“A Desora Desperto y vio una Grand Claridat”: The Role of Dreams and Light in the Construction of a Multi-Confessional Audience of the Miracles of the Virgin of Guadalupe
Abstract
:1. Introduction
2. Dreaming with the Virgin
… And, Our Lady having received his full devotion, she gave him a sign of the effect of his request, because the following night he dreamed that he was in a big palace filled with a great light and that a very beautiful queen, dressed in blue, with a white tabard over her, was sitting on a throne. And he saw that many young men dressed in white entered through the door of the palace and bowed before the queen who was sitting on the throne. And [one of them] told him that she was the Virgin Mary, to whom he had commended himself.
In this way, when he woke up, finding in himself a renewed devotion, he understood that he had not been deceived in his pious dream and he commended himself again [to the Virgin] with an even greater desire to be baptized in the Christian faith.(Codex C1, BMG, 145r–145v)
[E, reçibiendo Nuestra Señora su buena devoción, diole señal del efecto de la su petición, porque la noche siguiente le pareçió en sueños que estava en un grand palacio lleno de grand claridad e que estava asentada en él en una silla muy fermosa una reina vestida de azul e un tabardo blanco encima. E vido que entrava por la puerta de aquel palacio e salían por otra muchos mançebos vestidos de blanco e fazían reverençia a aquella reina que estava asentada en la silla. E díxole que aquella era la Virgen María, a quien él se avía encomendado.
Pues que así es, despertando e fallando en sí nuevo movimiento de devoción, entendió non ser engañado en el su piadoso sueño e tornó con de cabo a se recomendar con mayor deseo de reçebir la fe de christiano en el baptismo.]
I turned around and saw Sayyidatî ‘Āisha al-Manûbiyya—may God be pleased with her … She said to me: “Do not move [from your place] but remove from your heart any attachment to the world below. I knew she was one of the Friends of God—exalted be He. “
I asked him, “What is the best remedy for this?”
“The death of the senses,” she said, “externally and internally; and fear of God deep within your heart and in your outer behavior”.
He says: “By God, from that day on, there was no room in my heart for this world, and I received great advantage from her observations and her words. I often invoked God through her mediation and all my wishes were fulfilled through her baraka—may God be pleased with her and grant us merit for her blessings, here below and in the afterlife”.
“Je me retournai et aperçus Sayyidatî ‘Âisha al-Manûbiyya—Dieu l’agreé… Elle me dit: «Ne bouge pas [de ta place] mais abolis de ton cœur l’attachement au monde d’ici-bas. Je sus qu’elle partie des Amis de Dieu—exalté soit-il.»
Je lui demandai: «Quel este le meilleur remède pour cela?»”
«La mort des sens, dit-elle, extérieurement et intérieurement; et crains Dieu dans le secret de ton cœur et dans ton comportement extérieur.»
II dit: “Par Dieu, a dater de ce jour, il n’y eut plus de place dans mon coeur pour ce bas-monde et je tirai grand profit de son regard el de sa parole; j’invoquais souvent Dieu par sa médiation et tous mes vœux étaient exauces grâce à sa baraka—puisse Dieu être satisfait d’elle et nous faire crédit de ses bénédictions, ici-bas et dans l’au-de la,”
3. The Marian Enlightenment
And a wonderful thing happened that one night while she was sleeping and one of her aunts was sleeping in another bed near hers: she woke up and saw a great light over the bed in which the Moor (her aunt) was laying, which shone as if more than a thousand candles were burning, even more than the sun, and it lasted for two hours. (Codex C2, BMG, 99r)
E acaecio una cosa maravillosa que yasiendo ella una noche durmiendo, una su tia que en otra cama cerca de ella dormia, a desora despertó y vio una grand claridat sobre la cama en q yasia la mora, la qual resplandecia mucho más q quanto mil velas pudiesen ally estar encendidas y aun mas q el sol y duro assy por espacio de dos oras.
Then God Most High singles out certain of His servants by manifesting Himself to them through His light, something that is most evident to them. They travel by that light along the way that their intimate knowledge of Him indicates most clearly… He frees them from slavery to sensible knowledge and causes them to die to all other things… [This path] rests on the light of certitude, by which only the Clear Truth is manifest. That is the most sublime thing that can descend from the heavens into the hearts of chosen believers…
And, being one night in this devout prayer, I saw a great brightness coming down from the sky like a star and it stood close to me and seemed to be moving and casting rays of light at me. And looking at it I was very amazed and said: Madam, are you the glorious Virgin of Guadalupe to whom I have commended myself? And as I said these words many times, Our Lady visibly appeared to me very beautiful and bright…(Codex C1, BMG, 40v)
E, estando yo una noche en esta devota oración, vide descender del cielo una claridad muy grande a manera de estrella e pusosse cerca de mí e pareciome que se movía e lançaba rayos de claridad contra mí. E yo, mirándola fui mucho maravillada e dixe: Señora, ¿eres tú la Virgen gloriosa de Guadalupe a quien yo me he encomendado? E como yo estas palabras dixesse muchas vezes, apariciome visiblemente Nuestra Señora muy fermosa e resplandeciente…
I am ‘Aisha al-Mannûbiyya, blessed be the one who visits me, calls upon me in adversity, seeks refuge at my grave, comes to me and speaks to me (…) I am a security for everyone who visits me and relies upon me in adversity. I am the Lady of Spiritual Men…
Je suis ‘Aisha al-Mannûbiyya, bienheureux celui qui me rend visite, me sollicite dans l’adversité, se recuille sur ma tombe, vient à moi et me parle (…) Je suis une sécurité pour quinconque me visite et s’en remet à moi dans l’adversité. Je suis la Dame des hommes spirituels…
4. From Redemption to Conversion in Guadalupe and the Magreb
One night, when he was sleeping in the stocks, he heard a voice in the air that told him: “What are you doing here, get out and go away, for you are not well”. And as he remembered with fear the sound of that voice, he saw the house lit up as if it were the middle of the day, which comforted him, making him understand that it was the work of the Lord and his blessed Mother. And being joyful for that vision he commended himself again to our Lady… Once he had said his prayer and made his vow, that night the same light he had seen before appeared and he heard the same voice that told him again: “What are you doing here, get out and go away”.(Codex C2, BMG, 131r)
Pues q assi estando una noche en su cepo durmiendo, oyo una vos en el ayre q le dixo: “Que fases aquí, sal y vete q mal estas”. E como recordase espantado del sonido de aquellas vos vio la casa tan clara como sy en medio del día fuera de qual mucho consolado y entendio q era obra de nro señor y de la su bendita madre y muy gososo de aquesta visión tornose a recomendar a nra señora…E fecha su oración con la promesa de su voto vio esa noche aquella mesma claridat que de antes había visto y oyo la vos que le torno a desir: “Que fases aqui, sal y vete”.
