Performance Appraisal: Reinterpreting Tropic of Orange
Abstract
:The discussion brings to mind another Asian American novelist, Karen Tei Yamashita, whose third novel Tropic of Orange (Yamashita 1997) has taken on considerable stature in the twenty-five years since its publication. LA Weekly included it in a 2012 runoff of the best novels about that city, and in 2017 the Chicago Review of Books called it “startlingly relevant two decades after its release” (Doyle 2017), contrasting strikingly with the charges of didacticism that met it back then: “pedantic polemics” (Kaye 1998) and “a story too rigorously intent on sending a message” (Tropic of Orange 1997), full of “signifying prose designed to provoke a specific response, and deployed with single-minded political intent” (LaBrie 2012).Two problems: if there’s a lesson, you can always disagree with it. You can disagree with Tolstoy’s view of history, but you can’t disagree that Prince Andrei has been wounded in battle and is lying flat on his back staring up at the blue sky. The other problem, to paraphrase Walter Benjamin, is that what we want out of literature is for facts to be turned into experience. We want to inhabit a certain experience—like being in a battle and being wounded. We want to know what that’s like. We’re less interested in knowing that Tolstoy believes that individuals generally don’t shape history. For that you can read Hegel.
Globalization is an unsolved problem, and a worthy subject for literature—provided that the author foregrounds its more timeless dimensions. Twain did this for slavery in Huckleberry Finn; Yamashita, creating as an antagonist a professional wrestler named SUPERNAFTA (alternatively SUPERSCUMNAFTA), does not achieve the same for globalization. This has left the novel’s arguments vulnerable to developments that few anticipated at the time it was published. As economist Paul Krugman noted after the economic crash of 2007, it now appears that “income growth since the fall of the Berlin Wall has been a ‘twin peaks’ story” (Krugman 2015), with huge gains for both the world’s elite and the working classes of the developing world. The valley in between is where the developed country working classes have been languishing, and here, radicalized by the spread of social media, they have stoked the populist nationalism that has so transformed global politics in the last decade and a half. Meanwhile, the increasing affluence of the developing world has had unforeseen consequences for the migration figures that feature in studies of neoliberalism. Indeed, between 2005 and 2014, net Mexican migration across the US border was southbound (Gonzalez-Barrera 2021), and total net migration to the US in 2021 was the lowest in decades—part of a trend that predates the COVID-19 pandemic and thus cannot be simply attributed to it (Watson 2022). In this light, Arcangel’s protest to the customs official who won’t let his orange across the border begins to seem as period-specific as the economic talk that follows it:Art that is explicitly and exclusively tied to one particular social problem comes with an expiration date. That’s why we don’t read Uncle Tom’s Cabin anymore. Art that is invested in more timeless questions—the nature of friendship, conflicts between the individual and the group—last a lot longer. That’s why we still read, and take pleasure in, Huckleberry Finn.
The closing commentary of this passage, with its uncertain source (Arcangel? An omniscient narrator?), presents us with the second difficulty in reading Tropic of Orange as a study of an issue such as free trade. While it is fully legitimate to argue for the use of metaphor in analyzing such a topic, the migrating Tropic of Cancer is not really typical of most of the globalization-related content in the novel. Instead, championing the novel for its economic insights obliges one to foreground its most didactic passages, such as the sardonic verses Arcangel chants as he marches north from Mexico: “A twenty-eight billion dollar trade deficit? / Devaluate the peso. / A miracle! / No more debt for the country. Instead / personal debt for all its people. / Free trade!” (Yamashita 1997, p. 147) And while Tropic of Orange does employ figurative content to interrogate global capitalism, much of this is less metaphor than metaphor strangely parodied. Morphing into a wrestler called El Gran Mojado (“The Great Wetback”), Arcangel announces the bout with SUPERNAFTA that will culminate the novel. The match is titled “El Contrato Con América,” Spanish for “Contract with America,” the Republican Party’s 1994 free-market campaign plank. Wallace approvingly writes:“But this is a native orange!” he yelled, but his voice was swallowed up by the waves of floating paper money: pesos and dollars and reals, all floating across effortlessly—a graceful movement of free capital, at least 45 billion dollars of it, carried across by hidden and cheap labor. Hundreds of thousands of unemployed surged forward—the blessings of monetary devaluation that thankfully wiped out those nasty international trade deficits.
NAFTA, it bears remembering, was a negotiated agreement eliminating a range of tariffs between Canada, the United States, and Mexico: controversial to be sure, but hardly a thing readily associated with violence, spectacle, or ego, much less instructively visualized as a preening pro wrestler. While the presence of this metaphor in the text is inarguable, it does not seem to make the case for Tropic of Orange as an incisive study of economic themes, seeming instead like an example of the soapboxiness found in the novel by its contemporary reviewers.In Tropic of Orange, then, popular culture is mined to represent the complexities of post-NAFTA economic and cultural politics: NAFTA is not a metaphor; rather, a giant wrestler is a metaphor for NAFTA. In figuring NAFTA in this fashion, embodying the “2000-page legal document” in the form of a hulking wrestler, Yamashita does, in effect, trope NAFTA. The significations of WWF wrestling—the violence, the spectacle, the ego—come to denote NAFTA.
We find a suggestion of another way of approaching Tropic of Orange in Amy C. Tang’s study of the use of pastiche in the novel. Tang focuses on the tension between the aestheticism of Tropic of Orange’s nonrealist elements and its impulse toward social commentary.Tropic of Orange, in other words, does not merely seek to find hope; it seeks to manufacture it out of the exploitative conditions of the neoliberal Empire itself. The fact that it cannot accomplish that task convincingly in no way mitigates the novel’s implication that this is exactly what has to happen.
