉映 (Duanshu 端淑), whose alternative name was Yingran zi 映然子. She was the wife of the scholar Ding Zhaosheng. Her writings include the Yuyingtang Collection and Yinhong Collection (妹玉映, 端淑, 號映然子, 諸生丁肇聖室. 著有《玉映堂集》、《吟紅集》) (Shen 2002, p. 320).
Her courtesy name was Yuying 玉隱. Her alternative name was Yinchan zi 隱禪子. She was the eldest daughter of [Wang] Siren 思任 and wife of Chen Shurang 陳樹勷. She had the Qingliang Collection and the Qingteng Studio Collection. […] Yuyin was widowed when she was young. Her poetic ability was on par with her younger sister Yuying 玉映, but her reputation was overshadowed by Yuying. 字玉隱, 號隱禪子, 浙江山陰人. 思任長女, 陳樹勷室. 有清涼集、青藤書屋集 […]玉隱早寡, 詩才與妹玉映相伯仲, 名為玉映所掩(Shen 2002, p. 320).
A daughter of the Sun 孫 family of Danghu 當湖, her father was Master [Sun] Linwu 孫臨鵡 of the Board of Waterways 水部. Her mother dreamed that it was allowing a strange monk from the western regions stay for a night that led to her birth. In her childhood, she was peculiarly outstanding, and she liked to take after her father and read his documents. After she grew up, she assisted her father to go and manage the tariff administration of the port of Wuhu 蕪湖. Not long after marriage, she came to realize that the ways of the world were unyielding, and she requested to shave her head. Her father permitted this. She then went to get the support of Feiyin [Tong]rong 費隱[通]容 of Jingshan 徑山 to wear the robes and receive the full precepts. 當湖孫氏女, 父為水部臨鵡公, 母夢西域異僧投宿而生. 丱歲, 奇穎喜讀父書, 長則佐父出主蕪關稅政. 於歸未幾, 知世相堅, 乃請剃髮, 父許之, 遂投徑山費隱容披緇登具 (Jilun 1975–1989, 71:353b23–c2).
Stranded at a meander; ten thousand miles of merchant ships萬里商船滯一灣
Headwinds promote this more; and few turn back on their trips.逆風更助上流慳
A pontoon bridge is sprinkled by rain all night,浮橋竟夕潺湲雨
This barrier is the traveler’s bane and plight (Li 2011, 9:190).惱殺行人是此關
When the master was sixty-three, there was a severely prolonged period of dry weather, and a special messenger of Xuedou Shiqi 雪竇石奇 (Feiyin Tongrong’s dharma brother; 1594–1663) came to check in on him. The various officials of Qinchuan 琴川 (in Changshu 常熟 county) urged [Feiyin Tongrong to come], and he accepted this invitation. He first stayed overnight at the Pufu Temple 普福菴. As he was coming into the Weimo 維摩 [Monastery], on the twenty-fourth day of the second month, the path was jam-packed with monastics and laypersons there to greet him, and officials and literati came one after another to visit him and inquire into the Way. 師六十三歲, 大旱, 雪竇石奇和尚專使慰問. 琴川眾紳促, 師即應請, 師先宿山之普福菴; 二月二十四日入維摩, 緇素相迎, 道路盈塞. 邑之紳衿, 參訪問道, 絡繹無間 (Zifu 1987, 2:190).
Airi jinglu cangshu zhi 愛日精廬藏書志 (Book Collecting Records of Seize the Day Studio) Li Shangyin Collection, in three fascicles. The postscript by Chen Hong 陳鴻 (1780–1833) states, ‘In the first month of the bingxu year, I borrowed Sun Xiaoruo family’s Northern Song edition to collate’. Noted by [Ye] Changzhi [葉]昌熾 (1849–1917): Xiaoruo was Qian Lüzhi’s 錢履之 son-in-law. In the Huaijiu Collection 懷舊集, there is a poem by Lüzhi entitled ‘Jiuyue qiri Xiaoruo xu yizhuo lingshu Guangfu xinge cheng Guangfu ding jiuri denggao zhiqi yaotong Cangxi gong bei shanxing jishi shi’ 九月七日孝若婿移酌令叔光甫新閣承光甫訂九日登高至期邀同己蒼夕公輩山行紀事詩 (‘A Narrative Poem of a Mountain Hike, Son-In-Law Xiaoruo Went Drinking at Your Uncle Guangfu’s New Pavilion’, ‘Got Guangfu to Agree to Plans for the Double Ninth Climbing High Day’, and ‘When the Day Came Cang Xigong and Others Were Also Invited’). This poem states:《愛日精廬藏書志》: ‘《李商隱集》三卷, 陳鴻跋曰:丙戌正月, 借孫孝若家北宋版校’. 昌熾案:孝若為錢履之之壻,《懷舊集》有履之《九月七日孝若壻移酌令叔光甫新閣承光甫訂九日登高至期邀同己蒼夕公輩山行紀事詩》, 詩云:
The year was jiashen, the month was nine歲惟甲申月在九
Since he called Guangfu the uncle of Xiaoruo, then clearly, Xiaoruo must be the son of [Sun] Chaosu [孫]朝肅 (1584–1635). I think his Northern Song edition of the Li Shangyin Collection was a book passed down in his family as a copy his father got from Mr. Hua 華氏. Xigong 夕公 was the courtesy name of Qian Longti 錢龍惕 (1609–?). Longti has poems entitled ‘Xiaoruo suocang Chanyue dashi hua shiliu luohan ge’ 孝若所藏禪月大師畫十六羅漢歌 (‘A Song on the Painting of the Sixteen Arhats by Great Master Chanyue, in the Collection of Xiaoruo’) and ‘Tong Xiaoruo song Silong gui Wumen’ 同孝若送士龍歸吳門 (‘Together with Xiaoruo Seeing Off Shilong on His Return to Wumen’). Feng Zhongshu 馮仲舒 wrote a poem, ‘Sun Xiaoruo Fangguang ju zhaokan Bamian chongtai mudan’ 孫孝若方廣居招看八面重臺牡丹 (‘Sun Xiaoruo’s Expansive Residence, Invited to See Eight-Faced Double-Terraced Peonies’). Also, according to the Tianlu linlang xubian 天祿琳琅續編 (Continued Catalogue of the Imperial Palace Library), a Guangzong period woodblock edition of the Zuantu huzhu Shangshu 纂圖互注尚書 (Mutually Annotated and Illustrated Classic of Documents) has the ‘Prince of Kui 夔王 family seal of Sun Fan 孫藩 of Yushan 虞山’. 既稱光甫為孝若之叔, 則孝若為朝肅子可知. 其所藏北宋本《李集》, 即功父所得華氏之本, 蓋其家楹書也. 夕公, 錢龍惕之字, 龍惕有《孝若所藏禪月大師畫十六羅漢歌》一首, 又有《同孝若送士龍歸吳門》詩. 馮仲舒有《孫孝若方廣居招看八面重臺牡丹》詩. 又按:《天祿琳琅續編》; ‘《纂圖互注尚書》, 宋光宗時刻本, 有‘虞山孫藩夔王氏之印’ (Ye 1991, 3:326–27).Nephew Sun, soup cakes, pouring happy wine.孫甥湯餅酌喜酒
Xiaoruo is nimble and refined in his speech and bearing and can put a piece of writing together. He is skilled in rhetoric and brushwork. He exchanges mutual encouragement with the greatest of the world by his honor and affable air. By this, I know that his mother is virtuous and knows how to teach…Xiaoruo is a gentleman who knows many things. He is an expert at collecting. As for what his forebears have left to him, he has an outstanding ability to care for these inherited relics. By this I know that his mother is respectful and knows how to protect. […] My student Xiaowei is Xiaoruo’s younger brother of a different mother. […] As for the other young men of the families of Gongfu and Guangfu, these sprouting orchids are sturdy as jade; however, I would choose Xiaoruo as the superior one to work as an illustrious official. […] The good fortune of the Sun family is like the sun rising over the river; it truly does not end. And if we trace back the origin of this second generation, it truly begins with Xiaoruo’s mother. […] The reason why I dare to follow Qian Qianyi, and Guangfu, in presenting my humble words is that I have a close relationship with Xiaoruo and I know everything about his mother. Therefore, I do not hesitate to praise and pray for her. May she live many more years. 孝若姿神吐納, 警速風流, 好屬文, 工詞翰, 交天下賢豪長者, 以名節氣誼相砥勵. 吾以知孺人之賢而能教也. ……. 孝若博物君子, 雅擅收藏, 而於先世所遺, 尤能護持手澤, 吾以知孺人之敬而能守也. ……余門人孝維, 為孝若之異母弟, ……蘭芽玉茁, 而孝若掇上第, 就顯官, ……. 蓋孫氏之福澤, 如日升川至, 正未有艾, 而遡其再世發祥, 實啟自孺人, ……余所以隨牧齋、光甫兩公之後, 敢具不腆之詞進者, 實以交於孝若者深, 知於孺人者悉, 故不憚靦縷以致其頌且禱也. 是為壽 (Wu 1975, pp. 1023–24).
