From Noncoercive Action to Shapelessness: On the Ontological Ground of Laozi’s Political Philosophy
Abstract
:1. Introduction
2. Superior Virtue and Noncoercive Action in the Context of Political Philosophy
- “The highest Virtue does not have traditional Virtue; thus, it possesses true virtue, while inferior Virtue does not lose traditional Virtue, so it does not have true virtue. The (ruler of) highest Virtue acts noncoercively, and people do not think that there is coercive action (of a ruler) upon them8. The (ruler of) inferior Virtue acts coercively, and people consider that there is coercive action (of a ruler) upon them. The (ruler of) highest Benevolence acts coercively, and people do not feel the coercive action (of a ruler) upon them. The (ruler of) highest Righteousness acts coercively, and people consider that there is coercive action (of a ruler) upon them. The (ruler of) highest Ritual acts coercively, and if people do not respond to it, a ruler will yank their arms and drag them along with him.”9 上德不德, 是以有德; 下德不失德, 是以無德。上德無為而無以為; 下德為之而有以為。上仁為之而無以為; 上義為之而有以為。上禮為之而莫之應, 則攘臂而扔之。 (Daodejing Chapter 38. Lou 1980, p. 93)
- “Not to promote those of superior ability is the way to keep the people from rivalry among themselves; not to prize articles that are difficult to procure is the way to keep them from becoming thieves; not to show them what is likely to excite their desires is the way to keep their minds from disorder. Therefore, the sage, in the exercise of his government, empties their minds, fills their bellies, weakens their wills, and strengthens their bones. He constantly (tries to) keeps them unprincipled in their knowing and objectless in their desires and, where there are sophists, to keep them at bay. It is simply in doing things noncoercively that everything is governed properly.”10不尚賢, 使民不爭; 不貴難得之貨, 使民不為盜; 不見可欲, 使心不亂。是以聖人之治, 虛其心, 實其腹, 弱其志, 強其骨。常使民無知無欲。使夫知者不敢為也。為無為, 則無不治。 (Chapter 3. Lou 1980, p. 8).
- “If anyone should wish to get the world and then act coercively, I see that he will not succeed. The world is a sacred vessel and cannot be treated coercively and arbitrarily. A ruler who acts in this way will destroy it; he who would hold it in his grasp will lose it.” 將欲取天下而為之, 吾見其不得已。天下神器, 不可為也, 不可執也, 為者敗之, 執者失之。 (Chapter 29. Lou 1980, p. 76; Legge 2008, pp. 53–54).
- “Dao acts noncoercively and achieves everything. If princes and rulers are able to maintain this feature, all things would of themselves be transformed by themselves.” 道常無為而無不為。侯王若能守之, 萬物將自化。 (Chapter 37. Lou 1980, pp. 90–91; Legge 2008, p. 67).
- “The sage is always skillful at saving men, and so he does not cast away any man; he is always skillful at saving things, and so he does not cast away anything.” 聖人常善救人, 故無棄人; 常善救物, 故無棄物。 (Chapter 27. Lou 1980, p. 71; Legge 2008, p. 49)
- “The sage has no invariable mind of his own; he makes the mind of the people his mind. To those who are good (to me), I am good, and to those who are not good (to me), I am also good, and thus, (all) get to be good. To those who are sincere (with me), I am sincere, and to those who are not sincere (with me), I am also sincere, and thus, (all) get to be sincere.” 聖人無常心, 以百姓心為心。善者, 吾善之, 不善者, 吾亦善之; 德善。信者, 吾信之, 不信者, 吾亦信之, 德信。 (Chapter 49. Lou 1980, p. 129; Legge 2008, p. 88)
3. The Ontological Foundation of Noncoercive Action
- “The course and nature of things are such that what was in front is now behind; what was warm is now freezing; what was strong is now weak; what was accumulating is now collapsing.” 故物或行或隨; 或歔或吹; 或強或羸; 或挫或隳。 (Chapter 29. Lou 1980, p. 76; Legge 2008, p. 53).
- “A violent wind does not last for a whole morning; a sudden rain does not last for the whole day. To whom is it that these (two) things are owing? To Heaven and Earth. If Heaven and Earth cannot make such actions last long, how much less can man!” 希言自然, 故飄風不終朝, 驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久, 而況於人乎? (Chapter 23. Lou 1980, p. 57; Legge 2008, p. 43).
- “When one is about to take inspiration, he is sure to make an (previous) expiration; when he is going to weaken another, he will first strengthen him; when he is going to overthrow another, he will first have raised him; when he is going to despoil another, he will first have made gifts to him.” 將欲歙之, 必固張之; 將欲弱之, 必固強之; 將欲廢之, 必固興之; 將欲奪之, 必固與之。是謂微明。 (Chapter 36. Lou 1980, pp. 88–89; Legge 2008, p. 65).
