Goddess of the Orient: Exploring the Relationship between the Persian Goddess Anahita and the Sufi Journey to Mount Qaf
Abstract
:1. Introduction
“There is in Eran-Vej a mountain called Hukairya (Hugar, the very high), a mountain which is as high as the stars, and from which pours down the torrent of the heavenly Waters of Ardvi Sura Anahita, the High, the Sovereign, the Immaculate, a torrent possessing a Xvarnah as great as all the Waters together which flow upon the Earth. There it is that the earthly abode of the goddess of the heavenly Waters is imagined. She thus appears as the paradisal source of the Water of Life. Marvelous plants and trees grow in or around this wellspring, and above all the white Haoma, “Gaokarena”, of which it is said: He who partakes of it becomes immortal. That is why the Elixir of immortality will be made from this at the moment of the final Transfiguration. The tree which cures all ills and "in which are deposited the seeds of all plants”, grows next to the white Haoma. Indeed, the fertility of all beings in all their forms depends on the goddess or feminine Angel Ardvi Sura Anahita”
2. Personal Experience
The first time this feminine presence appeared to me, I was half asleep in a state of agitation, my body was sweating and I was in an overall state of discomfort and unease. I was feeling a presence with me that was keeping me half awake and yet I didn’t know what or whom it was. At a certain point I could feel it was a feminine presence and I recognized it as Persian and a familiar sense came over me, as if she was some far distant ancestor I did not know. In that hypnagogic state I asked ‘who are you?’ and a voice answered ‘Anahita’. ‘That is a Persian female name’ is all I knew and thought. Then, I went into a dream-vision state in which I was shown a narrative through a series of images that was accompanied by a strong physical sensory awareness.4
In that hypnagogic sleep-waking state I felt my heart whirl open and a vibrational field enter my body. It was unlike anything I had ever experienced before.7 Its intensity gripped every cell in my body and it was beyond my control, doing, or will. All I know is that there was a presence with me again and I witnessed myself asking the same question: “Who are you?” It again answered, but this time in the same vibrational field and frequency that was running through my body. The vibration spoke thoroughly: A–N–A–H–I–T–A. The slow vibrational presence of the letters encompassed my whole body. I was in what I can only describe as awe. I was conscious enough to recognize her as the feminine presence that had visited me before. The recognition helped me trust what was happening to my body and allow the vibrations to remain for a short amount of time, though I have no awareness of time and how long the encounter actually took.8
3. Aredvi Sura Anahita
‘Then she went forth, O Zarathushtra, Aredvi Sura Anahita,
from yonder stars,
to the Ahura-created earth
Then she spoke, Aredvi Sura Anahita”.—Yasht 5, paragraph 88
“Grant me this, O good, most beneficent Ardvi Sura Anahita!
That I may bring the son of Pourushaspa, the holy Zarathushtra,
to think after my law, to speak after my law, to do after my law!”—Yasht 5, paragraph 18
“Furthermore, we should never lose sight of the eschatological role of Aredvi Sura (parallel to the primordial role of Spenta Armaiti15, whose helper she is) in preserving the Xvarnah of Zarathushtra in the waters of the mystical lake, with a view over the conception of the final savior who will be brought into the world […]. All these figures give substance to the idea of a feminine Divinity whose presence is precisely in accord with the characteristic features of Mazdean religious feeling. We also wish to point out that Joseph Campbell, recently indicated how one could discover, in the Zoroastrian dualist reform, the resurgence in Iran of religious factors that belong to the pre-Aryan matriarchal world”
4. Sufi Cosmology & the Journey to Mount Qaf
“This, Sohrawardi declares, is the world to which the ancient Sages alluded when they affirmed that beyond the sensory world there exists another universe with a contour and dimension and extension in a space […]. It is the “eighth” clime or keshvar, the mystical Earth of Hurqayla21, with emerald cities; it is situated on the summit of the cosmic mountain, which the traditions handed down in Islam call the mountain of Qaf”
5. Khezr: The Green One
“… Man must therefor seek the fountain of life, led in this quest by the figure whom Islamic esoterism call Khidr, the guide upon the spiritual path, the representative and symbol of the Eliatic function which cannot but be always present. Having drunk of the water of immortality, which is also the elixir of Divine knowledge, man regains his original consciousness and primordial abode. His wandering ceases and he arrives after his long cosmic journey at that from which his true self never departed”(Ibid., p. 277)
6. Khezr and Anahita
“Simorgh flies while immobile, she takes flight but covers no distance; she comes closer and yet there is no separation. She possesses every hue but has herself no color. Her nest is in the Orient but it is not absent from the Occident. She is involved in everything but not dependent on anyone. All knowledge is derived from the modulation of this bird, just like the sound of all musical instruments emanates from it”.
