European Cyberpunk Cinema
Abstract
:1. Introduction
Inspired by the literary works of Philip K. Dick and William Gibson, filmmakers produced an array of dark, thought-provoking SF films that invoked classic noir themes such as amnesia, doppelgängers, femme fatales, psychopathic criminality, mystery and murder most foul. These films explored the shadow worlds of digital realms where the boundaries between the real and the computer-generated were lost inside a fractal labyrinth of the self and anything was possible.
Metropia was incredible in the sense that we opened Critics’ Week in Venice. I went to over seventy festivals, it was like that whole art house scene. But I’m very sceptical as a movie lover […] Not everything can be Haneke on one side and then Transformers on the other. That’s like an extremist world.(Salek quoted in Seikaly 2014)
2. Metatextual Analysis of Renaissance and Metropia
Scandinavian animation doesn’t have a single style, like say Pixar does or Japanese anime, which may have made it harder to brand it internationally. But the level of animation here [in Scandinavia] has always been high and it has always been diverse.
English as the Lingua Franca of Europe
That gibberish he talked [his colleague Gaff, played by Edward James Olmos] was Cityspeak, gutter talk, a mishmash of Japanese, Spanish, German, what have you. I didn’t really need a translator. I knew the lingo, every good cop did. But I wasn’t going to make it easier for him.
If you shoot a movie that is meant to be successful in a lot of territories, one of the rules that you have to understand is that you shoot in English—not to do so rules out two thirds of the market. Also, you have to understand that 50 percent of the market is the US market.(Bernd Eichinger quoted in Finney 2006, p. 104)
Key to the process, according to Perry, is the need for a British-English dub, rather than American voices. “This allows the film to be comprehensible but still have a European flavour to it”.(quoted by Finney 2006, p. 107)
3. Narrative and Stylistic Elements of European Cyberpunk
3.1. Dark European Cities
While it borrows from any number of science-fiction classics, Renaissance has a look and feel all of its own. This is a film noir in the most literal sense, defined entirely by jet-black shadows […]. It’s a pleasure to watch and the architectural vistas of Paris in 2054, with its glass-covered Metro stations and vertiginous stacks of decaying tenements, are very beautiful.
3.2. Canons of Beauty, a European Obsession
People we thought we knew. People we thought we could trust. But things turned out to be different. Unless you get one of those Kitty Dolls. Cameras from ‘See Cure.’ Eighty Euros for the truth. And if we found out that she hasn’t done anything… How great! Perfect.
I like being beautiful. I like to stay fit. That’s why I like Avalon. With Avalon, I know I’m beautiful. And I am going to stay that way. Health. Beauty. Longevity. Avalon. We’re on your side19
3.3. Fantasy Girls and Working-Class Women
3.4. The Panopticon as A New Metaphor for Digital Surveillance
When we began to work on Metropia in 2003 […] some online stores, such as Amazon, had started mapping their customers. Based on previous purchases, clicked links and so on, they tailored the prices so that different customers received different price tags for one and the same product. Meanwhile, Mark Zuckerberg and his friends sat at Harvard, outlining the social network that would later be Facebook and have over 300 million users. As some of us opened accounts on Facebook, the decision is made to let Roger use Dangst shampoo. Even though he lacks hair. If it seems unreasonable, it is nevertheless an objection to the bizarre fact that I and millions of other people voluntarily disclose our political views, religious views and sexual orientations. What I’m doing right now. Who my friends are. Who I’m living with. Which of my friends know each other […] If Amazon can figure out what I’m willing to pay for a particular book, what do you think anyone could figure out by mapping my activity on Facebook?.
3.5. Fortress Europe in European Cyberpunk Cinema
European countries have tended to view migration as challenging and threatening to their territory, identity or ways of imagining themselves and others. […] Fortress Europe increasingly erects racial, ethnic and religious boundaries. At the same time that Europe is encouraging the expansion of the EU, it is also defining and closing its borders to the ‘others’.
the process of screening practised by the ‘host’ society (which very often is more hostile than hospitable) is to screen the ‘good migrant’ and expel the ‘bad’ to the literal and metaphorical ‘dumping grounds’ of the rest of the world. Both the penalty system and the state and supra-state apparatuses built to solve the problem of ‘human waste’ are driven by the desire to screen the ‘good migrant,’ to separate her/him from the ‘bad/undesired stranger’.
