Jain Narrative Literature in Brajbhāṣā: Discussions from an Understudied Field
Abstract
:1. Introduction
2. Jains, Maru-Gurjar, and Brajbhāṣā
2.1. Maru-Gurjar
2.2. Jain Brajbhāṣā Poets
3. The Sītācarit—Language and Outlook
3.1. Language
eka divasa subha karma prakāsa Sītā geha calyau jinadāsa anauvṛtī chullika paravīna tapa kari vapu kīnau ati ṣīna SC.99 | One day joyful karma arose Sītā went to the house of a servant of the Jina; Skillful, vow-holding Kṣullaka. He performed asceticism long and hard. |
3.2. Outlook—Bālak and Banārsīdās
(ṭeka) virājai rāmāyaṇa ghaṭa māhiṃ; maramī hoya marama so jānai, mūrakha mānai nāhiṃ, virājai rāmāyaṇaātama rāma gyāna guna lachamana sītā sumati sameta; śubhapayoga vānaradala maṃdita, vara viveka raṇakheta virājai…dhyāna dhanuṣa ṭaṃkāra śora suni, gaī viṣayditi māga; bhaī bhasma mithyāmata laṃkā uṭhī dhāraṇā āga virājai…jare agyāna bhāva rākṣasakula, lare nikāṃchita sūra; jūjhai rāgadveṣa senāpati saṃsai gaḍha cakacūra virājai…vilakhata kuṃbhakaraṇa bhavavibhrama, pulakita mana darayāva; thakita udāra vīra mahirāvaṇ setubaṃdha samabhāva, virājai…mūrchita maṃdodarī durāśā, sujaga carana hanumāna; ghaṭī caturgati paraṇati senā, chuṭe chapakaguṇa bāna, virājai…nirakhi sakti guna cakrasudarśana udaya vibhīṣaṇa dīna; phirai kavaṃdha mahī rāvaṇkī, prāṇabhāva śirahīna, virājai...iha vidhi sakala sādhughaṭa aṃtara, hoya sahaja saṃgrāma; yaha vivahāradṛṣṭi rāmāyaṇa kevala niścaya rāma virājai…The Rāmāyaṇa shines in the mortal body. Insightful is he who knows the inner truth; fools do not know it.Rām of the ātmā55 is knowledge, Lakṣmaṇ is qualities, Sītā the great mind. Auspiciousness is found amongst the band of vānaras, the greatest insight on the field of battle.Hearing the twang of the bow of dhyāna, worldly pleasures flee. As the flame of concentration arises, the deluded mind of Laṃkā turns to ash.The rākṣasas’ bhāv of ignorance burns as the heroes of passionless minds fight. The general fights the rāg of enmity and the fortress of doubt shatters like glass.The sobbing Kumbhakaraṇa is the illusion of existence; delighting in this illusion causes the mind to fall. The glorious hero, the great Rāvaṇ, is the stopping of actions; equanimity the bridge to Laṃkā.The unconscious Maṃdodarī is faithlessness, the feet of Hanumān the world itself. The multitude of four legged ones are the humble army, they release the arrows of the chapakaguṇa.Seeing the power and quality of the cakrasudarśana Vibhīṣana’s faith arose. How could he return to the earth of Rāvaṇ, that jewel-less world of beings?In this way, in every sādhu’s mortal body, rages the battle for sahaja. From the perspective of everyday life it is the Rāmāyaṇa—from that of absolute insight it is Rām himself.
jina āgyā hiradai dharī jāgyau ātama bhāvaāpa jāṃni vauṃ gyāna hai krīyā āpa ṭharāyaSC.1541By holding the commands of the Jina in the heart, the mood of the ātma awakened,You will know by that knowledge to restrain your actions.