7. Xvarnah—The Zoroastrian Light of Glory
“So Kay Khusraw’s mysterious castle, Kang-Dez-Behesht (Kang-Dez-Paradise) is itself erected in this ‘eighth clime’ where the city of Hurqalya belongs, i.e., the ‘intermediate Orient’. City and castle make up the ‘celestial pole’, the sources of Xvarnah where the theophanies contemplated by the Sages of ancient Persia are born in an eternal aurora”.
8. Water and Light
In Persian Sufism, Anahid is a prevalent and subliminal feature. Here she is not invoked in name, but being “associated with the ocean” is metaphoric for the act of becoming the disciple of a master and of traversing the Sufi path.31 In the Sufi tradition, the ocean is temperament, the dangers contained within it, and the subtle rules that govern it govern the rules of engagement with the master of the path or, in effect, God. Traditionally, Zarathushtra received his revelation at dawn, at the foot of a riverbank during the Haoma (Soma) ceremony, whereby young priests would offer penitents to the waters (Aban).
9. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Conflicts of Interest
1 | |
2 | A hypnagogic state of consciousness is referred to the transitional state between wakefulness and sleep in which visions, images and bodily experiences (including the more common phenomena of ‘sleep paralysis’) can occur. Cognitive schools of psychology sometimes refer to this as a ‘hallucination’. However, from a Jungian or depth-psychological perspective, these are inter-dimensional or archetypal experiences that can transcend the psyche. These are sometimes referred to as ‘psychoid’ experiences, see Jung ([1947] 1960, para. 368). |
3 | I became an official student of this order in the subsequent years. |
4 | Diary entry from a dream-journal (no. 1) kept during my Jungian training. |
5 | More on the importance of dreams as a connection to the sacred during Jungian psychoanalysis: Jung ([1934] 1970, pp. 304, 864). |
6 | Carl Jung coined the masculine component within a woman’s psyche ‘animus’ and the feminine within a man ‘anima’. Coming to terms with the ‘negative animus’ is one of the difficulties in a woman’s psychoanalytical journey. For more on the concepts of animus see: (Jung [1955] 2008). |
7 | The experience of a ‘presence’ via the heart correspond to Sufi mystical experiences ‘through the power or intend of the heart’ (himma), see Corbin ([1969] 1997, pp. 219–20). |
8 | Diary entry from a dream-journal (no. 3) kept during my Jungian training. |
9 | Saadi-Nejad, Anahita, p. 120. |
10 | “From it Ahura Mazda has created the many and good … beautiful, marvellous … creatures, full of life, resplendent”. (Yasht 19.10) |
11 | Yasht 5.1 as translated in Nabarz (2005, p. 194). |
12 | Yasht 5.2-3. |
13 | This is also known as Hara Berezaiti (the High Watchpost) or the ‘highest peak on high Hara’, (Yasht 10. 88) and see also Boyce (1982, pp. 136–37). |
14 | Yasht 5.96, see for full translation Saadi-Nejad (2021, p. 55). |
15 | Corbin equates Spenta Armaiti to the Western Sophia, or the Angel-Soul of the World according to Zoroastrianism. Thus, Anahita is clearly related but not equated with the Soul of the World, or the Anima Mundi. This gives Anahita yet again an important differentiating role in the cosmology of the Divine Feminine. |
16 | Here Corbin refers to Yasht 5.18 where Ahura Mazda prays to Anahita to lead Zarathushtra to him and have him “attach to him”. |
