Chinggis Khan, Women, and the West: Literary and Cinematic Remakes of the Secret History of the Mongols
Abstract
:1. Introduction
2. Early Remakes
I am called a barbarian. […] We are animals, without civilization […]. But […] a new civilization shall come out of the barrens, […] fiercer […] than was ever begotten by the weak loins of the cities in the bed of decadence;
Depuis des siècles, la Chine nous achète comme mercenaires, […] nous repousse comme barbares […]. Que devient le barbare? Il périt de faim dans ses glaces, de soif dans ses déserts;
il concevait un grand mépris pour ces seigneurs […] qui payaient, pour être défendus, des gens souvent d’une autre race. […] Pourquoi alors […] ne pas réunir sous la même bannière tous les nomades de la steppe […]?.
above liberty, men loved a whip, […] above an elected leader, […] a tyrant, who discounted their ability to think;
Pour faire triompher l’empire […] de l’affamé, le devoir du Mongol est de […] tuer qui j’indique. Et moi, je serai votre maître;
[Il] appuyait sa dictature sur une assemblée consultative mais dirigée […]. Il s’assurait ainsi l’accord de la nation.
Thou didst murder thy brother […]! Thou art a foul beast!;
dans sa famille, c’est la vieille Oloune qui commande. Délie Kassar, je te l’ordonne;
Kassar n’hésita pas, lors d’un violent conflit, à abattre Bektar […]. Oélun Ekée se déchaîna en imprécations contre ses fils, qu’elle assimila à des loups […] dont la division les rendrait plus tard incapables de vaincre.
that intrepid woman […] had pursued the deserting tribesmen, and […] had harangued […] some of them into […] renewing their allegiance to her son;
plusieurs vassales taïchoutes reprenaient leur indépendance, […] ne voulant pas […] dépendre d’une femme […], Oléun Ekée allant de groupe en groupe ne put les retenir.
3. Later Remakes
Les accents de cent tribus s’entremêlaient […]. Une nation naissait!;
Per la prima volta […] un guerriero le cui imprese avevano cavalcato il vento […] era riuscito a radunare sotto il Cielo Eterno tutte le genie della stirpe Manghol;
there are no tribes under the sky father. There is only one Mongol nation and it begins this night;
Il avait surtout un rêve: unifier son peuple.
They looked into her face in awe, seeing only fierce determination. It was strong enough to banish some of their own despair;
c’était une femme d’exception. […] La louve est beaucoup plus courageuse que le loup. La louve n’abandonne jamais ses petits.
Guardò Börte negli occhi e quello che vide bastò a fargli prendere una decisione. “[…] Da me e dal mio cuore sarai accettato come un figlio del mio sangue”;
Whatever happened, he knew he could not let her be hurt again;
I shall greet the babe as my own;
Il la prit par les épaules, qu’il serra doucement de ses doigts en lui murmurant qu’elle ne devait pas avoir peur de lui dire la vérité.
Borte è la sola sposa reale, e mai nessuna potrà prendere il suo posto;
Avec son épouse principale, ce n’était pas la même chose qu’avec les autres femmes… […] il retrouvait ses marques comme le soldat lorsqu’il revient au bercail à l’issue d’une éprouvante campagne.
My ruined body had brought this upon me, proclaiming my uselessness to the world. […] I touched my scarred lip, thinking of all I’d endured for this man. […] “You are the only wife of my heart”. […] “Keep your wives, […] But you’ll swear now […] that only the children of my womb shall be your heirs. I am your khatun, not some old crone to be pushed aside by these Tatar princesses”. […] And then my husband bowed to me, a gesture of such reverence and respect that tears sprang to my eyes.
non era facile opporsi alle strategie del padre. […] l’affrontò con tanta veemenza che Dai Sescen per un attimo ne ebbe timore;
One day was enough to become tired of sewing and cooking […]. She did not want big cow bosoms that would hang down for a man to milk her. She wanted to be fast like a deer and skinny like a wild dog.
“[…] Sono pronta a prendere marito. […] E voglio te”. Lui scoppiò a ridere. “Credevo di dover essere io a rapirti”;
Le donne non erano ammesse al kurultai, ma a lui sarebbe piaciuto avere al suo fianco Borte […]. “Non è detto che le regole non possano essere cambiate” aveva affermato […] Gengis;
women had advised Genghis […] and […] he had listened.