yakaṭaka dhyāna dharau bhagavāna hvai niḥścala sāmāyāka gyāna cita maiṃ ora nahī ko bhāva jānyauṃ ātama sahaija subhāva SC.2250 | Steadily focusing on the lord, that undoubtedly leads to perfect knowledge, when there is no other state in the mind and the ātma knows the blissful state of sahaja. |
kahai caṃda aisā guru sevau bhavasāgara sīghara ṣevau ativīraja muni paravāṇa pragaṭyau mahiyala jima bhāṇa SC.766 | Rāmcand Bālak says, Serve such a guru and you will quickly cross the ocean of existence. Great and heroic are the commands of the muni, their words manifest on the earth. |
3.3. Satī and Bhakti in Narrative
ava haraṣa bhayau sava saṃta pragaṭyau sata sīla mahaṃta jaga maiṃ aha moṭī nārī tina kai nahī kāma vikārī SC.2483 | Now all the sants were thrilled
The true skills of the great beings were manifest This great woman was in the world She could not act harmfully |
sītā kahai sunau senāpati isa vaṇa maiṃ kiha kāmaihā kahū jinamaṃdira nāhī kahyau kahāṃ tuma rāmaSC.60Sītā said, “Listen commander, what are we doing in this forest?There is no Jain temple here. What have you said, Rāma?”
4. Conclusions
Funding
Conflicts of Interest
References
- Angot, Michel. 2007. Taittirīya-Upanisạd: Avec Le Commentaire de Śaṃkara. Publications de l’Institut de Civilisation Indienne. Série in-8o. Paris: Édition-Diffusion de Boccard. [Google Scholar]
- Bakhtin, M. M. 1981. The Dialogic Imagination: Four Essays. University of Texas Press Slavic Series; Austin: University of Texas Press. [Google Scholar]
- Bālak, Rāmcand. 1711. ‘Sītācarit’. Manuscript. Bina. 10Y23.5-B. Śrī Anekānt Gyān Mandir. [Google Scholar]
- Bālak, Rāmcand. 1727. ‘Sītācarit’. Manuscript. Agra. 225/25. M. D. Jain Shodh Samsthan. [Google Scholar]
- Bālak, Rāmcand. 1729. ‘Sītācarit’. Manuscript. Jaipur. 2363/2006. Śrī Digambar Jain Mandir Baḍā Terapanthiya. [Google Scholar]
- Bālak, Rāmcand. 1751. ‘Sītācarit’. Jaipur. 2168. Apabhraṃśa Sāhitya Akādamī. [Google Scholar]
- Bālak, Rāmcand. 1761. ‘Sītācarit’. Manuscript. Jaipur. 2368/2083. Śrī Digambar Jain Mandir Baḍā Terapanthiya. [Google Scholar]
- Banārsīdās. 1905. Banārsīvilās Aur Kavivar Banārsīdāsjī Ka Manohar Jīvancaritra. Edited by Nāthūrām Premī. Bombay: Nirṇaysāgar Pres. [Google Scholar]
- Banārsīdās. 2009. Ardhakathanak: A Half Story. Translated by Rohini Chowdhury. New Delhi: Penguin Books. [Google Scholar]
- Bangha, Imre. 2013. Introduction. In It’s a City-Showman’s Show! Transcendental Songs of Ānandghan, by Ānandghan. Translated by Imre Bangha, and R. C. C. Fynes. New Delhi: Penguin Books, pp. xxiii–lvi. [Google Scholar]
- Bangha, Imre. 2018. The Emergence of Hindi Literature: From Transregional Maru-Gurjar to Madhyadeśī Narratives. In Text and Tradition in Early Modern North India. Edited by Tyler Williams, Anshu Malhotra and John Stratton Hawley. Delhi: Oxford University Press, pp. 3–39. [Google Scholar]
- Busch, Allison. 2011. Poetry of Kings: The Classical Hindi Literature of Mughal India. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Callewaert, Winand M., and Swapna Sharma. 2009. Dictionary of Bhakti: North-Indian Bhakti Texts into Khaṛī Bolī, Hindī and English. New Delhi: D.K. Printworld. [Google Scholar]
- Cerquiglini, Bernard. 1999. In Praise of the Variant: A Critical History of Philology. Baltimore: Johns Hopkins University Press. [Google Scholar]
- Clines, Gregory M. Forthcoming. Jain Literature in Hindi. In Brill’s Encyclopedia of Jainism. Edited by Knut Jacobsen, John E. Cort, Paul Dundas and Kristi L. Leiden and Boston: Wiley.