17 | See also Nyeberg, Religionen des Alten Iran, pp. 252 ff., 271–72 (Nyberg and Schaeder [1938] 1896). |
18 | There are similarities between the role, function and description of Anahita with the Jewish Shekinah that are worthy for further research. See: Baring (2013, p. 49): “In this extraordinary cosmology, the Shekinah or the feminine face of the godhead is named as Cosmic Womb, Palace, Enclosure, Fountain, Apple Orchard and Mystical Garden of Eden. She is named as the architect of the worlds, source or foundation of the world, and also as Radiance, Word or Glory of the unknowable ground or godhead. […] This center expands or is sown as a ray of light into what is described in some texts as a sea of glory […]. From here it emanates as a radiant cascade, a fountain of living water, pouring forth light to create, permeate and sustain all the worlds or dimensions into being”. |
19 | As mentioned in the Avesta, where the dwelling place of Anahita is. |
20 | Corbin (1976, p. 2). Henry Corbin, in this famous essay, translates Na-Koja-Abad as ‘the Place of No-Where’. I suggest a more specific translation for the Farsi word abad. Translating it to ‘abode’ would be a more fitting translation as abad doesn’t literally translate as ‘place’ but a ‘place that has come alive, or habitable’. Therefor the ‘Abode of No-Where’ will give the reader the sense that this place has become a dwelling place for the seeker, a place where (s)he can reside. See Steingass (1892, p. 3). |
21 | Corbin uses here the term Hurqayla to refer to the ‘Realm of Dominion’ in Islamic cosmology, also referred to as ‘Al-Malakut’, the celestial or angelic realm. This is linguistically not the same name as the Zoroastrian Hukairya (meaning ‘of good activity) which refers to the cosmic mountain Hara Berezaiti. The place that both terms refer to however, can be equated to each other as both refer to the realm of the imaginal, where the worlds of the seen and unseen meet. |
22 | Also known as Al-Khadir, Khidr, Khadr translated and known also as the Green or Verdant One. |
23 | Sometimes also translated as “The Shrill Cry of the Simurgh”. See for an English translation: Shihabuddin Yahya Suhrawardi, The Philosophical Allegories and Mystical Treatises: A Parallel PersianEnglish text, trans. Wheeler Thackston, Bibliotheca Iranica, intellectual Series, No. 2 (Costa Mesa: Mazda Publishers, 1999), pp. 91–92. |
24 | Translations between a feminine and masculine pronoun differ. Henry Corbin refers to the Simorgh as ‘she’. The original language (Farsi) in which it is written by Sohrawardi the word ou is used, which is neither feminine nor masculine, but can be either. |
25 | The figure and symbol of Simorgh appears throughout Persian mythology and literature, with the most famous story being a poem by Farid ud-Din Attar (1146–1221) called ‘The Conference of the Birds’ (1177) (Attar et al. 2011). This is a particularly influential and important story amongst Sufis. |
26 | These are a variety of names in the old Persian texts. Xvarnah is the original Avestan word, where Khurrah is the Persian derivative of. Farnah is from the old Aechemenids and Far and Farrah are both old Pahlavi names for this same Light of Glory. |