Madam Cheng 程氏 of Caomen 曹門 in the district of Shimen 石門, whose dharma name is Xingning 行寧, and the bhikkhuni Xinghao 行皓 of Pinghu 平湖, who was a dharma heir disciple, jointly funded the engraving of the annalistic records of Feiyin Tongrong to circulate widely for the benefit of future students. It is our sincere wish that the dharma will continue to flourish and that the mountains and rivers will be forever peaceful. 石門縣曹門太夫人程氏, 法名行寧. 同平湖縣嗣法弟子尼行皓, 共奉貲敬刻福嚴費老和尚紀年錄壹冊, 共全錄流通, 以惠後學. 伏願法道遐昌, 山河永靖者(Fenyin Tongrong 1987, 14:193a).
Gu Xianzheng’s courtesy name was Duanmu 端木, and his alternative name was Ji’an 觙庵. He was from Kunshan 崑山. He was the great-grandson of Master Wenkang 文康公 (i.e., Gu Dingchen). He was the elder brother of [Gu] Xianjian [顧]咸建 (?–1645). He became a provincial graduate (juren 舉人) in the guiyou year of the Chongzhen reign (1633), and in the thirteenth year (a gengchen year) (1640), he was placed on the supplementary list to be appointed as a judge of the prefecture of Yan’an 延安府. […] When Wu Sangui’s 吳三桂 (1612–1678) soldiers entered Qin 秦 (i.e., Shaanxi 陝西), many rose to respond [in support]. The people of Hancheng 韓城 nominated Xianzheng to be their leader, and they beheaded the illegitimate commander Wang Yechang 王業昌. He soon knew that these were soldiers of the Great Qing, and so, he went into the mountains. 顧咸正字端木, 號觙庵; 崑山人, 文康公之曾孫、咸建兄也. 崇禎癸酉舉人. 十三年庚辰, 以副榜除延安府推官. ……吳三桂兵入秦, 人多應之. 韓城人推咸正為主, 斬偽令王業昌. 已而知為大清兵, 遂入山中.
The next year he returned south with all of his hair intact. With the defeat of the enterprise of Wu Shengzhao 吳勝兆 (?–1647) and Chen Zilong 陳子龍 (1608–1647) in Yunjian 雲間, the names of the members of their faction were recorded, beginning with Xianzheng. Thereupon, Xianzheng died along with forty persons of this same enterprise. Xianzheng’s sons [Gu] Tiankui [顧]天逵 (1618–1647), a tribute student (gongsheng 貢生) with the courtesy name Dahong 仲熊, and [Gu] Tianlin [顧]天遴 (1621–1647), a licentiate (zhusheng 諸生) with the courtesy name Zhongxiong 仲熊, also died for having hidden Chen Zilong. […] At that time, the local magistrates were overpowered into submission everywhere the soldiers of the Great Qing passed through, and few officials died for their cities. Only Gu Xianzheng’s younger brother Xianjian, his courtesy name Haishi 海石 and his alternative name Ruxin 如心, was a presented scholar of the guiwei year of the Chongzhen reign (1643), and he was appointed district magistrate (zhixian 知縣) of Qiantang—he was killed for being unyielding while being captured for burning the registers. […] Xianzheng’s youngest brother, Xianshou 咸受 (?–1645), was a provincial graduate of the jiazi year of the Tianqi reign (1624), his city was defeated, and he also died. Xianzheng was survived only by his grandson Jingu 晉穀 (otherwise unknown), who was exonerated for being only five years old. The Dahong brothers themselves said, ‘We have received the grace of the dynasty for generations; although we are literati, righteous does not allow live in dishonor’. Thus, five fathers and sons of one family together died in service of their dynasty. The literati of the Suzhou area were all saddened by this. 又明年, 以全髮歸南. 會雲間吳勝兆、陳子龍事敗, 錄其黨姓名, 首及咸正; 乃與同事四十餘人並死. 子天逵字大鴻, 貢生; 天遴字仲熊, 諸生. 皆以藏子龍故, 亦死. ……是時大清兵所過州縣, 從風而靡, 長吏罕有殉城者. 獨公弟咸建字海石, 號如心; 崇禎癸未進士, 除錢塘知縣. 以焚冊故, 被擒不屈, 殺之. ……咸正季弟咸受, 天啟甲子舉人. 城破, 亦死. 僅存一孫晉穀, 年五歲, 得免. 大鴻兄弟自謂 ‘世受國恩; 雖書生, 義不苟活’; 故一門父子、五人同死國事. 吳中人士, 莫不悲之 (Ji 1963, 9:278–79).
I read the Chan histories, and in the Song, there was such a person of Moshan 末山 who incarnated as a bhikkhuni while possessing the functioning of an outstanding source teacher. […] From the Song and the Yuan and the Ming and up to [the present] sagacious dynasty, over a period of more than five hundred years, I have read the records of Chan meticulously, and there are none who could succeed Moshan’s excellent doings. And now, Master Lingxi Rong manifests these! The master was born into an illustrious family, and from her infancy, she had the resolve to transcend the defiled world. She viewed the wealth of the world and its many splendid things as like an illusory bubble or a flash of lightning. If her heart were not as strong as a kalpa stone, and her resolve not as staunch as the autumn frost, how could she attain this? Still, it is not that the master was not without help, and so, she was able to prosper like this. I think she is of the same mind and conviction as Master Tianjing Che 天鏡徹, and perhaps, their relationship is comparable to that between Vasubandhu and Asaṅga. I remember that in the winter of the xinchou year (1661) when the two masters came to Tianning to receive the precepts, they at once had a consultation and asked for instructions of the ultimate one move to the highest enlightenment. The late guru instructed them, as appropriate, and they both attained a treasure as if excavating what was buried [within themselves]. The late guru soon after wrote at his gate the four characters ‘Moshan fengjing’ 末山風境 (‘The Scenery of Moshan’) with the hope that the two masters would understand, and it was not long after this that he died. He knew that they would be capable of protecting the great teachings in the future, and so, he gave his robes to them. The two masters were all the more deeply moved by this gesture, and from then on, they encouraged each other with the hope that they could penetrate the principle of the dharma. Now, there are several verses written by each of them, many of which are marvelous in their clarity. Is not this evidence of their endowment of a firm and stable foundation? Moreover, they have a kind of mental strength in their lifelong dedication to the propagation and protection of Buddhism, which is so unparalleled by Moshan and her like that I cannot even speak of them together on the same day. 予往閱禪史, 至宋時有末山其人者, 而以尼比丘身, 具宗師峻拔之用. ……自宋而元而明以及聖朝, 歷五百餘年, 細閱禪典, 無可以繼其芳躅者, 乃今于靈璽融公見之矣. 公生本華胄, 襁褓時即具出塵之志. 視世利紛華如幻泡電影. 非心堅劫石, 志烈秋霜, 曷克臻此? 然公非無所助, 遂能發祥爾爾. 蓋與天鏡徹公同德同心, 殆世所謂天親無著也. 憶辛丑冬. 二公以秉戒來天寧, 即以向上一著咨扣. 先師隨宜開發, 俱獲神珠, 如發伏藏. 既而以‘末山風境’四字署其門, 則其屬望二公可知. 未幾, 先師往化, 知其將來堪任大法, 即以己衣分授. 二公益感激, 由是互相策發, 期以徹法源底. 今所著偈頌各若干首, 多圓妙昭徹, 豈非沖厚鎮奠之資之一驗歟? 況平生弘護法門, 一種心力, 又非末山輩所可同日語也 (Shangsi 1987, 19:608).
The patrons of Weiyang, and all the elders of the monastery, discussed with each other how it was impossible to revitalize the Tianning Monastery without Yushan, and so, they wrote a letter and appointed a messenger to earnestly invite him from afar. Yushan thought that it was unacceptable for Chan to be left empty for a long time, and he also felt troubled to go on ignoring everyone’s feelings forever, and so, he immediately set out [to return to the Tianning Monastery]. […] When Jibo Jiheng of the Tianning Monastery passed away into nirvana, his successors were not yet refined in selecting out the pure milk [of the dharma] and the old ways were nearly toppled. As soon as Yushan arrived, unanimous praise blew across the Yanghuai region. He revived and revitalized the monastery without any extra effort, and he took care of everything neglected inside and outside of the gates of the monastery. 維揚檀越諸山耆舊, 僉議天寧一席, 非公不能振起. 乃削牘命使遠致懇誠. 公念祖席不可久虛, 輿情亦難終負, 遂幡然而起. ……天寧恒和尚唱滅, 繼席者擇乳未精, 典型幾覆. 公一至而翕然稱善, 風動江淮, 摧闢振興, 不資餘力. 山門內外, 百廢具舉 (Shangsi 1987, 19:615).
Yangzhou was a key throughfare between the north and south to which all vessels or carriages would arrive. Every day, when Yushan had not washed up yet [at daybreak], the outside of his door was already brimming with footsteps [of visitors to the Tianning Monastery]. Yushan always took the preservation of the dharma as his personal responsibility, and he was never negligent. 揚當南北要衝, 舟車畢至. 日未盥漱, 戶履已盈. 公素以荷法為己任, 始終不少懈息 (Shangsi 1987, 19:615).
Jingnuo’s alternative name was Zixian Daoren 自閒道人. She was from Renhe 仁和 and was a bhikkhuni at the Xiongsheng Convent 雄聖庵尼. She wrote Draft Poems of Shoulder-Resting Cottage. 靜諾號自閒道人, 仁和人, 雄聖庵尼, 著《息肩廬詩草》(Ruan 2002, 54:246–47).