- Cort, John E. 2002a. A Tale of Two Cities: On the Origins of Digambar Sectarianism in North India. In Multiple Histories: Culture and Society in the Study of Rajasthan. Edited by Lawrence A. Babb, Varsha Joshi and Michael W. Meister. Jaipur: Rawat Publications, pp. 39–83. [Google Scholar]
- Cort, John E. 2002b. Bhakti in the Early Jain Tradition: Understanding Devotional Religion in South Asia. History of Religions 42: 59–86. [Google Scholar]
- Cort, John E. 2013a. God Outside and God Inside: North Indian Digambar Jain Performance of Bhakti. In Bhakti beyond the Forest: Current Research on Early Modern Literatures in North India, 2003–2009. Edited by Imre Bangha. New Delhi: Manohar Publishers & Distributors, pp. 255–86. [Google Scholar]
- Cort, John E. 2013b. “Today I Play Holī in My City”: Digambar Jain Holī Songs from Jaipur. International Journal of Jaina Studies (Online) 9: 1–50. [Google Scholar]
- Cort, John E. 2015. Jain Perceptions of Nāth and Haṭha Yogīs in Pre-Colonial North India. International Journal of Jaina Studies 11: 1–22. [Google Scholar]
- Cort, John E. 2019. “No One Gives like the Guru”: Devotion to the True Guru in Digambara Hindi Literature. In Early Modern India: Literature and Images, Texts and Languages. Edited by Maya Burger and Nadia Cattoni. Heidelberg and Berlin: CrossAsia-eBooks, pp. 285–300. [Google Scholar]
- Detige, Tillo. 2014. Worshipping Bhaṭṭārakas. Jaina Studies: Newsletter of the Centre of Jaina Studies 9: 27–30. [Google Scholar]
- Drocco, Andrea. 2017. Rājasthānī Features in Medieval Braj Prose Texts. Annali Di Ca’ Foscari. Serie Orientale 53: 205–233. [Google Scholar]
- Flügel, Peter. 2006. Demographic Trends in Jaina Monasticism. In Studies in Jaina History and Culture: Disputes and Dialogues. Edited by Peter Flügel. London and New York: Routledge, pp. 312–98. [Google Scholar]
- Fohr, Sherry. 2015. Jainism: A Guide for the Perplexed. Guides for the Perplexed. London and New York: Bloomsbury Academic. [Google Scholar]
- Genette, Gérard. 1997. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Translated by Channa Newman, and Claude Doubinsky. Lincoln: University of Nebraska Press. [Google Scholar]
- Hawley, John Stratton. 2015. A Storm of Songs: India and the Idea of the Bhakti Movement. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Jain, Lalcand. 1976. Jaina Kaviyoṃ Ke Brajabhāshā-Prabandhakāvyoṃ Kā Adhyayana, Vi. Saṃ. 1700–1900. Bharatpur: Bhāratī Pustak Mandir. [Google Scholar]
- Kelting, Mary Whitney. 2009. Heroic Wives: Rituals, Stories, and the Virtues of Jain Wifehood. Oxford and New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Keśarāja. 1990. The illustrated manuscript of Jaina Ramayana: Muni Keśarāja krta sacitra Rāma-yaśo- rasāyana-rāsa Jaina Rāmāyaṇa. Edited by Jyotiprasad Jain. Arrah and Bihar: Shri Dev Kumar Jain Oriental Library. [Google Scholar]
- Lutgendorf, Philip. 1991. The Life of a Text: Performing the Rāmcaritmānas of Tulsidas. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- McGregor, Ronald Stuart. 1984. Hindi Literature from Its Beginnings to the Nineteenth Century. A History of Indian Literature. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. [Google Scholar]
- Miśra, Śitikaṇṭh. 1997. Hindī Jain Sāhitya Kā Bṛhad Itihās: Bhāg 3. Aṭhārahvāṃ Śatī (Maru Gurjar). Vārāṇasī: Pūjya Sohanlal Smārak Pārśvanāth Śodhpīṭh. [Google Scholar]
- Nainasukha. 1668. Vaidya-Manotsava. Manuscript. MS Indic.g 325. London: Wellcome Library. [Google Scholar]
- Plau, Adrian. Forthcoming. Early Modern Hinduism. In Oxford History of Hinduism: Modern Hinduism. Edited by Torkel Brekke. Oxford: Oxford University Press.