And he affirms that he thought that it was already daytime because there was a lot of light and that he got up naked and opened the door a little bit, and that he looked outside through the door … and he saw five crosses one after another as they usually come in procession, and they were brought by five young men… And that at the end of the procession of crosses there was a lady dressed in white…and that so much light came out of this lady that she shone like the sunlight at its clearest, and in this way she made the whole street visible.
E que este firma que pensaba que era ya de día a tanto vido la claridad e que se levanto desnudo e abrió la puerta un poco, e que estuvo mirando de dentro de casa e la cabeza fuera para mirar por entre la puerta y la pared… E que vido cinco cruces una tras otra como sueles venir en procesión, e que las traían cinco omes mancebos…E que en fin de la procesión de las cruces iba una dueña vestida cobijada con ropas blancas…E que salía desta dueña tanta claridad que resplandescía así como el día resplandece quando hace sol claro e está en su virtud, e así que se veía toda la calle.
And, as he recalled another day, he said to his companion: “You don’t know how I saw Our Lady in dreams tonight and she gave me hope to expect the freedom we want, and truly I tell you that she told me that very soon we would be in her house where we promised to go”, and hearing such things Gil de Genova said: “I believe she is powerful and that she could be able to do whatever she wants. But don’t tell me that you saw her in dreams, because I don’t believe it: we shouldn’t believe in such things, because it is forbidden by our faith”.(Codex C3, BMG, 145v)
E, como otro día recordó, dixo a su conpañero: “No sabes cómo he visto esta noche en sueños a nra señora e me dio su esperança con que esperace la libertad que deseamos, y en verdad más te digo, que me dixo que muy presto seríamos en su casa do prometimos, las qles cosas como Gil de Genova oyesse dixo: ‘Creo yo ser poderosa y que podrá lo que quisiere. Empero dezirme que la viste en sueños no lo creo, porque non hemos de creer enllos, pues nos es vedado segund nra fe’”.
5. Conclusions
Funding
Conflicts of Interest
References
Primary Sources
Anonymous. n.d.a. Salterio de la Virgen (BNE Mss 9533, 9541, fragments in Mss. 6326, 6539 y 276).Anonymous. n.d.b. Mariale sive de laudibus Beatae Virginis Mariae. 14thCentury. Ávila: Castile, (BNE Mss. 8952).Anonymous. n.d.c. Codices C1, C2, C3 and C4. Library of the Monastery of the Virgin of Guadalupe, Cáceres, Extremadura.De Talavera, Gabriel. 1597. In Historia de Nuestra Señora de Guadalupe: consagrada a la soberana magestad de la Reyna de las Angeles milagrosa patrona de este sanctuario. En Toledo: en casa de Thomas de Guzman. Biblioteca de Castilla-La Mancha (Mss.565). Toledo: en casa de Thomas de Guzman.Eiximenis, Françes. n.d. Libro de la vida de Ihesu Christo. Granada: p. 1496, (BNE INC-1126).Secondary Sources
- Alcántara Martínez, Pedro. 1975. Speculum seu Salutatio Beatae Mariae Virginis ac Sermones Mariani. Rome: Bibliotheca Franciscana Ascetica Medii Aevi II. [Google Scholar]
- Al-Din, Siraj. 2010. Book of Certainty: The Sufi Doctrine of Faith, Vision and Gnosis. Cambridge: Islamic Texts Society. [Google Scholar]
- Alexandrin, Elizabeth R. 2012. Witnessing the Lights of the Heavenly Dominion. Dreams, Visions and the Mystical Exegeses of Shams al-Din al-Daylami. In Dreams and Visions in Islamic Societies. Edited by Ozgen Felek and Alexander D. Knysh. New York: State University of New York Press, pp. 215–31. [Google Scholar]
- Al-Rundī, Ibn Abbad. 1986. Ibn ʿAbbād of Ronda: Letters on the Sufi Path. Edited by John Renard. New York and Mahwah: Paulist Press. [Google Scholar]
- Amri, Nelly. 2000. Les sâlihât du Ve au IXe siècle/XIe-XVe siècle dans la mémoire maghrébine de la sainteté à travers quatre documents hagiographiques. Al-Qantara. Revista de Estudios Arabes 21: 481–509. [Google Scholar] [CrossRef]
- Amri, Nelly. 2008. La Sainte de Tunis. Présentation et traduction de l’hagiographie de ‘Aisha al-Mannūbiyya. Collection «La Bibliothèque de l’islam». Arles: Sindbad. [Google Scholar]
- Amri, Nelly. 2010. Entre hagiographie, hagiologie et histoire: La place des femmes dans le soufisme à travers quelques sources du Maghreb médiéval. In Graines de Lumière. Héritages du cheikh al-’Alawî. Edited by Ahmad Al-Alawi. Paris: Editions Albouraq, pp. 398–424. [Google Scholar]
- Amri, Nelly. 2015. Entre Orient et Occident musulmans: Retour sur la sainteté féminine (IIIe/IXe siècle—fin du IXe/XVe siècle): Modèles, formes de l’ascèse et réception. In Figures de Sainteté Féminine, Musulmane et Chrétienne, en Afrique du nord et au Proche-Orient: Actes du Colloque International Organisé par le Centre d’études et d’interprétation du fait Religieux de la Faculté des sciences Religieuses. February 20–21. Beirut: l’Université Saint-Joseph (Beyrouth), pp. 13–86. [Google Scholar]
