Eros and Etiology in Love’s Labour’s Lost
Abstract
:The moment is unexpectedly painful and heartfelt. The story of Katherine’s sister serves as a bleak but genuine reminder that the early moderns considered lovesickness, that most peculiar kind of melancholy, an all too real and dangerous affliction. ‘Lightness’ and a “merry […] spirit” are figured as preventatives against the “heavy”, lethal, sadness of love-borne melancholy, “for a light heart lives long”. The somber tone is relatively fleeting, the ensuing discussion quickly returns to comic punning on ‘light’ and ‘dark’ as measures of character, sexual laxity, and physical weight. As Drew Daniel’s insightful reading has noted, in the context of the play’s repeated privileging of posture and façade over sincerity, this moment brings the gravity of melancholic illness into sharp focus: “If love melancholy can kill people, then melancholy is not just a matter of appearance after all” (Daniel 2013, p. 88). I wish to significantly extend this idea in this essay.ROSALINE […] For he hath been five thousand year a boy.KATHERINE Ay, and a shrewd unhappy gallows, too.ROSALINE You’ll never be friends with him, a killed your sister.KATHERINE He made her melancholy, sad, and heavy,And so she died. Had she been light like you,Of such a merry, nimble, stirring spirit,She might ha’ been a grandam ere she died;And so may you, for a light heart lives long.(11–18)
In comparing their affliction to the plague, he not only employs a common inscription used on the doors of quarantined houses “visited” with the disease, but invokes the contemporary name for plague sores: “tokens”. Love’s Labour’s Lost was written in the wake of the devastating plague epidemic of 1592–93, which killed more than 17,000 people in London and resulted in extended closures of the playhouses.2 In spite of Berowne’s madcap desperation, his choice of metaphor could surely not help but remind playgoers in the mid-1590s of the crude practices of confinement deployed during plague time. It also encapsulates the play’s obsessive figuring of lovesickness as a material ailment with all the deadly import of the plague itself, transferred via the senses and in the bodies and minds of its victims as a somatic infection.Bear with me, I am sick;I’ll leave it by degrees. Soft, let us see:Write ‘Lord have mercy on us’ on those three.They are infected; in their hearts it lies;They have the plague and caught it of your eyes.These lords are visited: you are not free,For the Lord’s tokens on you do I see.(5.2.417–23)
1. Pathological Love
In this remarkably thorough account, love is not just a passionate state driven by internal humoural excesses it is a communicable contagion. Caused by a process external to the body it transfers between individuals as blood vapours that travel by sight. Gazing upon an object of desire triggers an instantaneous and invisible but also seemingly quite material process that starts in the heart of the beloved, sends imperceptible vapours out through their eyes and into the eyes of the victim, leaving a trace like misty breath on a mirror, before penetrating the heart and spreading “all about” to unleash scorching and all-consuming carnage on the rest of the body’s organs. ‘Love as plague’ is no mere metaphor for Boaistuau. It is a material infection, sourced from without, that gets into the body via the ever-vulnerable portal of the eyes, and then entirely transforms the body and mind, just as other deadly contagions might do. Lovesickness is not just a condition instigated by sight to which the body reacts, Boaistuau makes it abundantly clear that the body is colonized by an alien force, “by […] new spirites”, as he puts it, making the affected individual thereafter reciprocally and irrevocably connected—“drawen”—to the object of their affections. Boaistuau’s model of the embodied mind is a distinctly permeable one, susceptible to profound and precipitous alteration through simply seeing a desirable person.[…] when we cast our sight upon that which we desire, sodenly certaine spirits that are engendred of the moste perfectest parte of bloud, proceding from the heart of the partie which we do love, and promptly ascendeth even up to the eyes, and afterwarde converteth into vapours invisible, and entreth into our eyes, which are bent to receyve them, even so as in looking in a glasse there remayneth therein some spotte by breathing, and so from the eyes it penetrateth to the heart, and so by littell and little it spreadeth all about, and therefore the miserable Lover being drawen to, by the new spirites, the which desire alwayes to joine and drawe neare, with their principall and natural habitation, is constreyned to mourne and lament his lost libertie.(O5r-O6v)