- Plau, Adrian. 2018. The Deeds of Sita: A Critical Edition and Literary Contextual Analysis of the “Sītācarit” by Rāmcand Bālak. Ph.D. dissertation, SOAS, University of London, London, UK. [Google Scholar]
- Plau, Adrian. 2019. “Listen to the Story”: Narrative and Song in Rāmcand Bālak’s Sītācarit, a Jain Rāmāyaṇa in Brajbhāṣā. Sikh Formations, 1–17. [Google Scholar] [CrossRef]
- Pollock, Sheldon. 2006. The Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Culture, and Power in Premodern India. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Radhakrishnan, S, ed. 1949. The Bhagavadgītā: With an Introductory Essay, Sanskrit Text, English Translation, and Notes, 2nd ed. London: G. Allen & Unwin. [Google Scholar]
- Ross, Malcolm. 1997. Social Networks and Kinds of Speech-Community Event. In Archaeology and Language I: Theoretical and Methodological Orientations. Edited by Roger Blench and Matthew Spriggs. London: Routledge, pp. 209–61. [Google Scholar]
- Samaysundar. 1959. Kavivar Samaysundar Kṛta Sītārām Caupāī. Edited by Agarcand Nahta and Bhavarlal Nahta. Bikaner: Sādūl Rājasthānī Risarc Insṭīṭyūṭ. [Google Scholar]
- Snell, Rupert. 1991. The Hindi Classical Tradition: A Braj Bhāṣā Reader. SOAS South Asian Texts 2. London: School of Oriental and African Studies, University of London. [Google Scholar]
- Snell, Rupert. 2005. Confessions of a 17th-Century Jain Merchant: The Ardhakathānak of Banārasīdās. South Asia Research 25: 79–104. [Google Scholar] [CrossRef]
- Snell, Rupert. 2009. Preface. In Ardhakathanak: A Half Story, by Banārsīdās. Translated by Rohini Chowdhury. New Delhi: Penguin Books, pp. vii–xxii. [Google Scholar]
- Tessitori, Luigi Pio. 1914. Notes on the Grammar of the Old Western Rajasthani with Special Reference to Apabhramça and to Gujarati and Marwari. Indian Antiquary 43: 181–216, 225–236. [Google Scholar]
1 | In South Asian religious history, the concept of ‘bhakti’ commonly refers to the practice of devotional religion. For an introductory discussion of the concept in the context of early modern North India, see Plau (forthcoming). |
2 | |
3 | ‘The land of Braj’. |
4 | I discuss these studies in the following section. |
5 | |
6 | The introductory verses of many early modern compositions, both by Jains and non-Jains, typically state that their work is in ‘bhāṣā’, regardless of the actual format of vernacular language in any given work. See, for instance, the Jain medical writer Nainsukh’s introduction to his late sixteenth-century Vaidyamanotsava: “vaidyagrantha samasta kau racau subhāṣā ānā” (“I have gathered all the wise books and made one in good, everyday language”) (Nainasukha 1668). All translations are mine. |
7 | |
8 | |
9 | |
10 | “E aḍhāra pāpa ehavā je karaï pāpī jīvo re”, (Samaysundar 1959, v. 1.7). |
11 | |
12 | This development of Maru-Gurjar as suggested by Bangha (2018), especially in its intermediate transregional period, corresponds with Ross (1997) conceptualization of koine. In personal correspondence, Claus Peter Zoller has pointed out to me how Ross uses the term ”lects” when speaking of koine, so as to avoid engaging with the language/dialect discussion. |