- Andrés, Patricia. 2001. Guadalupe, un Centro Histórico de Desarrollo Artístico y Cultural. Salamanca: Diputación de Cáceres, Institución Cultural El Broncense. [Google Scholar]
- Asín Palacios, Miguel. 1990. El Islam Cristianizado: Estudio del “sufismo” a través de las obras de Abenarabi de Murcia. Madrid: Hiperion. [Google Scholar]
- Bernal, Tomás. 1978. Guadalupe en la leyenda y en el primer período de su historia. In Guadalupe: Historia, Devoción y Arte. Edited by Sebastián García and Felipe Trenado. Seville: Editorial Católica Española, pp. 19–70. [Google Scholar]
- Bitel, Lisa M. 1991. ‘In Visu Noctis’: Dreams in European Hagiography and Histories, 450–900. History of Religions 31: 39–59. [Google Scholar] [CrossRef]
- Borgnet, A., ed. 1898. Beatus Albertus Magnus. In Opera Omnia. Paris: Ludovicus Vivès, vol. 37. [Google Scholar]
- Bosworth, Edmund Clifford, Emeri Johannes Vandonzel, Wolfhart P. Heinrichs, and Gérard Lecomte, eds. 1995. Encyclopedia of Islam. Leiden: Brill, vol. 8. [Google Scholar]
- Braudel, Fernand. 1928. Les espagnols et l’Afrique du Nord de 1492 a 1577. Revue Africaine 69: 184–233, 351–428. [Google Scholar]
- Cabanelas Rodríguez, Darío. 2007. Juan de Segovia y el Problema Islámico. Granada: Universidad de Granada. [Google Scholar]
- Campos y Fernández de Sevilla, F. Javier. 2008. Los Reyes de España y la Orden de San Jerónimo en los siglos XV-XVI. In Carlos V en Yuste. Muerte y Gloria Eterna. Catalogue of the Exhibition Celebrated at the Yuste Monastery in 2008. Madrid: Patrimonio Nacional, pp. 113–43. [Google Scholar]
- Chittick, William C. 1989. The Sufi Path of Knowledge: Ibn al-Arabi’s Metaphysics of Imagination. Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Chodkiewicz, Michel. 1989. Le Sceau des Saints. Sainteté et Prophétie dans la Doctrine d’Ibn ‘Arabî. Paris: Gallimard. [Google Scholar]
- Chodkiewicz, Michel. 1991. The Diffusion of Ibn ‘Arabi’s Doctrine. Journal of the Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society 9: 36–57. [Google Scholar]
- Chodkiewicz, Michel. 1995. La sainteté féminine dans l’hagiographie islamique. In Saints Orientaux. Edited by Denise Aigle. Paris: De Boccard, pp. 99–115. [Google Scholar]
- Christian, William A. 1990. Apariciones en Castilla y Cataluña: Siglos XIV-XVI. Madrid: Editorial Nerea. [Google Scholar]
- Corbin, Henry. 2014. Creative Imagination in the Sufism of Ibn Arabi. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Crémoux, Françoise. 2001. Pèlerinages et Miracles à Guadalupe au XVIe Siècle. Madrid: Casa de Velázquez. [Google Scholar]
- Crémoux, Françoise. 2015. Las Edades de lo Sagrado: Los Milagros de Nuestra Señora de Guadalupe y sus Reescrituras. Zaragoza: Institución Fernando el Católico (CSIC), Diputación de Zaragoza. [Google Scholar]
- Cuffel, Alexandra. 2003. ‘Henceforth All Generations Will Call Me Blessed’: Medieval Christian Tales of Non-Christian Marian Veneration. Mediterranean Studies 12: 37–60. [Google Scholar]
- Cuffel, Alexandra. 2005. From Practice to Polemic: Shared Saints and Festivals as ‘Women’s Religion’ in the Medieval Mediterranean. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 68: 401–19. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Bunes Ibarra, Miguel Ángel. 1995. La presencia española en el norte de África: las diversas justificaciones de las conquistas en el Magreb. Aldaba 25: 13–34. [Google Scholar] [CrossRef]
- De Écija, Diego. 1953. Libro de la Invención de esta Santa Imagen de Guadalupe y de la Erección y Fundación de este Monasterio y de Algunas cosas Particulares y Vidas de Algunos Religiosos de él. Edited by Angel Barrado Manzano. Cáceres: Publications of the Provincial Department of Seminaries (FET) and of the Councils of National-Syndicalist Offensive (JONS). [Google Scholar]
- De Paula Cañas Gálvez, Francisco. 2012. Devoción Mariana y poder regio: las visitas reales al monasterio de Guadalupe durante los siglos XIV y XV (ca. 1330–1472). Hispania Sacra 64: 427–47. [Google Scholar] [CrossRef]
- Díaz Martín, Luis Vicente. 1982. La consolidación de Guadalupe bajo Pedro I. En la Espana Medieval 2: 315–36. [Google Scholar]
- Díaz Tena, Marí Eugenia. 2007. Los Milagros de Nuestra Señora de Guadalupe (siglo XV y Primordios del XVI): Edición y Estudio del Manuscrito C-1 del Archivo del Monasterio de Guadalupe. Mérida: Editorial Regional de Extramadura. [Google Scholar]
- Echevarría Arsuaga, Ana. 1999. The Fortress of Faith: The Attitude Towards Muslims in Fifteenth Century Spain. Leiden, Boston and Köln: Brill. [Google Scholar]
- Echevarría Arsuaga, Ana. 2006. Caballeros en la Frontera: La Guardia Morisca de los Reyes de Castilla (1410–1467). Madrid: UNED. [Google Scholar]
- Ernst, Carl. 1996. Rūzbihān al-Baqlī: Mysticism and the Rhethoric of Sainthood in Persian Sufism. Richmond: Curzon Press. [Google Scholar]
