Shamanism, Eroticism, and Death: The Ritual Structures of the Nine Songs in Comparative Context
Abstract
:1. Situating Agricultural Shamanism
The spirits in the Nine Songs descend, like most spirits in the Chinese ritual context, to enjoy food. But even more than food, they seek amorous contact with the shamans, who adorn themselves in various ways to make themselves attractive to the spirits. The central event in several of the Nine Songs hymns is the love affair between the spirits and the shamans.
2. Two Readings of the Nine Songs: Shamanic and Sinological
The appearance of the proto-Chu ci under the name of Qu Yuan was a crucial step in the invention of authorship in the late Warring States or early Han. A set of themes and images, probably defined by generic conventions, was redefined as the expression of an individual’s response to his experiences. The mutual echoes and resonances of the poems that appeared when they were read together were explained by reference to a single author, and ultimately each poem was linked to a specific stage in the writer’s life. However Qu Yuan, the figure of isolation, had no disciples and was thus credited with personally composing the poems.
The Nine Songs are the work of Qu Yuan. Formerly, the custom of the people living between the Yuan and Xiang rivers in the district of Ying in the south of Chu was to believe in spirits and worship them. Their worship required the services of both male and female shamans who would make music and sing and dance to please the spirits. Among the coarse Jingzhou customs [of the shamans] were their crude lyrics. Placing themselves between yinyang and humans and spirits, they were confused and unable not to mix in disrespect and lewdness [toward the spirits]. Qu Yuan was banished there, and he witnessed their worship of the spirits and was moved. Thereupon he modified and fixed their lyrics by taking out their excesses, and he accorded with their sentiments in their service to the spirits to express his intention: “I am loyal to my lord and I love my country. I yearn for them and I will never forget them.”
Wang Yi thus incorporates the Nine Songs into the legend of Qu Yuan for the first time (they are not mentioned in the Sima Qian biography), interpreting some of them as literal accounts of Qu Yuan’s life in the barbarian south, others as his imaginary encounters with divinities, and all as figurative remonstrations addressed to his king.17 Zhu Xi also thought they were by Qu Yuan, but held that their remonstrative purpose was secondary to their function as shaman songs. And Zhu Xi, contrary to what one would expect, had a very deep knowledge and belief in shamanism. Unlike the interpretation of Wang Yi, Zhu Xi’s interpretation allows the hymns to be read primarily as religious artifacts.
Clearly Qu Yuan had these hymns, and/or hymns very much like them, in mind when he wrote Li sao. The heretofore unnoticed feature that Li sao shares with several of the Nine Songs is the story frame of the descent and ascent of a spirit who has some sort of love affair with someone on earth, and this indicates a deeper kinship than could have been imagined before. Li sao now reveals itself to be a kind of Nine Songs hymn. The purpose of this new style hymn, however, is not sacred ritual but political complaint, which is to say the shamanistic surface hides (and reveals) another meaning.
As regards the time when these Songs were put into their present form, I should say that the traditional dating (fourth to third century B.C.) seems quite reasonable. But of course the prototypes on which they were founded may in some cases go back to a much earlier period. The Nine Songs owe their preservation to the fact that like other early Chinese songs they were interpreted allegorically. The shaman becomes a virtuous minister who after having for a time enjoyed the favour of his prince is discarded by him. The best-known similar case outside China is of course the Song of Songs, which would never have found its way into both the Jewish and the Christian Bibles if it had not been allegorized to meet the needs of later times. It was in this allegorical sense that the Nine Songs were understood till well into the twentieth century, although it was recognized from the second century A.D. onwards that the moral interpretation was only a sort of ultimate meaning, and that taken in their literal sense they were wu (shaman) songs.
I am referring, of course, to Wang Yi’s statement that the Nine Songs are a literary recasting of traditional religious material. He makes no such statement about any other work in the corpus, and what he says about the Nine Songs is notoriously suspect. Nevertheless, I believe that this statement was an inspired and fruitful guess which might well prove the key to a better understanding of the whole collection. If we could analyze the use which Chu poets made of an existing religious tradition, we should, I believe, be well on our way to understanding the nature of poetic inspiration and the workings of poetic imagination in that remote and formative era of Chinese literary art.
The Nine Songs can best be described as religious drama; but though it is obvious from the most cursory reading of them that they were written for performance, the absence of stage directions indicating who at any given point was supposed to be singing, or what they were doing while they sang, makes it impossible to be sure how they were performed. In some cases we cannot even be sure whether what we are reading is monologue or dialogue or dialogue with choric interruptions. It appears that the actors or dancers were gorgeously dressed shamans; that musical accompaniment was provided by an orchestra of lithophones, musical bells, drums, and various kinds of wind and string instruments; that—to judge from one or two references to a ‘hall’—the performance took place indoors.
3. A Brief Note on Codifying Shamanism
Shamanic practice [is] an art to exercise, as opposed to a liturgy to apply… It appears as a deliberate refusal of dogmatism. Shamanic societies, and shamans in non-shamanic societies, reject the use of writing for strictly shamanic matters; this goes together with the absence of a church or a clergy. On the whole, shamanism seems to refuse its own codification, because this could hinder the play of partnership with super-nature—a partnership always available, so far as it consists in turning imaginary entities into partners with whom to exchange and negotiate.
4. Ritual Structures of Séance Events in the Nine Songs
Among the responsibilities of Chu shamans was calling the spirits; this involved the shamanic practice of seeking a love relationship with them, and it had a strongly local and popular quality… Young girls with beautiful voices and beautiful complexions were used to call male spirits, and pubescent boys of outstanding beauty were used to call female spirits.