Ficino cites Aristotle to compare this process to menstruating women who “often soil a mirror with bloody drops by their own gaze”. This is because, as we saw with Boaistuau’s analogy of breath spots on a mirror, the spirituous blood vapour is “so thin that it escapes the sight of the eyes, but becoming thicker on the surface of a mirror, it is clearly observed”. This works on mirrors because, unlike the porous or rough surfaces of wood, bricks, stones, or cloth, they are hard, smooth, and cold, and thus stop “the spirit on the surface [and] forces its very fine mist into droplets”. By such, Ficino is able to explain how love as eye contagion can cause what he calls a “double bewitchment”. When the vapour is shot out of one person’s heart as “poisoned dart[s]”, it pierces the eyes of another, seeks out and wounds their heart, “but in the heart’s hard back wall it is blunted and turns back into blood. This foreign blood, being somewhat foreign to the nature of the wounded man, infects his blood. The infected blood becomes sick. Hence follows a double bewitchment” (Ficino 1985, p. 160). Far from the purely metaphorical notion of love at first sight, Ficino’s explanation of love’s causation evidently regards this phenomenon as an infection spread by something that is, however subvisible, entirely material. Further confirmation of love’s status as an ontological disease spread by material substance is provided in his answer to a hypothetical criticism questioning how love could possibly contaminate and transform someone:But the fact that a ray which is sent out by the eyes draws with it a spiritual vapor, and that this vapor draws with it blood, we observe from this that bleary and red eyes, by the emission of their own ray, force the eyes of a beholder nearby to be afflicted with a similar disease. This shows that the ray extends as far as that person opposite, and that along with the ray emanates a vapor of corrupt blood, by the contagion of which the eye of the observer is infected.
Ficino here includes lovesickness as part of a vast network of diseases apparently known to be contagious by invisible means. Beecher has called this statement, “an astonishing revelation, which speaks volumes about [the early modern] understanding of contagion in general” (Beecher 2005, p. 34). It is indeed remarkable that, for Ficino, exogenous contagion is the standard means of explaining the etiologies of many of the most common, often lethal, ailments of the period. In the seventh speech of De amore, he clearly attempts to persuade the reader that the vulgar form of love should be considered equally pathological.[…] so quickly, so violently, and so destructively? This will certainly not seem strange if you will consider the other diseases which arise through contagion, such as the itch, mange, leprosy, pneumonia, consumption, dysentery, pink-eye, and the plague. Indeed the amatory infection comes into being easily and becomes the most serious disease of all.
The “subtill” blood spirits again connect the hearts of lovers, darting between eyes, but here the by-product of infection is similitude, the invading blood vapours heat and transform the blood of their new host, “mak[ing] it like unto themselves”. Now identical to the beloved, the blood of the lover converts their body and mind making it more “apt to receive the imprinting of the image”—an impression, etched on to the imagination of the victim that they “carry away with them”. Like Ficino, Castiglione sees this as a moment of reciprocal fascination, because the eyes “like sorcerers bewitch” and the exchange of “glittering beames” brings two spirits together in such a way that “the one taketh the others nature and qualitie”, which he compares to how “sore eyes” can infect sound ones with the same “disease” (Castiglione 1561, R4r). Castiglione thus takes a decidedly neoplatonic view of love in this treatise and, given its wider circulation in England, is even more likely to have inspired the depiction of lovesickness as eye contagion in Love’s Labour’s Lost.7For those lively spirits that issue out of the eyes, because they are engendred nigh the hart, entering in like case into the eyes that they are leveled at, like a shafte to the pricke, naturally pierce to the hearte, as to their resting place, and there are at reste with those other spirites: And with the most subtill and fine nature of bloude which they carry with them, infect the bloude about the hearte, where they are come too, & warme it: and make it like unto themselves, and apt to receive the imprinting of the image, which they have carried away with them.