- “Lives of all things are given by the Dao and nourished by Virtue. As a result, things receive their shapes and become tools when they are completed15. Therefore, all things without exception honor the Dao and exalt Virtue. This honoring of the Dao and exalting of Virtue is not the result of any ordination, but always a spontaneous tribute. Thus, it is that the Dao gives all things lives, nourishes them, brings them to their full growth, nurses them, completes them, matures them, maintains them, and overspreads them. It gives them lives and makes no claim to their possession of them; it carries them through their processes and does not vaunt its ability in doing so16, it nurtures them to maturity and exercises no control over them. This is called Dark Virtue.” 道生之, 德畜之, 物形之, 勢(器)成之。是以萬物莫不尊道而貴德。道之尊, 德之貴, 夫莫之命常自然。故道生之, 畜之; 長之育之; 亭之毒之; 養之覆之。生而不有, 為而不恃, 長而不宰, 是謂玄德。 (Chapter 51. Lou 1980, p. 129; Legge 2008, p. 92).
- “It [Dao] is ever so indefinite and vague. Though vague and indefinite, there are images within it. Though indefinite and vague, there are events within it.”17 道之為物, 唯恍唯惚。忽兮恍兮, 其中有象; 恍兮忽兮, 其中有物。 (Chapter 21, Lou 1980, p. 52; Ames 2004, pp. 131–32).
- “Looking and yet seeing it, we thus call it “elusive”. Listening and yet not hearing it, we thus call it “inaudible”. Groping and yet not getting it, we thus call it “intangible”. Because in sight, sound, and touch it is beyond determination, we construe it as inseparably one. As for this “one”, its surface is not dazzling nor is its underside dark. Ever so tangled, it defies discrimination, and reverts again to indeterminacy. This is what is called the form of the formless and the image of indeterminacy. This is what is called the vague and indefinite.” 視之不見, 名曰夷; 聽之不聞, 名曰希; 搏之不得, 名曰微。此三者不可致詰, 故混而為一。其上不皦, 其下不昧。繩繩不可名, 復歸於無物。是謂無狀之狀, 無物之象, 是謂惚恍。 (Chapter 14, Lou 1980, pp. 31–32; Ames 2004, pp. 114–15).
- “All-pervading is the Great Dao! It may be found on the left hand and on the right.” 大道泛兮, 其可左右 (Chapter 34. Lou 1980, p. 85; Legge 2008, p. 62).
4. Conclusions
Funding
Conflicts of Interest
1 | In this paper, I translate wuwei 無為 as “noncoercive action” posed by Roger T. Ames. The prevalent translation of wuwei as “taking no action” (Lau 1963, pp. 58–59) always gives it the meaning of doing nothing, which leads to misunderstanding. In fact, wuwei is a critical and special way of acting. As Ames said, wuwei “really involves the absence of any course of action that interferes with the particular focus of those things contained within one’s field of influence” (Ames 2004, p. 47). This is correct because it is in accordance with the proposition that a sage “helps all things following their ziran and not daring to do any coercive thing“ 以輔萬物之自然而不敢為 in Daodejing Chapter 64 (Ames 2004, p. 240). Edward Slingerland also holds a similar view, although he translates it as effortless action (Slingerland 2020, p. 120). |
2 | These issues were discussed in a comprehensive manner at the first and second symposiums on ziran in China held at Peking University and Nankai University in 2017 and 2018, respectively. The conference papers have been collected and published (Wang 2018, pp. 1–100; 2020, pp. 1–242). Cui Xiaojiao provides a comprehensive and detailed overview of this topic (Cui 2020). |
3 | This view is based on the presupposition that ziran cannot have a higher theoretical status than Dao. The discussion on this issue can be traced back to the debate between monks and Daoist priests in the Tang Dynasty on the theoretical status of Dao and ziran. The main content of this debate is whether ziran is greater than Dao if Dao fa ziran 道法自然 (Dao follows ziran). Since Dao is the highest concept in Laozi, ziran cannot be greater than Dao. Ziran obviously gives Dao an object to be emulated. Therefore, a logically sound approach is to understand Dao follows ziran as “ Dao follows itself”. However, “great” is not a question of the theoretical status of Dao and ziran in Laozi. According to the description in Chapter 34, “all things return to Dao, and Dao does not thus become their master, and this is why it can be called Great” 萬物歸焉而不為主, 可名為大. “Great” in Laozi is more about the great effect of Dao on things in a noncoercive way. In other words, the great effect of the Dao can only be seen in its achievement of the difference of all things. Therefore, if the subject of ziran is each individual thing, this does not in any way impede the status of Dao as the basis of things (see below). Cao Feng also discussed the development of thoughts from the Laozi’s ziran of things to the Heshanggong’s ziran of Dao (Cao 2018). |