- Fierro Bello, Maribel. 2002. Women as Prophets in Islam. In Writing the Feminine. Women in Arab Sources. Edited by Randi Deguilhem and Manuela Marín. London and New York: IB Tauris, pp. 183–98. [Google Scholar]
- Filomena, Cerro Herranz María. 1983. La concesión de privilegios reales. El patrimonio de la Iglesia de Santa María de Guadalupe en el siglo XIV. Guadalupe 664: 125–27. [Google Scholar]
- Fulton Brown, Rachel. 2019. Mary and the Art of Prayer: The Hours of the Virgin in Medieval Christian Life and Thought. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- García-Arenal, Mercedes. 2001. Dreams and reasons: Autobiographies of converts in religious polemics. In Conversions Islamiques. Identités Religieuses en Islam Mediterranéen. Edited by M. García-Arenal. Paris: Maisonneuve et Larose, pp. 89–118. [Google Scholar]
- Garcías Palou, Sebastián. 1981. Ramón Llull y el Islam. Palma de Mallorca: Caja de Ahorros y Monte de Piedad. [Google Scholar]
- Garrosa Resina, Antonio. 1987. Magia y Superstición en la Literatura Castellana Medieval. Valladolid: Universidad de Valladolid, Secretariado de Publicaciones. [Google Scholar]
- Green, Nile. 2003. The Religious and Cultural Roles of Dreams and Visions in Islam. Journal of the Royal Asiatic Society 13: 287–313. [Google Scholar] [CrossRef]
- Halligan, Fredrica R. 2001. The Creative Imagination of the Sufi Mystic, Ibn ‘Arabi. Journal of Religion and Health 40: 275–87. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hames, Harvey J. 1999. Conversion via Ecstatic Experience in Ramon Llull’s Llibre del gentil e dels tres savis. Viator 30: 181–200. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hatzfeld, Helmut. 1955. Estudios Literarios Sobre mística Española. Madrid: Credos. [Google Scholar]
- Hess, Andrew C. 1978. The Forgotten Frontier. A History of the Sixteenth Century Ibero-African Frontier. London: Chicago University Press. [Google Scholar]
- Highfield, Roger. 1983. The Jeronimites in Spain, Their Patrons and Successes. Journal of Ecclesiastical History 34: 513–33. [Google Scholar] [CrossRef]
- Honerkamp, Kenneth L. 2005. Ibn ‘Abbâd, modèle de la Shâdhiliyya. In Une voie Soufie dans le Monde: La Shâdhiliyya. Edited by Éric Geoffroy. Paris: Maisonneuve & Larose, pp. 159–72. [Google Scholar]
- Honerkamp, Kenneth L. 2009. Ibn’Abbad of Ronda. His Influence in Andalusia and Al-Magreb. In Historia del Sufismo en al-Andalus: Maestros Sufíes de al-Andalus y el Magreb. Edited by Amina González Costa and Gracia López-Anguita. Córdoba: Almuzara, pp. 143–64. [Google Scholar]
- Huygens, Robert B. C., and Jacques de Vitry. 1960. Lettres de Jacques de Vitry (1160/1170–1240). Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Ibn ‘Arabi. 1980. The Bezel of Wisdom. Translated by R. W. Austin. Mahwah: Paulist Press. [Google Scholar]
- Ibn ‘Arabi. 2008. Sufis of Andalusia: The Ruh Al-Quds and Al-Durat Fakhirah. Translated by R. W. Austin. London: Routledge. [Google Scholar]
- Jones, Linda G. 2003. Dreams and Visions: A Comparative Analysis of Spiritual Gifts in Medieval Christian and Muslim Conversion Narratives. In Medieval Cultures in Contact. Edited by Richard Gyug. New York: Fordham University Press, pp. 105–36. [Google Scholar]
- Katz, Jonathan G. 1992. Visionary Experience, Autobiography, and Sainthood in North African Islam. Princeton Papers in Near East Studies 1: 85–118. [Google Scholar]
- Katz, Jonathan G. 2012. Dreams and Their Interpretation in Sufi Thought and Practice. In Dreams and Visions in Islamic Societies. Edited by Ozgen Felek and Alexander D. Knysh. New York: State University of New York Press, pp. 181–98. [Google Scholar]
- Knysh, Alexander D. 1999. Ibn ‘Arabi in the Muslim West: A Prophet in His Own Land? In Ibn ’Arabi in the Later Islamic Tradition: The Making of a Polemical Image in Medieval Islam. New York: State University of New York Press, pp. 167–200. [Google Scholar]
- Koet, Bart J. 2009. Divine Dreams Dilemmas: Biblical Visions and Dreams. In Dreaming in Christianity and Islam: Culture, Conflict, and Creativity. Edited by Kelly Bulkeley, Kate Adams and Patricia M. Davis. New Brunswick and London: Rutgers University Press, pp. 17–31. [Google Scholar]
- Kruger, Steven F. 1992. Dreaming in the Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Kugle, Scott A. 2007. Sufis and Saints’ Bodies: Mysticism, Corporeality, and Sacred Power in Islam. Chapel Hill: The University of North Carolina Press. [Google Scholar]
- Lewis, Bernard, Charles Pellat, and Emeri Johannes Vandonzel, eds. 1978. Encyclopedia of Islam. Leiden: Brill, vol. 4. [Google Scholar]
- Linehan, Peter. 1985. The Beginnings of Santa Maria de Guadalupe and the Fourteenth Century Direction of Castile. Journal of Ecclesiastical History 36: 284–304. [Google Scholar] [CrossRef]