5. The Support Systems Underlying the Achievements of Chan Bhikkhuni
6. Conclusions
Supplementary Materials
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Acknowledgments
Conflicts of Interest
1 | |
2 | See Chen (1967, pp. 24–35). Chen Yuan 陳垣 (1880–1971), here in the section ‘Wudeng quanshu zheng’ 五燈全書諍 (‘The Dispute over the Wudeng Quanshu’) of the first fascicle of his book Cao-Ji zhi zheng 濟洞之諍 (Chan Disputes), mentions that the 1693 Wudeng quanshu combined two earlier Chan genealogies—the Wudeng huiyuan 五燈會元 (Compendium of the Five Lamp Transmissions) and the Wudeng huiyuan zuanxu 五燈會元纘續 (Continued Compendium of the Five Lamp Transmissions)—and then added supplementary content to include thirty-seven generations of Chan genealogy from Qingyuan Xingsi 青原行思 (671–740) and Nanyue Huairang 南嶽懷讓 (677–744). Chen Yuan praised the Wudheng quanshu as being the most comprehensive Chan genealogy, a treasure trove that stood in stark contrast to the petty extremism of Feiyin Tongrong’s Wudeng yantong 五燈嚴統 (The Completely Ordered Five Lamp Transmissions of Chan Genealogy). |
3 | |
4 | |
5 | Zhang (1974, 282:7258). For Huang Chunyao’s experiences during the Ming–Qing transition, see Chen (2018, pp. 315–16). |
6 | ‘Fulu: Bao Tizhai xiansheng ba wushi lu yun’ 附錄: 鮑體齋先生跋吾師錄云 (‘Appendix: Mr. Bao Tizhai’s Postscript to My Teacher’s Record’) in Huang (1676). |
7 | For details of Qian Qianyi’s support of the publication of the Jiaxing Buddhist canon, see Chen (2018, pp. 320–63). |
8 | See the China Biographical Database Project (Ming Qing Women’s Writings), https://authority.dila.edu.tw/person/ (accessed on 16 June 2023) |
9 | Qiu (1997). For details on Qian Qianyi’s friendships with the Xiao Boyu family of Taihe, the Mao Jin family of Changshu, and their sponsorship of the later publication of the Jiaxing Buddhist canon, see Chen (2018, pp. 323–25) and Lin (2018, pp. 45–64). |
10 | See ‘Sun Xiaoruo gao xu’ 孫孝若稿序 (‘Preface to the Works by Sun Xiaoruo’) in Wu (1975, 34:598–99). |
11 | For the dharma lineage of Fachuang Xingzhi, the dharma heir of Shiqi Tongyun, see Jilun (1975–1989, 75:386). |
12 | See ‘Yinyue’, on the China Biographical Database Project website, https://cbdb.fas.harvard.edu/cbdbapi/person.php?name=Yinyue (accessed on 16 June 2023). |
13 | See ‘Author [Yinyue]’ on the Ming Qing Women’s Writings website, Details—Poet :: Ming Qing Women’s Writings Digitization Project (mcgill.ca) (accessed on 16 June 2023) |
14 | |
15 | The numbers of Linji and Caodong Dharma lineages on which this Figure is based are as follows:
|
16 | |
17 | Araki Kengo 荒木見悟 (1917–2017) writes that one of the key factors in the revitalization of Buddhism during the Ming period was the open attitude in Confucianism that came with the rise in Ming Confucianism of Wang Yangming’s 王陽明 (1472–1529) philosophy of the heart–mind. This led Confucians to abandon the chauvinistic attitude of Confucian orthodoxy and absorb a great deal of Buddhist and Daoist thought and allowed more space for interactions between Confucians and Buddhists, which stimulated the intellectual advancement of Buddhists. See Araki (1961, p. 1). |
References
Primary Sources
Baochi Xuanzong 寶持玄總. 1987. Baochi Zong chanshi yulu 寶持總禪師語錄. 2 juan. Recorded by Mingying 明英 and others. In Xinwenfeng Chubanshe 新文豐出版社, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing 明版嘉興大藏經 (40 vols; Taibei: Xinwenfeng Chubanshe, 1987) (References Made to Its CBETA Edition) no. B337, vol. 35.Cantong Yikui 參同一揆 (aka. Chaochen 超琛; 1625–1679). 1987. Cantong Yikui chanshi yulu 參同一揆禪師語錄. 1 juan. Comp. Puming 普明 and recorded by Mingjun 明俊. In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing no. B436, vol. 39.Feiyin Tongrong 費隱通容 (1593–1661). 1987. Feiyin chanshi yulu 費隱禪師語錄. 14 juan. In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B178, vol. 26.Feng, Jinbo 馮金伯 (1738–1810). 2001. Guochao hua shi 國朝畫識. In Gugong Bowuyuan 故宮博物院, comp., Gugong Zhenben Congkan 故宮珍本叢刊 (Haikou: Hainan Chubanshe, 2001), vol. 463.Fushi Yigong 伏獅義公. 1987. Fushi Yigong chanshi yulu 伏獅義公禪師語錄. 1 juan. Recorded by Mingyuan 明元 and others. In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B435, vol. 39.Huang, Chunyao 黃淳耀 (1605–1645). 1676. Tao’an shiji 陶庵詩集. 22 juan. Printed by Zhang Yishi 張懿實 in Jiading 嘉定 during the bingchen 丙辰 year (1676) of the Kangxi reign of the Qing dynasty (stored at the National Central Library, Taipei).Ji, Liuqi 計六奇 (1622–1687?). 1963. Mingji nanlüe 明季南略. 16 juan. Taipei: Taiwan yinhang jingji yanjiu shi.Jilun Chaoyong 霽崙超永 (d. u.). 1975–1989. Wudeng quanshu 五燈全書. 120 juan. Comp. In Kawamura Kōshō 河村照孝, comp., Manji shinsan Dainihon zokuzōkyō 卍新纂續藏經 (Tokyo: Kokusho kankōkai, 1975–1989; Made available online by the CBETA [Chinese Buddhist Electronic Text Association] at http://www.cbeta.org/ [accessed on June 16, 2023]), no. 1570, vol. 81.Jiyuan 際源, Liaozhen 了貞, and Dazhen 達珍. 1975–1989. Zhengyuan lüeji 正源略集. 16 juan. In Kawamura Kōshō, comp., Manji shinsan Dainihon zokuzōkyō, no. 1587, vol. 85.Jizong Xingche 季總行徹 (b. 1606). 1987. Jizong Che chanshi yulu 季總徹禪師語錄. 4 juan. In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B211, vol. 28.Lan, Dingyuan 藍鼎元 (1680–1733). 1975. Luzhou chuji 鹿洲初集. 20 juan. In Shen Yunlong 沈雲龍, comp., Jindai Zhongguo Shiliao Congkan 近代中國史料叢刊 (1000 vols; Taibei: Wenhai Chubanshe, 1975), vol. 401.Li, Chonghua 李重華 (d.u.). 2011. Zhenyi zhai ji 貞一齋集. 10 juan. In Qingdai Shiwenji Huibian Bianquan Weiyuanhui 《清代詩文集彙編》編纂委員會, comp., Qingdai Shiwenji Huibian 清代詩文集彙編 (Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe, 2001), vol. 26.Lu, Rong 陸容 (1436–1494). 1993. Shuyuan zaji 菽園雜記. 15 juan. In Deng Shilong 鄧士龍 (jinshi: 1585) and Daling Xu 許大齡, eds., Guochao diangu 國朝典故 (110 juan; Beijing: Beijing daxue chubanshe, 1993), vol. 78.Ruan, Yuan 阮元 (1764–1849). 2002. Liangzhe youxuan xulu 兩浙輶軒續録. 