4. Conclusions
Funding
Acknowledgments
Conflicts of Interest
References
Filmography
Adamson, Andrew and Vicky Jenson. 2001. Shrek.Amenábar, Alejandro. 1997. Abre los ojos.Bay, Michael. 2009. Transformers: Revenge of the Fallen.Besson, Luc. 1983. Le dernier combat/Kamikaze 1999.Bigelow, Kathryn. 1996. Strange Days.Bilal, Enki. 2004. Immortel (Ad Vitam).Bilal, Enki. 1990. Bunker Palace Hôtel.Caro, Marc, and Jean-Pierre Jeunet. 1995. La cité des enfants perdus.Crowe, Cameron. 2002. Vanilla Sky.Cuarón, Alfonso. 2006. Children of Men.Cuarón, Alfonso. 2013. Gravity.Docter, Pete and Ronnie del Carmen. 2015. Inside Out.Garland, Alex. 2014. Ex_Machina.Glazer, Jonathan. 2013. Under the Skin.Gilliam, Terry. 1985. Brazil.Gilliam, Terry. 2013. The Zero Theorem.Godard, Jean-Luc. 1965. Alphaville, Une Étrange Aventure de Lemmy Caution.Greenaway, Peter. 1980. The Falls.Gremm, Wolf. 1982. Kamikaze 1989.Hitchcock, Alfred. 1958. Vertigo.Lasseter, John. 1996. Toy Story.Leclercq, Julien. 2007. Chrysalis.Leonard, Brett. 1992. The Lawnmower Man.Longo, Robert. 1995. Johnny Mnemonic.Maíllo, Kiko. 2011. Eva.Oshii, Mamoru. 1995. Ghost in the Shell.Oshii, Mamoru. 2006. Tachiguishi Retsuden.Oshii, Mamoru. 2011. Avalon.Ôtomo, Katsuhiro. 1988. Akira.Radford, Michael. 1984. Nineteen Eighty-Four.Rodríguez, Robert and Frank Miller. 2005. Sin City.Rusnak, Josef. 1999. The Thirteenth Floor.Saleh, Tarik. 2009. Metropia.Salvatores, Gabriele. 1997. Nirvana.Sato, Kei’ichi, Hiroshi Yamazaki, and Akira Takada. 2005. Karas: The Prophecy.Scott, Ridley. 1982. Blade Runner.Stanton, Andrew. 2008. WALL·E.Tanner, Alain. 1981. Les années lumière. Light Years Away.Verhoeven, Paul. 1990. Total Recall.Volckman, Christian. 2006. Renaissance.Volckman, Christian. 2006. Renaissance: La disparition. Casterman.Bibliography
- Arendt, Paul. 2006. BBC—Movies—Review—Renaissance. Available online: http://www.bbc.co.uk/films/2006/07/26/renaissance_2006_review.shtml (accessed on 25 July 2018).
- Bergfelder, Tim. 2015. Popular European Cinema in the 2000s: Cinephilia, Genre and Heritage. In The Europeanness of European Cinema: Identity, Meaning, Globalization. Edited by Mary Harrod, Mariana Liz and Alissa Timoshkina. London: I.B. Tauris, pp. 33–58. [Google Scholar]
- Chilcoat, Michelle. 2004. Brain Sex, Cyberpunk Cinema, Feminism and the Dis/Location of Heterosexuality. NWSA Journal 16: 156–76. [Google Scholar] [CrossRef]
- Darke, Chris. 2005. Alphaville. London: I.B. Tauris. [Google Scholar]
- Edin, Fredrik. 2009. Metropias undermedvetna II—DIY-FRA—Skumrask. Available online: https://fredrikedin.se/2009/12/07/metropias-undermedvetna-ii-diy-fra/ (accessed on 28 July 2018).
- Elsaesser, Thomas. 2005. European Cinema. Face to Face with Hollywood. Amsterdam: Amsterdam University Press. [Google Scholar]
- Finney, Agnus. 2006. The State of European Cinema. A New Dose of Reality. London, New York, New Delhi and Sydney: Bloomsbury. [Google Scholar]
- Frenette, Mireille. 2006. Renaissance: A New Beginning in Animation. AnimationWorld. February 16. Available online: https://www.awn.com/animationworld/renaissance-new-beginning-animation (accessed on 26 June 2018).
- Gibson, William. 1984. Neuromancer. New York: Ace Books. [Google Scholar]
- Grönqvist, Kim. 2010. Rymdinvasion i Sverige. Om svensk science fiction på film och tv. Lund: Lund Universitet, Available online: http://lup.lub.lu.se/luur/download?func=downloadFile&recordOId=1536114&fileOId=1536116 (accessed on 28 July 2018).