- Llopis Agelán, Enrique. 1998. Milagros, demandas y prosperidad: El monasterio Jerónimo de Guadalupe, 1389–1571. Revista de Historia Económica 16: 423–24. [Google Scholar]
- López-Baralt, Luce. 1981. Simbología mística musulmana en San Juan de la Cruz y Santa Teresa de Jesús. Nueva Revista de Filología Hispánica 30: 54–55. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lugo Acevedo, Maria Luisa. 1999. La imagen luminica de Mahoma en el Libro de las Luces. In Actes du VIIIe Symposium International d’Études Morisques sur: Images des Morisques dans la Littérature et les Arts. Edited by Abdeljelil Temimi. Zaghouan: Fondation Temimi pour la Recherche Scientifique et l’Information, pp. 163–71. [Google Scholar]
- Lynch, Margaret W. 2004. Stories, Saints, and Dreams: The Literary Uses of Dreams in Early Medieval Hagiography. Michigan: University of Michigan. [Google Scholar]
- Maíllo Salgado, Felipe. 1992. Paralelismo e influencia entre el islam y el cristianismo: “Els cent noms de Deu” de Ramón Llull. Bulletin of the Faculty of Arts 54: 189–216. [Google Scholar]
- Miller, Patricia C. 1994. Dreams in Late Antiquity. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Montero, Ana M. 2010. The Vision of Heaven and Knowledge in Castilian Literature: From Alfonso X to Alfonso De La Torre. In Dreams and Visions: An Interdisciplinary Enquiry. Edited by Nancy van Deusen. Leiden and Boston: Brill, pp. 183–208. [Google Scholar]
- Montoya Martínez, Jesús. 1981. Las colecciones de Milagros de la Virgen en la Edad Media: (el Milagro Literario). Granada: Universidad de Granada. [Google Scholar]
- Moreira, Isabel. 2000. Dreams, Visions, and Spiritual Authority in Merovingian Gaul. Sage House: Cornell University Press. [Google Scholar]
- Nader, Helen. 1979. The Mendoza Family in the Spanish Renaissance, 1350–1550. New Brunswick: Rutgers University Press. [Google Scholar]
- Narváez Córdova, María Teresa. 2001. El despertar y el sueño: Dos motives místicos en un texto aljamiado. In Actes du IXe Symposium International d’études La Moriscologie: Orientation et Méthodologie. Edited by Abdeljelil Temimi. Zaghouan: Fondation Temimi pour la Recherche Scientifique et l’Information, pp. 117–24. [Google Scholar]
- Ohlander, Erik S. 2012. Behind the Veil of the Unseen. Dreams and Dreaming in the Classical and Medieval Sufi Tradition. In Dreams and Visions in Islamic Societies. Edited by Ozgen Felek and Alexander D. Knysh. New York: State University of New York Press, pp. 199–214. [Google Scholar]
- Pereda, Felipe. 2007. Las Imágenes de la Discordia: Política y Poética de la Imagen Sagrada en la España del Cuatrocientos. Madrid: Marcial Pons. [Google Scholar]
- Pérez de Tudela, María Isabel. 1982. Alfonso XI y el Santuario de Santa María de Guadalupe. En la España Medieval 3: 271–85. [Google Scholar]
- Pérez Priego, Miguel Ángel, and Marqués de Santillana. 1983. Poesías Completas II. Madrid: Alhambra. [Google Scholar]
- Prado-Vilar, Francisco. 2005. The Gothic Anamorphic Gaze: Regarding the Worth of the Others. In Under the lnfluence. Questioning the Comparative in Medieval Castile. Edited by Cynthia Robinson and Leila Rouhi. Leiden: Brill, pp. 67–100. [Google Scholar]
- Remensnyder, Amy G. 2014. La Conquistadora: The Virgin Mary at War and Peace in the Old and the New Worlds. New York: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Revuelta Somalo, José María. 1982. Los Jerónimos: Una Orden Religiosa Nacida en Guadalajara I: La Fundación (1373–1414). Guadalajara: Institución Provincial de Cultura Marqués de Santillana. [Google Scholar]
- Robinson, Cynthia. 2011. Towers, Birds, and Divine Light: The Contested Territory of Nasrid and ‘Mudéjar’ Ornament. Medieval Encounters 17: 27–79. [Google Scholar] [CrossRef]
- Robinson, Cynthia. 2013. Imagining the Passion in a Multiconfessional Castile: The Virgin, Christ, Devotions, and Images in the Fourteenth and Fifteenth Centuries. University Park: Pennsylvania State University Press. [Google Scholar]
- Rodríguez, Gerardo. 2010. El Norte de África en Los Milagros de Guadalupe. Estudios de Historia de España 12: 447–65. [Google Scholar]
- Rodríguez, Gerardo. 2013. La Corona de Castilla: Fronteras, milagros y confesionalización. Revista Signum 14: 234–49. [Google Scholar] [CrossRef]
- Roque, Maria-Àngels, ed. 2008. Ramon Llull Y El Islam: El Inicio Del Diálogo. Quaderns de la Mediterrània. Barrcelona: Instituto Europeo del Mediterráneo, vol. 9. [Google Scholar]
- Rouhi, Leyla. 2005. A Fifteenth-Century Salamancan’s Pursuit of Islamic Studies. In Under the lnfluence. Questioning the Comparative in Medieval Castile. Edited by Cynthia Robinson and Leila Rouhi. Leiden: Brill, pp. 67–100. [Google Scholar]
- Rubio, Germán. 1926. Historia de Nuestra Señora de Guadalupe, o sea, Apuntes Históricos sobre el Origen, Desarrollo y Vicisitudes del Santuario y santa casa de Guadalupe. Barcelona: Industrias Gráficas Thomas. [Google Scholar]