- The sounds of their song and their beautiful faces delight me,
- And I, the spectator enchanted, forget to go home.
- Yes! Strum loudly the zither to the beat of the drums!
- Strike the bronze bells on their white jade frames!
- Sound out the flutes and sing forth the pipes!
- I pine for the shaman, worthy and ravaging,
- Whirling through the air like a king-fisher in flight.
- Performing her song in time with the dance,
- The resonating pipes accord with her steps.
- The descent of my spirits darkens the sun!
- I see a figure appearing on the flank of the mountain,
- Her body covered in fig leaves, girdled with rabbit silk.
- With a seductive glance and a disarming smile,
- She says, “You desire me, for I am beautiful and gracious.”
The single element of a conception of alliance which is given at the outset is the representation that the shaman marries his elector, the daughter of the spirit of the forest, for purposes which are above all sexual; the love that the shaman owes to his supernatural spouse is plain to see but not spoken about out loud… However, existing everywhere, at least latently, is the conception of sexual or romantic relations between the shaman and his electing spirit… The principal spirit is always female for a [male] shaman and male for a female shaman: this love ought to motivate the election.
5. Shamanic Eroticism
My aim is to show that with all of them the concern is to substitute for the individual isolated discontinuity a feeling of profound continuity. It is easy to see what is meant by physical or emotional eroticism, but religious eroticism is a less familiar notion. The term is ambiguous anyway in that all eroticism has a sacramental character, but the physical and the emotional are to be met with outside the religious sphere proper, while the quest for the continuity of experience systematically pursued beyond the immediate world signifies an essentially religious intention. In its familiar Western form religious eroticism is bound up with seeking after God’s love, but the East, intent on a similar quest, is not necessarily committed to the idea of a personal God.
- Our towering flight, soaring serenely,
- Harnessing the pure vapors, driving onward yinyang,
- Together with my Lord in purified velocity.
- Leading the Emperor through the Nine Mountains,
- His sacred robes in billowing folds,
- His jade pendants dangle and dazzle.
- Now in yin, now in yang,
- No one knows what it is that we do.
Eroticism and mysticism have structural similarities since both involve the experience of transgression. The mystic Mechthild was downright driven by an insatiable desire to overcome the isolation and the finiteness of her person through a union with God. The mystical experience is a radical confrontation with one’s self here where one recognizes one’s real boundaries and is at the same time invoked to transgress them. Mysticism is also an intense devotion to life but in a way that the touch of death, a kind of an annihilation of one’s previous Ego that leads to a profound transubstantiation of the person, cannot be avoided: [quoting Mechthild] “I delight in loving him who loves me, and I long to love him to the death, boundlessly, and without ceasing.”
6. Shamanic Gender, Shamanic Sex, and Shamanic Eroticism
One of the broadest distinctions which may be made, in the connection with the making of shamans, is that of sex—whether the practice of shamanism is open freely to both sexes, or is more or less restricted to one or the other… The element of sex appears again in another way, as among the tribes of Patagonia, where there was a curious custom which prescribed the wearing of female clothing by male shamans… It appears that in America women are widely permitted to become shamans, male shamans even in some cases having to assume women’s dress.
Tobacco is an object which is ingested by shamans to give concrete form to their power… The action of the tobacco juice on the body is indirectly associated with fertilization through the mouth, comparable to the impregnation of a woman during the sexual act: the tobacco juice, ingested by the novice, literally causes “shamanery” to “ripen” or “grow” in the belly of the shaman to be.
Celestial wives… help him either in his instruction or in his ecstatic experience. It is natural that the “celestial wife’s” intervention in the shaman’s mystical experience should be accompanied by sexual emotion; every ecstatic experience is subject to such deviations, and the close relations between mystical and carnal love are too well known for the mechanism of this shift in plane to be misunderstood. Then too, it must not be overlooked that the erotic elements present in shamanic rites exceed the mere relationship of the shaman with his “celestial wife.”
When I come to religious eroticism which is concerned with the fusion of beings with a world beyond everyday reality I shall return to the significance of sacrifice. Here and now, however, I must emphasize that the female partner in eroticism was seen as the victim, the male as the sacrificer, both during the consummation losing themselves in the continuity established by the first destructive act.
7. Shamanic Eroticism, Consummation, and Death
- I roam together with you along the Nine Rivers,
- As a mighty wind arises, unleashing the waves.
- Mounted on a water chariot, with its lotus dais,
- Pulled by two dragons and flanked with serpents on all sides.
- We ascend Mount Kunlun to survey the four quarters.
- My heart is dizzy and flutters, overcome with giddiness.
- Enraptured by you under the setting sun, I forget to go back.
- At dawn my steeds run along the banks,
- At dusk I pass the western shore.
- I hear my beloved beckoning to me,
- We mount the chariot and race off together,
- We build a house in the water,
- The walls of lotus, and so too the roof…
- The spirits from Mount Nine Doubts welcome us,
- Their arrival approaches like gathering clouds.
- With you I wandered the course of the Nine Rivers,
- The whirlwind that followed us made waves on the water.
- With you I bathed in the waters of the Xian Pond,
- And dried your hair on the banks of the Yang Valley.
- I yearn for the Fair One but he does not come.
- My face to the wind, desperate, I sing out my song.
- The darkness deepens and spreads, enveloping the day in its shadow.
- The east wind gusts as the goddess releases her magical rain.
- Content, I remain with my goddess, with no thought of return,
- But my years grow old; who besides her offers such youthful glory?