13 | A lavishly illustrated manuscript of the Rāmayaśorāsayan is available (Keśarāja 1990). Many of its images feature Śvetāmbara ascetics, leading its modern-day publishers to suggest that the manuscript was commissioned by or for a mendicant milieu. |
14 | The caupāī-dohā combination is a fundamental building block of vernacular North Indian poetry. Snell (2009) discusses Banārsīdās’s use of metre, noting its indebtedness to Sufi epics such as the Madhumālatī (which Banārsīdās even describes reciting, Ardhakathānaka, v. 335–43), which also inspired the Rāmcaritmānas. Snell (2009, p. xiii) notes that Banārsīdās mixes his metres more freely than what is seen in these epics, not unlike Rāmcand Bālak. |
15 | This Adhyātma-gīt is also known as the Adhyātamapadapaṃkti. |
16 | ‘Anucit’. |
17 | All dates, except from those of Bālak, are from Miśra (1997, pp. 337; 277–78; 422–23; 26; 475; 45). A Jinharṣa (d. 1707) could have been active exactly contemporaneously with Bālak, but Miśra (1997, p. 162) describes his language as being Maru-Gurjar rather than Brajbhāṣā. |
18 | The text dates the completion of the text to the month of Māgha in VS1713. According to Snell (1991, p. 50), Māgha falls in the part of year when 56, not 57, should be deducted to get the AD date. |
19 | Tadbhava and tatsama are classical concepts in Indian linguistics. Whereas tadbhava (“coming from that”) denotes words that have a traceable origin in earlier Indo-Aryan languages, especially Sanskrit, tatsama (“same as that”) refers to loanwords that appear unchanged from the Sanskrit. |
20 | “kachu ika varnana maiṃ kahūṃ”, SC.151. |
21 | “tāta hukama hama kauṃ karau”, SC. 163. |
22 | “loka vidita mujha kau tajī”, SC.89. I use “mujhai/ṃ” and similar representations to indicate the varied, frequently random usage of nazalisation across the manuscripts. |
23 | “jīva dāna dyo mohi”, SC.38. |
24 | “kṛpā kari mo parai”, SC.1471. |
25 | “kīyo hamaiṃ upagāra”, SC.187. |
26 | “yaha kanyā tuma vyahau sahī”, SC.798. |
27 | “maiṃ mana vaṃchita āpa syau e”, SC.398. |
28 | “tau tumha gunhau karauṃ sava māpha”, SC.812. |
29 | “You fought against us.” |
30 | “bhāmaṇḍala merau vīra”, SC.986. |
31 | “maiṃ saṃga tumhārai lāgā”, SC.508. |
32 | “suṣī hamārai desi tuma”, SC.34. |
33 | “tujha syauṃ na bhalau ko mhārai”, SC.509. The alternative mahārau appears in one instance: “bacana na mānaiṃ mahārau”, SC.1232. |
34 | Tessitori separates between genitive –au endings and locative and dative –aiṃ endings for mhār-. Dative mhārai appears once in the Sītācarit (SC.509). Hamai/ṃ is otherwise the norm for first person plural oblique. |
35 | “yaso rāja kuṇa karai”, SC.2191. |
36 | “rāja kahai kavana hai vāta”, SC.497. |
37 | “aisau juddha kīyo kina vīra”, SC.1018. This example shows that the distinction between direct and oblique use of the interrogative pronouns is not always maintained. |
38 | “kahai kauna kavi vacana vicāra”, SC.3. |
39 | “tuma nāma kahā kuṇa grāma”, SC.1248. |
40 | “isa vaṇa maiṃ kiha kāma”, SC.60 |
41 | “namoṃ namoṃ tumha kau”, SC.134. |
42 | “dehu bharatha nai rāja”, SC.388. |
43 | “muṣa taiṃ volī vaina”, SC.88. |
44 | “kavarāṃ kīyo saneha pirathīdhara thaiṃ”, SC.137. |
45 | “maṃtī sara rāvaṇa taṇau kahai vāta suvicāra”, SC.1663. |
46 | “tau jaladhī kau nīra na soṣa”, SC.1699. |
