Since the mid-19th century, exhibitions, particularly art exhibitions, have served as crucial tools of cultural diplomacy. In specific circumstances, such as during the dictatorships starting from the 1920s or throughout the Cold War era, they even assumed distinct characteristics of political propaganda. As succinctly highlighted in the introduction to one of the most recent overviews of international art exhibitions from the latter half of the 20th century Exhibitions beyond Boundaries. Transnational Exchanges through Art, Architecture, and Design 1945–1985 (2022), edited by Harriet Atkinson, Verity Clarkson, and Sarah A. Lichtman:
Exhibitions continued to be part of the armory of propaganda preceding and during the Second World War, aimed at both domestic audiences and international ones, and addressing both allies and enemies
1.
In simpler terms, exhibitions served the dual purpose of consolidating a desired image of the country within its borders and disseminating it beyond them. Successful presentations on the international stage were seen by the states as triumphs achieved through ‘soft power’, instilling a sense of pride in the nation and, accordingly, strengthening the community and collective identity of its citizens. Therefore, the study of cultural diplomacy and its strategies is inherently intertwined with the examination of nationalism.
The critical history of exhibitions, starting in the 1960s, initially concentrated on major international exhibitions with worldwide significance, such as London’s Great Industrial Exhibition, the Venice Biennale, or the 1925 Paris International Exhibition of Modern Decorative and Industrial Arts
2. In recent decades, this historical perspective has expanded and branched into various narratives. Nevertheless, the propaganda dimension, where not only international exhibitions but also an individual country’s presentations abroad are seen as tools of ‘soft power’, continues to be one of the central ones, as it has been in the past
3.
In this article, the period between the two World Wars
4 is chosen for analysis, with a particular focus on the Republic of Lithuania—a young European nation. This choice is both emblematic of the time and region and holds contemporary relevance, especially considering the ongoing efforts to decolonize historical memory in post-communist countries and correct attitudes toward the past that influence contemporary decisions. This topic gains added significance in light of the Russian war against Ukraine. For Lithuania, which lost its statehood and became part of the Russian Empire in the late 18th century, regained independence in 1918 and then endured Soviet occupation from 1940 until 1990, the interwar period was marked by an intense quest for a collective identity, which played a vital role in resisting Sovietization during the subsequent colonization by the USSR. Furthermore, an examination of the Republic of Lithuania’s participation in exhibitions abroad during the interwar years provides valuable insights into why Soviet cultural policies, implemented in all occupied countries, successfully emphasized and preserved elements of traditional rural culture while deliberately suppressing representations of modern existence and aspirations for statehood restoration. From this viewpoint, this study aims not only to uncover how national profiles were constructed and collective identities were produced and negotiated but also to understand the formation of regional identity, the development and manifestation of artists’ professional self-awareness, and the importance given to the aspect of personal and collective representations.
In the article, within the constraints of its scope, the methods of critical source and historiography analysis and social culture theory are employed to explore the role and significance of art exhibitions in the cultural diplomacy of the independent Republic of Lithuania (1918–1940). The study delves into the dynamics, geographical reach, content, and both domestic and international assessments of these exhibitions. Additionally, it sheds light on the priorities of international bilateral cooperation by examining the geographical and stylistic characteristics of international art exhibitions held in Lithuania during that period. While Lithuania’s traditional rural art and crafts exhibitions abroad and participation in global exhibitions featuring such artifacts were noted as important elements of national cultural growth and dissemination outside the country even in the late Soviet era (
Korsakaitė and Kostkevičiūtė 1982–1983;
Žemaitytė 1988), they had not been subjected to systematic analysis until this research effort. With the aim of showcasing Lithuania’s modernization efforts, a list of Lithuanian modern art exhibitions abroad and international art exhibitions held within Lithuania’s borders has been compiled here, without attempting to reconstruct the specific content and context of each exhibition (
Umbrasas and Kunčiuvienė 1980;
Korsakaitė and Kostkevičiūtė 1982–1983). The theoretical approach adopted in this research is influenced in part by the concept of horizontal art history proposed by the Polish art historian Piotr Piotrowski over a decade ago. This concept encourages a reevaluation of the hierarchical, or vertical, narratives of cultural history, challenging the conventional opposition of ‘centre’ and ‘periphery’
5.
1. On Historiography
The initial attempt to comprehensively examine Lithuanian international and foreign art exhibitions within the context of the state’s cultural policy was undertaken by Jolita Mulevičiūtė and the author of this article. Our research shed light on the significance of not only traditional folk art and rural crafts but also Lithuanian modern art exhibitions and international modern art exhibitions hosted in Lithuania in the context of the country’s cultural diplomacy
6. In terms of artistic connections and influences, a particular focus was given to the Belgian (1936) and French (1939) modern art exhibitions
7 held in Kaunas, the temporary capital of the country
8.
Figure 1.
Lithuania’s participation in the 1937 and 1939 Paris and New York World’s Fairs, as well as the 1931 tour of folk art and rural crafts exhibitions in Scandinavian countries, is considered the most significant in terms of visibility, both domestically and internationally (
Jankevičiūtė 2005a,
2005b;
Banytė 2012;
Šatavičiūtė-Natalevičienė 2017;
Jakaitė 2018;
Mikuličienė 2019). These exhibitions garnered substantial attention from contemporaries. Additionally, the Monza International Exhibition of Decorative Arts in 1925 and exhibitions featuring Lithuanian traditional rural art and crafts, such as the showcases of carpets in the Louvre (1927) and Trocadéro (1935) and crafts in Berlin (1938), hold considerable importance. Traditionally, the significance of these exhibitions lay in the demonstration of uniqueness through the representation of folk art and crafts. This was interpreted as evidence of recognition of Lithuania’s traditional culture and, at the same time, the importance of the Lithuanian state in the European context. However, more recently, perspectives have evolved, and the analysis now includes considerations from the realms of anthropology, ethnography, and ethnology. Moreover, a colonial theory approach has started to be applied
9.