2. Caught It of Your Eyes
More sensible scientific thinkers, he suggests, “that draw nearer to Probabilitie, calling to their view the secret passages of things, and specially of the Contagion that passeth from bodie to bodie, do conceive it should likewise be agreeable to Nature, that there should be some transmissions and operations from spirit to spirit without the mediation of the senses” (Bacon 1605, p. 46). For Bacon the senses are not in control of the body; knowledge acquisition is the process by which the mind can control and even heal the body’s sensorial afflictions. About a decade earlier, Shakespeare’s comedy Love’s Labour’s Lost appears to suggest just the opposite, that individuals are entirely subject to infection by sense, subscribing to an understanding of a “contagion that passes from body to body” by way of the eyes. In a play obsessed with the power of the surest sense, the creation of an academe where study is posited as the antidote to the diseases of the mind caused by worldly desire engenders an epidemic of lovesickness.Fascinaion is the power and act of Imagination intensive upon other bodies than the bodie of the Imaginant […] wherein the Schoole of Paracelsus, and the Disciples of pretended Naturall Magicke, have beene so intemperate, as they have exalted the power of the imagination, to be much one with the power of Miracle-working faith.
The traded barbs laced with sexual innuendo make lovesickness a joke at this point, but this moment of infection is also cloaked in medical images of bloodletting as efficacious “physic”, unwittingly anticipating the lovesick fever about to take hold. This is confirmed directly after the encounter, when Boyet describes to the Princess how the King is stricken with illness at the very sight of her:BEROWNE Lady, I will commend you to mine own heart.ROSALINE Pray you, do my commendations. I would be glad to see it.BEROWNE I would you heard it groan.ROSALINE Is the fool sick?BEROWNE Sick at the heart.ROSALINE Alack, let it blood.BEROWNE Would that do it good?ROSALINE My physic says ‘Ay’.BEROWNE Will you prick’t with your eye?(179–88)
Boyet thus provides a detailed account of the onset of lovesickness and explicitly, recounting behaviour to which he and the audience have just been witness, constructs it as a moment of contagion by sight. Navarre is dazzled, “enchanted with gazes”, infected by simply “looking on” the Princess wherein “all his senses” become “locked in his eye”. Echoing Castiglione’s suggestion that the exchange of spirits in instances of love at first sight makes the heart “apt to receive the imprinting of the image” (Castiglione 1561, R4r), the “print” of the Princess has been “impressed” on the King’s “heart like an agate” stone used to seal wax. Navarre’s behaviour immediately exhibits the symptoms of lovesickness as he stumbles in his speech, “eye” and “tongue” collapsing into synaesthetic confusion, making a “mouth of his eye” and causing his other senses to “retire” to his eye as he gawps at the Princess, his face giving away his state of lovestruck amazement. Berowne will later confess that he too is smitten, despite scorning love, having “been love’s whip,/a very beadle to a humorous sigh” (3.1.159–60). He sardonically announces himself as now at the mercy of “Dan Cupid” (165) who is described as the “imperator” (170) of the bodily signs of lovesickness: “Regent of love-rhymes, lord of folded arms,/Th’annointed sovereign of sighs and groans” (166–67). Infected with such symptoms and pining for Rosaline, Berowne must “sigh for her […] watch for her” because “it is a plague that Cupid will impose for my neglect of his mighty dreadful little might” (3.1.185–9) and that “but for her eye I would not love her” (4.3.8).9BOYET If my observation, which very seldom lies,By the heart’s still rhetoric disclosèd with eyesDeceive me not now, Navarre is infected.PRINCESS With what?BOYET With that which we lovers entitle ‘affected’.PRINCESS Your reason?BOYET Why, all his behaviours did make their retireTo the court of his eye, peeping thorough desire.His heart like an agate with your print impressed,Proud with his form, in his eye pride expressed.His tongue, all impatient to speak and not see,Did stumble with haste in his eyesight to be.All senses to that sense did make their repair,To feel only looking on fairest of fair.Methought all his senses were locked in his eye,As jewels in crystal, for some prince to buy,[…]His face’s own margin did quote such amazesThat all eyes saw his eyes enchanted with gazes.(2.1.227–46)
