Sign in to use this feature.

Years

Between: -

Subjects

remove_circle_outline
remove_circle_outline
remove_circle_outline
remove_circle_outline

Journals

Article Types

Countries / Regions

Search Results (7)

Search Parameters:
Keywords = Chinese heritage speakers

Order results
Result details
Results per page
Select all
Export citation of selected articles as:
22 pages, 1906 KiB  
Article
Sociolinguistic Competence in Chinese Heritage Language Speakers: Variation in Subject Personal Pronoun Expression
by Xinye Zhang
Languages 2025, 10(5), 106; https://doi.org/10.3390/languages10050106 - 8 May 2025
Viewed by 608
Abstract
Learning a language means both mastering the grammatical structures and using contextually appropriate language, or developing sociolinguistic competence, which has been examined by measuring the native-like patterns of sociolinguistic variables. This study investigates subject personal pronoun expression (SPE) variation in Mandarin by [...] Read more.
Learning a language means both mastering the grammatical structures and using contextually appropriate language, or developing sociolinguistic competence, which has been examined by measuring the native-like patterns of sociolinguistic variables. This study investigates subject personal pronoun expression (SPE) variation in Mandarin by young adult and child heritage language learners (or Chinese Heritage Language, CHL) and explores the development of sociolinguistic competence. With data collected from 15 young adults and 27 children, regression analyses show that internal linguistic constraints, psychophysiological constraints, and social constraints all significantly affect SPE variation in CHL. Overall, CHL children used fewer subject pronouns than young adults. The use of pronouns in both child language and young adult speech is constrained by similar factors. However, the difference in SPE patterns between the two groups was not statistically significant. This suggests that children may have already established some adult-like variation patterns, but these are not further developed until early adulthood. By exploring the development of sociolinguistic competence, this research contributes to the current understanding of how sociolinguistic variables are acquired and employed in heritage language at different developmental stages. Full article
(This article belongs to the Special Issue The Acquisition of L2 Sociolinguistic Competence)
Show Figures

Figure 1

19 pages, 4351 KiB  
Article
Linguistic Repertoires Embodied and Digitalized: A Computer-Vision-Aided Analysis of the Language Portraits by Multilingual Youth
by Siqing Mu, Aoxuan (Douglas) Li, Lu Shen, Lili Han and Zhisheng (Edward) Wen
Sustainability 2023, 15(3), 2194; https://doi.org/10.3390/su15032194 - 24 Jan 2023
Cited by 9 | Viewed by 4117
Abstract
The present study sets out to investigate how multilingual youth perceive and represent their linguistic repertoires. To achieve this goal, we introduced a computer-vision-aided analytical method to deal with the obtained visual data, which comprised digital images of language portraits created by a [...] Read more.
The present study sets out to investigate how multilingual youth perceive and represent their linguistic repertoires. To achieve this goal, we introduced a computer-vision-aided analytical method to deal with the obtained visual data, which comprised digital images of language portraits created by a group of young multilingual speakers. An OpenCV module is used to build and complete the graphic data processing, enabling quantitative evaluations of participants’ colored clusters and linguistic codes that express their language repertoires. In combination with oral narratives provided in their language portraits, the findings demonstrate that Macanese heritage speakers show a higher degree of “scope” than the Chinese mainland sojourners in Macao but a lower degree of “access”. Follow-up interviews further corroborated the self-perceptions of their linguistic resources across different registers. Overall, the computer-vision-aided analysis of language portraits enhances the current understanding of the “scope” and “access” of multilingual repertoires in lived experience. Full article
Show Figures