59 juan. In Xuxiu Siku Quanshu Bianweihui 《續修四庫全書》編委會, comp., Xuxiu Siku Quanshu 續修四庫全書 (1800 vols; Shanghai: Shanghai Guji Chubanshe, 2002), vol. 1648.Shangsi 上思 (1630–1688). 1987. Yushan heshang yulu 雨山和尚語錄. 20 juan. In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B494, vol. 40.Shen, Shanbao 沈善寳 (1808–1862). 2002. Mingyuan shihua 名媛詩話. 7 juan. In Xuxiu Siku Quanshu Bianweihui, comp., Xuxiu Siku Quanshu, vol. 1632.Shi, Zhenhua 釋震華 (1908–1947). 1983. Xu biqiuni zhuan 續比丘尼傳. 6 juan. Taibei: Fojiao chubanshe.Wu, Weiye 吳偉業 (1609–1672). 1975. Meicun jiacang gao 梅村家藏稿. 58 juan. In Taiwan Xuesheng Shuju 台灣學生書局, comp., Lidai Huajia Shiwen Ji 歷代畫家詩文集 (42 vols; Taipei: Taiwan Xuesheng Shuju, 1975), vol. 40.Xu, Shichang 徐世昌 (1855–1939). 2002. Wanqing yi shihui 晚晴簃詩匯. 200 juan. In Xuxiu Siku Quanshu Bianweihui, comp., Xuxiu Siku Quanshu, vol. 1632.Xu, Yaoguang 許瑤光 (1817–1881) and Yangxian Wu 吳仰賢 (jinshi, 1852). 1993–1996. Jiaxing fuzhi 嘉興府志. 88 juan. In Shanghai Shudian Chubanshe., eds., Zhongguo Difangzhi Jicheng 中國地方志集成 (19 vols; Shanghai: Shanghai Shudian, 1993–1996), vol. 13.Xuzhou Xingsheng 虛舟行省 (1600–1668). 1987. Xuzhou Sheng chanshi yulu 虛舟省禪師語錄. 4 juan. Compiled by Chao Wei 超潪 (d. u.). In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B282, vol. 33.Ye, Changchi 葉昌熾 (1849–1917). 1991. Cangshu jishi shi 藏書紀事詩. 6 or 7 juan. In Wang Yunwu 王雲五, comp., Congshu Jicheng Chubian 叢書集成初編 (3999 vols; Beijing: Zhonghua Shuju, 1991 [rpt. of the 1935 edition]), vol. 3404.Yun, Zhu 惲珠 (1771–1833). 1831–1836. Guochao guixiu zhengshi xuji 國朝閨秀正始續集. 10 juan. Hongxiang guan 紅香館 edition of Daoguang 道光 11–16.Zhang, Geng 張庚 (aka. Zhang Tao 張燾; 1685–1760). 2001. Guochao huazheng xulu 國朝畫徵續錄. 2 juan. Hangzhou: Zhejiang renmin meishu chubanshe.Zhang, Tingyu 張廷玉 (1672–1755) et al. 1974. Mingshi 明史. 332 juan. Rpt. Beijing: Zhonghua shuju.Zhiyuan Xinggang 袛園行剛 (1597–1654). 1987. Fushi Zhiyuan chanshi yulu 伏獅祇園禪師語錄. 2 juan. Comp. Shouyuan 授遠, Chaosu 超宿 and others. In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B210, vol. 28.Zhou, Ming 周銘. 2002. Linxia cixuan 林下詞選. 14 juan. In Xuxiu Siku Quanshu Bianweihui, comp., Xuxiu Siku Quanshu, vol. 1627.Zifu Xingguan 資福行觀 (1616–1681), et al. 1987. Fuyan Feiyin Tongrong chanshi jinian lu 福嚴費隱容禪師紀年錄. 2 juan. In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B178, vol. 26.Ziyong Chengru 子雍成如 (b. 1648). 1987. Ziyong Ru chanshi yulu 子雍如禪師語錄. 4 juan. Recorded by Zuyuan 祖圓. In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B465, vol. 39.Zufu Xuankui 祖符玄揆. 1987a. Lingrui chanshi Yanhua ji 靈瑞禪師嵒華集. Recorded by Zhenzheng 振澂 (d.u.). In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B339, vol. 35.Zufu Xuankui. 1987b. Lingrui ni Zukui Fu chanshi Miaozhan lu 靈瑞尼祖揆符禪師妙湛錄. 5 juan. Recorded by Shizhao 師炤 and others. In Xinwenfeng Chubanshe, comp., Mingban Jiaxing Dazangjing, no. B338, vol. 35.Secondary Sources
- Araki, Kengo 荒木見悟. 1961. Mindai shisō kenkyū: Mindai ni okeru Jukyō to Bukkyō no kōryū 明代思想研究-明代における儒教と仏教の交流 (Studies on the Intellectual History of the Ming: The Communication between Confucianism and Buddhism during the Ming). Tokyo: Sōbunsha. [Google Scholar]
- Chen, Yuan 陳垣. 1967. Qingchu Sengzheng Ji 清初僧諍記 (Debates within the saṃgha of the early Qing dynasty). Beijing: Zhonghua Shuju. [Google Scholar]
- Chen, Yuh-Neu 陳玉女. 2010. Mingdai Fomen Neiwai Sengsu Jiaoshe De Changyu 明代佛門內外僧俗交涉的場域 (The fields withing the saṃgha and beyond in which Buddhist monastics interacted with laypeople during the Ming). Taipei: Daoxiang Chubanshe. [Google Scholar]
- Chen, Yuh-Neu. 2018. Mingmo Qingchu Jiaxing zang kanke yu Jiangnan shizu 明末清初嘉興藏刊刻與江南士族 (The carving of the Jiaxing canon and gentry families in the Jiangnan region during the late Ming and early Qing period). Foguang Xuebao 佛光學報 4: 301–71. [Google Scholar]
- Chen, Yuh-Neu. 2020a. Ming-Qing Jiaxing Lengyansi Jiaxing zang zhi kanyin yu qi haineiwai liutong 明清嘉興楞嚴寺《嘉興藏》之刊印與其海內外流通 (The carving, printing, and domestic and overseas circulation of the Jiaxing canon of Lengyan temple in Jiaxing during the Ming and Qing period). Foguang Xuebao 佛光學報 6: 123–204. [Google Scholar]
- Chen, Yuh-Neu. 2020b. Ming-Qing shiqi Dongya Min Tai Yue Yue diqu de Fodian liutong: Yi Shi Hongzan de Shami lüyi yaolüe zengzhu chong kanke wei zhu 明清時期東亞閩臺粵越地區的佛典流通: 以釋弘贊的《沙彌律儀要略增註》重刊刻為主 (The circulation of Buddhist texts in Fujian, Taiwan, and Guangdong provinces of China and in Vietnam in East Asia during the Ming and Qing period: A study centered on the recurving of the Shami lüyi yaolüe zengzhu by Master Hongzan). Hanazono Daigaku Kokusai Zengaku Kenkyūjo Ronshū 花園大学国際禅学研究所論叢 15: 73–108. [Google Scholar]
- Chen, Yuh-Neu. 2022. Wanming Qingchu Dongnan yanhai gangkou Fosi de biqiuni shenying 晚明清初東南沿海港口佛寺的比丘尼身影 (Bhikṣunīs in seaport cities during the late Ming and early Qing period). Fojiao Tushuguan Guankan 佛教圖書館館刊 71: 6–52. [Google Scholar]
- Grant, Beata, trans. 2017. Zen Echos: Classic Koans with Verse Commentaries by Three Female Zen Masters. Somerville: Wisdom Publications. [Google Scholar]
- Guo, Hui 郭輝. 2010. Qing qianqi zhi biquni yanjiu 清前期之比丘尼研究 (A study on bhikṣunīs during the first half of the Qing dynasty). Hebei Gongcheng Daxue Xuebao (Shehui Kexue Ban) 河北工程大學學報(社會科學版) 27: 111–13. [Google Scholar]
- Huang, Jingjia 黃敬家. 2004. Zhihui de nüxing xingxiang: Chanmen denglu zhong chanpo yu chanshi de duihua 智慧的女性形象: 禪門燈錄中禪婆與禪師的對話 (Images of women with wisdom: Dialogues between female and male Chan masters in the Records of Transmission of Lamps). Foxue Yanjiu Zhongxin Xuebao 佛學研究中心學報 9: 127–54. [Google Scholar]
- Li, Shi 李湜. 2008. Mingqing Guige Huihua Yanjiu 明清閨閣繪畫研究 (Studies on paintings by women during the Ming and Qing dynasties). Beijing: Zijincheng Chubanshe. [Google Scholar]
- Lin, Yun-An 林芸安. 2018. Qian Qianyi Lengyan jing shujie mengchao de zhujing linian yu sixiang yaoyi 錢謙益《楞嚴經疏解蒙鈔》的註經理念與思想要義 (The exegetical notions behind the Lengyan jing shujie mengchao by Qian Qianyi and its key thoughts). Master’s thesis, Taiwan University, Taipei, Taiwan. [Google Scholar]