As the post-Soviet Lithuanian humanities entered an international context, scholars began to have opportunities to compare Lithuania’s experiences with those of other European countries. This prompted a reevaluation of the strategies employed in organizing state-level exhibitions that aimed to blend representations of traditional rural culture with modernity, shaping Lithuania’s image both domestically and internationally, and an investigation of the reasons behind the prevalence of folklorism in these exhibitions (
Jankevičiūtė 2003,
2005a,
2005b;
Šatavičiūtė-Natalevičienė 2017;
Jakaitė 2018). This shift in perspective led to a distinction between exhibitions with an ethnological focus and those where folkloric elements emerged as a result of the politicized expression of collective identity.
As is noted in historiography, within Lithuania, a shift in attitude toward the importance of art exhibitions occurred with exhibitions featuring Swedish decorative art and design (1934), Belgian (1936), Hungarian (1938), and French modern art (1939), as well as an Italian modern landscape painting exhibition (1938), all of which were facilitated through diplomatic channels. The political significance of these exhibitions is underscored by the fact that artworks from each of these exhibitions were purchased using funds from the Lithuanian state budget, and they were incorporated into the national art collection housed in the M. K. Čiurlionis Art Gallery in Kaunas (
Jankevičiūtė 2003, pp. 58–59). Both the exhibitions themselves and the attention shown to them clearly reflect the priorities of Lithuania’s foreign policy. Additionally, art exhibitions from other countries hosted in Lithuania offer a fascinating case study within the broader context of interwar exhibitions and the cultural connections forged through them, complementing studies of neo-traditionalism and prompting a reevaluation of the idiom of modernism.
The increased focus on women’s studies in Lithuania in the early 21st century brought attention to the figure of Magdalena Avietėnaitė, a prominent protagonist of interwar Lithuanian cultural diplomacy, alongside other ideologists and organizers of interwar exhibitions. Raised in the USA, Avietėnaitė pursued her education in Switzerland and arrived in independent Lithuania in 1920. In 1926, she assumed a key role as the head of the Press Office of the Ministry of Foreign Affairs, which coordinated Lithuania’s cultural representations abroad. (Lithuania did not establish a separate cultural propaganda institution in the first half of the 20th century.) Consequently, Avietėnaitė played a pivotal role in bringing together politicians, diplomats, and cultural figures who shared her ideological outlook to join the committees responsible for executing the directives of the Ministry of Foreign Affairs. Avietėnaitė not only helped to shape the policy but also dictated the strategy for the preparation of Lithuanian exhibitions abroad. Avietėnaitė’s role in the realm of cultural diplomacy was recognized in the academic literature as early as the 1980s. She was often mentioned alongside another notable figure in this process, Paulius Galaunė, who served as the director of the national museum of art—M. K. Čiurlionis Art Gallery—from 1924, having completed his education at l‘École du Louvre, a renowned school for museologists, and held this position until the end of the Second World War as a director of the newly established Vytautas Magnus Culture Museum in Kaunas. It was thanks to the recent exhibition
Light Through the Glass Ceiling: Magdalena Avietėnaitė (1892–1984), Creator of the Country’s Image, held by the M. K. Čiurlionis National Museum of Art in Kaunas in the spring of 2023, that Magdalena Avietėnaitė’s name became widely known to the wider public in Lithuania
10.
Avietėnaitė’s influence and contributions to the sphere of cultural diplomacy add new dimensions to the history of women’s emancipation not only in Lithuania and the Baltic countries but also in the broader European context. Her role underscores the important contributions of women in the male-dominated field of cultural diplomacy during the interwar period. The research into Avietėnaitė’s activities and their impact also contributes to the broader narrative of the contributions of Lithuanian Americans to the establishment of an independent Lithuanian state. This particular aspect of history has not received extensive exploration, even though it is widely acknowledged that Lithuanian Americans played a substantial role in various facets of Lithuania’s development, including its economy, sports, culture, and politics (according to demographic data of 1930, Chicago was home to 63,918 Lithuanians
11, coming second in terms of Lithuanian residents globally, surpassed only by the then capital and largest city of the Republic of Lithuania, Kaunas). This seemingly small detail holds substantial significance in the context of the development of transnational cultural relations, which have become a focus of academic research today.
The research into Lithuanian exhibitions abroad has seen another significant shift, driven by the interest of the youngest generation of scholars in understanding the operation of Soviet soft power during the interwar period
12. This topic had been marginalized after the fall of the Soviet regime, as it was unequivocally associated with the history of Soviet occupation. During the Soviet era, the prevailing narrative presented Soviet cultural influence as a positive force for developing local culture and integrating it into the broader culture of the USSR. However, contemporary researchers are reevaluating this perspective through the lens of post-colonial studies and deconstructing the previously positive assessments found in Soviet-era historiography regarding Soviet art exhibitions in Lithuania and the intentions of the Lithuanian Artists’ Union (established in 1935) in presenting modern Lithuanian art in Moscow and then Leningrad (now Saint Petersburg) (
Černiauskas and Radzevičiūtė 2022). This shift in perspective allows for a more nuanced assessment of the previously recorded impact of the Russian art exhibitions in Kaunas and their role in the dissemination of neo-traditionalism in Lithuanian art during the 1930s and helps us to understand the circumstances that facilitated the integration of Lithuanian artists into the Soviet cultural model, which began to be implemented starting from the summer of 1940 after the three Baltic countries—Lithuania, Latvia, and Estonia—were invaded by Soviets (Cf.