27 | Kay Khusraw is a legendary character in the epic of Shah-nameh and one of the most important heroic figures in Persian mythology. At the end of his heroic deeds, it is said that Kay Khusraw withdrew into a mystical castle called ‘Kang-Dez’, a place that heroes and saints withdraw to without physical death. The comparison Corbin makes is between Parcifal and Kay Khusrow. |
28 | Specifically, as it occurs in the work of Wolfram von Eschenbach (c. 1160/80–c. 1220), i.e., the tale of ‘Parzival’. |
29 | For more see Corbin (1971, chp. 4). |
30 | Yacht 5.6 as translated in Pirart as ‘belly’ whereas Saadi-Nejad translates the same lines in the hymn as the ‘tongue’ of Ahura Mazda: “And I, Ahura Mazda, created her by the impetus of my tongue (speech?)”. In both interpretations, Anahita is a substance or river that gushes forth out of the godhead as a current of light. This image corresponds to the role of the goddess as the guide to or enabler of gnosis or direct revelation. |
31 | As quoted in footnote by author: J. Nurbakhsh, “Associating with the Ocean: Becoming the Disciple of a Master”, Sufi 50 (Nurbakhsh 2001), 18; “The Drop and the Ocean”, in J. Nurbakhsh, Discourses on the Path (London 1996), 30–31. Nurbakhsh, of course, had adapted Rumi, in whose verse the analogy of water and reference to the “ocean” is a constant theme throughout; cf. M, 5:3853–9 (“Love is an [infinite] Ocean, on which the heavens are [but] a flake of foam”). |
References
- Aṭṭar, Farid al-Din, Dick Davis, and Afkham Darbandi. 2011. The Conference of the Birds. New York: Penguin Books. [Google Scholar]
- Babayan, Kathryn. 2002. Mystics, Monarchs and Messiahs: Cultural Landscapes of Early Modern Iran. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Baring, Anne. 2013. The Dream of the Cosmos: A Quest for the Soul. Dorset: Archive Publishing. [Google Scholar]
- Boyce, Mary. 1967. Bībī Shahrbānū and the Lady of Pārs. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 30: 30–44. [Google Scholar] [CrossRef]
- Boyce, Mary. 1982. A History of Zoroastrianism. Leiden: E. J. Brill, vol. 2. [Google Scholar]
- Cheetham, Tom. 2005a. The Prophetic Tradition and the Battle for the Soul of the World. Temenos Academy Review 8: 14–33. [Google Scholar]
- Cheetham, Tom. 2005b. Green Man, Earth Angel: The Prophetic Tradition and the Battle for the Soul of the World. Albany: State University New York Press. [Google Scholar]
- Corbin, Henry. 1971. En Islam Iranien: Aspects spirituels et philosophiques. Vol. 2: Sohravardi et les Platoniciens de Perse. Paris: Editions Gallimard, English Translation by Hugo M. van Woerkom, 2003. [Google Scholar]
- Corbin, Henry. 1976. Mundus Imaginalis: Or, the Imaginary and the Imaginal. Ipswich: Golgonooza Press. [Google Scholar]
- Corbin, Henry. 1977. Spiritual Body and Celestial Earth: From Mazdean Iran to Shi’ite Iran. Translated by Nancy Pearson. Princeton: Princeton University Press. First published 1960. [Google Scholar]
- Corbin, Henry. 1994. The Man of Light in Iranian Sufism. Translated by Nancy Pearson. New Lebanon and New York: Omega Publications. First published 1978. [Google Scholar]
- Corbin, Henry. 1997. Alone with the Alone: Creative Imagination in the Sufism of Ibn ‘Arabi. Princeton: Princeton University Press. First published 1969. [Google Scholar]
- Corbin, Henry. 1998. The Voyage and the Messenger: Iran and Philosophy. Berkely: North Atlantic Books. First published 1990. [Google Scholar]
- Imamduddin Ibn Kathir, and Rashad Ahmad Azami, transs. 2003, Stories of the Prophet (Qisas Al-Anbiya). Riyadh: Darussalam.