“[…] adesso conoscerai qualcosa che non potevi immaginare neppure nei tuoi sogni più arditi”. Le due sorelle trascinarono Temugin a terra e si mossero su di lui come se fossero una persona sola. Sommerso dalla marea ardente del piacere, Temugin […] si abbandonò all’incantesimo;
Il consommait le sexe faible comme d’autres buvaient du thé ou croquaient dans une datte.
I […] had been content to spend my life in the shadows cast by those around me. Until now. My entire world had been consumed with pulling my sons up to the height of great men. I was the daughter, wife, and mother […], my buree […] kept me from going mad all these years, watching my husband drink himself to death while first Ogodei, and now Güyük, corroded the majesty […] of the Mongol Empire.
4. Conclusions
Funding
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | From now on, this text is referred to under the shortened title Secret History. |
2 | The colophon of the Secret History states that «at the moment when the great quriltai was assembling, in the Roebuck Moon of the Year of the Mouse, and the hordes had been pitched at the Seven Hills of Köde’e Isle on the Kherlen, […] the writing was finished (Atwood 2023, p. 161). Scholars have debated whether this Year of the Mouse corresponds to 1228, 1240 (the most credited hypothesis), 1252, or 1264, and whether there were any textual additions made after these dates (for an overview, cf. Even and Pop 1994, pp. 21–4; Atwood 2023, pp. LV–LVIII). Various suppositions have also been made on the identity of the author(s) of the Secret History. Among the most suggestive are those attributing the work to Śiki Qutuġu, Ö’elun’s adopted Tatar son, or to a woman close to a widowed lady of Qasar, Chinggis Khan’s brother (for an overview, cf. Even and Pop 1994, p. 23; Atwood 2023, pp. LIX–LXIV). |
3 | Ye Dehui’s work was used not only by European mongolists such as Haenisch and Pelliot to present their romanisations of the Chinese transcription of the original Mongolian text, but also by Mongolian scholars who aimed to recreate the original text of the Secret History in Uyghur–Mongolian script (cf. Damdinsüren 1947). |
4 | An important role in the transmission of the text was also played by the Hungarian (Ligeti 1962), Japanese (Naka 1907; Kobayashi 1940; Murakami 1970–1976), Spanish (Ramírez Bellerín 2000), and Turkish (Temir 1948) editions of the Secret History. |
5 | Chinggis Khan had already aroused a degree of admiration even from some 17th- and 18th-century French orientalists (cf. Chochoy 2021). |
6 | This article considers all adaptations of the Secret History in English, French, and Italian, except those related to children’s literature (on this subject, cf. De Bonis 2023). |
7 | Said himself (Said 1993) has attempted to overcome his Manichaean view of the East/West relationship by introducing the notion of ‘resistance’. |
8 | Cf. the English poster in The Movie Database: https://image.tmdb.org/t/p/original/xOZiU6btm27ng6772Cp9EEgxdw8.jpg (accessed on 9 June 2024). |
9 | Cf. the English poster in the Internet Movie Database: https://www.imdb.com/title/tt0059219/?ref_=tt_urv (accessed on 9 June 2024). |
10 | Cf. the illustrations of Voltaire’s L’Orphelin de la Chine by M. Geffroy (Voltaire 1874, p. 275). |
11 | The writer’s library is now located at the University of Louvain, Belgium: https://uclouvain.be/fr/instituts-recherche/isp/alpha/fonds-henry-bauchau.html (accessed on 9 June 2024). |