Jankevičiūtė 2008).
2. Lithuania Appears on the International Stage
For the first time, the name of the Lithuanian ethnic minority unknown to the international community gained some prominence at the Paris International Exposition in 1900, in which Lithuanian figures from the Lithuanian American diaspora and East Prussia or Lithuania Minor collaborated to establish a Lithuanian section, where they showcased handicrafts created by rural artisans and Lithuanian books, representing the culture of a people oppressed by the Russian Empire (
Misiūnas 2006). These books were printed under special conditions, as printing Lithuanian publications in Latin characters and teaching in Lithuanian in schools had been banned by Russia since 1865, requiring the use of Cyrillic (the ban was in force until 1904). Books in Latin characters were printed abroad, primarily in East Prussia, and then smuggled into Lithuania. Russia saw the Lithuanian section at the Paris Exposition as a direct challenge, if only for the fact that Lithuania demonstrated its break from the empire’s influence and set up a separate exhibition. The organizers of the Lithuanian section also took measures to ensure the lasting impact of the exhibition. They arranged for some of the Lithuanian exhibits to become part of the Trocadéro Museum’s collection of ethnography of European peoples.
The establishment of the Lithuanian Art Society in Vilnius, the historical capital of Lithuania, in 1907 was a significant development that coincided with the liberalization reforms initiated in the Russian Empire after 1904–1905. This society not only supported the development and dissemination of contemporary art but also actively worked to promote local rural culture. However, the society’s efforts were primarily focused within the boundaries of the Russian Empire (the exception was an album showcasing drawings of traditional wooden wayside shrines and crosses that were also distributed outside the empire). All the society’s exhibitions, which were held annually in Vilnius until the outbreak of the First World War (two of them were moved to the second largest city of Lithuania, Kaunas, and one to Riga, the capital of neighboring Latvia, which had a significant Lithuanian community), consisted of two sections: one dedicated to contemporary art and the other to rural crafts
13. The Lithuanian Art Society sent Lithuanian products to be showcased in exhibitions of handicrafts organized by the Central Board of Land Management and Agriculture of Russia. At the second exhibition of Russian crafts held in 1913, the society achieved significant recognition by winning a grand silver medal for a collection of fabric and sash drawings, as well as for its contribution to the development of fine crafts, and presented a small collection of items of Lithuanian crafts to the Vassily Dashkov Collection of Ethnography of the Peoples of Russia in Moscow (
Jankevičiūtė 2009, pp. 30–31). While Lithuania was eager to present itself beyond the borders of the Russian Empire, the plans to participate in the exhibition of Russian fine crafts at the Wertheim trade house in Berlin in January 1914 did not materialize for reasons that remain unknown. Lithuanian folk art did find a presence outside of Lithuania in the form of an illustrated album titled
Lietuviški kryžiai. Les croix lithuaniennes, published in 1912 and featuring an introduction by the political figure and medical doctor Jonas Basanavičius, along with drawings by the artist Antanas Jaroševičius. Published by the Lithuanian Art Society, this album was distributed to a wide range of recipients, including the Pope in the Vatican.
3. Design before Design: Lithuania’s Presence in the Second International Exhibition of Decorative Arts in Monza
After the conclusion of the First World War, it was traditional rural culture artifacts that played a crucial role in drawing international attention to the newly established state of Lithuania. Lithuania’s first foray onto the international stage occurred at the Second International Exhibition of Decorative Arts, which took place at Monza’s Villa Reale in 1925 (Cf.
Pansera 1978, p. 30). At this exhibition, Lithuania showcased a range of items that represented its rich traditional culture: hand-woven fabrics, sashes, and wooden artifacts (such as ornamentally decorated work tools, household items, and Catholic saint sculptures).
Figure 2. Additionally, there was a collection of the artist Adomas Varnas’s photographs of wooden village shrines and crosses that were still standing outdoors at that time. This presentation was both timely and well suited to the context of the event, as both the Italian provinces and the countries of Northern and Southern Europe sought to highlight their uniqueness by displaying traditional rural art and crafts. The installation created by Adomas Varnas was equally impressive as that of Romania and even surpassed the Polish presentation, which was primarily focused on the country’s participation in the International Exhibition of Decorative Arts held in Paris during the same year (
Jakaitė 2018). However, despite the success of Lithuania’s exhibition at Monza’s Villa Reale, where most Lithuanian exhibits found buyers and as many as 32 Lithuanian works were featured in the exhibition’s catalog (
Opere scelte 1926), and Lithuania and its folk art were additionally promoted in the book by the Italian journalist Giuseppe Salvatori, published in Italian, French, and English (
Salvatori 1925a,
1925b,
1925c), there was a sense of disappointment among the Lithuanians who attended the event and saw the modern design displays of other countries. Everyone realized that Lithuania was unable to showcase even a single exhibit of modern design; in other words, Lithuania lacked the means to assert its modernity and was unprepared to compete in the cultural battle that required tangible evidence—examples of modern design in exhibitions of this nature, which had just crystallized into a distinct category of international exhibitions (
Žemaitytė 1988, pp. 129–31). Lithuania found itself in a stage often referred to by Lithuanian design historians as ‘design before design’ (
Jakaitė 2018), when individual artists created unique design items, including ornately decorated furniture in the art nouveau and art deco styles, as well as other objets d’art. However, these were one-of-a-kind pieces that were not suitable for mass production. With this factor in mind, during the Monza exhibition in 1925, the attention of Lithuanians was not primarily focused on the Deutscher Werkbund department, which required advanced industrial resources, the refined products of centuries-old Venetian glass manufactories, or the futuristic-style room furnished by Italian artist Fortunato Depero. Instead, they were drawn to the attractively designed innovations for mass consumption that were being produced by young national states. One of these states was Czechoslovakia, with which Lithuania actively cultivated cultural and economic cooperation ties across various sectors, taking it as a model. In 1933, when Lithuania received an invitation to participate in the Milan Triennale of Modern Decorative and Industrial Arts and Architecture, which became the successor of the Monza exhibition, the country began to question its ability to compete effectively on an international stage in this type of event. However, with the benefit of hindsight, it is evident that if Lithuania had showcased its new architecture in Kaunas, the presentation would have been on a par with, for instance, Belgium, which Lithuania also tried to emulate in many ways. There were signs of improvement in the fields of crafts and design, as evidenced by the fittings and decorative details like wooden trim elements, metal grilles, doors, etc. Nonetheless, in the 1930s, Kaunas’s modernist architecture was not showcased to represent Lithuania’s achievements on the international stage, apart from individual reproductions of new public and industrial buildings in propaganda publications and sets of postcards distributed through Lithuanian embassies. This could have been influenced by the active debates at the time regarding the concept of a ‘national style’ in architecture, which may have led those responsible for representation to believe that Kaunas’s modernist architecture lacked the necessary distinctiveness needed to represent the newly reestablished state on the European map.