4 | Liu Xiaogan made this explicit by comparing Mawangdui silk manuscripts 馬王堆帛書 and three other prevalent versions of Laozi (Liu 2009, p. 423). Hanwei 韩巍 added those versions of Guodian bamboo slips 郭店楚簡 and Peking University Han version 北大漢簡 to contrast the differences in versions and set forth the change in the order of passages in Laozi (Han 2012, pp. 121–23, 174–75). |
5 | Yu Yingshi concretized this viewpoint held by Schwartz, emphasizing that the key problem that philosophers face is the collapse of tradition of Ritual and Music and describing Daoist ways to solve this problem (Yu 2014, pp. 85–88, 114–16). |
6 | This translation makes use of the brilliant research made by Zhengkai. He points out that this proposition shangde bude 上德不德 presents the distinction between highest Virtue and ordinary Virtue. The former is variously expressed as the great Virtue (kongde 孔德), constant Virtue (changde 常德) (Chapter 28), extensive Virtue (guangde 廣德) (Chapter 28), or dark Virtue (xuande 玄德) (Chapter 10, 51, 65). These terms invariably refer to a philosophically distilled de that is contrasted with Virtue in the ordinary sense of the word. (Zheng 2018, p. 18). |
7 | This can be confirmed by the fact that brilliant Virtue (mingde 明德) appears widely in the Book of Poetry, Book of Documents, Chunqiu Zuozhuan and Guoyu. Zheng kai indicates that the term dark virtue” (xuande 玄德), invented by Laozi, is an intentional concept to revalue Traditional Virtue, which is called brilliant Virtue as well (Zheng 2013; Ye 2014, Cf. Zheng 2018). In a nutshell, the primary meaning of brilliant Virtue is to demonstrate and enforce a certain standard to people, which can be proved by that proposition in daxue that the ancients who wished to illustrate brilliant Virtue throughout the kingdom first ordered well their own states (Zhu 1983, p. 3). In Laozi’s view, this approach did not take into account the differences in the way of life of the people, and thus, this way of ruling needed to be criticized. Laozi further uses the term coercive action to summarize this theoretical character of brilliant Virtue. On this basis, Laozi introduced the term dark Virtue, which, as Zheng Kai pointed out, means noncoercive action (Zheng 2018, p. 19), i.e., not setting a certain standard for people but following and achieving the inherent and internal standard of people, i.e., ziran of people. Thus, the dichotomy between dark Virtue and brilliant Virtue is actually the dichotomy between noncoercive action and coercive action. |
8 | Many ancient commentators, including Heshanggong and Yanzun, introduce this political distinction between ruler and people when they interpret this chapter (Wang 1993, pp. 147–49; Wang 1994, pp. 2–7). They give a clue to understand this chapter. There are three reasons for introducing this distinction into this text. Firstly, the highest ritual reveals the fact that there are different roles in the progress of action: one is active, to govern people, and the other is passive, to accept this governance. Since Laozi describes rulers’ different modes of action in the same syntactic category, this distinction of subject and object revealed by the highest ritual should also be applied to the highest virtues, the inferior virtues, the highest benevolence, and the highest righteousness. Secondly, since Laozi ranks different modes of action in Chapter 38 and a similar rank can also be seen in Chapter 17, where the distinction of ruler and people is used (Chen 2003, pp. 217–18), this situation also gives a clue to introduce this difference of ruler and people in Chapter 38. Thirdly, many scholars have noted that noncoercive action or coercive action is always attributed to a ruler, and the object of those actions is usually people (B. Wang 2010; Z. Wang 2010; Chikyu 2019). Given these