In Love’s Labour’s Lost, quite contrary to Bacon’s later argument, learning produces the diseases of the mind, “abstinence engenders maladies” as Berowne himself defines it; the repression of worldly desires in the pursuit of abstract knowledge is the source of contagion in this play, renouncing sexuality only makes the men all the more susceptible to receiving infection. In opposition to the study of “books” (293) and “other slow arts [that] entirely keep the brain” (298); he contends instead that:Consider what you first did swear unto:To fast, to study and to see no woman—Flat treason against the kingly state of youth.Say, can you fast? Your stomachs are too young,And abstinence engenders maladies.(287–291)
Inverting the King’s justification for their quarantine at the outset of the play, “not to see ladies” as the antidote to suffering the pitfalls of the “world’s desires”, Berowne here posits that gazing into “a lady’s eyes” is instead the source of preternatural sensory perception, as the body’s “powers” receive a “double power”, far beyond “their functions and their offices”. Hearing, touching, and taste are all enhanced by love’s “swift” movement beyond the brain to the externally sensing faculties, but even they are in thrall to sight, the chief sense, and the moment of contagion via the gaze is figured as a paragon of knowledge, the quintessence of understanding, bestowed with a “precious seeing” that “will gaze an eagle blind”. Only through a perverse “religion” (337) devoted to love, they decide, venerating eros and deifying “Saint Cupid” (340), can the men find salvation and deliverance. By such renewed indulgence in what was previously renounced, they vow to know themselves: “Let us once lose our oaths to find ourselves/Or else lose ourselves to keep our oaths” (335–36).Love, first learnèd in a lady’s eyesLives not alone immurèd in the brain,But with the motion of all the elementsCourses as swift as thought in every power,And gives to every power a double powerAbove their functions and their offices.It adds a precious seeing to the eye—A lover’s eyes will gaze an eagle blind.A lover’s ear will hear the lowest soundWhen the suspicious head of theft is stopped.Love’s feeling is more soft and sensibleThan are the tender horns of cockled snails.Love’s tongue proves dainty Bacchus gross in taste.[…]From women’s eyes this doctrine I deriveThey sparkle still the right Promethean fire.They are the books, the arts, the academesThat show, contain, and nourish all the world.(293–327)
The detailed self-diagnosis re-invokes Berowne’s earlier pronouncement of the plague of lovesickness’s visitation on the lords of Navarre, an infection “caught” of the French ladies’ “eyes”. Here he dissects the ways in which the affliction “deformed” their “humours”, overtook their “intents”, and perverted their behaviour. He suggests the neoplatonic idea of love simultaneously infecting and “formed by” their eye but also transforming their being into that sense’s optical capriciousness: taking in “strange shapes” as it “doth roll/To every varied object in his glance”. Asking the women to see that the same “heavenly eyes” with which they perceive their “faults” were also the cause of the contagion, Berowne’s twisted logic suggests that since the lords have been “once false” to themselves, they will thus be forever “true/To those that make us both—fair ladies, you.” (755–56). This rationale does not wash and, in response to the King’s seeming marriage proposal, the Queen suggests that this period of courtship has been “too short” for such a “world-without-end bargain” (770–71). Instead, she posits that the King prove his love by re-invoking the oath made at the play’s beginning:For your fair sakes have we neglected time,Played foul play with our oaths. Your beauty, ladies,Hath much deformed us, fashioning our humoursEven to the opposed end of our intentsAnd what in us hath seemed ridiculous—As love is full of unbefitting strains,All wanton as a child, skipping and vain,Formed by the eye and therefore like the eye,Full of strange shapes, of habits and of formsVarying in subjects as the eye doth rollTo every varied object in his glance;Which part-coloured presence of loose lovePut on by us, if in your heavenly eyesHave misbecomed our oaths and gravities,Those heavenly eyes that look into our faultsSuggested us to make them.(737–52)