What I mean by sacred are the acts of “boundary violation” performed by shamans in the context of rituals conducted at times of transformation involving important cultural values… Interdictions, prohibitions and rules of avoidance, i.e., taboos, are cognitive derivatives of the notions of boundaries. The concepts of impurity, danger and power can be interpreted as symbolic markers and representations of cognitive boundaries by which places, objects and phenomena categorized as sacred and held as anomalous were made binding.
In this way can be defined the sequence of physical behaviors to which the shaman is given, in two moments of contrasting styles which are necessarily linked: the succession of leaps and cries, tremblings and jolts, which translate the sexual excitement appropriate to the process of ensauvagement, followed by the plunge into the inertia that leads the proceedings to its conclusion, the death on earth for the life in the supernatural.
- The deity descended in a shower of radiance, he remained within me,
- When of a sudden he flew off into the distance returning to the clouds…
- I remember my Lord and heave a great sigh,
- In utter exhaustion, my heart is pure anguish.
- Without a word you came to me, without a word you left,
- Riding your wind-vortex with cloud-banners flying.
- Oh! There’s no affliction more heart-wrenching than separation,
- Oh! No happiness more poignant than our first knowing each other.
The furie of the shaman in the séance, with its animal coloration, is entirely and without equivocation positive, simultaneously a necessity and a gauge of efficacy… Artificially induced or not, represented with more or less naturalness, the burst of furie is the single ritual action in which the shaman cannot be replaced. To say that a ritual requires the presence of the shaman comes to mean that it requires this episode. This is a reserved element in an open order of behavior, like the marriage in the order of the love relations with the supernatural, but it is still tempting to bring them together. An entire range of arguments converge in supporting this identification and showing that the ritual episode constituted by the burst of furie and the state of death which immediately follows, the two moments of ensauvagement, are the physical expression of this coupling that leads to the conclusion [of the séance].
- Raise the mallets to beat the drums.
- Gradual pulses open the slow tempo of the song.
- Enter the ranks of the zithers and flutes to the raucous rhythm!
- Descending in sinuous movements, the spirit possesses her.
- The wafting hazes of fragrant incenses engulf the temple with a splendid fragrance.
- The frenzy of the five notes comes to accord in dazzling array.
- The Lord savors his pleasure in ease.
8. Concluding Thoughts
In the erotic art, truth is drawn from pleasure itself, understood as a practice and accumulated as experience; pleasure is not considered in relation to an absolute law of the permitted and the forbidden, nor by reference to a criterion of utility, but first and foremost in relation to itself; it is experienced as pleasure, evaluated in terms of its intensity, its specific quality, its duration, its reverberations in the body and the soul. Moreover, this knowledge must be deflected back into the sexual practice itself, in order to shape it as though from within and amplify its effects. In this way, there is formed a knowledge that must remain secret, not because of an element of infamy that might attach to its object, but because of the need to hold it in the greatest reserve, since, according to tradition, it would lose its effectiveness and its virtue by being divulged.
Suppression of shamans and destruction of their holy places were part of the ‘civilizing’ policy vigorously prosecuted by Confucian administrators in this area in the early years of the Tang dynasty. To judge from the numerous poetical accounts of shaman shrines and shaman ceremonies dating from the eighth and ninth centuries, it does not look as if they were altogether successful. Relics of old shamanism are to be found even today among the Chinese settler communities of South-East Asia.
Funding
Conflicts of Interest
References
- Akatsuka, Kiyoshi 赤塚忠. 1961. Soji Kenkyū 楚辞研究 (Researches on Chuci). Tokyo: Kenbunsha. [Google Scholar]
- Anttonen, Veikko. 1994. Transcending Bodily and Territorial Boundaries: Interpreting Shamanism as a Form of Religion. Shaman 2: 99–107. [Google Scholar]
- Aoki, Masaru 青木 正児. 1934. Soji Kyuka no bokyokuteki kekko 楚辭九歌舞曲的結構 (The Dramatic Construction of the Nine Songs). Shinagaku 7: 1–23. [Google Scholar]
- Bataille, Georges. 1986. Eroticism: Death & Sensuality. Translated by Mary Dalwood. San Francisco: City Lights Books. [Google Scholar]
- Blacker, Carmen. 1983. The Catalpa Bow: A Study of Shamanistic Practices in Japan. London: George Allen & Unwin. [Google Scholar]
- Bogoras, Waldemar. 1909. The Chukchee. American Museum of Natural History Memoirs, Volume XI, Jessup North Pacific Expedition. Edited by Franz Boas. New York: Johnson Reprint Corp. [Google Scholar]
- Buyandelger, Manduhai. 2013. Tragic Spirits: Shamanism, Memory, and Gender in Contemporary Mongolia. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Cook, Constance. 1999. Introduction. In Defining Chu: Image and Reality in Ancient China. Edited by Constance Cook and John Major. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 1–5. [Google Scholar]
- Dixon, Roland B. 1908. Some Aspects of the American Shamans. Journal of American Folklore 21: 1–12. [Google Scholar] [CrossRef]
- Douglas, Mary. 2002. Purity and Danger. New York: Routledge. [Google Scholar]