12 | «L’Arbre de Gengis Khan […] est introduit par […] un poème de Mao Zedong […]. Citation qui indique bien mon ambivalence à l’égard du Mongol» (Bauchau 1988, p. 11). |
13 | «Ce n’est pas dans les pages d’un livre ou sur la pierre des tombeaux que j’ai rencontré Gengis Khan, mais là où, quittant l’histoire pour le mythe, certaines grandes figures pénètrent dans nos rêves […]. L’homme présent […] porte une ombre très forte […]. Les guerres, les camps de la mort, la bombe atomique m’avaient forcé à en prendre conscience dans le monde extérieur, mais je n’avais pas appris à la reconnaître en moi» (Bauchau 2001, p. 67: preface to Gengis Khan). |
14 | «L’énorme potentiel humain dont cet homme dispose, […] son fanatisme intransigeant qu’une souplesse de race et de calcul […] feront de lui […] le Chef écouté des peuples de couleur travaillés par ses propagandistes. Ce personnage qui va bientôt poser au monde blanc un angoissant problème est […] Mao […]. Peut-on le comparer à Gengis Khan? […] OUI» (Lugné 1963, p. 255: postface to Le Faucon rouge). |
15 | «Any resemblance between the characters of this novel and personages living today is indignantly denied by the author! Ghost of Genghis Khan should notify author if such libelous rumor begins to circulate» (Caldwell 2018, p. 6). |
16 | Cf. the English poster in The Movie Database: https://image.tmdb.org/t/p/original/koxoFVsNZg7BfGgN3n1ARD5P7t.jpg (accessed on 9 June 2024). |
17 | Cf. the Mongolian posters of Mönkh tengeriin khüchin dor and Ükhej ül bolno, Chingis Khaan, as well as the Russian poster of Mongol: https://kinosan.mn/search/Mөнx%20тэнгэpийн%20xүчин%20дop; http://koha.pl.ub.gov.mn/cgi-bin/koha/opac-imageviewer.pl?biblionumber=35705; https://www.imdb.com/title/tt0416044/mediaviewer/rm330378752/ (accessed on 9 June 2024). |
18 | Cf. the English poster of Mongol: https://www.pastposters.com/details.php?prodId=28882 (accessed on 9 June 2024). |
19 | Cf. «Most Western knowledge of ancient Mongolia focuses on Genghis’ brutal conquest of Asia and Europe […], but few people have heard about the women who safeguarded Genghis’ empire. This novel, of course, is their story» (Thornton 2014, p. 459: author’s note). |
20 | Precisely, this word means ‘relatives by marriage’, ‘foetus’. Cf. the entries uruġ in Kuribayashi’s project and urag in Bolor Dictionary: http://hkuri.cneas.tohoku.ac.jp/project1/kdic/list?groupId=20; https://bolor-toli.com/result?word=уpаг&direction=1 (accessed on 9 June 2024). |
References
- Achenbach, Joel. 1995. The Era of his Ways. The Washington Post. Available online: https://www.washingtonpost.com/archive/lifestyle/1995/12/31/the-era-of-his-ways/58a4ef4c-052f-4cd3-b6ee-5e68b4159161/ (accessed on 10 June 2024).
- Atwood, Christopher P., ed. 2023. The Secret History of the Mongols. London: Penguin. [Google Scholar]
- Barckhausen, Joachim. 1935. Das gelbe Weltreich: Lebensgeschichte einer Macht. Berlin: Buchu, Tiefdr. Ges. [Google Scholar]
- Bauchau, Henry. 1954. Gengis Khan. Manuscript. Bruxelles: Archives & Musée de la Littérature, ML 8599/1–17. [Google Scholar]
- Bauchau, Henry. 1960. Gengis Khan. Lausanne: Mermod. [Google Scholar]
- Bauchau, Henry. 1982. Essai sur la vie de Mao Zedong. Paris: Flammarion. [Google Scholar]
- Bauchau, Henry. 1988. L’Écriture et la Circonstance. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain. [Google Scholar]
- Bauchau, Henry. 2001. Théâtre Complet. Arles: Actes Sud-Papiers. [Google Scholar]
- Begziin, Baljinnyam. 1992. Mönkh tengeriin khüchin dor, Film.
- Bodrov, Sergei. 2007. Mongol, Film.