- Qiu, Xuanyu 邱炫煜. 1997. Mingmo Qingchu Jiang Fen jiqi Mingshi jishi zhi yanjiu 明末清初蔣棻及其《明史紀事》之研究 (Studies on Jiang Fen during in the late Ming and early Qing period and on his Mingshi jishi). Jiandu Xuebao 簡牘學報 16: 389–407. [Google Scholar]
- Su, Mei-Wen 蘇美文. 2003. Luan zhong you xinsheng: Mingmo Qingchu biquni zhi xingxiang yu chujing 亂中有新生:明末清初比丘尼之形象與處境 (New life in chaos: The image and surrounding of bhikṣunīs during the late Ming and early Qing period). Zhonghua Jishu Xueyuan Xuebao 中華技術學院學報 27: 227–43. [Google Scholar]
- Su, Mei-Wen. 2008. Nüchan hexiang: Baochi yu Zukui zhi xingzhuan kaoshu 女禪合響──寶持與祖揆之行傳考述 (Echoes between female Chan masters: An investigation into and account of Baochi’s and Zukui’s life experiences). Xin Shijiji Zongjiao Yanjiu 新世紀宗教研究 7: 35–89. [Google Scholar]
- Su, Mei-Wen. 2016. Shi wu xiashi kong cheng jian: Jizong chanshi Nanyue qulai de nüchan shilu 世無俠士空呈劍:季總禪師南嶽去來的女禪詩路. Zhonghua Keji Daxue Xuebao 中華科技大學學報 67: 51–70. [Google Scholar]
Compiler | Catalog | Place of Publication | Publication Date |
---|---|---|---|
Bairen ji 梅林寺 | Kōnan zan Bairinji shōzō Kakō daizōkyō mokuroku 江南山梅林寺所蔵嘉興大蔵経目録 (The catalog of the Jiaxing canon as preserved in Meilin temple of the Jiangnan region) | Kumeru: Bairen ji | 1998 |
Xinwenfeng chuban gongsi bianjibu 新文豐出版公司編輯部 | Songban Qisha dazang jing· Mingban Jiaxing dazang jing· fence mulu fenlei mulu zong suoyin 宋版磧砂大藏經.明版嘉興大藏經–分冊目錄.分類目錄.總索引 (The Song-edition Qisha canon and the Ming-edition Jiaxing canon: the catalog of each volume, the catalog of each category, and the general index) | Taibei: Xinwenfeng chuban | 1988 |
Guojia tushuguan tecangzu 國家圖書館特藏組 | Guojia tushuguan shanben zhi chugao·zibu 國家圖書館善本志初稿‧子部 (A draft record of rare edition books preserved in National Central Library) | Taibei: Guojia tushuguan | 2000 |
Anonymous | Jiaxing zang mulu yijuan 嘉興藏目錄一卷 (The catalog of the Jiaxing canon, one fascicle) | Taibei: Chengwen chuban (photoprint of the edition published by Beijing Kejing Chu in 1920) | 1978 |
Zhejiang daxue tushuguan 浙江大學圖書館 | Jiaxing zang mulu 嘉興藏目錄 (The catalog of the Jiaxing canon ) (Excel sheet) | Hangzhou: Zhejiang daxue chubanshe | n.d. |
Yokote Yutaka 橫手裕, etc. | Tōkyō daigaku sōgō toshokan shozō Kakō daizōkyō mokuroku 東京大学総合図書館所蔵嘉興大蔵経目録 (The catalog of the Jiaxing canon as preserved in the General Library of Tokyo University) | Tokyo: Tōkyō daigaku dai gaku in jinbun shakai kei kenkyūka | 2010 |
Yokote Yutaka 橫手裕, etc. | Seikadō bunko shozō Zuishō ji kyūzō 靜嘉堂文庫所蔵瑞聖寺舊蔵 (The collection of Ruiying temple as preserved in Seikadō Bunko) | Investigation Report of Tōkyō daigaku sōgō toshokan shozō Banrenki ban daizōkyō (Kakō zō) 東京大学総合図書館所蔵万暦版大蔵経(嘉興蔵) (call no.: 040-4514, Tokyo: Tōkyō daigaku daigakuin jinbun shakai kei kenkyūka): I·‘Mokuroku hen’ 目録篇, pp. 473–88. | 2010 |
Xiyuan si tushuguan 西園寺圖書館 | Xiyuan si Jiaxing zang 西園寺嘉興藏 (The catalog of the Jiaxing canon, as preserved in Xiyuan temple) | Suzhou: Xiyuansi cangjing lou huicun 西園寺藏經樓惠存 (thus is written on the hand-copied catalog provided by the Xiyuan si monastery) | 1981 |
Hanazono daigaku kokusai zengaku kenkyū sho 花園大学国際禅学研究所 | Makomosan Manjū ji Shozō Kakō zō (Kakō daizōkyō) mokuroku 蒋山万寿寺所藏嘉興藏 (嘉興大藏經)目錄 (The catalog of the Jiaxing canon, as preserved in the Makomosan Manjū monastery) | Kyoto: Kawakita insatsu, 2019 (collection of the Makomosan Manjū monastery, Japan) | 2019 |
Shoudu tushuguan 首都圖書館 | Shoudu tushuguan guji shanben shumu 首都圖書館古籍善本書目 (The catalog of rare-edition books preserved in Capital Library of China) | Beijing: Guojia tushuguan chubanshe | 2011 |
Jingshan zang bianweihui 徑山藏編委會 | Jingshan zang 徑山藏 (The Jingshan canon) | Beijing: Guojia tushuguan chubanshe | 2016 |
Anonymous | Jiaxing zang mulu 嘉興藏目錄 (The catalog of the Jiaxing canon) | (Collection of the Thập Tháp từ 十塔寺 temple, Thị Xã An Nhơn, Vietnam) LIÊUQUAN 了觀, Issue: 23. Shunhua: Shunhua chubanshe 順化出版社. | May 2021 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
---|---|---|---|---|---|
◎Miyun Yuanwu 密雲圓悟 | ◎Shanweng Daomin 山翁道忞 | ◎Yuanan Benfeng 遠菴本僼 | Gulü Fan 古律範 | * (Nun) Ziyong Chengru 尼子雍成如 | Zuyuan 祖圓 |
Lüan Benyue 旅庵本月 | (Nun) Tianyi Ju 尼天一具 | ||||
(Nun) Jueke Xin 尼覺柯信 | |||||
◎Muyun Tongmen 牧雲通門 | Δ (Nun) Yuanjian Xingxuan 尼圓鑑行玄 | ||||
Zhongpu Xingru 中樸行如 | (Nun) Foji Yuan 尼佛機元 | ||||
◎Feiyin Tongrong 費隱通容 | Duguan Xingjing 獨冠行敬 | ◎Shuijian Huihai 水鑑慧海 | (Nun) Shangji Ben 尼上機本 | ||
◎Xuzhou Xingxing 虛舟行省 | (Nun) Juewu Zu 尼覺悟祖 | ||||
Benchong Xingsheng 本充行盛 | (Nun) Yizhen En 尼一真恩 | ||||
(Nun) Fajing Hao 尼法淨皓 | |||||
◎Tongxuan Tongqi 通玄通奇 | Tianmu Chaozhi 天目超智 | (Nun) Zhaoqing Guang 尼照清光 | |||
(Nun) Yinyue Xinglin 尼印月行霖 | |||||
Fazhu Chang 法柱長 | Zizhi You 紫芝有 | (Nun) Tongli Jing 尼通禮敬 | |||
◎Fushi Tongxian 浮石通賢 | Fayin Xingcheng 法音行𣽘 | (Nun) Fumei Ji 尼桴梅濟 | |||
(Nun) Gaoyuan Qing 尼高源清 | |||||
Quanshi Wo 拳石沃 | (Nun) Huikong 尼慧空 | ||||
◎Hanyue Fazang 漢月法藏 | ◎Tuiweng Hongchu 退翁弘儲 | * (Nun) Lingrui Nizu 尼靈瑞尼祖 | |||
* (Nun) Baochi Xuanzong 尼寶持玄總 | |||||
Boan Zhengzhi 檗庵正志 | (Nun) Daoyu尼道遇 | ||||
(Nun) Renfeng Jiyin 尼仁風濟印 | |||||
Jude Hongli 具德弘禮 | Jubo Jiheng 巨渤濟恒 | (Nun) Lingxi Rong 尼靈璽融 | |||
(Nun) Huizhao Lian 尼慧照蓮 | |||||
◎Poushi Hongbi 剖石弘璧 | (Nun) Fayu Ying 尼法雨瀛 | ||||
Yimo Hongcheng 一默弘成 | Huotang Zhengyan 豁堂正喦 | (Nun) Xiang’an Hui 尼象菴慧 | |||
◎Shiqi Tongyun 石奇通雲 | Δ (Nun) Weiji Zhi 尼惟極致 | (Nun) Jingnuo Yue 尼靜諾越 | |||
Shiche Tongcheng 石車通乘 | * (Nun) Qiyuan Xinggang 尼袛園行剛 | ⊙(Nun) Yiran Chaosu 尼怡然超宿 | |||
⊙(Nun) Puwen Shouyuan 尼普聞授遠 | |||||
* (Nun) Yigong Chaoke 尼義公超珂 | |||||
* (Nun) Yikui Chaochen 尼一揆超琛 | |||||
Δ ⊙(Nun) Yiyin Chaojian 尼一音超見 | |||||
(Nun) Yichuan Chaolang 尼義川超朗 | |||||
(Nun) Guding Chaozhen 尼古鼎超振 | |||||
◎Longchi Tongwei 龍池通微 | * (Nun) Jizong Che 尼季總徹 | ||||