reasons, this paper does not use translations by James Legge and Roger T. Ames. For them, the focus of this chapter is on if whether or not a person acts intentionally determines if he or she possesses true virtue or not, and they also understand the Daoist criticism of Confucianism in this chapter in this way (Ames 2004, pp. 175–76; Legge 2008, pp. 70–71). Their understanding may be derived from Wangbi’s and Heshanggong’s interpretation of youyiwei 有以為 and wuyiwei 無以為. Both of them understood youyiwei and wuyiwei in terms of whether rulers had private motives or desires, and this has become a powerful interpretive tradition for understanding this expression. But this interpretation also fails to respond to a pair of questions: what is the difference between wuwei and wuyiwei, and what is the difference between youwei and wuyiwei? For example, Heshanggong interpreted wuwei as ”not to act deliberately “無所施為 and wuyiwei as ”not to act through criteria“ 無以名號為 (Wang 1993, pp. 147–48). But since criteria are the objective expression of deliberation, there is no difference between wuwei and wuyiwei in essence. According to this understanding, the proposition wuwei er wuyiwei 無為而無以為 is difficult to understand, because it will be tautological utterance. Wangbi’s understanding of wuwei as an objective law of action (“Acting in accordance with nothingness” 以無為用) and wuyiwei as a subjectively impartial attitude(“Act with a non-differentiated attitude” 無所偏為) can indeed theoretically circumvent the problems faced by Heshanggong’s interpretation (Lou 1980, pp. 93–95), because there can exist a gap between an actual act and its motivation. For instance, a person can actually do something that is morally wrong, even if he or she has a moral motivation. This is the case with the highest benevolence (上仁 Shangren) whose key feature is acting in a coercive way with a a non-differentiated attitude 為之而無以為. Similarly, a person can actually do something morally right, even though he or she has no moral motivation. Thus, the highest virtue can be in analogy with an ideally moral action, i.e., doing something morally right actually with a moral motivation, because of its charater of acting in a noncoercive way with a non-differentiated attitude 無為而無以為. But this interpretation does not apply to the dichotomy between rulers and people demonstrated by the highest ritual. Therefore, this paper will abandon Wangbi’s interpretation and its variations (including Ames and Legge) in the perspective of textual interpretation, although this view is very theoretically significant. |
9 | This translation is my own. |
10 | The translation of this chapter is a combination of Legge and Ames. The reason I make this combination is that their translations have drawbacks, respectively. For example, Legge translates bushangxian 不尚賢 as “Not to value and employ men of superior ability” (Legge 2008, p. 12). This translation is not correct because he misunderstands the meaning of shang 尚, which means promoting or emphasizing something. According to the basic meaning of shang 尚, bushangxian 不尚賢 does not refer to the connotation of “not to employ men of superior ability. In contrast, Ames’ translation of “not promoting those of superior character” is more accurate.The problem brought by Ames’ translation lies in new terms invented by him. For instance, Ames translates “zhizhe” 知者 as “hawker of knowledge” (Ames 2004, p. 94), making it difficult to understand zhizhe 知者. On the other hand, Legge’s translation of “those who have knowledge” will miss the point that Laozi admits the knowledge possessed by sages, i.e., insight (ming 明). Due to those problems, this paper uses “sophists” to define zhizhe, because its meaning is more clear and appropriate. |
11 | The connection and distinction between sages (shengren 聖人) and rulers (wang 王) deserves to be explained here. First of all, sages are always related to politics in Laozi. Secondly, sages are always present in the role of ruling people. Therefore, the sages actually act as rulers. But there is a difference between sages and mere rulers. If one ruler rules in a noncoercive way, he is an ideal ruler; this is the sage referred to by Chapter 3; If one ruler rules in a coercive way, he is a ruthless ruler who can be called robber and boaster (Daokua 盜誇) (Chapter 53). Thus sages are a possible kind of ruler. This paper will ignore the distinction between sages and rulers in the following, in the sense that both have the meaning of ruling people. |