The Queen’s proposal is a kind of double quarantine, recapitulating Navarre’s initial vow for a renewed (albeit shorter) stint “remote from all the pleasures of the world”, as a cure for two fraught emotional states: his lovesickness and her grief. In so doing, she demands that the King verify that his amor hereos, made in the “heat of blood”, in Ficino’s formulation, is not the kind of vulgar love, borne of lust, fascination, and enchantment, but something purer, a “last[ing] love” that will stand the test of privation and “austere, insociable life”. The ladies confirm that they expect the same of the other wooing lords, especially Rosaline who suggests to Berowne that this “twelvemonth term” (827) is needed “to weed this wormword from your fruitful brain” (824). He is to “visit the speechless sick” and “converse/With groaning wretches”, presumably as a means to purge his own groaning, sickly love.Your oath I will not trust, but go with speedTo some forlorn and naked hermitageRemote from all the pleasures of the world.There stay until the twelve celestial signsHave brought about their annual reckoning.If this austere, insociable lifeChange not your offer made in heat of blood;If frosts and fasts, hard lodging and thin weedsNip not the gaudy blossoms of your love,But that it bear this trial and last love,Then at the expiration of a year[…]I will be thine, and till that instance shutMy woeful self up in a mourning house,Raining the tears of lamentationFor the remembrance of my father’s death.(776–92)
In this moment of hilarious but also intense self-awareness the characters recognise that the expected ending has not just been thwarted, “comedy” itself has been undermined, threatening its generic boundaries and further emphasising the serious consequences of eros when manifested as an epidemic of lovesickness.BEROWNE Our wooing doth not end like an old play.Jack hath not Jill. These ladies’ courtesyMight well have made our sport a comedy.KING Come, sir, it wants a twelvemonth an’ a day,And then twill end.BEROWNE That’s too long for a play.
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | All citations of Love’s Labour’s Lost refer to the Arden 3rd series version edited by H. R. Woudhuysen (Shakespeare 1998). |
2 | |
3 | A more positive reading of neo-Platonic love in Love’s Labour’s Lost and its connection to Ficino’s De amore can be seen in Jill Line’s Shakespeare and the Fire of Love (Line 2004; see especially pp. 10–13). Line does not consider the idea of lovesickness in the play. |
4 | See Mazzio (2000). Neely (2000) has offered a more significant take on lovesickness and gender in two other Shakespearean comedies, Twelfth Night and As You Like It. Here lovesickness is treated as a legitimate and somatic infection in both medical discourse and the plays, though there is almost no consideration of the neoplatonic and only marginal mentions of eye-borne infection. Dawson (2008) examines a plethora of dramatic and literary examples of the treatment of this disease in medical terms, extensively examines neoplatonism, and offers some consideration of lovesickness as eye contagion, in ways that dovetail with my own evidence and arguments. Curiously, Love’s Labour’s Lost warrants only a short summary (see p. 33) and is not considered in relation to such ideas. |
5 | For an extended explanation of heroic and universal ideas of love in Plato and Ficino see Wells (2007, pp. 1–7). |
6 | |
7 | For a complementary, but also more wide-ranging, consideration of lovesickness and neoplatonism, including Castiglione’s use of this tradition, see Dawson (2008, pp. 127–62). |
8 | For a thorough reading of the status of imagination and fantasy in Love’s Labour’s Lost, see Roychoudhury (2018, pp. 56–82). |
9 | |
10 | As Goldstein (1974, p. 344) states of this scene: “The mistaken identities and the misdirected declarations of love point out clearly the despiritualization of love in the world of Love’s Labour’s Lost. Without markers apprehensible to the senses, none of the courtiers of Navarre is able to recognize his beloved, and each swears his oaths to the wrong woman”. |