- Ruiz Hernando, José Antonio. 1997. Los Monasterios Jerónimos Españoles. Segovia: Caja Segovia. [Google Scholar]
- Sánchez Herrero, José. 1989. Algunos elementos de la religiosidad cristiana popular andaluza durante la Edad Media. In La Religiosidad Popular. Edited by María Jesús Buxó Rey, Salvador Rodríguez Becerra and León Carlos Alvarez Santaló. Madrid: Anthropos, vol. 1, pp. 268–307. [Google Scholar]
- Sánchez Sandoval, Juan José. 2004. Sufismo y Poder en Marruecos. Milagros de Abū-Ya˓zzà. Cádiz: Quorum Editores. [Google Scholar]
- Schleifer, Aliah. 1998. Mary the Blessed Virgin of Islam. Louisville: Fons Vitae. [Google Scholar]
- Sirriyeh, Elizabeth. 2015. Dreams and Visions in the World of Islam: A History of Muslim Dreaming and Foreknowing. London: I.B. Tauris. [Google Scholar]
- Sirry, Mun’im. 2010. Pious Muslims in the Making: A Closer Look at Narratives of Ascetic Conversion. Arabica 57: 437–54. [Google Scholar] [CrossRef]
- Smilansky, Hagar K. 2008. Self-reflection and Conversion in Medieval Muslim Autobiographical Dreams. In Dreaming Across Boundaries: The Interpretation of Dreams in Islamic Lands. Edited by Louise Marlow. Cambridge: Harvard University Press, pp. 99–130. [Google Scholar]
- Szpiech, Ryan. 2013. Conversion and Narrative: Reading and Religious Authority in Medieval Polemic. Philadelphia: Pennsylvania University Press. [Google Scholar]
- Tolan, John V. 2002. Saracens: Islam in the Medieval European Imagination. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Twomey, Lesley K. 2019. The Sacred Space of the Virgin Mary in Medieval Hispanic Literature: From Gonzalo de Berceo to Ambrosio Montesino. Woodbridge: Tamesis Books. [Google Scholar]
- Urvoy, Dominique. 1980. Penser l’Islam: Les Présupposés Islamiques de l’“Art” de Lull”. Paris: Librairie Philosophique J. Vrin. [Google Scholar]
- Vázquez, Miguel Ángel. 2016. Legitimación textual a través de los sueños: El caso del sueño del ṣāliḥ de Túnez (ms. RESC/55 del CSIC). Al-Qantara: Revista de Estudios árabes 37: 233–68. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Vizuete Mendoza, José Carlos. 1980. El patrimonio del monasterio de Santa María de Guadalupe (1340–1785). En la España medieval 1: 593–619. [Google Scholar]
- Vizuete Mendoza, Juan Carlos. 1986. La biblioteca de Guadalupe: un reflejo de la espiritualidad jerónima. En La España Medieval 9: 1335–46. [Google Scholar]
- Vizuete Mendoza, Juan Carlos. 1988. Guadalupe, un Monasterio Jerónimo (1389–1450). Madrid: Universidad Autónoma. [Google Scholar]
- Wiegers, Gerard. 1994. Islamic Literature in Spanish and Aljamiado: Yça of Segovia (fl. 1450), His Antecedents and Successors. Leiden: Brill, vol. 8. [Google Scholar]
1 | See Codex 1, fol. 145v, 155v; Codex 2, fol. 92r, 126r; Codex 3, fol. 5r, 68v, 97v, 102r, 164r. |
2 | The story of Ali was copied twice, once in the first codex (C1, fol.145v) and once in the third codex (C3, fol. 97v). |
3 | See CSM 165, 169, 185, 215, 329. |
4 | “E dijole el moro: “Rodrigo muy locos soys los xianos “. E dixo el xiano: “Señor por q aquello”, dixo el moro su señor: “teneys muchos dioses, ca tenys a ihu x, a dios, y a todos llamays dioses, ca adoraes muchas ymagenes”. E el xano le respondyo: “Señor no vos maravilledes q solo nro señor ihu xo tiene sesenta u tres nombres. E si adoramoa a las ymagenes adoramoslas endereçado nra señora y fe a dios padre, e fijo e spiritu santo un solo dios verdadero en essentia q crio el cierlo y la tierra y nros seño ihu xto creemos ser” (Codex C3, BMG, Miracle 5, fol. 5r). |
5 | “E demandole el rey q cosa era missa. E el clérigo le dixo q le fiziesse traer las cosas necesarias pa ella y el la diría ante el … E el clérigo fecho su altar revistiose delante del rey y començo su confesión… E el clérigo faziendo su officio de la myssa rogo por el rey y por todos qntos ally estaban y fueron todos convertidos a la verdadera creentia y baptizados con el rey por manos del clérigo”. (Codex C3, BMG, Miracles 5, fol. 8v). |
6 | “Por lo cual preguntó Halí qué cossa era esta santa María de Guadalupe. Al qual su mujer le respondió que era una casa sancta de devoción a do sancta María, Madre de Jhesú Christo, Dios de los Christianos, era dellos avida en especial reverençia e devoción, que se llamava de Guadalupe. E fablando con él algunas cosas de las que los christianos creen, tráxolo e tanto que le prometió ir a la santa çibdad de Jherusalén para se informar más complidamente de la verdad de la sancta fe. (…) E allí estovo con un monje negro etiopiano, de tierra de preste Juan de Indias, el qual por entonces estaba en el sancto sepulcro e le enseñó las letras caldeas, porque en saber estas cosas Halí era muy curioso e solíçito e allegado mucho a razón. E aquel monje, por los miraglos que oía decir de sancta María de Guadalupe, propuso venir a la visitar a España”(Codex C1, BMG, Miracle 167, fol. 144r-145v). |
7 | See Miracles of Our Lady, Poem III, X, XIX, XXII, XXV. |