12 | Huang Yong reached a similar conclusion when he analyzed Zhuangzi (Huang 2010). His definition of “ethics of difference” can also be used to label the Laozi’s philosophy in a political context. |
13 | As Chikyu Tomohisa has argued, the “zi-form terms of things” 事物的自類術語, including transformation by themselves (zihua 自化), rich by themselves (zifu 自富), and right by them (zizheng 自正), are the particular transformations of the ziran of things. In other words, they are a concrete presentation of ziran (Chikyu 2019, pp. 505–18). Ye Shuxun also held a similar view (Ye 2018, p. 21). |
14 | For example, after Xunzi defines “human nature” as letting people develop naturally without any outside interruption in the “Zhengming” chapter of Xunzi (Wang 1988, p. 412; Knoblock 1994, p. 127), he immediately pointed out in the “Xinge” chapter that letting people’s nature go naturally will lead to social disorder (Wang 1988, p. 434; Knoblock 1994, pp. 150–51). Meng Qingnan compared pre-Qin philosophers’ different views of ziran, describing the difference between Daoists and Xunzi on the topic of ziran. This comparison was very beneficial to our understanding of this problem (Meng 2016, pp. 44–49). |
15 | Prevalent versions of Laozi write it as shi chengzhi 勢成之 (they [things] are completed according to the circumstances of their condition), while this expression is written as qi chengzhi 器成之. (they [things] become tools when they are completed). The reason I choose the latter is that shi hardly appears in Laozi, in contrast to the frequent use of qi. Chikyu Tomohisa has already given a robust explanation for this (Chikyu 2006, pp. 15–31). |
16 | This paper adopts Legge’s translation for wei er bushi 為而不恃. It is worth stating that I do not translate wei directly as “action” here but rather as “carrying them [things] through their processes”, mainly because of the specific interpretation of wei in view of the ontological context posed by this chapter. In addition, this paper also distinguishes wei from youwei carefully. It should be recognized that wuwei and youwei are different ways of wei, so both of them are essentially wei, which can be cross-referenced with the expression of wei wuwei 為無為 in Chapter 63. This is the reason why this paper translates wei as action while defining wuwei and youwei as noncoercive action and coercive action, respectively. When wei is taken into consideration separately, it is a value-neutral term in Laozi. The expression wei er bushi negates a possessive or aggressive way of action (Chen 2003, pp. 262–63), and this expression is similar to a noncoercive way of action, i.e., noncoercive action. Moreover, if wei is negated by some negative terms, such as wuwei and buganwei 不敢為 in Laozi, then its meaning always refers to the adverse way of action, that is, coercive action. |
17 | In contrast with Legge’s translation of huanghu 恍惚 as “eluding sight and eluding touch” (Legge 2008, p. 39), Ames’ definition of “vague and indefinite” is not only more comprehensible but also appropriate due to its agreement with huanghu in term of adjective character. Thus, I adopt Ames’ translation of Chapters 14 and 21, where huanghu appears. |
18 | It should be recognized that the transformation of the state of these things and the laws they follow or embody are purposeless and natural and therefore belong to the natural content of things and can be unified under the shapelessness of Dao, because Dao presents these rich contents in a purposeless way. Thus, Dao does not reject the richness of these things and their laws; rather, it is precisely this richness that contributes to the greatness of Dao. This can be also proven by Zhuangzi’s statement that the sea does not resist flowing eastward, so it can become its greatness (Guo 2012, p. 852). |
19 | Liu Xiaogan indicates that the twofold functions of Dao approximately correspond to two features of Dao in our discussion (Liu 2009, pp. 532–23). He does not argue for the grounding role of Dao from its shapelessness. |