4. The Dilemmas of National Modernism
At this point, it should be noted that there was a great deal of suspicion and reluctance toward the ideas and forms of modernism in Lithuania’s political and cultural circles. One significant reason was the association of the avant-garde with revolutionary leftist ideas. In Lithuania, as in other countries, there was a belief that avant-garde art not only disrupted the established cultural norms and values but also posed a potential threat to social stability and even the political order of the state. Another factor was the avant-garde’s global orientation, which rejected the emphasis on perceiving and demonstrating national identity that had been nurtured by nationalistic ideologies in Lithuania. As a result, it is easy to explain, for instance, why the poet Juozas Tysliava’s attempt to publish the Lithuanian international avant-garde magazine MUBA in various languages in Paris in 1928 received a lukewarm response in Lithuania (
Jankevičiūtė 2008, pp. 45–47). Tysliava’s global vision appeared distant to his compatriots, who were more focused on showcasing their unique cultural identity, and consequently, few in Lithuania supported his ideas, and MUBA remained relatively unknown in the country; only a handful of copies of the first issue of the magazine are preserved in private and state collections, and even the second issue had to be obtained from the French National Library, as it has not yet been located in Lithuania. For a long time, there was disagreement over whether the magazine had two or three issues, with no consensus reached (in the Soviet era, research on such topics was hardly possible and later considered irrelevant). The entry in the electronic
General Lithuanian Encyclopaedia still erroneously states that three issues of the magazine were published
14. This detail reveals a paradoxical approach to the cultural heritage of modernism since Tysliava’s magazine represents one of the strongest connections between the Lithuanian artistic culture of the 1920s and the ideas and personalities that were central to the international avant-garde.
It is more difficult to explain why, at the official level, the efforts of the expressionist artist Adomas Galdikas to establish himself as part of the authoritative international École de Paris were ignored. Galdikas often referred to himself as ‘a man of the swamps’ and valued elements of folklorized animism or even wildness as essential aspects of his personal and broader Lithuanian identity, hoping that it would captivate the interest of the exoticism-loving Parisian art audience and his fellow artists (
Jankevičiūtė 2024). In April 1931, Galdikas made an attempt to conquer the modernist art scene in Paris by presenting a collection of paintings featuring swamps, mounds, uprooted stumps, dwarf birches, witches, mermaids, and devils at the Galerie de l’Atelier Français. However, despite his efforts, this attempt cannot be considered entirely successful. Even though two of his paintings were acquired by the Musée du Luxembourg, and a book on his art was published in French with an introduction by the prominent art critic Waldemar George a few years later (
George 1934), Galdikas’s endeavors can hardly be called successful. His monograph went largely unnoticed, and nowadays it is a bibliographic rarity in both Lithuania and France. His works in the collection of the Musée du Luxembourg were only briefly mentioned by contemporaries, and nowadays this fact is known to only a small group of art history specialists, although it could be considered a partial, unfulfilled, for reasons unknown, possibility of success.
Why did the artistic display of wildness with the means of expressionist painting, portraying Lithuania as an exotic country on the fringes of Europe, characterized by its retention of pagan beliefs and spells, as well as unique natural landscapes, not align with the official vision of the state? The reason is definitely not Galdikas’s preferred expressionist style, because other artists of this trend from the territories of Lithuania and Belarus, representatives of the École de Paris, predominantly Jews (Arbit Blatas aka Neemija Arbitblatas, Marc Chagall, Michel Kikoïne, Chaïm Soutine), received appreciation and recognition for their work by contemporaries in Lithuania. This would be confirmed by the correspondence between Paulius Galaunė, an ideologue and executor of Lithuanian cultural diplomacy, and the writer Jurgis Savickis, the Lithuanian diplomatic representative in Scandinavia, who resided in Stockholm, during the preparation of the French edition of Galaunė’s book on Lithuanian art. In 1931, thanks to Savickis’s efforts, a book on Lithuanian art was initially published in Swedish in Malmö. However, realizing that the distribution of the Swedish publication was quite limited, a French version was prepared, which was eventually released in 1934 (
Galaunė 1931,
1934). To provide more space for the country’s modern culture in this updated version, Savickis encouraged Galaunė to move away from the artists of the old generation deeply rooted in the long nineteenth century and focus on the most recent talents. Among these, he particularly emphasized the works of the Lithuanian avant-garde artist Vytautas Kairiūkštis and the Kaunas Jewish painter Max Band (Maksas Bandas), adding that the publication could offer a more comprehensive representation of Jewish artists and include additional reproductions of their works
15. In simpler terms, he was searching for Lithuanian artists who could be easily recognized abroad and associated with the popular art movements of their time: Kairiūkštis was seen as representing post-cubist painting and constructivism, while Band was linked to the École de Paris, a group that included many Jewish artists from Central and Eastern Europe. In this case, it can be assumed that Galaunė and Savickis were likely drawn to the idea of Jewish exoticism because they viewed Jewish traditional culture as something exotic, ‘the other’, or different from their own perspective. However, in the eyes of their contemporaries, Galdikas, the Lithuanian artist, may have appeared less modern and less internationally appealing, too focused on Lithuanian-specific aspects, and therefore too local.