◎Yuanhu Miaoyong 鴛湖妙用 | ◎Jiean Wujin 介菴悟進 | ◎Shanduo Zhenzai 山鐸真在 | (Nun) Shengzhuo Di 尼聖拙地 | ||
Suhong Zhenli 素弘真理 | Baoru Yu 寶如玉 | (Nun) Yungu Zong 尼蘊古宗 | |||
Lianhua Kedu 蓮花可度 | |||||
(Nun) Mingxin Foyin 尼明心佛音 |
Place of Birth/Abode | Buddhist Nun, Lineage Predecessor, and Successor | Family Background and Social Class (by Birth) | Writing Ability and Work | Provenance |
---|---|---|---|---|
Female Disciples in Shanweng Daomin’s 山翁道忞 Lineage | ||||
1. Hangzhou (native of Guandong 關東)/abbot of Biyun Yuan 碧雲院Monastery in Hangzhou | Yongshou ni Ziyong 永壽尼子雍 (b. 1648), also known as Ziyong (ni) 子雍 (尼), Ziyong Ru 子雍如, Ziyong Chengru 子雍成如, Bixia Ziyong 碧霞子雍, Yongqing Ziyong 永慶子雍 Predecessor: Gulü 古律, 33rd patriarch of Linji Successors: Fozheng 佛證, Foliang 佛亮 | 荊門人氏, 祖籍關東, 流寓都門甚久. 父周諱志祥, 母牛氏. 開國之初, 父從駕屢著功勳, 不欲受官, 隱於耕讀, 樸素醇謹, 見善必為, 雅信釋氏. | Ziyong Ru chanshi yulu 子雍如禪師語錄 | Ziyong Ru chanshi yulu, J. no. B465, 39: 4.831b; Wudeng quanshu 107.664b; https://authority.dila.edu.tw/person/ (accessed on 16 June 2023; same below) |
2. Residing at Xiaoshan 蕭山 Nunnery in 吳興 | Tianyi Ju 天一具, Predecessor: Lüan Yue 旅庵月 (d. u) of Linji | Unknown | Xu biqiuni zhuan 4.78; Wudeng quanshu, X 82: 539c; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
3. Residing at Mingyin 明因 Nunnery in Zuili 槜李 | Jueke Xin 覺柯信, Predecessor: Muchen Min 木陳忞 (1596–1674) of Linji | Unknown | Xu biqiuni zhuan 4.70; Wudeng quanshu, X 82: 380a; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
Female Disciples in Muyun Tongmen’s 牧雲通門 (1599–1671) Lineage | ||||
4. Changshu of Jiangsu/Zhizhi 直指 Nunnery in Yushan 虞山 | Yuanjian Xingxuan 圓鑑行玄 (1601–1673), also known as Yuanjian (Ni) 圓鑑(尼), Yuanjian Yuan 圓鑑元, Yuanjian Xuan圓鑑玄 Predecessor: Muyun Tongmen 牧雲通門 of Linji | 常熟曹氏女. 幼出家, 謁報國受具, 嚴持律範. | nianpu 年譜, yulu 語錄 | Xu biqiuni zhuan 4.68; Wudeng quanshu, X 94.397b; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
5. Dantu 丹徒/Secluding in Zehngju 正覺 Nunnery | Foji Yuan 佛機元 (d. u.) Predecessor: Helin Zhongpu Xingru 鶴林中樸行如 (d. u.) | Unknown | Xu biqiuni zhuan 4.79; Wudeng quanshu, X 96.399c; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
Female Disciples in Feiyin Tongrong’s 費隱通容 Lineage | ||||
6. Lushan 魯山/Yanshou 延壽 Nunnery in Jingzhou 荊州 | Shangji Ben 上機本 (d. u.) Predecessor: Shuijian Huihai 水鑑慧海 (1626–1687) of Linji | 魯山金氏女 | Xu biqiuni zhuan 4.82; Wudeng quanshu, X 106; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
7. Hangzhou/Qingliang 清涼 Nunnery | Juewu Zu 覺悟祖 (d. u.), also known as Miqi Chaochu 密啟超初 Predecessor: Xuzhou Xingxing 虛舟行省(1600–1668) of Linji | 杭之趙氏女 | Xu biqiuni zhuan 4.76; Wudeng quanshu, X 926; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
8. Shanyin 山陰/Taiping 太平 Nunnery in Wuhu 蕪湖 | Yizhen En 一真恩, also known as Taiping En太平恩 Predecessor: Benchong Xingsheng 本充行盛 (d. 1671) of Linji | 山陰王季重女也. | Xu biqiuni zhuan 4.76; Wudeng quanshu, X 90. 650b; https://authority.dila.edu.tw/person/; https://digital.library.mcgill.ca/mingqing/ (明清婦女著作數據庫) (accessed on 16 June 2023; same below) | |
9. Danghu 當湖/Sichan 思禪 Nunnery in Danghu | Fajing Hao 法淨皓 (d. u.), also known as Sichan Hao 思禪皓 Predecessor: Feiyin Tongrong 費隱通容 (1593–1661) of Linji | 當湖孫氏女, 父為水部臨鵡公, 母夢西域異僧投宿而生. 丱歲, 奇穎喜讀父書; 長則佐父出主蕪關稅政. 於歸未幾, 知世相匪堅, 乃請剃髮, 父許之, 遂投徑山費隱容披緇登具. | Xu biqiuni zhuan 4.68; Wudeng quanshu, X 71. 353b; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
Female Disciples in Tongxuan Tongqi’s 通玄通奇 Lineage | ||||
10. Yongjia 永嘉/Baita 白塔 Nunnery in Yongjia | Qingzhao Guanghao 照清光皓 (d. u.) Predecessor: Tianmu Chaozhi 天目超智 (b. 1626) of Linji | 永嘉相國張文忠公孫女, 十三歲, 為父死難, 即持齋, 誓不出字. 二十四, 剃染于白塔, 參仙岩天目智和尚 (She could be the daughter of Zhang Xunye 張遜業.) | Xu biqiuni zhuan 4.82; Wudeng quanshu, X 107.652a; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
11. Yaojiang 姚江/Fulong 伏龍 Nunnery | Yinyue Xinglin 印月行霖 (d. u.) Predecessor: Tiantong Tongqi 天童通奇(1596–1652) of Linji | 姚江黃太沖侄女. 自幼不染世緣, 生死心切, 常喜靜坐. 讀雲棲法匯, 宛如宿契, 遂動出塵之想. 十六, 適東山謝氏. 三載, 便改道妝, 進戒杭之理安. | Fulong Yinyue chanshi yulu 伏龍印月襌師語錄 | Xu biqiuni zhuan 5.85; Wudeng quanshu, X 79. 425a; https://authority.dila.edu.tw/person/CBDB (https://digital.library.mcgill.ca/mingqing/ (明清婦女著作數據庫) |
12. Ruian 瑞安/Shuangzhen 雙貞Nunnery in Ruian | Tongli Jing 通禮敬 (d. 1690) Predecessor: Zizhi You紫芝有 (d. u.) of Linji | 敏敬, 字通禮, 瑞安人, 俗姓陳, 乃林眉聲堂嬸. | Xu biqiuni zhuan 4.83; Wudeng quanshu, X 108.665a; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
Female Disciples in Fushi Tongxian’s 浮石通賢 Lineage | ||||
13. Zhenzhou 真州/Daci 大慈 Nunnery in Zhenzhou | Fuhai Ji 桴海濟 (d. u.) Predecessor: Fayin Xingcheng 法音行𣽘 (d. u.) of Linji Successors: Xinghua Foguo Guang 興化佛果廣, Foguo Hongchuan Guang 佛果弘傅廣, Daci Che 大慈徹 | Unknown | Xu biqiuni zhuan 4.80; Wudeng quanshu, X 97.560b; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
14. Shanyin of Shaoxing 紹興山陰/Puzhao 普照 Nunnery in Rugao 如皐 | Gaoyuan Qing 高源清 (d. u.) Predecessor: Fushi Tongxian 浮石通賢 (1593–1667) of Linji | 山陰金氏女. | Xu biqiuni zhuan 4.71; Wudeng quanshu, X 77.408a; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
15. Jin 鄞County/Xueluo 薛蘿 Nunnery in Jin County | Huikong 慧空 (d. u.) Predecessor: Quanshi Wo 拳石沃 (d. u.) of Linji | 鄞縣王氏女. | Xu biqiuni zhuan 4.79; Wudeng quanshu, X 97.559b; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
Female Disciples in Hanyue Fazang’s 漢月法藏 Lineage | ||||
16. Huzhou of Zhejiang湖州/Lingrui 靈瑞 Nunnery in Huzhou | Zukui Xuanfu 祖揆玄符(d. u.), also known as Nun Zukui 祖揆, Jifu 濟符, Zukui Fu 祖揆符, Ni Zu Xuanfu 尼祖玄苻, Ni Zukui Fu 尼祖揆符, Zufu 祖符, Lingrui Nizu 靈瑞尼祖 Predecessor: Tuiweng Chu 退翁儲禪師 (1605–1672, Lingyan 靈巖 of Suzhou) Successors: Shizhao 師炤, Yuelin 岳嶙, Zhenqing 振清, Zhenying 振渶, Zhencheng 振澂, Zhenhong 振鴻 | 濟苻, 字祖揆, 湖州李氏女. | Zukui Fu chanshi yulu 祖揆苻禪師語錄, Lingrui Nizu Kuifu chanshi Miaozhan lu 靈瑞尼祖揆符禪師妙湛錄 (5 juan), Lingrui chanshi Yanhua ji 靈瑞禪師嵒華集 (5 juan), Songgu hexiang ji 頌古合響集 (1 juan, with co-author Baochi 寶持) | Lingrui Nizu Kuifu chanshi Miaozhan lu, J no. B338, vol. 35; Lingrui chanshi Yanhua ji, J no. B339, vol. 35; Xu biqiuni zhuan 4.74; Wudeng quanshu, X 87.479a; Su, ‘Nüchan hexiang’; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