- Durkheim, Émile. 2001. The Elementary Forms of the Religious Life. Translated by Carol Cosmon. Oxford: University of Oxford Press. [Google Scholar]
- Durrant, Stephen. 1995. The Cloudy Mirror: Tension and Conflict in the Writings of Sima Qian. New York: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Eberhard, Wolfram. 1968. The Local Cultures of South and East China. Translated by Alide Eberhard. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Eliade, Mircea. 1964. Shamanism: Archaic Techniques of Ecstasy. Translated by Willard R. Trask. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Eliade, Mircea. 1987. The Sacred and the Profane: The Nature of Religion. New York: Harcourt, Brace, Jovanovich. [Google Scholar]
- Elwin, Verrier. 1955. The Religion of an Indian Tribe. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Findly, Ellison Banks. 2016. Tending the Spirits: The Shamanic Experience in Northeastern Laos. Chonburi: White Lotus Co., Ltd. [Google Scholar]
- Foucault, Michel. 1978. History of Sexuality Volume 1: An Introduction. Translated by Robert Hurley. New York: Pantheon Books. [Google Scholar]
- Foucault, Michel. 1995. Discipline and Punish: The Birth of the Prison, 2nd ed. Translated by Alan Sheridon. New York: Pantheon Books. [Google Scholar]
- Girard, René. 2005. Violence and the Sacred. Translated by Patrick Gregory. New York: Continuum. [Google Scholar]
- Guo, Changbao 过常宝. 1997. Chu Ci Yu Yuanshi Zongjiao 楚辞与原始宗教 (The Chu ci and Primitive Religion). Beijing: Dongfang chubanshe. [Google Scholar]
- Hamayon, Roberte. 1979. Le pouvoir des hommes passé par la ‘langue des femmes’: Variations mongoles sur le duo de la légitimie et de l’aptitude. L’Homme 19: 109–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hamayon, Roberte. 1990. La Chasse à L’àme: Esquisse D’une Théorie Du Chamanisme Siberien. Nanterre: Société d’Ethnologie. [Google Scholar]
- Hamayon, Roberte. 1993. Are ‘Trance,’ ‘Ecstasy’ and Similar Concepts Appropriate in the Study of Shamanism? Shaman 1: 3–14. [Google Scholar]
- Hamayon, Roberte. 1996. Shamanism in Siberia: From Partnership in Nature to Counter-power in Society. In Shamanism, History, and the State. Edited by Nicholas Thomas and Caroline Humphrey. Ann Arbor: University of Michigan Press, pp. 76–89. [Google Scholar]
- Hamayon, Roberte. 1998. Sens de l’ “alliance” religieuse: “Mari” d’esprit, “femme” de dieu. Anthropologie et Société 22: 25–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hamayon, Roberte. 2008. L’ “alliance” religieuse, manière de socializer le monde: Éclairages judeo-chrétiens sur le “mariage chamanique” siberien. Anthropologie et Société 31: 65–85. [Google Scholar] [CrossRef]
- Hawkes, David. 1974. The Quest of the Goddess. In Studies in Chinese Literary Genres. Edited by Cyril Birch. Berkeley: University of California Press, pp. 42–68. [Google Scholar]
- Hawkes, David. 1985. The Songs of the South: An Ancient Chinese Anthology of Poems by Qu Yuan and Other Poets. London: Penguin Books. [Google Scholar]
- Hawkes, David. 1993. Ch’u tz’u. In Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide. Edited by Michael Loewe. Berkeley: The Society for the Study of Early China, pp. 48–55. [Google Scholar]
- Herrmann-Pfandt, Adelheid. 1997. Yab Yum Iconography and the Role of Women in Tibetan Tantric Buddhism. Tibet Journal 22: 12–34. [Google Scholar]
- Hien, Nguyen Thi. 2015. The Religion of the Four Palaces: Mediumship and Therapy in Viet Culture. N.p.: Lambert Academic Publishing. [Google Scholar]
- Humphrey, Caroline. 1996. With Urgunge Onon. Shamans and Elders: Experience, Knowledge, and Power among the Daur Mongols. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Kantorowicz, Ernst. 1997. The King’s Two Bodies: A Study in Mediaeval Political Theology. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Kendall, Laurel. 1985. Shamans, Housewives, and Other Restless Spirits: Women in Korean Ritual Life. Honolulu: University of Hawaii Press. [Google Scholar]
- Kendall, Laurel. 1998. Mais n’est-ce pas “sexuel”? Le lapsus derrière le regard ethnographique. Anthropologie et Sociétés 22: 145–67. [Google Scholar] [CrossRef]
- Kim, Chongho. 2003. Korean Shamanism: The Cultural Paradox. Burlington: Ashgate Publishing Company. [Google Scholar]
- Knechtges, David R. 2010. Chu ci 楚辭 (Songs of Chu). In Ancient and Early Medieval Chinese Literature: A Reference Guide, Part One. Leiden: Brill, pp. 124–56. [Google Scholar]
- Kshetrimayum, Otojit. 2009. Women and Shamanism in Manipur and Korea: A Comparative Study. Indian Anthropologist 39: 17–34. [Google Scholar]
- Lachance, Paul. 1993. Angela of Foligno: Complete Works (Classics of Western Spirituality). New York: Paulist Press. [Google Scholar]
- Lagerwey, John, and Mark Kalinowski, eds. 2009. Early Chinese Religion, Part One: Shang through Han (1250 BC–220 AD). Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Lewis, Ioan Myrddin. 1989. Ecstatic Religion: A Study of Shamanism and Spirit Possession, 2nd ed. London: Routledge. [Google Scholar]
- Lewis, Mark Edward. 1999. Writing and Authority in Early China. New York: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Lin, Fushi 林富士. 1988. Handai de Wuzhe 漢代的巫者. Taibei: Daoxiang Chubanshe. [Google Scholar]
- Lin, Fushi. 2009. The Image and Status of Shamans in Ancient China. In Early Chinese Religion: Part One: Shang through Han (1250 BC–220 AD). Edited by John Lagerway and Marc Kalinowski. Leiden: E.J. Brill, pp. 397–458. [Google Scholar]
- Major, John S. 1999. Characteristics of Late Chu Religion. In Defining Chu: Image and Reality in Ancient China. Edited by Constance Cook and John Major. Honolulu: University of Hawai’i Press, pp. 121–43. [Google Scholar]