- Hedling, Olof. 2015. The Trouble with Stars. Vernacular versus Global Stardom in Two Forms of European Popular Culture. In The Europeanness of European Cinema: Identity, Meaning, Globalization. Edited by Mary Harrod, Mariana Liz and Alissa Timoshkina. London: I.B. Tauris. [Google Scholar]
- Johnston, Keith M. 2011. Science Fiction Film: A Critical Introduction. London: Bloomsbury Academic. [Google Scholar]
- Kuhn, Annette. 1990. Alien Zone: Cultural Theory and Contemporary Science Fiction Cinema. London and New York: Verso Books. [Google Scholar]
- Kuhn, Annette. 1999. Alien Zone II: The Spaces of Science Fiction Cinema. London and New York: Verso. [Google Scholar]
- Kulyk, Laëtitia. 2015. The Use of English in European Feature Films: Unity in Diversity? In The Europeanness of European Cinema: Identity, Meaning, Globalization. Edited by Mary Harrod, Mariana Liz and Alissa Timoshkina. London: I.B. Tauris. [Google Scholar]
- Liz, Mariana. 2015. From European Co-Productions to the Euro-Pudding. In The Europeanness of European Cinema: Identity, Meaning, Globalization. Edited by Mary Harrod, Mariana Liz and Alissa Timoshkina. London: I.B. Tauris. [Google Scholar]
- Loshitzky, Yosefa. 2010. Screening Strangers. Migration and Diaspora in Contemporary European Cinema. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press. [Google Scholar]
- Meehan, Paul. 2008. Tech-Noir. The Fusion of Science Fiction and Film Noir. Jefferson and London: McFarland & Company. [Google Scholar]
- Mihailova, Mihaela. 2013. The Mastery Machine: Digital Animation and Fantasies of Control. Animation 8: 131–48. [Google Scholar] [CrossRef]
- Redmon, Sean, ed. 2004. Liquid Metal: The Science Fiction Film Reader. New York: Wallflower Press. [Google Scholar]
- Rickman, Gregg. 2004. The Science Fiction Film Reader. New York: Limelight Editions. [Google Scholar]
- Roxborough, Scott. 2009. Scandi Animation Makes a Bid for the Big Time. Less Is Norse. The Hollywood Reporter. December 5. Available online: https://www.hollywoodreporter.com/news/drawing-attention-83820 (accessed on 26 June 2018).
- Seikaly, Andrea. 2014. Tarik Saleh: ‘Film Saved My Life When I Was a Kid.’ Variety. February 1. Available online: http://variety.com/2014/film/global/tarik-saleh-film-saved-my-life-when-i-was-a-kid-1201077568 (accessed on 26 June 2018).
- Senjanovic, Natasha. 2009. Metropia. Hollywood Reporter, September 3. [Google Scholar]
- Sharkey, Betsy. 2010. Movie Review: Metropia. Los Angeles Times. June 25. Available online: http://articles.latimes.com/2010/jun/25/entertainment/la-et-metropia-20100625 (accessed on 28 August 2018).
- Sobchack, Vivian. 1987. Screening Space: The American Science Fiction Film. New Brunswick: Rutgers University Press. [Google Scholar]
- Stephenson, Neal. 1992. Snow Crash. London: Penguin Books. [Google Scholar]
- Telotte, J.P. 1999. A Distant Technology: Science Fiction in the Machine Age. Hanover and London: Wesleyan University Press. [Google Scholar]
1 | As with any broad generalisation, there are exceptions. The UK is arguably the European country which has distributed the most science fiction movies globally in recent decades—occasionally the result of domestic production (e.g., Ex Machina (2014)), but more often than not in co-production with the US (e.g., Alien (1979), The Lawnmower Man (1992), Children on Men (2006), Gravity (2013) and Under the Skin (2013)). Other national cinemas have contributed strongly to the production of science fiction in certain periods, such as the Italian B movies of the eighties, or Eastern European cinemas under Communism. |
2 | For example, the preface to Liquid Metal (2004) claims that it covers film production in Europe, the United States and Asia. However, there are only two articles devoted to European films (both US-British co-productions) and only one deals with a Japanese film. Moreover, in the latter article, which concerns Akira, the focus is on the influence of Blade Runner on Ôtomo’s classic. See Redmon (2004, p. xi). |
3 | Another European film that contains cyberpunk themes is La cité des enfants perdus (The City of Lost Children, Caro and Jeunet (1995), France/Germany/Spain/Belgium). Kike Maíllo’s Eva (2011), a more recent Spanish film about a child robot, could also be included within the cyberpunk genre, although the film is closer to being a melodrama. |
4 | One exception is Mihailova’s article “The Mastery Machine: Digital Animation and Fantasies of Control” (Mihailova 2013). |
5 | As Thomas Elsaesser has observed: What is European cinema? We no longer seem to know. The very idea of it has slipped between the declining relevance of ‘national cinemas,’ and the emerging importance of ‘world cinema’ (Elsaesser 2005, p. 485). |
6 | See: https://atmo.se/tarik-saleh/ (accessed on 26 June 2018). |