17. Jiaxing 嘉興/Miaozhan 妙湛Nunnery in Jiaxing | Baochi Xuanzong 寶持玄總 (d. u.) also known as Baochi (ni) 寶持(尼), Baochi Zong 寶持總, Baochi Xuanzong 寶持玄總, Jin Shuxiu 金淑脩 Predecessor: Tuiweng Chu 退翁儲 (1605–1672) of Linji | 嘉興金氏女, 隨州太僕之家媳. 夫亡, 脫俗於妙湛, 力參有省. | Baochi Zong chanshi yulu (ni) 寶持總禪師語錄 (尼), Songgu hexiang ji 頌古合響集 (1 juan, with co-author Xuanfu 玄符) | ‘Guixiu Jin Shuxiu’ 閨秀金淑脩 (‘Gentlewoman Jin Shuxiu’), in Guochao huazheng xulu, juan 2; Guochao guixiu zhengshi xuji, juan 2; Xu biqiuni zhuan 4.75; Wudeng quanshu, X 87.479a; Runxiu Jinshu xiu; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
18. Residing at Longhu 龍護Nunnery in Wuxi 無錫 | Daoyu 道遇 (d. u.) Predecessor: Boan Zhengzhi 檗庵正志(1600–1676) of Linji | Unknown | Xu biqiuni zhuan 4.82; Wudeng quanshu 105.631b; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
19. Kunshan 崑山/Lingzhi 靈峙Nunnery in Yufeng 玉峰 | Renfeng Jiyin 仁風濟印 (d. u.) Predecessor: Tuiweng Honghchu 退翁弘儲(1605–1672) of Linji | 崑山顧文康公 (顧鼎臣; 1473–1540) 從孫女. | Jiyin Renfeng yulu 濟印仁風語錄, (1 juan) | Xu biqiuni zhuan 4.74–75; Wudeng quanshu 87.479b; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
20. Residing at Nianhua 拈花Nunnery in Jiangdu 江都 | Lingxi Rong 靈璽融 (d. u.), also known as Nianhua Lingxi 拈花靈璽, Huarong 花融 Predecessor: Jubo Jiheng 巨渤濟恆 (1605–1666) of Linji | 胎素天秉, 剃染於拈花庵. | Xu biqiuni zhuan 4.81; Wudeng quanshu 103.621; Yushan heshnag yulu, J 40:19.608; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
21. Jinsha 金沙/Gudi 古滌Nunnery in Suzhou | Huizhao Lian 慧照蓮(d. u.), also known as Gudi Lian 古滌蓮 Predecessor: Jubo Jiheng of Linji | 金沙孫氏女, 年十九, 白父出家於蘇州天池古滌庵剃染, 謁揚州天寧巨渤恒公, 言下知歸, 得蒙印可. | Xu biqiuni zhuan 4.81; Wudeng quanshu 103.621c; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
22. Chongming 崇明/Zideng 自登 Nunnery in Chongming | Fayu Ying 法雨瀛 (d. u.), also known as Zideng Ying 自登瀛 Predecessor: Poushi Bi 剖石璧 (1599–1670) of Linji | 崇明管氏女. 年二十八, 出家自登. | Xu biqiuni zhuan 4.73; Wudeng quanshu 83.455c; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
23. Hangzhou/Yun’an 筠菴 Nunnery in Wuling 武陵 | Xiang’an Hui 象菴慧 (d. u.) Predecessor: Huotang Zhengyan 豁堂正喦(1597–1670) | 武林莊氏女. | Xu biqiuni zhuan 4.80; Wudeng quanshu 103.619a; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
Female Disciples in Shiqi Tongyun’s 石奇通雲 Lineage | ||||
24. Yaojiang姚江/Xiongsheng 雄聖 Nunnery in Hangzhou | Weiji Zhi 惟極致 (d. 1672), also known as Weiji (ni) 惟極(尼), Xiongsheng Zhi 雄聖致, Xiongsheng Xingzhi 雄聖行致, Weiji Xingzhi 惟極行致 Predecessor: Shiqi Tongyun 石奇通雲 (1594–1663) of Linji Successor: Jingnuo Yue 靜諾越 | 姚江名家女. 童真入道, 常隨父參密雲悟於天童, 復參石奇雲於雪竇. | Xiongsheng Weiji chanshi yulu 雄聖惟極禪師語錄 (3 juan) | Xu biqiuni zhuan 4.90; Wudeng quanshu 95.389b; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
25. Hangzhou/Xiongsheng Nunnery in Hangzhou | Jingnuo Yue 靜諾越 (d. u.) Predecessor: Weiji Zhi of Linji | 武林林氏女. 幼出家於雄聖庵, 依惟極致為師, 往來雪竇之門. | Xu biqiuni zhuan 4.78; Wudeng quanshu 95; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
Female Disciples in Shiche Tongcheng’ s 石車通乘 Lineage | ||||
26. Jiaxing/Hu’an 胡庵 Nunnery, Fushi Monastery 伏獅 in Meixi 梅溪 | Qiyuan Xinggang 祇園行剛 (1597–1654), also known as Qiyuan (ni) 袛園(尼), Qiyuan Gang 袛園剛, Fushi Qiyuan 伏獅祇園, Fushi Qiyuan Gang伏獅袛園剛, Fushi Gang 伏獅剛 Predecessor: Jinsu Shiche Tongcheng 金粟石車通乘 (1598–1638) of Jiaxing Successors: Chaojian 超見, Chaochen 超琛, Chaoke 超珂, Puwen Shouyuan 普聞授遠, Yiran Chaosu 怡然超宿, Yichuan Chaolang 義川超朗, Guding Chaozhen 古鼎超振, Baochi Chaozhan 寶持超湛, Langyue Mingnei 朗月明內, Yuanyan Tongmeng 雲巖通猛, Yingjue Chaogui 穎覺超珪, Chaoyi 超義, Chaoyin 超蔭, Chaohui 超慧 | 處士胡日華女. 幼有至性, 好禪靜. 父母不聽所願, 歸於諸生常公振. 未幾而寡, 茹素奉佛, 誓欲了生死. | Qiyuan Gang chanshi yulu 祇園剛禪師語錄 | Jiaxing fuzhi, juan 62; Wanqing yi shihui, juan 199; Fushi Yigong chanshi yulu, J no. B435, 39: 2.437, 439; Xu biqiuni zhuan 4.60; Wudeng quanshu 72.354a; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
27. Unknown | Yiran Chaosu 怡然超宿(d. u.) Predecessor: Qiyuan Xinggang of Linji | Unknown | Fushi Qiyuan chanshi yulu 伏獅祇園禪師語錄 (comp. Shouyuan 授遠, Chaolang 超朗, Chaoke 超珂, Chaojian 超見, Chaozhen 超振, Chaochen 超琛) | Fushi Yigong chanshi yulu, J no. B435, 39: 2.439; https://authority.dila.edu.w/person/ |
28. Unknown | Puwen Shouyuan 普聞授遠 (d. u.) Predecessor: Qiyuan Xinggang of Linji | Unknown | Ibid. | Fushi Yigong chanshi yulu, J no. B435, 39: 2.439; https://authority.dila.edu.w/person/ |
29. Jiaxing/Fushi Monastery in Meixi 梅溪, Bore 般若 Nunnery in Nanxun 南潯 | Yigong Chaoke 義公超珂 (1614–1661), also known as Yigong (ni) 義公(尼), Kuiying 揆英, Yigong Ke 義公珂, Fushi Yigong 伏獅義公 Predecessor: Qiyuan Xinggang of Linji | 出身名閨巨族. | Fushi Yigong chanshi yulu 伏獅義公禪師語錄 | Fushi Yigong chanshi yulu, J no. B435, 39: 1, 5; Fushi Zhiyuan chanshi yulu, J no. B210, 28: 2.439; https://authority.dila.edu.w/person/ |
30. Jiaxing/Cantong 參同 Nunnery in Jiaxing | Yikui Chaochen 一揆超琛 (1625–1679), also known as Yikui (ni) 一揆(尼), Yikui Chen 一揆琛, Cantong Yikui 參同一揆 Predecessor: Qiyuan Xinggang of Linji Successors: Puming 普明, Mingjun 明俊 | 嘉興大司寇孫簡肅公之曾孫女. 父孫茂時, 母高氏超臻, 長兄孫子彰、仲兄子麟(鍾瑞), 少年得道, 登三教壇. 琛幼聰敏, 不由師傳, 而通書義, 兼善繪墨. | Cantong Yigui chanshi yulu 參同一揆禪師語錄 | Xu biqiuni zhuan 4.77; Cantong Yigui chanshi xingshi, in Cantong Yikui chanshi yulu, J no. B436, 39: 16a; Fushi Zhiyuan chanshi yulu, juan 2; Wudeng quanshu 93.552c; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
31. Residing in Hu’an Nunnery and Fushi Monastery in Meixi | Yiyin Chaojian 一音超見 (d. u.) Predecessor: Qiyuan Xinggang of Linji | 姓戈氏. | Taishan pozi song 台山婆子頌 | Xu biqiuni zhuan 4.76; Wudeng quanshu 93.517c; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
32. Unknown | Yichuan Chaolang 義川超朗 (d. u.) Predecessor: Qiyuan Xinggang of Linji | Unknown | Fushi Qiyuan chanshi yulu | Fushi Zhiyuan chanshi yulu, J no. B210, 28: 2.439; https://authority.dila.edu.w/person/ |