It was easier and more convenient to showcase individuality using an instrument employed in other countries, i.e., through the lens of traditional rural culture. In other words, Lithuania chose a common 20th-century cultural diplomacy strategy that was both practical and accessible. Despite some efforts to modernize Lithuania’s image, folk art remained the primary tool in the arsenal of the Lithuanian Ministry of Foreign Affairs and its affiliated exhibition organizers. This was complemented by the works of contemporary craftsmen who drew inspiration from folk traditions and artists who embraced a distinct national style, both of whom flourished in Lithuania during the 1930s. During the first half of the 20th century, many countries shared a general interest in ethnology and the unique aspects of their rural cultures. However, the vast majority of European nations did not exclusively rely on the presentation of traditional culture to represent themselves to the world. In this context, Lithuania’s approach could be considered somewhat exceptional.
5. Lithuanian Folk Arts and Crafts Exhibitions Tour around Scandinavia: A Success
The practice of substituting examples of modern design, which were scarce in Lithuania until the mid-1930s, with items of traditional rural culture, which had been put to the test in Monza, was used again at the First Exhibition of Northern and Eastern European Carpets in 1927, held in the Marsan Pavilion at the Louvre (
Lamm 1927). Lithuania contributed rustic fabrics and decorative wall panels made from woven sashes to this exhibition. In contrast, other participants such as Poland, Sweden, Finland, and Norway displayed modern carpets, often created from original artist designs. This time, Lithuania found itself out of step with the prevailing context, unlike in Monza, where its approach had succeeded. A similar situation unfolded in 1930 at the Second International Hygiene Exhibition, which took place during the inauguration of the new Hygiene Museum building in Dresden. Lithuania’s representation consisted of linen towels made from handwoven fabric, traditional festive women’s costumes, and a portrait of the opera singer Adelė Galaunienė, the wife of Paulius Galaunė, the director of the national art museum, and an organizer of representative exhibitions, dressed in such a costume. Adhering to the principles of post-academist figurative art, the painting created by the artist Olga Schwede-Dubeneckienė underscored the significance of the traditional costume. Its connection to modernity was established primarily through the personality of the portrayal and the contemporary perception of the traditional costume, as well as rural cultural heritage, encapsulated in the image of the costume. Interestingly, the intention was to downplay the portrait aspect of the artwork by assigning it a more generic title,
The Bride, thereby transforming it into a representative and anonymous ideal image of Lithuanian women of that era.
However, a tour of the movable exhibition of Lithuanian folk art and crafts to the Scandinavian countries in 1931 proved to be successful, easing the concerns of exhibition ideologists and organizers who had worried that Lithuania’s image was overly antiquated. The tour started at Stockholm’s Nordiska Museet under the patronage of the royal family. The exhibition at Nordiska Museet, which reached its zenith with the commemoration of Lithuania’s Independence Day on February 16 and an official reception held on that occasion, was followed by showings at Kunstindustri Museet in Oslo and Danske Kunstindustrimuseum in Copenhagen. It then continued with appearances at the Göteborg Museum and Malmö Museum. The driving force behind and organizer of all these exhibitions was the above-mentioned writer and diplomat Jurgis Savickis, Lithuania’s envoy to these countries, who was based in Stockholm at that time. Savickis’s concept received enthusiastic support from the Swedish ethnologist Sigurd Erixon, who was associated with Stockholm’s Nordiska Museet. Erixon, along with his colleagues Sigurd Kurman and Sven Kjelberg, visited Lithuania in 1930. Upon his return to Sweden, he delivered lectures on Lithuanian ethnology and ethnography at Stockholm University. The exhibition’s contents were curated by Galaunė (
Žemaitytė 1988, pp. 132–36). In each of the host countries, illustrated exhibition catalogs were published in the local languages
16, featuring introductory notes written by Galaunė and the directors of the respective hosting museums. In a reciprocal gesture, Sweden sent two exhibitions to Kaunas: first, one showcasing folk art, and then another highlighting modern decorative art, in 1934 (
Švedų liaudies meno paroda 1934;
Stavenow 1934). As part of this exchange, the Lithuanian National Art Gallery acquired several examples of modern Swedish design, including products from the Gustavsberg manufactory, such as a decorative plate adorned with Swedish folklore motifs designed by Wilhelm Kåge and small vases embellished using the Argenta technique (
Jankevičiūtė 1998, cat. no. 547, 548, 549).
The Scandinavian tour and the subsequent Swedish exhibitions had the potential to encourage Lithuanians to view folk art as a valuable museum artifact, with its uniqueness being accentuated in a new modern context. Looking from this perspective, the exhibition at the Oslo Kunstindustrimuseet was particularly distinctive. Here, Lithuanian exhibits were integrated into a cohesive installation, and visitors had the opportunity to look through photo albums that accompanied the originals while sitting on modern chairs crafted from steel tubes.