8 | See Cantigas de Santa María, 15, 79, 85, 285, 309, 345, 348, 384. |
9 | “Ruʾyā, derived from the Semitic root r-ʾ-y which gives rise to formations expressing “sight” (ruʾya (t)) and “vision” (ruʾyā), one of the aspects of vision being nocturnal vision, the dream. Concerned to distinguish the true dream, rendered by ruʾyā, from the false dream, resulting from the passions and preoccupations of the soul, or furthermore the dream inspired by God from that inspired by Satan. [The ruʾyā is] the point of concurrence between the nocturnal vision or dream and the prophetic vision (diurnal and nocturnal) or ecstasy” (Encyclopaedia of Islam, Bosworth et al. 1995, vol. VIII, p. 645). |
10 | “Istikhāra, deriving from a root kh-y-r which expresses the idea of option or choice, consists of entrusting God with the choice between two or more possible options, either through piety and submission to His will, or else through the inability to decide oneself, on account of not knowing which choice is the most advantageous one. To the first category belong the akhyār or "chosen", who regulate their lives according to the model inspired by God in the Kur’an and the Law; to the second belong the mustakhirūn, those who seek to escape from indecision with the help of divine inspiration. The divine voice expresses itself either by means of a ruʾyā [q.v.] or dream, or else by kur’a [q.v.] or rhapsodomancy… This orthodox practice is generally interpreted in a sense which makes it comparable with incubation. After the invocation, the formulae for which are of different kinds and varying in length, the devotee goes to sleep, and it is in a dream that the revelation is made to him” (Encyclopaedia of Islam, Lewis et al. 1978, vol. IV, p. 259). |
11 | See examples in (Amri 2008, pp. 191, 198, 205–7, 219, 227, 236, 239). |
12 | Codex C1 miracles 1, 2, 19, 31, 35, 36, 37, 39, 41, 43, 45, 51, 55, 70, 74, 82, 100, 101, 113, 124, 129, 144, 149, 151, 152, 156, 160, 166, 167, 175, 194, 197, 203, 206, 209, 211, 224, 227, 237, 244; Codex C2 miracles 52, 92, 96, 111, 112, 117, 122; Codex C3 miracles 4, 5, 6, 10, 37, 43, 63, 71, 94, 106, 110, 118, 119, 128; Codex C4 miracles 5, 18, 26, 48, 75, 76, 89, 139. |
13 | See CSM 36, 49, 69, 89, 91, 121, 134, 192, 261, 313. |
14 | “Domina illuminatio mea sit splendor facie tue, et serenitas gratie tue refulgeat menti mee (…) Dominus regit me, virgo dei genitrix, quia tu amabilem vultum eius firme convertisti. Benedicti sint splendidissimi occuli tui, quos dignaris misericorditer convertere super peccatores. Benedictum sit lumen et splendor facie tue, benedicta sit gratia vultus tui. Benedicta sit misericordia manuum tuarum, benedicta sit emanatio virginei lactis tui. Benedicant te aplí et pphe dei, rores confessores et virgines psallant tibi” (BNE Ms. 8952, 72r-73v) [“Our Lady, illuminate me with your brilliant face and your serene grace reflected in my mind (…) The Lord guides me, Virgin Mother of God, because you turned your loving face toward him. Blessed be your most splendid eyes, which you mercifully deign to turn upon sinners. Blessed be the light and splendor of your face; blessed be the grace of your countenance. Blessed be the mercy of your hands; blessed be the flowing of your virginal milk. Apostles and God’s prophets bless you; martyrs and confessors offer psalms to you” (Robinson 2013, pp. 419, note 161). |
15 | “Ca leuantándose de mañana fyncaua las rodillas en tierra e ofrescía al Sennor tres veces el pater noster a reuerencia de la Santa Trinidat, e nueve veces el aue maría a la gloriosa Virgen María nuestra Sennora, e asy fasía en la noche quando se quería acotar a dormir, suplicándole con muchos sospiros que en breue le cumpliesse su santo deseo” (Codex C2, Miracle 92, fol. 99r). |
16 | “E como ella preguntase al dicho xpiano Peres por que no avia querido comer carne en tal dia pues que los otros xpianos lo hacia, el le respondio que lo fasia por reverencia de la pasión de ihu xpo nuestro señor que ental dia la avia recibido por redempcion del mundo. Ella tan grand devoción conabio en su corazón que desde aquel dia propuso de nunca comer carne en viernes. E como oyesse otrosy que los xpianos non acostumbraban comer carne en la cuaresma ella quando buenamente podía no la comia en aquel tiempo. Pero por quanto del todo non lo podía assy guardar por no ser barrutada de sus parientes a los menos guardaba se de no comer carne los miércoles, viernes, y sábado de la cuaresma y fingiendo a las veces que le dolia la cabeza o las muelas, a las veces el vientre” (Codex C2, Miracle 92, fol. 98r). |
17 | “E commo fuesse otrosypreguntada qué nonbre quería, e algunos le dixessen que se llamase María, respondió con mucha humildat que ella non era digna nin merescía tal nonbre, nin era razón que la syruienta ouiesse el nonbre de la sennora” (Codex C2, Miracle 92, fol. 103v). |