- Maskarinec, Gregory. 2004. Healing and Shamanism. In Shamanism: An Encyclopedia of World Beliefs, Practices, and Cultures. Edited by Mariko Namba Walker and Eva Jane Neumann Fridman. Santa Barbara: ABC-CLIO, pp. 137–42. [Google Scholar]
- Mathieu, Rémi. 2004. Qu Yuan: Élégies de Chu. Paris: Éditions Gallimard. [Google Scholar]
- Michael, Thomas. 2015a. In the Shadows of the Dao: Laozi, the Sage, and the Daodejing. New York: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Michael, Thomas. 2015b. Shamanism Theory and the Early Chinese Wu. Journal of the American Academy of Religion 83: 649–96. [Google Scholar] [CrossRef]
- Michael, Thomas. 2017a. Shamanic Eroticism and the Jiu ge (Nine Songs) of Early China. Monumenta Serica 65: 1–20. [Google Scholar] [CrossRef]
- Michael, Thomas. 2017b. Does Shamanism Have a History? With Attention to Early China. Numen 64: 459–96. [Google Scholar]
- Pedersen, Morten Axel. 2011. Not Quite Shamans: Spirit Worlds and Political Lives in Northern Mongolia. Ithaca: Cornell University Press. [Google Scholar]
- Perintfalvi, Rita. 2014. Eroticism and Mysticism as a Transgression of Boundaries: The Song of Songs 5:2-8 and the Mystical Texts of Mechthild of Magdenburg. Feminist Theology 22: 229–40. [Google Scholar] [CrossRef]
- Perrin, Michel. 1987. Shamanistic Symptoms or Symbols? A Case of Indetermination (The Body of the Guajiro Shaman). Anthropos 82: 567–80. [Google Scholar]
- Poo, Mu-chou. 1998. In Search of Personal Welfare: A View of Ancient Chinese Religion. Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Saladin d’Anglure, Bernard, and Jane Philibert. 1993. The Shaman’s Share, or Inuit Sexual Communism in the Canadian Central Arctic. Anthropologies 35: 59–103. [Google Scholar]
- Smith, Jonathan Z. 1993. Map Is Not Territory: Studies in the History of Religions. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Stephens, Walter. 2002. Demon Lovers: Witchcraft, Sex, and the Crisis of Belief. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Sternberg, Leo. 1925. Divine Election in Primitive Religion. Congrès International des Américanistes, Compte-Rendu de la XXIe Session, Deuxième Partie Tenue à Goteborg en 1924 Pt 2: 472–512. [Google Scholar]
- Sukhu, Gopal. 2012. The Shaman and the Heresiarch: A New Interpretation of the Li Sao. Albany: State University of New York Press. [Google Scholar]
- Sukhu, Gopal. 2017. The Songs of Chu: An Anthology of Ancient Chinese Poetry by Qu Yuan and Others. New York: Columbia University Press. [Google Scholar]
- Sutton, Donald. 2000. From Credulity to Scorn: Confucians Confront the Spirit Mediums in Late Imperial China. Late Imperial China 21: 1–39. [Google Scholar] [CrossRef]
- Suzuki, Torao 鈴木虎雄. 1925. Shina Bungaku Kenkyū 支那文學研究 (Researches into Chinese Literature). Kyoto: Kōbundō shobō. [Google Scholar]
- Teresa of Avila. 1988. The Life of Saint Teresa of Avila by Herself. London: Penguin. [Google Scholar]
- Van Gennep, Arnold. 1961. The Rites of Passage. Chicago: University of Chicago Press. [Google Scholar]
- Vargyas, Gábor. 1994. Paroles de chamanes, paroles d’esprits. Cahiers de Littérature Orale 35: 123–76. [Google Scholar]
- Waida, Manabu. 1994. The Patterns of Initiation in Japanese Shamanism. Anthropos 89: 461–69. [Google Scholar]
- Waley, Arthur. 1955. The Nine Songs: A Study of Shamanism in Ancient China. London: Allen and Unwin. [Google Scholar]
- Walker, Galal. 1982. Toward a Formal History of the Chuci. Ph.D. dissertation, Cornell University, Ithaca, NY, USA. [Google Scholar]
- Wang, Robin. 2012. Yinyang: The Way of Heaven and Earth in Chinese Thought and Culture. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Waters, Geoffrey R. 1985. Three Elegies of Ch’u: An Introduction to the Traditional Interpretation of the Ch’u Tz’u. Madison: The University of Wisconsin Press. [Google Scholar]
- Wen, Yiduo 聞一多. 1948a. Wen Yiduo Quan Ji 聞一多全集 (Collected Writings of Wen Yiduo). 12 Volumes. Shanghai: Kaiming Shudian. [Google Scholar]
- Wen, Yiduo 聞一多. 1948b. ‘Jiu ge’ gu ge wu ju xuan jie 九歌古歌舞劇懸解. In Wen Yiduo Quan Ji. Shanghai: Kaiming Shudian, vol. 1. [Google Scholar]
- Wen, Yiduo 聞一多. 1948c. “Qu Yuan wenti” 屈原問題. In Wen Yiduo Quan Ji. Shanghai: Kaiming Shudian, vol. 1. [Google Scholar]
- Wen, Yiduo 聞一多. 1948d. Shenma shi ‘Jiu ge’ 甚嗎是九歌. In Wen Yiduo Quan Ji. Shanghai: Kaiming Shudian, vol. 1. [Google Scholar]
- Zhang, Jun 張軍. 1994. Chuguo Shenhua Yuanxing Yanjiu 楚國神話原型硏究 (Study in the Archetypes of Chu Mythology). Taipei: Wenjin chubanshe. [Google Scholar]
- Zhu, Xi 朱熹. 1987. Chu Ci Jizhu 楚辭集注 (Collected Annotations on the Chu ci). Taibei: Wenjin Chubanshe. [Google Scholar]
1 | |
2 | The present study makes no claim as a contribution to Chu ci scholarship, a venerable industry in its own right, and references made herein to the Nine Songs serve only to illustrate the logic of agricultural shamanism. The present study assumes and builds on a previous textual study of the Nine Songs (Michael 2017a). My base text is Zhu (1987), and while I have consulted multiple translations of the Nine Songs, all translations herein, as well as of passages from other untranslated works in French and Chinese, are my own unless otherwise noted. Additionally, all variant references to the Jiu ge in studies quoted herein have been changed to the Nine Songs for ease of reading. |
3 | As Hawkes (1985, p. 97) notes, “…the sort of erotic relationship between god and worshipper which the Nine Songs takes for granted was only to be found in the shamanism of the villages [what I call ‘agricultural shamanism’] and would have been quite unthinkable in the stately religious rituals of the imperial court.” |