20 | Liu Xiaogan also suggests that “longevity cannot be understood as a purpose of noncoercive action, because the purpose of the former still belongs to the field of selfishness (Liu 2009, p. 194). |
21 | Wang Zhongjiang has pointed out that desire causes abnormality of things, but unfortunately, he missed the ontological explanation when he resorts to rulers’ inappropriate political action (coercive action) to explain this abnormal situation (Wang 2019). |
References
- Ames, Roger T. 安樂哲. 2004. Dao Bu Yuan Ren: Bijiao Zhexue Shiyu Zhong de Laozi. 道不遠人:比較哲學視域中的《老子》. [Daodejing “Making this life significant”: A philosophical translation]. Translated by Jinli He 何金俐. Beijing: XueYuan Publishing House. [Google Scholar]
- Cao, Feng 曹峰. 2017. Laozi shengchenglun de liang ge xulie.《老子》生成論的兩個序列. [The Two Sequences of Generation Theory in Laozi]. Wenshizhe 文史哲 [Journal of Literature, History and Philosophy] 6: 104–11. [Google Scholar]
- Cao, Feng 曹峰. 2018. Wenzi ziran yanjiu—Jianlun dui “Dao Fa Ziran” de Lijie.《文子》自然研究—兼論對“道法自然”的理解. [Research on Nature in Wenzi—and the understanding of “Dao follows nature”]. Xiandai Zhexue 現代哲學 [Modern Philosophy] 5: 119–28. [Google Scholar]
- Chen, Guying 陳鼓應. 2003. Laozi Jinzhu Jinyi. 老子今註今譯. [Modern Commentary and Translation on Laozi]. Beijing: The Commercial Press. [Google Scholar]
- Chikyu, Tomohisa 池田知久. 2006. Chitianzhijiu Jianbo Yanjiu Lunji. 池田知久簡帛研究論集. [Chikyu Tomohisa ’s Collected Works on Bamboo Slip and Silk]. Translated by Cao Feng 曹峰. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Chikyu, Tomohisa 池田知久. 2009. Lun LaoZhuang de “Ziran”—Jianlun Zhongguo Zhexue “Ziran” Guannian de Yanjiu Zongshu. 論老莊的自然—兼論中國哲學“自然”觀念的研究綜述. [On Lao Zhuang’s "Nature"—Also on the Ideological Development of Chinese Philosophy "Nature"]. Hunan Daxue Xuebao(Shehui Kexue ban) 湖南大學學報 [Journal of Huan University (Social Science)] 6: 26–37. [Google Scholar]
- Chikyu, Tomohisa 池田知久. 2019. Wen Dao: LaoZi Sixiang Xidu. 問道:《老子》思想細讀. [Asking for Dao: A careful reading of Laozi’s thought]. Translated by Qifa Wang 王啟發, and Feng Cao 曹峰. Guilin: Guangxi Normal University Press, pp. 505–518. [Google Scholar]
- Cui, Xiaojiao 崔曉姣. 2020. Hewei Ziran Yu Ziran Hewei—Jinnianlai Zhongguo Zhexuejie Guan Yu Daojia Ziran Guannian de Yanjiu Zongshu. 何謂自然與自然何為—近年來中國哲學界關於道家“自然”觀念的研究綜述. [What is “Self-so” and What can “Self-so” Teach us—A Review of Study on “Self-so” of Daoism in Recent Years]. Hangzhou Shifan Daxue Xuebao 杭州師範大學學報 [Journal of Hangzhou Normal University] 2: 46–51. [Google Scholar]
- Guo, Qingfan 郭慶藩. 2012. Zhuangzi Jishi 莊子集釋 [Collected interpretations of Zhuangzi]. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Han, Wei 韓巍. 2012. Beijingdaxue Cang Xihan Zhujian (Er). 北京大學藏西漢竹簡 (二). [Han Dynasty Bamboo book collected by Peking University (Vol. 2)]. Shanghai: Shang Hai Ancient Books Press, pp. 121–205. [Google Scholar]
- Hu, Shi 胡適. 2013. Zhongguo Zhexueshi Dagang. 中國哲學史大綱 [An Outline of the History of Chinese Philosophy]. Beijing: Zhonghua Book Company, pp. 299–306. [Google Scholar]
- Huang, Yong 黃勇. 2010. The Ethics of difference in the Zhuangzi. Journal of the American Academy of Religion March 78: 65–67, 72–86. [Google Scholar] [CrossRef]
- Knoblock, John. 1994. Xunzi: A Translation and study of the Complete Works. Redwood City: Standford University Press, vol. 3. [Google Scholar]
- Legge, James. 1960a. The Ch’un Ts’ew with The Tso Chuen [V of Five Volumes in The Chinese Classic]. Hong Kong: Hong Kong University. [Google Scholar]
- Legge, James. 1960b. The She King (Second Edition with Minor Text Corrections and a Table of Concordances) [IV of Five Volumes in The Chinese Classic]. Hong Kong: Hong Kong University, p. 255. [Google Scholar]
- Legge, James. 2008. Dao Te Ching or The Dao and Its Characteristics. Auckland: The Floating Press, pp. 70–71. [Google Scholar]
- Li, Wei 李巍. 2019. Kongzhi wenti Yu Daojia Sixiang—“Ziran” Sanyi Yanbian. 控制問題與道家思想—自然”三義演變. [The Problem of Controlment and Daoism Thoughts.—The Development of Three Meanings of "Ziran”]. Renwen ZaZhi 人文雜誌 [The Journal of Humanities] 8: 21–29. [Google Scholar]