Figure 1

19 pages, 6182 KiB  
Article
Self-Repair in Elicited Narrative Production in Speakers of Russian as the First (L1), Second (L2), and Heritage (HL) Language
by Natalia Bogdanova-Beglarian, Kristina Zaides, Tatiana Verkhovtceva, Marianna Beradze and Natalia Meir
Languages 2022, 7(3), 229; https://doi.org/10.3390/languages7030229 - 2 Sep 2022
Cited by 1 | Viewed by 2888
Abstract
The current study investigates self-repairs in the speech of three groups of Russian speakers: monolingual controls (N = 12) residing in the Russian Federation, for whom Russian is their first dominant language (L1); bilingual Russian–Hebrew speaking participants (N = 12), who [...] Read more.
The current study investigates self-repairs in the speech of three groups of Russian speakers: monolingual controls (N = 12) residing in the Russian Federation, for whom Russian is their first dominant language (L1); bilingual Russian–Hebrew speaking participants (N = 12), who acquired Russian as their Heritage Language (HL) in contact with the dominant Societal Hebrew in Israel; and bilingual Russian–Chinese speakers (N = 12) residing in the Russian Federation at the time of testing, for whom Russian is their second language (L2). Picture-elicited narratives were coded for instances of self-repairs, split into Conceptualizer Repairs (C-repairs)—which imply pragmatic, semantic, or lexical changes—and Formulator Repairs (F-repairs), correcting different types of errors. In addition, self-repair initiators—such as cut-offs, hesitation pauses, and discourse markers—were annotated before each instance of self-repair. The results indicate that L2 speakers, in general, use self-repairs more frequently than L1 and HL speakers. L1 speakers hardly produced F-repairs, while HL and L2 speakers resorted to both C- and F-repairs. L1 speakers mainly used C-repairs for appropriacy, whereas HL and L2 speakers used C-repairs for rephrasing and lexical item change. As for F-repairs, HL speakers tended to change pronunciation and morphology, while L2 speakers implemented more morphological repairs. Lexical initiators of self-repairs were more common in L1 speech; however, in the L2 group we saw much more frequent cut-offs of repaired speech fragments. As such, varying self-repair strategies were employed by different speaker groups, shedding light on the underlying processes of language production. There was also evidence of cross-linguistic transfer of non-lexical self-repair initiators: HL speakers resorted to prolongations as initiators in HL-Russian (a strategy that is common in their dominant language, Hebrew), whereas L1 speakers used vocalized and silent pauses more frequently. Full article
Show Figures

Figure 1

19 pages, 3808 KiB  
Article
Using Content Analysis to Probe the Cognitive Image of Intangible Cultural Heritage Tourism: An Exploration of Chinese Social Media
by Qihang Qiu and Mu Zhang
ISPRS Int. J. Geo-Inf. 2021, 10(4), 240; https://doi.org/10.3390/ijgi10040240 - 7 Apr 2021
Cited by 47 | Viewed by 8663
Abstract
The industry of intangible cultural heritage (ICH) tourism continues to grow, and social media can serve as an essential tool to promote this trend. Although ICH tourism development is outstanding in China, the language structure and restricted use of social media render ICH [...] Read more.
The industry of intangible cultural heritage (ICH) tourism continues to grow, and social media can serve as an essential tool to promote this trend. Although ICH tourism development is outstanding in China, the language structure and restricted use of social media render ICH difficult for non-Chinese speakers to understand. Using content analysis, this study investigates the structure and relationships among cognitive elements of ICH tourism based on 9074 blogs posted between 2011 and 2020 on Weibo.com, one of the most popular social media platforms in China. The main analysis process consisted of matrix construction, dimension classification, and semantic network analysis. Findings indicated that the cognitive image of ICH tourism on social media can be divided into seven dimensions: institutions, ICH and inheritors, tourism products, traditional festivals and seasons, tourism facilities and services, visitors, and regions. This network vividly illustrates ICH tourism and depicts the roles of organizers, residents, inheritors, and tourists. Among these elements, institutions hold the greatest power to regulate and control ICH tourism activities, and folklore appears to be the most common type of ICH resource that can be developed into tourism activities. Practically, the results offer insight for policymakers regarding ways to better balance the relationships among heritage protection, the business economy, and people’s well-being. Such strategies can promote the industrialization of ICH tourism. In addition, through content analysis, this paper confirms the effectiveness of social media in providing a richer understanding of ICH tourism. Full article
(This article belongs to the Special Issue Geovisualization and Social Media)
Show Figures