4 | Shamanism is not a singular phenomenon that follows a universal history in tandem with the development of human civilization, a relatively popular conception these days. Why shamanism exists or existed in some societies but not others is hard to explain; my argument is simply that certain forms of shamanism only exist in certain economies. On the question of the possibility of a history of shamanism, see Michael (2017b). |
5 | Previously (Michael 2015b, 2017a), I designated this shamanism as “independent” because its representations markedly elide explicit recognition of or concern with ruling authority with respect to audience, context, and staging. Its shamans appear as independent religious functionaries whose activities are not subject or subordinate to liturgical systematization under rulers, priests, or other figures entrenched in a state-sanctioned religious bureaucracy. This is, however, according to what is found internally within the Nine Songs, and Sukhu (2012, p. 174) would remind us that “shaman covens, archaeological evidence suggests, served the royal court of Chu, probably through the ministry of ritual.” Still, the designation “agricultural shamanism” is both more sensitive to the legitimizing spiritual relationship in the shamanism of agricultural economies, and less disingenuous by not giving unintended support to the impression that it is entirely independent of the reach of centralized authority. |
6 | In this, it is important to acknowledge the significant modern contributions to Nine Songs scholarship made by Chinese and Japanese scholars as selectively represented by Suzuki (1925), Aoki (1934), Akatsuka (1961), and in particular Wen (1948a, 1948b, 1948c, 1948d), all of whose mythological, shamanic, ritual, literary and dramaturgical readings of the Nine Songs are important sources of information and inspiration for the readings by Waley, Hawkes and Sukhu that are frequently referred to in this study. Because the present study is primarily geared to comparative studies of shamanism rather than to sinological studies on the Chu ci, my primary discussion partners herein come from the Western tradition, and my deeper engagement with modern Chinese scholarship on the Chu ci is the material of a forthcoming study. |
7 | An attitude certainly inherited from traditional Chinese literati, well-described by Hawkes (1985, p. 19): “The impression given by Confucian historians that the shamanism of Chu was an outlandish regional aberration is misleading. Shamanism was the Old Religion of China, dethroned when Confucianism became a state orthodoxy and driven into the countryside, where it fared much as paganism did in Christian Europe: sometimes tolerated and absorbed, sometimes ferociously suppressed.” |
8 | In this, I follow the footsteps of Waley (1955, p. 16): “My aim here has been to translate and comment upon the Nine Songs in a way that would be useful to students of the history of religion and interesting to the general reader.” |
9 | I take the Nine of the title to refer to the first nine songs that depict séance events, where the final two serve to complete the ritual cycle surrounding their performances (the tenth, “Guo Shang” 國殤, is dedicated to the spirits of soldiers who died defending the country, and the eleventh, “Li Hun” 禮魂, is a recessional. Walker (1982, p. 432) convincingly argues that they were composed later). This enumeration bolsters the shamanic reading by highlighting the shamanistic core of the first nine, and it is in no way idiosyncratic. For other enumeration theories, see Waters (1985, pp. 31–39), Sukhu (2017, p. 2), Mathieu (2004, p. 63), Waley (1955, p. 15), and Hawkes (1985, pp. 99–101). |
10 | Although the term “poem” gives a general idea of how they have been treated, it can be misleading, as noted by Hawkes (1993, p. 50): “Two of the individual works to be found in nearly all editions of the Chu ci, i.e., Divination and the Fisherman, are not, strictly speaking, poems at all, but anecdotes in poetical prose of the kind frequently encountered in the Zhuangzi.” |
11 | |
12 | The “Bielu” 別錄 was enlarged and updated by his son Liu Xing, who renamed it “Qilü” 七略, which was incorporated by Ban Gu into the “Yiwenzhi” in the Hanshu. |
13 | The word li 離 in Li sao 離騷 has always been understood as a graphic variant for li 罹, meaning “to suffer,” “suffer from,” or “encounter,” and Hawkes gives one standard translation of Li sao as “Encountering Trouble.” Sukhu (2017, p. 25) reads li also as “to depart” or “leave,” and translates Li sao as “Leaving My Troubles.” To avoid confusion, in the following pages I convert all English translations of this title in quoted passages to Li sao. |
14 | Sukhu (2012, p. 197) writes: “No one before Wang Yi is on record as claiming that Qu Yuan had composed the Nine Songs on the basis of folk hymns he had heard during his banishment in the deep south. Most scholars still accept that idea, but reject Wang Yi’s claim that their purpose is in part remonstrative.” |
15 | The two most important are Hong Xingzhu’s 洪興祖 (1070–1135) Chu ci buzhu 楚辭補注 and Zhu Xi’s 朱熹 1130–1200) Chu ci jizhu 楚辭集注. The former represents a “supplement” (buzhu) to Wang Yi’s commentary with its many philological annotations in addition to its biographical reading strategies, while the latter is more flavored by what Sukhu (2012, p. 13) calls “an ethnographic perspective” that is more sensitive to the religious nuances of the Chu ci. Hawkes (1985, pp. 48–55; 1993, pp. 52–53) and Sukhu (2012, pp. 1–38) discuss the character and quantity of Chu ci commentaries. |