Figure 3. However, it would still take some time for Lithuanians to fully embrace this perspective of ‘the other’, which suggested that traditional art and crafts should be seen primarily as a complement to modernity and not as a representation of contemporary culture. On the global stage, Lithuania persisted in portraying itself inertly as a nation rooted in agrarian culture, placing the utmost value on its rural heritage and the era of its medieval state, even as voices within the cultural community began to challenge the significance and effectiveness of this cultural diplomacy approach from the mid-1940s onwards. Members of the Lithuanian diaspora in the United States also expressed their dissatisfaction with Lithuania’s insufficiently modernized image.
The Ministry of Foreign Affairs and other institutions responsible for cultural diplomacy favored the emphasis on traditional rural culture for several reasons. Notably, it was relatively straightforward to curate such collections for international exhibitions, their transportation was inexpensive, the ministry itself had purchased some of these exhibits, and their choice did not cause much debate. In contrast, organizing exhibitions of modern art often entailed complex logistical and diplomatic challenges, especially given the competitiveness among contemporary artists with high sensitivities. Furthermore, traditional village culture was perceived with genuine patriotism by many exhibition organizers and viewers, seen through a romanticized lens as an authentic expression of the ‘national spirit’. In contrast, modern art’s ever-changing nature tended to disrupt and divide society, while traditional culture appeared to represent a more unified collective identity. Efforts were made to reinforce this approach, which was aligned with the prevailing ideas and ideology of the era, with the endorsement of various authorities, particularly from abroad. For instance, the esteemed cultural magazine
Naujoji Romuva, which had a significant following among Lithuania’s elite, echoed the sentiment of Sigurd Erixon, the director of the renowned Nordiska Museet, regarding the belief that exhibitions of ancient folk art, by revealing the profound aspects of ethnic culture, represented Lithuania in a more comprehensive and compelling manner than ‘contemporary, subjectively oriented artists’ ever could, ‘if they were tasked with conveying the cultural consciousness of the nation’ (
Erixon 1931, p. 110).
6. Lithuania, Latvia, and Estonia in Paris: Joint (Self-) Representations
The significance of rural culture in constructing the cultural identity and self-representation of the country was similarly understood in Latvia and Estonia. Therefore, it is not surprising that folk art and crafts played a pivotal role in uniting the three Baltic countries for a joint cultural presentation abroad. In 1935, a collaborative exhibition of the Baltic countries was inaugurated at the Museum of Ethnography in Trocadéro.
Figure 4. The exhibition’s catalog was co-authored by Helmi Kurrik, an Estonian ethnographer renowned for her expertise in national costume and traditional cuisine, and Jurgis Baltrušaitis, a Lithuanian medievalist with a keen interest in primitive art (
Kurrik and Baltrušaitis 1935). Henri Focillon, a French authority on art history and coincidentally Baltrušaitis’s professor and father-in-law, wrote the introduction. Focillon’s name held considerable renown in the French public sphere, making his involvement essential and desirable for the organizers. His authority lent additional prestige to both the exhibition and its coordinators, Kurrik and Baltrušaitis. Kurrik was a female scholar, and Baltrušaitis was a young 32-year-old researcher who had not yet established significant academic standing. Entrusting them with the responsibility of curating the cultural representation of the Baltic countries reflected a deliberate effort to harness fresh talent for cultural diplomacy, tapping into the potential of emerging cultural professionals.
The joint endeavor of the three Baltic countries in Paris was considered a resounding success, earning them the highest state accolades. In 1936, both Kurrik and Baltrušaitis were honored with orders from all three participating nations—Lithuania, Latvia, and Estonia. A portion of the exhibited items was added to the Trocadéro Ethnography Museum’s collection after the exhibition, in hopes of piquing the interest of the museum’s curators and visiting scholars in the cultures of the Baltic countries. Lithuanians believed that this invitation to augment the Trocadéro Museum’s collection of folk art and crafts, accumulated since the 1900 Paris Exhibition, demonstrated France’s special attention to Lithuanian traditional culture and its distinctiveness. This belief was further reinforced by a gracious gesture from Georges Henri Rivière, the then-director of the Trocadéro Museum (and the founder of the new Musée national des Arts et Traditions populaires in 1937). In a letter of gratitude to Galaunė, he expressed his desire to visit Kaunas and view the collections of the national gallery of art (
Jankevičiūtė 2003, p. 55).
The experience of participating in the Trocadéro exhibition motivated the Estonians, Latvians, and Lithuanians to incorporate displays of folk art and crafts into their joint presentation at Expo 1937 in Paris. However, at this juncture, we can observe a shift toward public relations and the deliberate incorporation of exotic elements to capture the attention of visitors.
The three Baltic neighbors shared a joint pavilion in Paris.
Figure 5. The pavilion’s understated modernist architecture, designed by the Estonian architect Alexander Nürnberg, portrayed the Baltic countries as modern nation-states. However, in separate halls, each of them aimed to emphasize their uniqueness. Lithuania openly embraced the imagery of a mysterious land of forests and meadows, and at the center of the display stood a sculpture of Christ in Sorrow, an enlarged replica of the traditional wooden Christ figure commonly found in rural culture.