References
- Bacon, Francis. 1605. Of the Proficience and Advancement of Learning. London: Printed for Henrie Tomes. [Google Scholar]
- Barroll, Leeds. 1991. Politics, Plague and Shakespeare’s Theatre: The Stuart Years. Ithaca: Cornell University Press. [Google Scholar]
- Beecher, Donald. 1988. The Lover’s Body: Somatogenesis of Love in Renaissance Medical Treatises. Renaissance et Réforme 24: 1–11. [Google Scholar] [CrossRef]
- Beecher, Donald. 2005. Windows on Contagion. In Imagining Contagion in Early Modern Europe. Edited by Claire L. Carlin. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 32–46. [Google Scholar]
- Boaistuau, Pierre. 1566. Theatrum Mundi, The Theator or Rule of the World. London: H. Denham for Thomas Hackett. [Google Scholar]
- Breitenberg, Mark. 1996. Anxious Masculinity in Early Modern England. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
- Castiglione, Baldassarre. 1561. The Courtyer of Count Baldessar Castilio Divided into Four Bookes. London: Willyam Seres. [Google Scholar]
- Chalk, Darryl. 2021. Like Furnace: Sighing on the Shakespearean Stage. In Humorality in Early Modern Art, Material Culture, and Performance. Edited by Amy Kenny and Kaara L. Peterson. Cham: Palgrave Macmillan. [Google Scholar]
- Daniel, Drew. 2013. The Melancholy Assemblage: Affect and Epistemology in the English Renaissance. New York: Fordham University Press. [Google Scholar]
- Dawson, Lesel. 2008. Lovesickness and Gender in Early Modern English Literature. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Du Laurens, Andre. 1599. A Discourse of the Preservation of the Sight: Of Melancholike Diseases; of Rheumes, and of Old Age. London: Ralph Iacson. [Google Scholar]
- Ficino, Marsilio. 1985. Commentary on Plato’s Symposium on Love. Translated by Sears Jayne. Dallas: Spring Publications. [Google Scholar]
- Frelick, Nancy. 2005. Contagions of Love: Textual Transmission. In Imagining Contagion in Early Modern Europe. Edited by Claire L. Carlin. Basingstoke: Palgrave Macmillan, pp. 47–62. [Google Scholar]
- Gerlier, Valentin. 2019. ‘How Well He’s Read, To Reason Against Reading’: Language, Eros, and Education in Shakespeare’s Love’s Labour’s Lost. Journal of Philosophy of Education 53: 589–604. [Google Scholar] [CrossRef]
- Goldstein, Neal L. 1974. Love’s Labour’s Lost and the Renaissance Vision of Love. Shakespeare Quarterly 25: 335–50. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jayne, Sears. 1985. Introduction. In Commentary on Plato’s Symposium on Love. Dallas: Spring Publications. [Google Scholar]
- Line, Jill. 2004. Shakespeare and the Fire of Love. London: Shepheard-Walwyn. [Google Scholar]
- Mazzio, Carla. 2000. The Melancholy of Print: Love’s Labour’s Lost. In Historicism, Psychoanalysis and Early Modern Culture. Edited by Carla Mazzio and Douglas Trevor. New York: Routledge, pp. 186–227. [Google Scholar]
- Neely, Carol Thomas. 2000. Lovesickness, Gender, and Subjectivity: Twelfth Night and As You Like It. In A Feminist Companion to Shakespeare. Edited by Dympna Callaghan. Oxford: Blackwells, pp. 278–98. [Google Scholar]
- Roychoudhury, Suparna. 2018. Phantasmatic Shakespeare: Imagination in the Age of Early Modern Science. Ithaca and London: Cornell University Press. [Google Scholar]
- Shakespeare, William. 1998. Love’s Labour’s Lost. Edited by H. R. Woudhuysen. Arden Shakespeare 3rd Series; London: Bloomsbury. [Google Scholar]
- Shakespeare, William. 2017. A Midsummer Night’s Dream. Edited by Sukanta Chaudhuri. Arden Shakespeare 3rd Series; London: Bloomsbury. [Google Scholar]
- Wells, Marion A. 2007. The Secret Wound: Love Melancholy and Early Modern Romance. Stanford: Stanford University Press. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Chalk, D. Eros and Etiology in Love’s Labour’s Lost. Humanities 2022, 11, 152. https://doi.org/10.3390/h11060152
Chalk D. Eros and Etiology in Love’s Labour’s Lost. Humanities. 2022; 11(6):152. https://doi.org/10.3390/h11060152
Chicago/Turabian StyleChalk, Darryl. 2022. "Eros and Etiology in Love’s Labour’s Lost" Humanities 11, no. 6: 152. https://doi.org/10.3390/h11060152
APA StyleChalk, D. (2022). Eros and Etiology in Love’s Labour’s Lost. Humanities, 11(6), 152. https://doi.org/10.3390/h11060152