Figure 1

21 pages, 1609 KiB  
Article
Syntactic and Discourse Features in Chinese Heritage Grammars: A Case of Acquiring Features in the Chinese Sentence-Final Particle ba
by Shanshan Yan
Languages 2020, 5(2), 26; https://doi.org/10.3390/languages5020026 - 22 Jun 2020
Cited by 3 | Viewed by 5207
Abstract
This study investigates how syntactic and discourse features of Chinese sentence-final particles (the question particle ba and the suggestion particle ba) are reconfigured in Chinese heritage grammars. It has been argued that features of the Chinese particles ba are present in English [...] Read more.
This study investigates how syntactic and discourse features of Chinese sentence-final particles (the question particle ba and the suggestion particle ba) are reconfigured in Chinese heritage grammars. It has been argued that features of the Chinese particles ba are present in English but are configured differently. An acceptability judgment task, a discourse completion task, and a translation task were adopted in this study. In total, 35 Chinese heritage speakers and 18 Chinese native speakers took part in this study. The results show that none of the heritage speaker groups had any problem in configuring the discourse feature of the suggestion particle ba and the syntactic features of the question particle ba. However, none of them could successfully reconfigure the discourse feature of the question particle ba. It seems that the effects of dominant language transfer, reduced Chinese input, and limited processing resources play roles in the reconfiguration of discourse features in heritage grammars. As compared to previous L2 studies regarding the same phenomenon, heritage speakers with more and early Chinese input seem to have advantages over L2 learners in terms of syntactic features. L2 learners are found to be slightly better than heritage speakers in terms of reconfiguring some discourse properties. Full article
(This article belongs to the Special Issue The Acquisition of Chinese as a First and Second Language)
Show Figures

Figure 1

22 pages, 9502 KiB  
Article
Does Typological Proximity Really Matter? Evidence from Mandarin and Brazilian Portuguese-Speaking Learners of Spanish
by Alejandro Cuza, Jian Jiao and Julio César López-Otero
Languages 2018, 3(2), 13; https://doi.org/10.3390/languages3020013 - 25 Apr 2018
Cited by 3 | Viewed by 6113
Abstract
The present study examines the role of typological proximity in the acquisition of Differential Object Marking (DOM) in Spanish among eighteen (n = 18) Mandarin-speaking second language (L2) learners and sixteen (n = 16) Spanish heritage speakers (HSs) with Brazilian Portuguese [...] Read more.
The present study examines the role of typological proximity in the acquisition of Differential Object Marking (DOM) in Spanish among eighteen (n = 18) Mandarin-speaking second language (L2) learners and sixteen (n = 16) Spanish heritage speakers (HSs) with Brazilian Portuguese (BP) as their dominant language. Specifically, we investigate the extent to which language proximity (languages are members of the same family) plays a role in the complete specification of the relevant features constraining DOM marking in Spanish. Results from an elicited production task and an acceptability judgment task (AJT) showed no support for the typological proximity model (Rothman 2010). There were also no age of onset of acquisition effects, in contrast to what was expected. The post-puberty Mandarin L2 learners outperformed the BP HSs in most of the conditions examined, suggesting a role for language instruction. Results are discussed along the lines of Liceras and Alba de la Fuente’s (2015) proposal whereby the locus of transfer is more related to the typological similarity between the languages at the microparametric level than to language proximity itself. Full article
Show Figures

Figure 1

18 pages, 1098 KiB  
Article
Listening for Imagery by Native Speakers and L2 Learners
by Shu-Ling Wu
Languages 2016, 1(2), 10; https://doi.org/10.3390/languages1020010 - 16 Sep 2016
Cited by 3 | Viewed by 4656
Abstract
Slobin’s thinking-for-speaking (TFS) hypothesis suggests that speakers are habitually attuned to aspects of an event that are readily codable in the language while they are formulating speech. This TFS process varies considerably cross-linguistically and can be observed in all forms of production and [...] Read more.
Slobin’s thinking-for-speaking (TFS) hypothesis suggests that speakers are habitually attuned to aspects of an event that are readily codable in the language while they are formulating speech. This TFS process varies considerably cross-linguistically and can be observed in all forms of production and reception including listening for understanding or mental imagery. This study explored whether second language learners (L2) engage in mental simulation of deictic paths while processing motion language online. Forty Chinese native speakers (NSs) and eighty English-speaking learners of L2 Chinese participated in an online judgment task. They listened to motion sentences containing deictic paths while simultaneously watching a motion display of a toward- or away-direction. Since simultaneous presentation of the sentence and the display of the same directionality require the same neural structures to process competing inputs, interference effects are expected and the reaction time to respond should take longer. Results of repeated measures ANOVA show interference effects for the NSs, but not for the L2 learners of both heritage and foreign language backgrounds, suggesting that while the NSs were sensitive to the deictic cues and automatically performed mental simulations of the deictic paths, the L2 learners’ listening for imagery did not pattern with the NSs. The results added to our understanding of L2 learners’ development of TFS in the new modality of listening for imagery. Full article
Show Figures

Figure 1

Back to TopTop