- Braun, Françoise. 1987. Matriarcat, maternité et pouvoir des femmes. Anthropologie et Sociétés 11: 45–55. [Google Scholar] [CrossRef]
- Broadbridge, Anne F. 2018. Women and the Making of the Mongol Empire. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Brzezinski, Zbigniew. 1997. The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic Imperatives. New York: Basic Books. [Google Scholar]
- Caldwell, Taylor. 1965. The Earth Is the Lord’s. New York: Jove. [Google Scholar]
- Caldwell, Taylor. 2018. The Earth Is the Lord’s. New York: Open Road Integrated Media. [Google Scholar]
- Cavarero, Adriana, and Franco Restaino. 2002. Le filosofie femministe. Milano: Mondadori. [Google Scholar]
- Charleux, Isabelle. 2009. Chinggis Khan: Ancestor, Buddha or Shaman? On the uses and abuses of the portrait of Chinggis Khan. Mongolian Studies 31: 207–58. [Google Scholar]
- Charleux, Isabelle. 2011. Critères changeants d’authenticité. In Misceallanea Internae Asiae, volume en hommage à Françoise Aubin. Edited by Denise Aigle, Isabelle Charleux, Vincent Gossaert and Roberte Hamayon. Sankt Augustin: Monumenta Serica, pp. 409–69. [Google Scholar]
- Chochoy, Matthieu. 2021. De Tamerlan à Gengis Khan. Construction et déconstruction de l’idée d’empire tartare en France du XVIe siècle à la fin du XVIIIe siècle. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Cleaves, Francis W., ed. 1982. The Secret History of the Mongols. Cambridge: Harvard University Press. [Google Scholar]
- Damdinsüren, Tsendiin. 1947. Mongġol-un ni’uca tobciyan. Ulaanbaatar: Ulsîn khevleliin gazar. [Google Scholar]
- da Pian del Carpine, Giovanni. 1913. Historia Mongalorum. Firenze: Tipografia Carnesecchi e figli. [Google Scholar]
- Davis-Kimball, Jeannine. 2002. Warrior Women. An Archaeologist’s Search for History’s Hidden Heroines. New York: Warner Books. [Google Scholar]
- De Bonis, Benedetta. 2020. Métamorphoses de l’image des Tartares dans la littérature européenne du XXe siècle. Bruxelles: Peter Lang. [Google Scholar]
- De Bonis, Benedetta. 2023. L’épopée de Gengis-khan au prisme des femmes. Une enquête sur la littérature pour la jeunesse contemporaine en langue anglaise, française et italienne. RILUNE. Revue des Littératures Européennes 17: 193–214. Available online: http://www.rilune.org/images/Numero_diciassette/11_de_bonis.pdf (accessed on 10 June 2024).
- de Rachewiltz, Igor, ed. 1971–1985. The Secret History of the Mongols. Papers on Far Eastern History, 4 (1971), pp. 115–63; 5 (1972), pp. 149–75; 10 (1974), pp. 55–82; 13 (1976), pp. 41–75; 16 (1977), pp. 27–65; 18 (1978), pp. 43–80; 21 (1980), pp. 17–57; 23 (1981), pp. 111–46; 26 (1982), pp. 39–84; 30 (1984), pp. 81–160; 31 (1985), pp. 21–93. [Google Scholar]
- de Rachewiltz, Igor, ed. 2004. The Secret History of the Mongols: A Mongolian Epic Chronicle of the Thirteenth Century. Leiden: Brill. [Google Scholar]
- di Rubruk, Guglielmo. 2011. Viaggio in Mongolia. Milano: Mondadori. [Google Scholar]
- Droit, Roger-Pol. 2007. Généalogie des barbares. Paris: Odile Jacob. [Google Scholar]
- Espagne, Michel. 2013. La notion de transfert culturel. Revue Sciences/Lettres 1: 1–9. Available online: https://journals.openedition.org/rsl/219 (accessed on 10 June 2024). [CrossRef]
- Even, Marie-Dominique, and Rodica Pop, eds. 1994. Histoire Secrète des Mongols: Chronique mongole du XIIIe siècle. Paris: Gallimard. [Google Scholar]
- Forte, Franco. 2000a. Gengis Khan: Il figlio del cielo. Milano: Mondadori. [Google Scholar]
- Forte, Franco. 2000b. Gengis Khan: L’orda d’oro. Milano: Mondadori. [Google Scholar]
- Frèches, José. 2015. Gengis Khan: L’homme qui aimait le vent. Paris: XO. [Google Scholar]
- Frèches, José. 2016. Gengis Khan: Le conquérant. Paris: XO. [Google Scholar]
- Graf, Arturo. 1923. Roma nella memoria e nelle immaginazioni del Medioevo: Con un’appendice sulla leggenda di Gog e Magog. Torino: Giovanni Chiantore. [Google Scholar]