16 | Waley (1955, p. 61) gets at the heart of Zhu Xi’s reading strategy: “His aim, in dealing with the Nine Songs, was to keep the literal meaning and the supposed allegorical meaning separate, which previous commentators had not tried to do. But in explaining the literal meaning he always had the allegory at the back of his mind and where different interpretations are possible he is tied down to choosing one that fits in with his conception of the moral and political allegory.” |
17 | Waters (1985, p. 16) puts this nicely: “The Nine Songs were traditionally regarded as a literary recasting of hymns sung by aboriginal shamans or spirit-mediums who were heard by Qu Yuan after he had been slandered at court and banished to the ‘miasmal’ southern border region of Chu. When he heard these hymns. he adapted them to express his sentiment concerning the political situation that had led to his disgrace and exile.” |
18 | My primary reason for opposing a sinological to a comparative shamanic reading is because of the distinct commitment in modern sinology to read the Nine Songs as strictly political allegory and to stonewall any comparative reading of them, particularly the comparative shamanic, by claiming that only those with the requisite training in philology and ancient Chinese text critical studies, as well as a honed sensitivity to the nuances of Chinese political allegory as established by the long tradition of literati exegesis, are adequate to the task of Chu ci studies. Actually, there are various approaches to the Chu ci or the Nine Songs, hence various readings, including the allegorical, political, literary, mythological/archetypal, and dramaturgical readings. And while some of us do not bring a specialist’s expertise in ancient Chinese philology to the Nine Songs even as we strive to be as accountable as possible to its particular concerns, we continue to feel that our work should not be shut down based simply on the reality that we bring other, primarily comparative but still eminently viable, approaches and perspectives to their study in the attempt to introduce them to a wider audience who may be more prepared to read them in a comparative context rather than a strictly sinological one. |
19 | |
20 | Outside of Chu ci studies, the Nine Songs, for example, are not mentioned in Mu-chou Poo’s (1998) important monograph on early Chinese religion, and they are given one trivial reference in Lagerwey and Kalinowski’s (2009) edited volume on the subject. In Chinese-language scholarship, the eminent sinologist Fushi Lin (1988, 2009) fails to even mention the Nine Songs in his studies on early Chinese shamanism, which stands in stark contrast to the historian Jun Zhang (1994), who fruitfully incorporates the Chu ci into his study of Chu shamanism. I mention here the work of Lin and Zhang to show that the sinological/shamanic divide also is at play in Chinese scholarship. |
21 | |
22 | This is one element of what I call “the Eliadean bias” in studies of early Chinese shamanism; see Michael (2015b, pp. 676–78). |
23 | Sukhu (2012, p. 195) continues: “Li sao derives many basic aspects of its form, phraseology, meter, and imagery from the Nine Songs… They appear to be simply hymns to accompany ritual sacrifice and shamanic ritual.” |
24 | If, in the absence of archaeological or textual evidence, Sukhu is perhaps correct here to imply that the Nine Songs were adapted for stage performance in the Han, then this would strike as a vanity of the cultured elite who longed for the folk customs of a by-gone era. If Sukhu’s implied claim is meant to respond to the question of authorial intent, then it serves once again to peripheralize the shamanism of the Nine Songs. |
25 | Waley’s (1955, pp. 13–14) comparative approach allows him to see the shamanism of the Nine Songs as specifically Chinese: “In these songs shamanism assumes a particular form not known, I think, in the classic shamanistic areas—Siberia, Manchuria, Central Asia.” Nonetheless, I do not find it unique to China, seeing it rather more wide-spread as “agricultural shamanism.” |
26 | Hawkes (1974, p. 49) continues: “There is no question but that this poem [“Xiang Furen”], even though it may have been subjected to literary improvement by a poet whose preoccupations were other than religious ones, embodies a religious rite whose pattern has been evolved and hallowed by long tradition; whose very words, we may confidently assert, if we compare this with the other poems of the Nine Songs, contain time-honored formulae, the use of which was dictated more by ritual appropriateness than by logical necessity.” |
27 | Michael (2015b, pp. 667–73) more closely examines these two types of authority in conflict. |
28 | Hamayon recognizes two forms of shamanism that fit this criterion, hunting and pastoral, and I recognize at least one more, agricultural; bureaucratic shamanism does not fit the criteria. |
29 | Hawkes (1985, p. 49) finds a slightly different literary significance to this element. |
30 | Vargyas (1994, pp. 123–76) notes that similar linguistic fuzziness is frequently encountered in South-east Asian forms of shamanism involving spirit-possession, particularly seen in invocation songs that often omit subjects on purpose. This is because the songs reflect a dialogue between the spirit and the possessed one who must utter alternately questions and answers, laments and words of comfort, voicing alternately the two partners. The absence of pronouns (he, she, his, her etc.) reinforces the audience’s perception of the spirit as speaking by the ritualist’s mouth; in such cases, the possessed one is as a rule female (or a man in a woman’s role). |
31 | |