Figure 6. In the eyes of contemporaries, this sculpture symbolized not only the country’s suffering in its quest for independence but also its pursuit of political, economic, and cultural autonomy (
Surdokaitė-Vitienė 2015, pp. 107–10). The statue, based on the model created by the sculptor Juozas Mikėnas, who had studied in Paris, was carved from oak, a symbolic tree for Lithuania, by woodwork instructors from local craft schools. Behind the Christ in Sorrow sculpture, a three-part triptych by the artist Adomas Galdikas depicted scenes of summer agricultural work, including rye and vegetable harvesting. The hall’s walls were lined with rustic-style furniture and display cases filled with fabrics and ceramics. Unlike previous representations, these were not authentic examples of folk crafts. According to the Polish art historian Piotr Korduba, this was a unique form of folklore—no longer a subject of ethnographic study but rather a transformed version intended for sale to urban residents, particularly the cultural elite, and official institutions looking to showcase themselves through the lens of national uniqueness (
Korduba 2013, p. 13). Visitors were welcomed by young Lithuanian beauties dressed in traditional costumes or, more precisely, stylized versions of them. Tourist posters, commissioned by the Lithuanian Railways, depicted an idealized and appealing image of Lithuania, featuring blooming gardens, unique wooden rural architecture, and brick cities, encouraging visitors to experience Lithuania first-hand. However, beneath this picturesque façade, a fierce competition for buyers was underway. All three Baltic countries placed particular emphasis on marketing their agricultural products, including meat and dairy. This competitive atmosphere led to tensions between Lithuania and Latvia during the exhibition (
Banytė 2012, pp. 31–32).
Younger generations in Lithuania and Lithuanians in the United States criticized the way Lithuania was presented in Paris, urging a shift toward showcasing the country’s modern accomplishments and moving away from archaic exoticism. However, these critics may have overlooked the fact that the concept of archaic exoticism had evolved into a modern national style of design, which was well received internationally and had gained popularity in many countries (
Jankevičiūtė 2005b;
Banytė 2012;
Surdokaitė-Vitienė 2015).
7. Modern Graphic Art Competes for International Recognition
Amid the debates surrounding Lithuania’s image and the necessity of modernization, the international press and graphic art specialists largely overlooked the well-deserved and significant attention given to Lithuanian bibliophile books. These books effectively represented the achievements of modern Lithuania, spanning both the realms of art and the printing industry.
Figure 7. No one publicly celebrated or expressed their satisfaction that it was after the Paris exhibition that the respected book history and aesthetics yearbook
Maso Finiguerra, published by the Italian bibliophile and press historian Lamberto Donati, became interested in the works of Lithuanian graphic artists and featured a richly illustrated review of the new Lithuanian graphic arts, authored by the artist Mečislovas Bulaka (
Bulaka 1938).
Figure 8.
Adequately assessing the presentation of print design in Paris and the Lithuanian graphic art exhibition in the series of modern European graphic art exhibitions at the Museum of Eastern Slovakia in Košice
17 was hindered by an outdated perspective that considered graphics inferior to painting in terms of its significance and societal impact.
Figure 9. Consequently, it was often relegated to the cultural periphery and viewed as lacking the critical weight to represent a nation’s culture effectively. However, when we set aside this view rooted in the traditional academic hierarchy of art forms, it becomes evident that graphic art was, in fact, the most dynamic medium within the Lithuanian visual culture during the interwar period. Analyzing graphic representations allows us to bridge the heritage of interwar Lithuanian art with global developments in visual art, demonstrating the contemporary and mature nature of Lithuanian art. Unfortunately, this recognition was often overshadowed by the undue emphasis on the radical avant-garde.
For the same reason, the exchange of modern art exhibitions among the Baltic countries lacks a clear place in the history of interwar Lithuanian cultural diplomacy. In 1937, Lithuania presented itself in Latvia and Estonia, and in the same year, it hosted art exhibitions from these countries in Kaunas (Cf.
Jankevičiūtė 2003, pp. 59–64;
Kunčiuvienė and Mikulėnaitė 2020, pp. 89–90). This geographical spread of exhibitions highlights two significant points: the regional relevance of Lithuanian art and the country’s geopolitical orientation. In the case of Moscow, this orientation was also intertwined with the strong interests of the USSR in the Baltic countries and the actions taken to bolster its influence in Lithuania, Latvia, and Estonia. The aforementioned art exhibitions were no longer under the coordination of the Ministry of Foreign Affairs but were managed by the Lithuanian Artists’ Union, a professional organization of art creators funded through the state budget and subordinate to the Ministry of Education, established in 1935. However, in the eyes of the country’s politicians and cultural figures, modern art exhibitions did not hold the same significance as the mobile traditional folk art exhibition in the Scandinavian countries in 1931 and the joint exhibition of the three Baltic countries in Trocadéro (1935), not to mention the Lithuanian sections at the world exhibitions in Paris and New York.
However, the success of Lithuanian bibliophile books in Paris had an impact on the assessments made by certain figures involved in Lithuanian cultural diplomacy. The memory of the prohibition of the Latin script and the Lithuanian language in the Russian Empire, which remained a constant topic of public discussion, along with the concerns expressed by influential representatives of the country’s cultural and political elite regarding the state of book art, likely contributed to this shift. As interest in book art and graphics grew, it became apparent that this interest was not unique to Lithuania but was shared by other European countries as well. Consequently, graphic art and print design emerged as suitable mediums for Lithuania’s international representation, particularly in the context of broader attention to propaganda and its various media forms.
Lithuania established a section of publications and prints in its part of the pavilion at the Paris International Exhibition, a decision influenced by several factors: first, it was in line with the common requirements of participating countries, and second, it drew from the experience gained in the 1900 exhibition when publications in the Lithuanian language played a significant role in Lithuania’s presentation. Additionally, Lithuania’s participation in the international exhibition of the Catholic press in the Vatican in 1936 may have contributed to this approach. During the preparation of the Lithuanian press showcase in the 1937 Paris exhibition, probably for the first time, public organizations actively collaborated with state enterprises (such as the XXVII Society of Book Lovers, which brought together Lithuanian bibliophiles and published its own publications) (
Jankevičiūtė 2008, pp. 116–18). This emphasis on the press presentation underscored its importance for the country’s image. Furthermore, the decision to exhibit the works of Lithuanian graphic designers who had received awards in Paris to the Lithuanian public highlighted the significance of this presentation. Those who could not travel to Paris had the opportunity to view these exhibits at the Third Exhibition of the Lithuanian Artists’ Union in Kaunas in the autumn of 1937 (
III rudens dailės paroda 1937, pp. 21–28). This exhibition marked a significant departure from previous interwar exhibitions by showcasing the finest work produced by Lithuanian printing houses. It encompassed not only books but also smaller prints and posters, providing visitors with an opportunity to appreciate the importance of the physical format of a print in enhancing its aesthetic quality.