- Grousset, René. 1944. Le Conquérant du monde: Vie de Gengis-Khan. Paris: Albin Michel. [Google Scholar]
- Grousset, René. 1965. L’Empire des steppes: Attila, Gengis-Khan, Tamerlan. Paris: Payot. First published 1939. [Google Scholar]
- Gumilev, Lev N. 1994. Černaja legenda. Druz’ja I nedrugi Velikoi Stepi. Moskva: Ekopros. [Google Scholar]
- Hache, Émilie. 2024. De la génération: Enquête sur sa disparition et son remplacement par la production. Paris: La Découverte. [Google Scholar]
- Haenisch, Erich, ed. 1941. Die geheime Geschichte der Mongolen. Aus einer mongolischen Niederschrift des Jahres 1240 von der Insel Kode’e im Keluren-Fluss. Leipzig: Harrassowitz. [Google Scholar]
- Homeric. 1998. Le Loup mongol. Paris: Grasset. [Google Scholar]
- Iggulden, Conn. 2007. Birth of an Empire. New York: Bantam Books. [Google Scholar]
- Iggulden, Conn. 2008a. Lords of the Bow. New York: Random House. [Google Scholar]
- Iggulden, Conn. 2008b. Bones of the Hills. London: HarperCollins. [Google Scholar]
- Jauss, Hans R. 1988. Estetica della ricezione. Napoli: Guida. [Google Scholar]
- Kahn, Paul, ed. 1984. The Secret History of the Mongols. The Origin of Chingis Khan. Boston: Cheng & Tsui Company. [Google Scholar]
- Kobayashi, Takashirō, ed. 1940. Mōko no hishi. Tokyo: Seikatsusha. [Google Scholar]
- Kozin, Sergei, and Maria Olsufieva, eds. 1973. Storia segreta dei Mongoli. Milano: Longanesi. [Google Scholar]
- Kozin, Sergei, ed. 1941. Sokrovennoe skazanie, mongol’skaya khronika 1240 g. pod nazvaniem Mongγol-un niγuča tobčiyan, Yuan’čao bi ši, mongol’skij obydennyj izbornik. Moskva and Leningrad: Akad. Nauk SSSR, vol. 1. [Google Scholar]
- Lamb, Harold. 1927. Genghis Khan, the Emperor of All Men. New York: Doubleday. [Google Scholar]
- Lebedynsky, Iaroslav. 2009. Les Amazones. Mythe et réalité des femmes guerrières chez les anciens nomades de la steppe. Paris: Errance. [Google Scholar]
- Levin, Henry. 1965. Genghis Khan, Film.
- Ligeti, Lajos, ed. 1962. A mongolok tiktos története. Budapest: Gondolat. [Google Scholar]
- Lkhagwîn, Erdenebulgan. 2008. Ükhej ül bolno, Chingis Khaan, Film.
- Lugné, Robert. 1963. Le Faucon rouge. Paris: Galic. [Google Scholar]
- Mellino, Miguel, ed. 2009. Post-orientalismo. Said e gli studi postcoloniali. Roma: Meltemi. [Google Scholar]
- Montenach, Anne. 2012. Introduction. Agency: Un concept opératoire dans les études de genre? Rives Méditerranéennes 41: 7–10. Available online: https://journals.openedition.org/rives/4104 (accessed on 10 June 2024). [CrossRef]
- Moscovici, Serge. 1981. L’Âge des foules: Un traité historique de psychologie des masses. Paris: Fayard. [Google Scholar]
- Murakami, Masatsugu, ed. 1970–1976. Mongoru hishi: Jingisu Kan monogatari. Tokyo: Heibumsha, vol. 1 (1970); vol. 2 (1972); vol. 3 (1976). [Google Scholar]
- Naka, Michiyo, ed. 1907. Chingisu Kan jitsuroku. Tokyo: Dainippon Tosho Kabushiki Gaisha. [Google Scholar]
- Nietzsche, Friedrich. 2011. Also sprach Zarathustra. Hamburg: Nikol Verlag. [Google Scholar]
- Onon, Urunge, ed. 1990. The History and the Life of Chinggis Khan (The Secret History of the Mongols). Leiden: Brill. [Google Scholar]
- Palladius, ed. 1866. Starinnoe mongol’skoe skazanie o Čingis-khane. In Trudy členov Rossijskoj duhovnoj missii v Pekine. Sankt-Peterburg: Tip. V. Bezobrazova, vol. 4. [Google Scholar]
- Pao, Kuo-Yi, ed. 1965. Studies on the Secret History of the Mongols. Bloomington: Indiana University, chap. 9. [Google Scholar]
- Paris, Matthiew. 1964. Chronica Majora. Nendeln: Kraus Reprint, vol. 4. [Google Scholar]
- Pelliot, Paul, ed. 1949. Histoire Secrète des Mongols. Paris: Adrien Maisonneuve, chp. 1–6. [Google Scholar]
- Polo, Marco. 1982. Le divisament dou monde. Milano: Mondadori. [Google Scholar]
- Poulet, Régis. 2000. L’Orient: Généalogie d’une illusion. Lille: Atelier National de reproduction des thèses. [Google Scholar]
- Powell, Dick. 1956. The Conqueror, Film.