33. Unknown | Guding Chaozhen 古鼎超振 (d. u.) Predecessor: Qiyuan Xinggang of Linji | Unknown | Ibid. | Fushi Zhiyuan chanshi yulu, J no. B210, 28: 2.439; https://authority.dila.edu.w/person/ |
Female Disciples in Longchi Tongwei’s 龍池通微 Lineage | ||||
34. Hengzhou 衡州/Huideng 慧燈 Monastery in Suzhou, Pudu 普度 Nunnery in Xinghua 興化, Shanhu 善護 Nunnery in Danghu 當湖 | Xingche 醒徹, (stylename: Jizong 季總; b. 1606), also known as Xingche 行徹, Jizong (ni) 季總(尼), Jizong Che 季總徹, Mingche 明徹, Jizong Che 繼總徹 Predecessor: Longchi Wei 龍池微 (1594–1657) | 劉氏女, 父劉善長. 好閱儒書、佛經, 痛念生死, 厭處塵凡. | Jizong Che chanshi yulu 季總徹禪師語錄 (2 juan) | Jizong Che chanshi yulu, J no. B211, 28: 1.442; 2.453; Xu biqiuni zhuan 4.66; Wudeng quanshu, juan 72; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
Female Disciples in Jiean Wujin’s 介菴悟進 Lineage (1612–1673) (Heir to Yuanhu Miaoyong 鴛湖妙用 (1587–1642)) | ||||
35. Residing at Zengfu 增福 Nunnery in Qishui 蘄水 | Shengzhuo Di 聖拙地 (d. u.) Predecessor: Shanduo Zhenzai 山鐸真在 (1621–1672) | Unknown | Xu biqiuni zhuan 4.80; Wudeng quanshu 102.609a; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
36. Unknown | Yungu Zong 蘊古宗 (d. u.) Predecessor: Baoru Yu 寶如玉 (d. u.) | Unknown | Wudeng quanshu 108.670c; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
37. Huaian 淮安/Lianhua 蓮花Nunnery in Xiuzhou 秀州 | Lianhua Kedu 蓮花可度 (d. u.) Predecessor: Jiean Wujin 介庵悟進 (1612–1673) of Linji | 淮安田氏季子. 父官, 以指揮罪而歿. 度方七歲, 見父屍感歎, 便有出塵志. | Xu biqiuni zhuan 4.72; Wudeng quanshu 81.447b; https://authority.dila.edu.tw/person/ | |
38. Puzhen 濮鎮 of Zuili 槜李/Mingyin 明因 Nunnery in Zuili | Mingxin Foyin 明心佛音 (d. 1674) Predecessor: Jiean Wujin of Linji | 檇李濮鎮葉氏女. 幼喪母, 延僧誦經, 見地獄畫相, 即心動不茹葷, 矢志出家. 父為締姻, 死誓不從, 遂投明因庵依師落髮, 苦行數載. | Xu biqiuni zhuan 4.73; Wudeng quanshu 81.447b; https://authority.dila.edu.tw/person/ |
Cover, Part I | Textual reviewer: He Yun, worshiper of the Buddha from Yushan, at Baoen Monastery in Wulin, summer of the Wu-Xu year 戊戌夏佛弟子虞山何雲校勘於武林報恩院 | p. 119 |
Cover, Part II | Sponsor of the distribution: Mao Fengbao (i.e., Mao Jin), worshipper of the Buddha from Yushan 佛弟子虞山毛鳳苞發願流通 | p. 127 |
Juan 1.1 | Sponsor of the carving of printing boards: Xiao Bosheng, worshipper of the Buddha from Taihe 佛弟子泰和蕭伯升開板 | p. 139 |
Juan 1.2 | Sponsors of the carving of printing boards: The masters of Lingyan Hongchu, [2 lacunae], Cuitang, Sengjian, Wuying, Shengchu, Dayuan, and Yuehan 靈嚴和尚弘儲 □□ 翠堂 僧鑒 物英 聖初 大圓 月函開板 | p. 147 |
Juan 1.3 | Sponsors: [lacuna] Zhang [5 lacunae] yi (society) □張□□ □□□邑助緣 * | p. 157 |
Juan 2.1 | Sponsors: Zhang Youyu, Wang Shimin, Wu Weiye, Chen Hu, Xu Bo, Shen Minglun, Zheng Fujiao, Wang Tingbi, Wang Ting, Wang Gui, Zhou Yunxiang, Gu Mei, Xu Kairen, Qian Gu, Ye Guohua, Huang Kan, Li Xunzhi, Zheng Qinyu, Lu Xianbi 張有譽 王時敏 吳偉業 陳湖 徐波 沈明掄 鄭敷教 王廷璧 王挺 王揆 周雲驤 顧湄 徐開任 錢嘏 葉國華 黃侃 李遜之 鄭欽諭 陸獻陛助緣 | p. 166 |
Juan 2.2 | Sponsors: Sun Chaorang, [3 lacunae], Zhao Shichun, Shao Deng, Zhao Yanxian, Chen Shi, Chen Suhuang, Sang Wo, Xue Weiyan, Wang Ruxuan 孫朝讓 □□□ 趙士春 邵燈 趙延先 陳式 陳溯潢 桑沃 薛維嚴 王入玄助緣 | p. 177 |
Juan 2.3 | Sponsors: Zhou Min, Shen Rulan, Mao Shiya, Xi Qiyuan 周敏 沈汝蘭 毛詩雅 席啟圓助緣 | p. 181 |
Juan 3.1 | Sponsors: Jiang Fen, Gui Qixian, Yan Yang, Qu Xuanxi, Chen Huangtu, Xu Qi, Dai Mi, Jun Xun 蔣棻 歸起先 嚴恙 瞿玄錫 陳煌圖 許琪 戴泌 浚洵助緣 | p. 191 |
Juan 3.2 | Sponsors: Yan Shi, Lu Tingbao, Lu Tingfu, Wang Fenglai, Xu Wenwei, Lu Wenhuan, Lu Lu/He, Zeng Zhaojia 嚴栻 陸廷保 陸廷福 王奉來 徐文蔚 陸文煥 陸輅 曾肇甲助緣 | p. 200 |
Juan 4.1 | Sponsors: Gui Hong, Mao Yi 歸泓 毛扆助緣 | p. 215 |
Juan 4.2 | Sponsors: Qian Zushou, Qian Chaoding, Qian Zushou, Qian Zuxing, Qian Longti, Qian Guofu, Qian Lucan, Qian Chaonai, Qian Zanxian, Qian Qianguang, Qian Chenji, Qian Sunyan, Qian Yijia, Qian Wanxuan, Qian Zonglong, Qian Minzhong, Qian Sishan, Qian Qianheng, Qian Qianji, Qian Qianxiao, Qian Wanghuan, Qian Sunbao 錢祖壽 錢朝鼎 錢祖授 錢祖行 錢龍惕 錢國輔 錢陸燦 錢朝鼐 錢讚先 錢謙光 錢臣績 錢孫燕 錢裔嘉 錢萬選 錢宗龍 錢敏忠 錢思山 錢謙亨 錢謙吉 錢謙孝 錢王桓 錢孫保助緣 | p. 226 |
Juan 5.1 | Sponsors: Sun Yongzuo, Lu Yidian, Wang Junchen, Wang Qingchen, Yan Xiong, Wu Peichang, Wu Longxi, Chen Hezheng, Xu Depan, Xu Dezhen 孫永祚 陸貽典 王俊臣 王清臣 嚴熊 吳培昌 吳龍錫 陳鶴徵 許德璠 許德珍助緣 | p. 231 |
Juan 5.2 | Sponsor of the carving of printing boards: Xiao Mengfang, worshipper of the Buddha from Taihe 佛弟子泰和蕭孟昉開板 | p. 242 |
Juan 6.1 | Sponsor of the carving of printing boards: Xiao Mengfang, worshipper of the Buddha from Taihe 佛弟子泰和蕭孟昉開板 | p. 250 |
Juan 6.2 | Sponsors: Wang Yueyu, Wang Feng, Li Lin 王曰俞 王澧 李臨助緣 | p. 259 |
Juan 6.3 | Sponsors: Sun Maoshu, Zhou Anren, Zhou Changsheng, Gu Maolun, Qi Zuogan, Zhu Heling, Wen Bing, Huang Tingbiao, Hu Bashui, Guan Yinglü, Su Minggao 孫茂叔 周安仁 周長生 顧茂倫 戚左干 朱鶴齡 文秉 黃廷表 胡八水 管應律 蘇鳴臯助緣 | p. 263 |
Juan 10.3 | Sponsor of the carving of printing boards: Xiao Mengfang, worshipper of the Buddha from Taihe 佛弟子泰和蕭孟昉開板 | p. 345 |
The Da Foding shoulengyan jing shujie meng chao “foding wulu” 《大佛頂首楞嚴經疏解蒙鈔》”佛頂五錄”, Juan 2, 4, 5, 6, 7, 8 | Sponsor of the carving of printing boards: Xiao Mengfang, worshipper of the Buddha from Taihe 佛弟子泰和蕭孟昉開板 | pp. 355, 380, 392, 405, 411, 417 |
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Chen, Y.-N. The Social Backgrounds, Dharma Lineages, and Achievements of Women Chan Masters, 1572–1722. Religions 2023, 14, 1241. https://doi.org/10.3390/rel14101241
Chen Y-N. The Social Backgrounds, Dharma Lineages, and Achievements of Women Chan Masters, 1572–1722. Religions. 2023; 14(10):1241. https://doi.org/10.3390/rel14101241
Chicago/Turabian StyleChen, Yuh-Neu. 2023. "The Social Backgrounds, Dharma Lineages, and Achievements of Women Chan Masters, 1572–1722" Religions 14, no. 10: 1241. https://doi.org/10.3390/rel14101241
APA StyleChen, Y. -N. (2023). The Social Backgrounds, Dharma Lineages, and Achievements of Women Chan Masters, 1572–1722. Religions, 14(10), 1241. https://doi.org/10.3390/rel14101241