- Jalāl, al-Dīn Rūmī, and C. Barks. 1995. The Essential Rumi. San Francisco: Harper. [Google Scholar]
- Jalāl, al-Dīn Rūmī, and W. C. Chittick. 1983. The Sufi Path of Love: The Spiritual Teachings of Rumi. Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Jambet, Christian, ed. 1981. Cahier de l’Herne No. 39: Henry Corbin. Paris: L’Herne. [Google Scholar]
- Jung, Carl G. 1959. Collected Works 9: The Concept of the Collective Unconscious. Princeton: Princeton University Press. First published 1937. [Google Scholar]
- Jung, Carl G. 1960. Collected Works 8: Structure & Dynamics of the Psyche, “On the Nature of Psyche”. London: Routledge & Kegan Paul. First published 1947. [Google Scholar]
- Jung, Carl G. 1970. Collected Works 10: Civilization in Transition, “The Meaning of Psychology for Modern Man”. Princeton: Princeton University Press. First published 1934. [Google Scholar]
- Jung, Emma. 2008. Anima & Animus: Two Essays. Thompson: Spring Publications. First published 1955. [Google Scholar]
- Kellens, Jean. 2002. “Le Probleme avec Anahita”. Orientalia Suecana 51: 317–26. [Google Scholar]
- Markwith, Zachary. 2009. The Eliatic Function in the Islamic Tradition: Khiąr and the Mahdì. The Journal of Sapiential Wisdom and Philosophy 6: 97–136. [Google Scholar]
- Milani, Milad. 2014. Sufism in the Secret History of Persia. New York: Routledge. First published 2013. [Google Scholar]
- Nabarz, Payam. 2005. The Mysteries of the Mithras: The Pagan Belief That Shaped the Christian World. Vermont: Inner Traditions. [Google Scholar]
- Nabarz, Payam. 2013. Anahita, Ancient Persian Goddess and Zoroastrian Yazata. London: Avalonia Books. [Google Scholar]
- Nurbakhsh, Javad. 2001. Associating with the Ocean: Becoming the Disciple of a Master. Sufi Journal Issue 50: 18. [Google Scholar]
- Nyberg, Henrik Samuel, and Hans Heinrich Schaeder. 1896. Die Religionen des Alten Iran. Leipzig: Johan Conrad Hinrichs Verlag. First published 1938. [Google Scholar]
- Oettinger, Norbert. 2001. Neue Gedanken über das nt-Suffix. In Anatolisch und Indogermanisch. Edited by Onofrio Car-ruba and Wolfgang Meid. Innsbruck: Institute for Sprachen und Literaturen der Universität Innsbruck, pp. 301–15. [Google Scholar]
- Pirart, Eric. 2003. Les Parties Étiologiques de l’Ardvīsūr Bānūg Yašt et Les Noms de La Grande Déesse Iranienne. Indo-Iranian Journal 46: 199–222. [Google Scholar] [CrossRef]
- Saadi-Nejad, Manya. 2021. Anahita: A History and Reception of the Iranian Water Goddess. London: Bloomsbury Publishing. [Google Scholar]
- Seyyed, Hossein Nasr. 1989. Knowledge and the Sacred. Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Steingass, Francis Joseph. 1892. A Comprehensive Persian-English Dictionary, including the Arabic Words and Phrases to Be Met with in Persian Literature. London: Routledge & K. Paul. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2021 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Mirjalili, F. Goddess of the Orient: Exploring the Relationship between the Persian Goddess Anahita and the Sufi Journey to Mount Qaf. Religions 2021, 12, 704. https://doi.org/10.3390/rel12090704
Mirjalili F. Goddess of the Orient: Exploring the Relationship between the Persian Goddess Anahita and the Sufi Journey to Mount Qaf. Religions. 2021; 12(9):704. https://doi.org/10.3390/rel12090704
Chicago/Turabian StyleMirjalili, Faranak. 2021. "Goddess of the Orient: Exploring the Relationship between the Persian Goddess Anahita and the Sufi Journey to Mount Qaf" Religions 12, no. 9: 704. https://doi.org/10.3390/rel12090704
APA StyleMirjalili, F. (2021). Goddess of the Orient: Exploring the Relationship between the Persian Goddess Anahita and the Sufi Journey to Mount Qaf. Religions, 12(9), 704. https://doi.org/10.3390/rel12090704