18 | “E por reverencia de la pasión del señor quando ella estaba en Tanjar nunca quería cantar el dia del viernes, segundo que primeramente acostumbrava a faseren señal y compasión del crucificado no quería peynarse ni lavar su cabeza. Pues como ella aprendiose de los xpianos captivos a faser la señal de la cruz cuando comía apartada de los moros fasia primeramente la señal de la cruz sobre la vianda que avia de comer” (Codex C2, Miracle 92, fol. 98r). |
19 | «J’ai hérité de Marie—paix sur elle—trois traits: le premier, la parole divine: «Car Die gratifie qui il veut sans compter [Cor:III:37]; le deuxieme, cet autre verset: «O Marie d’où cela te vient-il ? Cela vient de Dieu, dit-elle» [III:37] et le troisième ce propos de Die–exaltè soit-Il: «Lors les anges dirent: «Marie, Dieu t’a élue et t’a purifiée: Il t’a élue sur les femes des univers» [III:42]» (Amri 2008, La sainte de Tunis, pp. 165–66). |
20 | «On rapporte que lorsque Sayyidatî (ma dame) ‘Âisha al-Manûbiyya était encore dans le sein de sa mère, elle réalisa quatre-vingts prodiges dont on fit l’expérience et dont furent témoins quarante maîtres parme les savants» (Amri 2008, p. 158). |
21 | “Pues que allí es esta mora ayudaba a encerrar algunas noches los captivos con la qual desde su niñez recibió la piedad del vientre de su madre salio conella que avia mucha compasión de la aflicion que pasavan los captivos a los quales fasia quanto bien podía” (Codex C2, Miracle 92, fol. 97r). |
22 | «Dieu m’a aimée; Il m’a choisie; Il m’a élue. Il m’a parée, abreuvée et sostenue. Dieu fait de moi la parure des saints, le Pôle des pôles» (Amri 2008, p. 161). |
23 | “E por ende nuestro señor dios padre de mas acatando a las limosnas y obras caritativas que con los xpianos aquesta mora fasia y conociendo el fervor de su corazón y la pureza de la su santa enteción con que lo fasia y la devoción que del avia, quiso aver de ella piedad llamándola a la suya fe, escogiéndola entre tantos millares de infieles asy como rosa entre las espinas” (CodexC2, Miracle 92, fol. 99v). |
24 | «On rapporte qu’âgée de douze et, alors qu’elle errait dans les rues de Mannûba, elle fut abordée par al-Khadir-paix soit sur lui-sous l’aspect d’une jeune homme» (Amri 2008, p. 159). |
25 | “E acaecio una cosa maravillosa que yasiendo ella una noche durmiendo, una su tia que en otra cama cerca de ella dormia, a desora despertó y vio una grand claridat sobre la cama en q yasia la mora, la qual resplandecia mucho mas q quanto mil velas pudiesen ally estar encendidas y aun mas q el sol y duro assy por espacio de dos oras. E la tia en este estado asy estaba espavorida que temblaba como asustada, ca no osava de levantarse y no podía hablar por el espanto que avia de tan gran claridat como veya. E otro dia dijo la tia aquesta visión a la dicha mora y a su madre…la moca oyéndolo sintío luego en su corazón muy grand alegría que creya que era señal de la (iglesia?) de Ihu Xto que en su corazón avia el señor infundido” (Codex C2, Miracle 92, fol. 99r). |
26 | “Cornard, va! Cést Die qui m’a appris le Coran: Mikâyil et al-Khadir sont venus à moi portant un bocal rempli d’un breuvage paradisiaque et m’on dit: «Bois, ô ‘Ā’isha al-Mannūbiyya», par cette boisson, je fût abreuvée de science, de longanimité, de certitude, de recueillement, d’humilité, de baraka, de tendresse du cœur, de chasteté et de préservation” (Amri 2008, Ibíd., p. 164–65). |
27 | “Demandando con grand sustancia y fervor el santo baptismo. Pues como ella fuese preguntada por los clérigos que al su baptismo estaban presentes de las cosas que pertenecen a nuestra fe según es costumbre ella alumbrada del espíritu santo respondia tan complacida y abiertamente como si luengo tiempo en la santa fe fuera adoctrinada” (Codex C2, Miracle 92, fol. 103v). |
© 2019 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Valdés Sánchez, A. “A Desora Desperto y vio una Grand Claridat”: The Role of Dreams and Light in the Construction of a Multi-Confessional Audience of the Miracles of the Virgin of Guadalupe. Religions 2019, 10, 652. https://doi.org/10.3390/rel10120652
Valdés Sánchez A. “A Desora Desperto y vio una Grand Claridat”: The Role of Dreams and Light in the Construction of a Multi-Confessional Audience of the Miracles of the Virgin of Guadalupe. Religions. 2019; 10(12):652. https://doi.org/10.3390/rel10120652
Chicago/Turabian StyleValdés Sánchez, Amanda. 2019. "“A Desora Desperto y vio una Grand Claridat”: The Role of Dreams and Light in the Construction of a Multi-Confessional Audience of the Miracles of the Virgin of Guadalupe" Religions 10, no. 12: 652. https://doi.org/10.3390/rel10120652
APA StyleValdés Sánchez, A. (2019). “A Desora Desperto y vio una Grand Claridat”: The Role of Dreams and Light in the Construction of a Multi-Confessional Audience of the Miracles of the Virgin of Guadalupe. Religions, 10(12), 652. https://doi.org/10.3390/rel10120652