- Lin, Guanghua 林光華. 2017. Wudai Ziran Yu Youdai Ziran—Laozi zhi Ziran jiqi Dangdai yiyi. 無待自然與有待自然—《老子》之“自然”及其當代意義. [Independent Nature and Dependent Nature—Laozi’s "Ziran" and It’s Modern Meaning]. Renwen Zazhi 人文雜誌 [The Journal of Humanities] 7: 1–7. [Google Scholar]
- Lau, D. C. 劉殿爵. 1963. Lao Tsu Dao Te Ching. Singapore: Penguin Books, pp. 58–59. [Google Scholar]
- Liu, Xiaogan 劉笑敢. 1995. Laozi Ziran Guannian De Sanzhong Hanyi. 老子自然觀念的三種含義. [Three meanings of Ziran in Laozi]. Zhexue Dongtai 哲學動態 [Philosophical Trends] 5: 39. [Google Scholar]
- Liu, Xiaogan 劉笑敢. 1996. Lao Zi Ziran yu Wuwei Guannian Xinquan. 老子自然與無為觀念新詮. [A New Interpretation to the Ideas of Ziran and Wuwei in Laozi]. Zhongguo Shehui Kexue 中國社會科學 [China Social Science] 6: 136–49. [Google Scholar]
- Liu, Xiaogan 劉笑敢. 2009. Laozi Gujin: Wuzhong Duikan yu Xiping Yinlun (Revised Edition). 老子古今:五種対勘與與析評引論 (增訂版). [The Laozi From Ancient to the Modern Comparative studies of the Five Versions, including Introductory Analyses Criticisms (with Comparative Concordance)]. Beijing: China Social Science Press, vol. 1. [Google Scholar]
- Lou, Yulie 樓宇烈. 1980. Laozi Daodejing Zhu JiaoShi. 老子道德經註校釋. [The Proofreading and Interpretation to Wangbi’s Interpreatation of Laozi Daodejing]. Beijing: Zhonghua Book Company, pp. 89, 93–95. [Google Scholar]
- Luo, Anxian 羅安憲. 2016. Lun Laozi Zhexue Zhong De Ziran. 論老子哲學中的自然. [On the ”Ziran” in Laozi’s Philsophy]. Xueshu Yuekan 學術月刊 [Academic Monthly] 10: 36–43. [Google Scholar]
- Luo, Anxian 羅安憲. 2019. Lun Ziran de Liangceng Paichi Yihan. 論自然的兩層排斥含義. [On the Two Exclusive Meanings of ”Ziran”]. Zhexue Yanjiu 哲學研究 [Philosophical Resarch] 2: 66–73. [Google Scholar]
- Meng, Qingnan 孟慶楠. 2016. Ziran yu Zhidao—Xianqin Zhuzi Ziran Zhuangtai Xueshuo de Bijiao Yanjiu. 自然與治道—先秦諸子自然狀態學說的比較研究. [Natural state and governance: A comparative study of the doctrines of natural state proposed by different scholars in the pre-Qin period]. Yunnan Daxue Xuebao 雲南大學學報 [Journal of Yunnan University] 1: 37–45. [Google Scholar]
- Meng, Qingnan 孟慶楠. 2018. Wangbi Zhengzhi Zhexue zhong de “Ziran” Guannian Qianyi. 王弼政治哲學中的“自然”觀念淺議. [On the Idea of “Nature” in WangBi’s Political Philosophy]. Zhongguo Zhexueshi 中國哲學史 [The History of Chinese Philosophy] 4: 44–49. [Google Scholar]
- Meng, Wentong 蒙文通. 1987. Mengwentong Wenji. 蒙文通文集. [Collected Works of Meng Wentong]. Edited by Meng Mo 蒙默. Chengdu: BaShu Publishing House, pp. 239–44. [Google Scholar]
- Schwartz, Benjamin I. 1975. The Age of Transcendence. Daedalus 104: 1–7. [Google Scholar]
- Slingerland, Edward 森舸瀾. 2020. Wuwei: Zaoqi Zhongguo de Gainian Yinyu he Jingshen Lixiang 無為: 早期中國中國的概念隱喻和精神理想. [Effortless Action: Wu-wei as Conceptual Metaphor and Spiritual Ideal in Early China]. Translated by Guo Qiang Shi 史國強. Beijing: Oriental Publications Limited. [Google Scholar]
- Song, Hongbing 宋洪兵. 2015. Laozi Hanfeizi de “Ziran” Gainian jiqi Zhengzhi Yunhan. 老子、韓非子的“自然”概念及其政治蘊含. [The Idea of ”Ziran” In Laozi and Hanfeizi and Its Political Meaning]. Jianghuai Luntan 江淮論壇 [Jianghuai Tribune] 2: 80–86. [Google Scholar]
- Strauss, Leo. 1988. What Is Political Philosophy and Other Studies. Chicago: The University of Chicago Press, pp. 56–57. [Google Scholar]
- Tadd, Miasa 邰謐俠. 2019. Ziran: Authenticity or Authority? Religions 10: 207. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wang, Bo 王博. 2010. Quanli de Ziwo Jiezhi: Dui Laozi Zhexue de yizhong Jiedu. 權力的自我節制:對老子哲學的一種解讀. [The self-restraint of Power: An interpretation of Laozi’s Philosophy]. Zhexue Yanjiu 哲學研究 [Philosophical Research] 6: 45–55. [Google Scholar]
- Wang, Bo 王博. 2011. Wu de Faxian yu Queli—Fulun Daojia de Xingshangxue yu Zhengzhizhexue. 無的發現與確立—附論道家的形上學與政治哲學. [Discovery and Establishment of nothingness—and On Daoism political philosophy]. Zhexue Men 哲學門 [Beida journal of Philosophy] 12: 95–110. [Google Scholar]
- Wang, Deyou 王德有. 1994. Laozi Zhigui 老子指歸. [The Guiding Principle of Laozi]. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Wang, Ka 王卡. 1993. Laozi Daodejing Heshanggong Zhangju. 老子道德經河上公章句. [Heshang Gong’s Comments to Laozi Daodejing]. Beijing: Zhonghua Book Company, pp. 147–49. [Google Scholar]
- Wang, Liqi 王利器. 2009. Wenzi Shuyi 文子疏義 [The Proofreading and Interpretation of Wenzi]. Beijing: Zhonghua Book Company, pp. 41–50. [Google Scholar]