7 | In the United States, Renaissance is classified as ‘R’ (i.e., minors under seventeen years old require an accompanying parent or adult guardian). |
8 | The name ‘Karas’ is perhaps a reference to Kei’ichi Sato, Hiroshi Yamazaki and Akira Takada’s 2005 film Karas: The Prophecy (Sato et al. 2005). |
9 | See the making of documentary. |
10 | See the making of documentary. |
11 | In his monograph on Alphaville, Chris Darke enumerates the references to Nazi Germany in the film: “the numbers tattooed on the skin of the séductrices; the telling name change of Natasha’s father from Nosferatu to von Braun; and the ‘SS’ on a lift button [...] shot in such emphatic close-up” (Darke 2005, p. 76). Like Renaissance and Metropia, the antagonist’s surname has German resonances. In Alphaville, Professor von Braun is played by Swiss actor Howard Vernon, who was often casted as a Nazi officer and a mad doctor (Darke 2005, p. 17). In addition, the character “carried a name that was full of recent historical resonance. Wernher von Braun was the name of the Nazi scientist who had been involved in developing the massively destructive V2 rockets towards the end of the Second World War” (Darke 2005, p. 76). |
12 | Schuiten is a well-known comic artist known for his book Les Cités Obscures (Dark Cities, published in 1983) created in collaboration with Benoît Peeters. The film was released in France together alongside a comic book published by Casterman (Frenette 2006). |
13 | After all, Avalon is the name of a legendary island where the sword Excalibur was forged. It first appeared in Geoffrey of Monmouth’s Historia Regum Britanniae (1136). |
14 | The results, though, are quite different. Avalon looks more naturalistic (it was filmed on location) while Renaissance’s aesthetics are closer to those of comic books. |
15 | Paradoxically, when a Hollywood film is set in a non-English speaking country, no critic seems surprised by the convention according to which everyone speaks English. |
16 | “While the language is not going to be the decisive factor in determining the success of a film, the wrong choice of language, or poorly executed subtitling or dubbing, will wreck its chances of international success, no matter how good the product is” (Finney 2006, p. 107). |
17 | Roger’s disproportionately big head and body have been compared to Edvard Munch’s The Scream (Sharkey 2010). |
18 | Salek used pictures and 2D animation and “built the images up, layer by layer, in Photoshop and After Effects” (Roxborough 2009). |
19 | Later on, the audience will learn that the cosmetics firm Avalon is responsible for the death of children used as guinea-pigs in the company’s attempts to reverse the aging process. |
20 | Regarding the impact of social media and the origins of Metropia Salek says: “I get annoyed by our generation’s way of voting for the Pirate Party on the one hand and making privacy on the Internet the most important issue, bigger than the scrapping of labour laws or the building of a wall around Europe. Then, on the other hand, exposing everything about themselves on blogs, Facebook and Twitter pages. I think it’s hypocrisy and it’s partly also what the movie is about” (quoted by Kim Grönqvist 2010, p. 31). |
21 | Novels like Neal Stephenson’s Snow Crash (Stephenson 1992) paved the way for a more balanced representation of ethnicity in American cyberpunk. In Hollywood, characters like J-Bone (played by rapper Ice-T) and Takahashi (Takeshi Kitano) in Johnny Mnemonic; Mace (Angela Basset) and Jeriko One (Glenn Plummer) in Strange Days; and Morpheus (Laurence Fishburne) in The Matrix, reflect a concern (however insufficient) for diversity. |
22 | One of the very few exceptions was the detective Larry McBain (played by actor and producer Dennis Haysbert) in The Thirteenth Floor, a co-production with the USA. |
23 | In Renaissance, Avalon supports a research project aiming to increase the average human lifespan, but the experiment breaks ethical research protocols and results in the death of a group of children. |
24 | “European popular cinema over the past decade has in fact thrived [...]. it continues to play a fundamental part in consolidating national film cultures in Europe and indeed in fostering a transnational film culture through co-productions and exports” (Bergfelder 2015, p. 45). |
© 2018 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Merás, L. European Cyberpunk Cinema. Arts 2018, 7, 45. https://doi.org/10.3390/arts7030045
Merás L. European Cyberpunk Cinema. Arts. 2018; 7(3):45. https://doi.org/10.3390/arts7030045
Chicago/Turabian StyleMerás, Lidia. 2018. "European Cyberpunk Cinema" Arts 7, no. 3: 45. https://doi.org/10.3390/arts7030045
APA StyleMerás, L. (2018). European Cyberpunk Cinema. Arts, 7(3), 45. https://doi.org/10.3390/arts7030045