Next Article in Journal
Absence of Hepatitis E Virus (HEV) in Italian Lagomorph Species Sampled between 2019 and 2021
Next Article in Special Issue
Doxycycline Attenuates Pig Intestinal Microbial Interactions and Changes Microbial Metabolic Pathways
Previous Article in Journal
African Elephant Milk Short Saccharide and Metabolite Composition and Their Changes over Lactation
Previous Article in Special Issue
Diagnostic Approach to Enteric Disorders in Pigs
 
 
Article
Peer-Review Record

Slaughterhouse Visual and Palpation Method for Estimating the Economic Damage of Porcine Proliferative Enteropathy (PPE)

Animals 2023, 13(3), 542; https://doi.org/10.3390/ani13030542
by István Szabó 1,*, István Makkai 2, Péter Máté 2, Tamás Molnár 1,†, Hanny Swam 3, Stephan von Berg 4, Derald J. Holtkamp 5, Róbert Glávits 6, István Szabó, Jr. 1, László Ózsvári 7 and László Búza 2
Reviewer 1: Anonymous
Reviewer 2: Anonymous
Animals 2023, 13(3), 542; https://doi.org/10.3390/ani13030542
Submission received: 3 January 2023 / Revised: 30 January 2023 / Accepted: 31 January 2023 / Published: 3 February 2023
(This article belongs to the Special Issue Gastrointestinal Tract Health in Pigs)

Round 1

Reviewer 1 Report

Dear authors,

The manuscript is well-written and has a high interest to the swine industry due to the practical application in the area of intestinal disease management and control in relation to Lawsonia intracellularis

I have detected some minor elements that should be addressed in order to further improve the manuscript:

L16-17 - The sentence should be re-edited: 'Ileitis is one of the most important and widely spread enteric diseases.'

L41 and further - Lawsonia intracellularis should be written in italic. This is the case at several locations throughout the manuscript. Please have a thorough check.

L90 - Please homogenize the terminology 'farrow-to-slaughter' in the same way through the manuscript. Sometimes, it is written with '-' sometimes without.

L112 and further - The term 'formula' is used at different points in the materials and methods. However, to the reader, it might not be too clear what this means. Please adapt to get full insight into what is the content of this term. 

L166 - I think that the correct expression of 1000 kg of feed is a 'tonne'. Please adapt this in the text on the different locations where it is used.

Table 1. Please adapt the width of the columns (especially column 2 / 3 / 4) in order to get the full words on the same line and not things like 'fattenin    g'. There should be sufficient space within the table to get thing moved in a correct way to achieve this.

Table 1. Would it be possible to get everything on one page? Especially taking into account the preceeding remark!

L209 - Please indicate 'Table 3 - continued'.

Table 5 - Please move the table to get it entirely on one page.

Table 6 - Add a capital letter to 'slaughterhouse' in the table headings.

Table 7 - part 2 - Please add title 'Table 7 - continued' above.

L297 - There a two '. .' at the end of the sentence.

Table 8 - Please exchange 'abattoir' with 'slaughterhouse' since this is used throughout the text.

Table 8 - Please adapt column width to get everything better fitted into the table.

L325 - Shouldn't it be 'Clinically and subclinically ill ...'.

L331-332 - Remove the 'enter' and get the sentence follow on the same line. This is to my opinion no break and it disturbs the readability of the sentence.

L339 - I would recommend to fuse the sentences to the following suggestion: '... alternative methods to detect infection, such as immunohistochemistry (IHC) or, ...'

 

Author Response

Dear Reviewer No 1.

We would like to thank you for the accurate, detailed, well-founded, and justified corrections that we have accepted and included in the manuscript. 

Please see the attachment. 

Author Response File: Author Response.docx

Reviewer 2 Report

line 99 - perhaps do not refer to "us" - refer to "the methods described in this manuscript"

line 112 - the reviewer does not know what "hard tact formula" means - please use a different description

similar comments throughout the description of the scoring system - please redefine "formula" as a term that is recognized universally

ileum mucosa scoring system - are "lymph follicles" referring to "lymph nodes"?

line 190 is a bit awkward as written - please consider rewriting

Table 1 - define "VP vs mucosa".  The title needs to describe the table as a stand alone entity in the manuscript

line 199-200 - similar comment for line 190

line 201 "lack of a comfortable place" - for collection of samples?  please provide a more descriptive explanation for not making mucosa investigations

similar comment on Table 2 - abbreviations need to be fully defined in the table title or with a legend

line 237 - why is it labeled Table 1/a?

why is table 4/b so much smaller than the other table representing similar information?

the tables are a bit difficult to interpret - please revise titles and define terms in them - the reviewer is unsure of what some of the numbers in the columns represent.

line 332 needs to be on line 331

 

 

 

Author Response

Dear Reviewer No2.,

We would like to thank you for the accurate, detailed, well-founded, and justified corrections that we have accepted and included in the thesis.

Please see the attachment

Author Response File: Author Response.docx

Back to TopTop