As artists began to sense the increasing attention from the public and government representatives toward their work, they took initiatives to represent the country’s modern art through graphic artifacts. The Daira group (an abbreviation for Dailininkai realistai-aktyvistai—The Realist and Activist Artists), which had split from the state-supported and -controlled Lithuanian Artists’ Union in 1940, made efforts to publish an illustrated publication about Lithuanian graphic art in both Lithuanian and French—the official language of the international diplomacy at the time (
Umbrasas and Kunčiuvienė 1980, p. 179). The texts for this publication were commissioned to the artist Mečislovas Bulaka, who collaborated with
Maso Finiguerra, and the young yet already recognized art historian Mikalojus Vorobjovas. Vorobjovas had some experience in the realm of cultural diplomacy, having authored and published a monograph in German on the music and art of the national classic of modern culture Mikalojus Konstantinas Čiurlionis. He also effectively managed the international dissemination of this publication.
In a limited edition of 265 copies, Daira published a livre d’artiste by Viktoras Petravičius, featuring his linoleum-carved Lithuanian folk tale titled ‘Marti iš jaujos’ (The Bride from the Barn) along with a separately printed French translation. The aim was for this book to serve as a representative work of modern Lithuanian culture, intended to pique the interest of book enthusiasts and professionals beyond Lithuania’s borders. However, these plans were abruptly halted by the Soviet military invasion in June 1940, followed by the occupation of Lithuania.
These efforts signified an impending shift in the country’s cultural diplomacy strategy. However, the anticipated breakthrough did not materialize until the onset of the Second World War. Lithuania persisted in portraying itself as an agrarian nation steeped in medieval traditions. Yet, within the broader context of rising nationalism, this strategy of anchoring the country’s image in the realm of agrarian culture did not provoke significant opposition.
8. Controversies of Lithuanian Self-Representation in the Late 1930s and the New York World Fair of 1939
The image of a country deeply rooted in rural culture harmoniously aligned with the First International Crafts Exhibition held in Berlin in 1938. Lithuanian national costumes, handcrafted textiles, wood carvings, amber jewelry, and rural pottery items found a fitting place in this propaganda show that promoted nationalism and traditional craftsmanship. In the exhibition’s Hall of Honour, the artist and weaving instructor Anastazija Tamošaitienė, dressed in traditional costume, sat at a handloom, demonstrating to visitors the traditional weaving techniques still practiced in rural Lithuania. However, Lithuania stood out among the few countries that declined to showcase industrially manufactured design products in Berlin, opting not to participate in the exhibition’s ’Industry Assists the Artisan’ section (
Šatavičiūtė-Natalevičienė 2017). While the exhibition organizers may not have emphasized this point, it did not escape notice in Lithuania, reigniting the discussion about the need for a change in the country’s image.
The tension between showcasing ethnic identity and the necessity of demonstrating Lithuania’s modernization came to a head on the eve of the 1939 New York World’s Fair, titled ‘The World of Tomorrow’. Lithuania chose to focus its presentation on themes related to youth education and the growth of the country’s food industry, set against a backdrop of artworks emphasizing the grandeur of the medieval empire—Grand Duchy of Lithuania. In the pavilion, situated by the Lagoon of Nations and featuring standard architecture, visitors were greeted outside by a neoclassical allegorical sculpture representing Lithuania (created by sculptor Juozas Mikėnas).
Figure 10 and
Figure 11. Inside, they were met with an aggressively designed plaster cast of the statue of Vytautas the Great, a 15th-century ruler of the Grand Duchy of Lithuania (sculpted by Vytautas Kašuba). Additionally, seven painted panels adorned the pavilion, depicting pivotal moments in Lithuania’s statehood, from the coronation of the medieval ruler Mindaugas in the 13th century to the declaration of independence in 1918. These artworks were produced by recognized local artists from various generations, all of whom were instructed to adhere as closely as possible to a unified artistic style (
Jankevičiūtė 2003;
Mikuličienė 2019). Even a modernist-style panel (created by artist Stasys Ušinskas) dedicated to the history of Lithuanian education failed to significantly alter the perception of the exhibition. Critics, who were primarily concerned with the retrogressive and mythological depictions of history in the presentation, largely overlooked it, dismissing it as mere decorative ornamentation. As the New York Expo continued, Lithuania was drawn into the tumultuous events of the Second World War, effectively putting an end to all discussions regarding the country’s image and its representation through cultural diplomacy efforts abroad.
The Soviet Empire’s approach toward the inhabitants of the occupied territories relied on classical criteria, which encouraged the highlighting of the exotic aspects of indigenous culture. Emphasizing tradition and rural cultural heritage was convenient for the communist regime, as it facilitated the introduction of a discourse that naturally suppressed notions of statehood and, consequently, the pursuit of independence. Accordingly, certain aspects of Lithuania’s cultural diplomacy strategy developed during the interwar period persisted during the period of Soviet occupation. However, a comprehensive exploration of this topic warrants a more detailed presentation and falls outside the scope of this article.