- Wang, Qingjie 王慶節. 2004. Laozi de Ziran Guannian: Ziwo de Zijierran yu Taren De Zijierran. 老子的自然觀念:自我的自己而然與他人的自己而然. [Ziran: Itself-so-ing and Other-ing]. Qiushi Xuekan 求是學刊 [Seeking Truth] 6: 1–50. [Google Scholar]
- Wang, Qixiang 王啟湘. 1957. Yinwenzi Jiaoquan 尹文子校詮 [The Proofreading and Interpretation of Yinwenzi]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Press, p. 27. [Google Scholar]
- Wang, Xianqian 王先謙. 1988. Xunzi Jijie. 荀子集解. [Collected interpretations of Xunzi]. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Wang, Xianshen 王先慎. 1998. Hanfeizi Jijie. 韓非子集解. [Collected interpretations of Hanfeizi]. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Wang, Zhongjiang 王中江. 2010. Dao yu Shwu de Ziran: Laozi “Dao Fa Ziran” Shiyi Kaolun. 道與事物的自然:《老子》“道法自然”實義考論. [Dao and the Spontaneousness of Things: A Study On the Meaning of Laozi’s "Dao Emultaes what is Spontaneous So"]. Zhexue Yanjiu 哲學研究 [Philosophical Research] 8: 37–47. [Google Scholar]
- Wang, Zhongjiang 王中江. 2018. Laozixue Jikan (Dierji). 老子學集刊 (第二輯). [Collected Papers of Laozi Studies (Vol. 2)]. Beijing: China Social Science Press. [Google Scholar]
- Wang, Zhongjiang 王中江. 2019. Abnormality and Return: A Exploration of the Concept 反 in the Laozi. Religions 10: 32. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Wang, Zhongjiang 王中江. 2020. Laozixue Jikan. 老子學集刊 (第三輯). [Collected Papers of Laozi Studies (Vol. 3)]. Beijing: China Social Science Press. [Google Scholar]
- Xu, Yuangao 徐元誥. 2002. Guo Yu Ji Jie. 國語集解. [Collected interpretations of Guoyu]. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
- Ye, Shuxun 葉樹勛. 2014. Laozi dui “De” Guannian de Gaizao yu Chongjian. 老子對“德”觀念的改造與重建. [Laozi’s Reformation and Reconstruction of the idea of “De”]. Zhexue Yanjiu 哲學研究 [Philosophical Research] 9: 55–62. [Google Scholar]
- Ye, Shuxun 葉樹勛. 2018. Laozi “Ziran” Guannian de Sange Wenti. 老子“自然”觀念的三個問題. [Three problems of “Nature” in Laozi]. Renwen Zazhi 人文雜誌 [The Journal of Humanities] 5: 15–25. [Google Scholar]
- Yu, Yingshi 余英時. 2014. Lun Tian Ren Zhiji: Zhonguo Gudai Sixiang Qiyuan Shitan. 論天人之際:中國古代思想起源試探. [On the correlation between Heaven and Human being: A tentative research on the origin of Chinese ancient thoughts]. Taibei: Lianjing Publishing House, pp. 85–88, 114–16. [Google Scholar]
- Zheng, Kai 鄭開. 2009. De Li Zhijian—Qian Zhuzi Shiqi de Sixiangshi. 德禮之間—諸子時期的思想史. [Between De and Li—A history of thought during pre-Confucius Era]. Beijing: SDX Joint Publishing Company, pp. 86–92. [Google Scholar]
- Zheng, Kai 鄭開. 2013. Xuan De Lun—Guanyu Laozi Zhengzhizhexue he Lunlixue de Jiedu yu Chanshi. 玄德論—關於老子政治哲學和倫理學的解讀與闡釋. [On Profound Virtue: The Understanding of Laozi’s Political Philisophy and Ethics]. Shangqiu Shifan Xueyuan Xuebao 商丘師範學院學報 [Journal of Shangqiu Normal University] 1: 1–7. [Google Scholar]
- Zheng, Kai 鄭開. 2018. Daojia Xingershangxue Yanjiu (Zeng Ding Ban). 道家形而上學研究(增訂版). [A Study of the Daoist Metaphysics (Revised Edition)]. Beijing: China Renmin University Press. [Google Scholar]
- Zheng, Kai 鄭開. 2019. Daojia de Ziran Gainian—Cong Ziran yu Wu de Guanxi Jiaodu Fenxi. 道家的自然概念—從自然與無的關係角度分析. [Daoism’s concept of Nature—Analysis from the relation between nature and nothingness]. Zhexue Dongtai 哲學動態 [Philosophical Trends] 2: 49–50. [Google Scholar]
- Zhu, Xi 朱熹. 1983. Sishu Zhangju Jizhu. 四書章句集註. [Zhuxi s Interpretations of the Four Books]. Beijing: Zhonghua Book Company. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Wang, Y. From Noncoercive Action to Shapelessness: On the Ontological Ground of Laozi’s Political Philosophy. Religions 2022, 13, 807. https://doi.org/10.3390/rel13090807
Wang Y. From Noncoercive Action to Shapelessness: On the Ontological Ground of Laozi’s Political Philosophy. Religions. 2022; 13(9):807. https://doi.org/10.3390/rel13090807
Chicago/Turabian StyleWang, Yiming. 2022. "From Noncoercive Action to Shapelessness: On the Ontological Ground of Laozi’s Political Philosophy" Religions 13, no. 9: 807. https://doi.org/10.3390/rel13090807
APA StyleWang, Y. (2022). From Noncoercive Action to Shapelessness: On the Ontological Ground of Laozi’s Political Philosophy. Religions, 13(9), 807. https://doi.org/10.3390/rel13090807