32 | These lines are hotly contested in Chu ci scholarship. Wang Yi labors to make sense of the term zhai 齊 (“religious purificatory practices”), while Zhu Xi reads it as qi 齊 (“equal” or, in his reading, “moving at the same speed”). Both readings merge with Confucian exegesis, which found shamanism repugnant. I read the term as zhai (“purified”) and take it to describe the “velocity” 速 (su) purified by the spirit’s erotic enjoyment of the shaman. This is borne out by the previous phrase, “driving onward yinyang,” where yu 御 (“to harness” or “to drive”) also means “to sexually penetrate,” which is striking in being directly tied to yinyang. Note also Waley’s (1955, p. 40) confusion here: “The god is ‘handling’ [yu] yin and yang… That is to say, he is adjusting them keeping them in due balance, which will ensure good health, good weather, good crops, and so forth. The shaman joins him and is permitted to help him in his task… ‘Handling yin and yang’ has sometimes been taken to mean love-making. I do not think that the text as it stands can be understood in this way, but this may very well have been the meaning of the passage in its original form.” |
33 | Mysticism has its own central symbolic system that I suggest can be recognized as “the logic of ravishment.” |
34 | Hamayon (1993, p. 8) writes, “One is hampered by the absence of explicit methodological and theoretical implications involved in the use of the word ‘trance.’ It is not a falsifiable concept as scientifically required.” Such claims are by no means universally accepted in shamanism studies, and many are those persuaded by approaches to the phenomenon based on altered states of consciousness (ASC). |
35 | It should be pointed out that this term that looks like a mistyping of Japanese is actually drawn—accurately, one must assume—from the language of the Miyako Islands, which is Japonic, though not Japanese. Waida is misleading in talking of “Japanese” shamanism here, since it concerns a culture only brought within the boundaries of the Japanese state in the late nineteenth century. |
36 | |
37 | Sacrifices and offerings to the spirits, many of which involve blood, surround shamanism at every turn, and this too is represented in the Nine Songs, particularly in “Xiang Jun” and “Xiang Furen” where the male shaman presents offerings of jewelry and flowers to his targeted female spirit. Maskarinec (2004, p. 141), who may be over-generalizing, writes, “Every shamanic healing ritual concludes with either a sacrifice, usually a blood offering, demanded by the familiar spirits with which shamans work, or minimally a temporary substitute postponing that offering. Acknowledging the violence of illness as a disruption of order, the new reality constructed by the shaman must be cemented by a parallel act of violence.” |
38 | |
39 | Girard (2005, p. 302) writes, “The shaman claims mastery over supernatural forces. If he wishes to acquire the means of ridding men of their illnesses, the apprentice shaman must first expose himself to the full fury of these illnesses—that is, expose himself to malevolent violence. He emerges triumphant from an ordeal that would have killed an ordinary mortal… Even the most fantastic details of the shaman’s initiation faithfully reflect a ritualistic viewpoint on generative violence. In isolated cultures as far apart as Australia and Asia the initiation culminates in a vision of dismemberment, after which the neophyte awakens or, rather, is reborn as a full-fledged shaman. The final vision calls to mind the collective ritual dismemberment of the Dionysiac rites…”. |
40 | Note that sinologists are ill-prepared to deal with representations of the shamanic death in the Nine Songs; their practice is to re-code it as frustration. |
41 | Eberhard devotes a section of his work to the shamanic dances of early China, but it is very truncated; his most substantial claim (Eberhard 1968, p. 77) is the following: “The fundamental difference between shamanistic dances, on the one hand, and the group dances of love festivals, war dances, and other cult dances, on the other hand, is that shamanistic dances are single dances for the purpose of achieving a special psychic condition.” |
42 | See Herrmann-Pfandt (1997). |
43 | This “southern hypothesis” has been the object of fierce debate between those who hold a romanticized view of Chu (for which I too am guilty) and those who see early China as ever and already subject to a pan-national Confucianist culture, a view that Cook (1999, p. 2) appropriately calls “the northern bias.” For more on the southern hypothesis, see (Zhang 1994; Guo 1997; Major 1999; Michael 2015a, 2015b, 2017a). |
44 | |
45 | |
46 | Although I am not qualified to do this kind of historical work, I would surmise that the shamanic eroticism of modern Guangzhou, Viet Nam, Laos, and other surrounding areas can be traced back to the early Chinese shamanism of Chu, which itself is a likely transplant of the much more ancient shamanism of the Xia and Shang dynasties; for more on this, see Zhang (1994), Guo (1997), and Michael (2017a). For more on the challenged relationship between late imperial Confucianism and shamanism, see Sutton (2000). |
© 2018 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Michael, T. Shamanism, Eroticism, and Death: The Ritual Structures of the Nine Songs in Comparative Context. Religions 2019, 10, 17. https://doi.org/10.3390/rel10010017
Michael T. Shamanism, Eroticism, and Death: The Ritual Structures of the Nine Songs in Comparative Context. Religions. 2019; 10(1):17. https://doi.org/10.3390/rel10010017
Chicago/Turabian StyleMichael, Thomas. 2019. "Shamanism, Eroticism, and Death: The Ritual Structures of the Nine Songs in Comparative Context" Religions 10, no. 1: 17. https://doi.org/10.3390/rel10010017
APA StyleMichael, T. (2019). Shamanism, Eroticism, and Death: The Ritual Structures of the Nine Songs in Comparative Context. Religions, 10(1), 17. https://doi.org/10.3390/rel10010017