- Prawdin, Michael. 1938. Tschingis-Chan und sein Erbe. Stuttgart and Berlin: Deutsche Verl. Anst. [Google Scholar]
- Praz, Mario. 1986. La carne, la morte e il diavolo nella letteratura romantica. Firenze: Sansoni. [Google Scholar]
- Ramírez Bellerín, Laureano, ed. 2000. Historia segreta de los Mongoles. Madrid: Miraguano. [Google Scholar]
- Ratchenevsky, Paul. 1976. La condition de la femme mongole au XIIe-XIIIe siècle. In Tractata Altaica: Denis Sinor, sexagenario optime de rebus Altaicis merito dedicata. Edited by Walther Heissig. Wiesbaden: Harrassowitz, pp. 509–30. [Google Scholar]
- Said, Edward W. 1979. Orientalism. New York: Vintage Books. [Google Scholar]
- Said, Edward W. 1993. Culture and Imperialism. London: Chatto & Windus. [Google Scholar]
- Sellier, Philippe. 1984. Qu’est-ce qu’un mythe littéraire? Littérature 55: 112–26. [Google Scholar] [CrossRef]
- Temir, Ahmet, ed. 1948. Mogŏlların gizli tarihi. Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları. [Google Scholar]
- Thevenet, Jacqueline. 1999. La Mongolie. Paris: Karthala. [Google Scholar]
- Thornton, Stephanie. 2014. The Tiger Queens. New York: New American Library. [Google Scholar]
- Todorov, Tzvetan. 2009. La paura dei barbari. Milano: Garzanti. [Google Scholar]
- Trubetzkoy, Nikolai S. 1991. The Legacy of Genghis Khan and Other Essays on Russia’s Identity. Ann Arbor: Michigan Slavic Publications. [Google Scholar]
- Veit, Veronika, ed. 2007. The Role of Women in the Altaic World. Wiesbaden: Harrasowitz. [Google Scholar]
- Voltaire. 1874. Théâtre Complet de Voltaire. Paris: Laplace, Sanchez et Cie. [Google Scholar]
- von Tunzelmann, Alex. 2013. The Conqueror: Hollywood Gives Genghis Khan a Kicking He Won’t Forget. Available online: https://amp.theguardian.com/film/filmblog/2013/may/03/the-conqueror-hollywood-genghis-khan (accessed on 10 June 2024).
- Waley, Arthur, ed. 1963. The Secret History of the Mongols and Other Pieces. London: Allen & Unwin. [Google Scholar]
- Weatherford, Jack. 2004. Genghis Khan and the Making of the Modern World. New York: Three Rivers Press. [Google Scholar]
- Weatherford, Jack. 2010. The Secret History of the Mongol Queens: How the Daughters of Genghis Khan Rescued His Empire. New York: Crown. [Google Scholar]
- Weiler, Abraham H. 1956. Screen: The Conqueror; John Wayne Stars in Oriental ‘Western’. The New York Times. Available online: https://www.nytimes.com/1956/03/31/archives/screen-the-conqueror-john-wayne-stars-in-oriental-western.html (accessed on 10 June 2024).
- Williams, John W. 1996. The Conqueror. A Barbaric Film. Available online: http://userpage.fu-berlin.de/~corff/im/Film/Conqueror.html (accessed on 10 June 2024).
- Xu, Kefei. 2011. Le maoïsme de Tel Quel autour de Mai 68. Transtext(e)s Transcultures 6. Available online: https://journals.openedition.org/transtexts/436?lang=en (accessed on 10 June 2024). [CrossRef]
- Ye, Dehui, ed. 1936. Menggu Bi Shi. Shanghai: Shangwu, First pulished 1908. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2024 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
De Bonis, B. Chinggis Khan, Women, and the West: Literary and Cinematic Remakes of the Secret History of the Mongols. Humanities 2024, 13, 96. https://doi.org/10.3390/h13040096
De Bonis B. Chinggis Khan, Women, and the West: Literary and Cinematic Remakes of the Secret History of the Mongols. Humanities. 2024; 13(4):96. https://doi.org/10.3390/h13040096
Chicago/Turabian StyleDe Bonis, Benedetta. 2024. "Chinggis Khan, Women, and the West: Literary and Cinematic Remakes of the Secret History of the Mongols" Humanities 13, no. 4: 96. https://doi.org/10.3390/h13040096
APA StyleDe Bonis, B. (2024). Chinggis Khan, Women, and the West: Literary and Cinematic Remakes of the Secret History of the Mongols. Humanities, 13(4), 96. https://doi.org/10.3390/h13040096