47 | See, for instance, “ratanajaṭī ko rāma nai puchī sava hī vāta”, SC.1120, which is close to modern standard Hindī. More common are constructions such as “usa paṃṣī naiṃ rāma jī rāṣyauṃ”, SC.860, which take the Rājasthānī naiṃ as the objective marker and drops the ergative nai. In either case, the verb does not agree with the marked object. |
48 | Tahakīka (“truly; truth”) is used similarily in the Ardhakathānaka, v. 521 (2009, p. 216): “e kahai e ṭhaga tahakīka - e kahai byaupārī ṭhīka”. (“One said, ‘Truly, they are thugs!” The other said, “It’s true, they are merchants.”) Both Bālak and Banārsīdās have a penchant for rhyming tahakīka with ṭhīka; the rhyme is used four out of the five times tahakīka appears in the Sītācarit. |
49 | I refer to Chowdhury’s edition of the Ardhakathānaka (Banārsīdās 2009). |
50 | “akṣaram brahma paramam», svabhāvo «dhyātmam ucyate». |
51 | See, for instance, Taittirīya Upaniṣada 1.7.1 (Angot 2007). |
52 | For instance, see Lutgendorf 1991, p. 7. |
53 | It is tempting to speculate on whether the adoption of the term in the seventeenth century could stem from the general influence of the Adhyātma Rāmāyaṇa from the early sixteenth century onwards. |
54 | I use the 1905 edition of the Banārsivilāsa and give page numbers, not verses. |
55 | The concept of Ātmarām is complex, and I translate it like this here rather for clarity than precision. |
56 | These meanings are discussed by Callewaert and Sharma 2009, p. 2015. |
57 | “Marama na jāṇai aṃdha”, SC.2310. |
58 | Muni (“sage”) is a common term of reference for a Jain monk. |
59 | |
60 | In the Jain context, the satī concept does not have any connotation with the ritual self-immolation of the suttee practice made infamous by colonial-era discourse. See Kelting (2009) and Fohr (2015, pp. 55–74). |
61 | Sītācarit vs. 5 (Plau 2018). |
62 | “We’re off, mother”, (SC.120). |
63 | See Lutgendorf (1991, pp. 13–18) for a discussion of Tulsīdās’s use of meters. |
64 | There is a tendency in the manuscripts to designate verses in the kavitta metre as being savaiyās. I am grateful to Hiroko Nagasaki for helping me identify this particularity. |
65 |
Apabhraṃśa 3rd sg | Maru-Gurjar 3rd sg | Apabhraṃśa 3rd pl | Maru-Gurjar 3rd pl |
---|---|---|---|
karaï | karaï | karahī | karaī |
Author | Title | Date |
---|---|---|
Rāmcand Bālak | Sītācarit | 1657 |
Āskaraṇ | Nemicandrikā | 1674 |
Lakṣmīdās | Śreṇikcaritra | 1676 |
Ajayrāj Paṭnī | Nemināthcarit | 1678 |
Vinodilāl | Bhaktamār Bhāṣā-Kathā | Born later 17th century |
Lakṣmīdās | Yaśodacaritra | 1724 |
Bhūdhardās | Pārśva Purāṇ | 1732 |
Nemicandra | Devendrakīrti | ‘‘ |
© 2019 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Plau, A. Jain Narrative Literature in Brajbhāṣā: Discussions from an Understudied Field. Religions 2019, 10, 262. https://doi.org/10.3390/rel10040262
Plau A. Jain Narrative Literature in Brajbhāṣā: Discussions from an Understudied Field. Religions. 2019; 10(4):262. https://doi.org/10.3390/rel10040262
Chicago/Turabian StylePlau, Adrian. 2019. "Jain Narrative Literature in Brajbhāṣā: Discussions from an Understudied Field" Religions 10, no. 4: 262. https://doi.org/10.3390/rel10040262
APA StylePlau, A. (2019). Jain Narrative Literature in Brajbhāṣā: Discussions from an Understudied Field. Religions, 10(4), 262. https://doi.org/10.3390/rel10040262