In the course of presenting her answer to this question, Tang makes an observation about pastiche in Tropic of Orange that will be the starting point of my own approach to the novel:Far from designating a reconciliation between aesthetic forms and social experience, pastiche in Tropic of Orange seems to foreground their separation and even incompatibility […] And yet, with a plot centered on the transfer of labor, commodities, illegal drugs, and even infant organs from the third world to the first, Yamashita’s novel seems openly invested in rather overt forms of social commentary and political intervention. How then can we make sense of the novel’s representation of its own practices?
Indeed; and before the TV is even turned on, the novel begins1 with this epigraph:Far from staging one generically bound narrative’s interruption of another, then, Tropic of Orange’s pastiche foregrounds their separation from one another, so that the overwhelming effect of the novel’s juxtaposition of genres is […] the sensation of switching between television channels.
No mention is made here of labor migration, trade deals, or international capital flows: foregrounded instead is the theme—to be developed in the drama that follows, without recourse to didacticism or heavily strained metaphor—of performance.Gentle reader, what follows may not be about the future, but is perhaps about the recent past; a past that, even as you imagine it, happens. Pundits admit it’s impossible to predict, to chase such absurdities into the future, but c’est L.A. vie. No single imagination is wild or crass or cheesy enough to compete with the collective mindlessness that propels our fascination forward. We were all there; we all saw it on TV, screen, and monitor, larger than life.
But Murakami’s is a synesthetic vision: these are “musical maps, spread in visible and audible layers—each selected sometimes purposefully, sometimes at whim, to create the great mind of music” (Yamashita 1997, p. 57). For the old man is a kind of conductor, baton in hand, eliciting from the traffic a symphony no one else can hear.It was those delicate vulnerable creatures within those machines that made this happen: a thing called work. Every day, he saw them scatter across the city this way and that, divvying themselves up into the garment district, the entertainment industry, the tourist business, the military machine, the service sector, the automotive industry, the education industry, federal, county, and city employees, union workers, domestics, and day labor.
Gabriel’s girlfriend Emi enjoys perversely poking at this unstable essence:The eruption of voices that contest the paradigms of cultural nationalism and unified ethnic discourse undermines the notion of Latina/o “essence,” to the point that the categories “ethnic” and “American” can no longer be viewed as easily distinguishable entities.
She liked trying to push his buttons. For example, she liked trying to be antimulticultural around him. Right in the middle of some public place, she might burst out, “Oh, you’re so Chicano!” Oppressing him with images of television was another tactic.
The shallow theatricality of Emi’s death could not be more postmodern. But her unsentimental elimination also suggests that she is no longer useful, that the future belongs instead to characters like Gabriel or the community organizer Buzzworm, who are both more respectful of the past and willing to harbor utopian visions of the future. Indeed, Yamashita’s decision to kill off her character seems to repudiate the postmodern “waning of affect” famously described by Fredric Jameson by leaving the world to those with deeper commitments and belief in the possibility of social change.
It is just such a blurring of boundaries that we see in the chaotic but peaceful occupation of the city, with Buzzworm at its center, that Yamashita has clearly positioned as a fancifully utopian alternative to the 1992 riots. Writing about those riots, and how the Asian “model minority” myth fueled their Black-Korean conflict, Se-Hyoung Yi and William T. Hoston write,The “strategies of resistance” used by the black characters in these novels involve subversive acts against the white normative discourse of black vulnerability […] The novels produce a diverse group of black characters who blur the traditional boundaries between vulnerability and resistance.
The idea of a model minority can be justified only when there is a definitive concept of “Americanness.” […] The model minority stereotype eventually forces different racial and ethnic minorities, even including “un-American” and “unpatriotic” Whites, to emulate and reproduce this imagined Americanness. They are compelled to make sure that they are getting close to the imaginary true Americanness and Whiteness.
They both watched someone with a wooden crate on his shoulders. It got plopped in front of the three guests with tin mugs of coffee and a paper cup with California poppies. Emi groaned, “With my luck, the stage crew will unionize.”
“Hey, look at that,” Kerry pointed. “They’ve got cue cards!” Sure enough, someone raised the APPLAUSE! card to an obliging audience.
But Buzzworm’s show is an instant sensation, and soon all manner of other programming is being produced, including a newscast—about the affairs of the dispossessed people the media generally ignore—by a homeless performance group: “Two homeless anchors were sitting in beat-up bucket seats behind some kind of makeshift desk with decorative hubcaps, the real L.A. skyline draped behind them.” (Yamashita 1997, p. 190) In such dramatized juxtapositions—the real cityscape replacing the simulated one even as the people become onscreen performers—the scene both satirizes the Tinseltown way of life and provides a stage for those whom modern life has kept hidden in the wings.Realtime screamed, CUTTING TO COMMERCIAL NOW!!
He found himself at the heart of an expanding symphony of which he was not the only conductor. […] Across the city, on overpasses and street corners, from balconies and park benches, people held branches and pencils, toothbrushes and carrot sticks, and conducted. Strange and wonderful elements had been added as well. Among them: lutes and lyres, harmonicas, accordions, sitars, hand organs, nose flutes, gamelons, congas, birimbaus, and cuicas.
The wryness of the last line identifies this as Sontag’s enduring polemic “Against Interpretation,” in which she inveighed against the wrong-headedness of conventional literary criticism: “Interpretation, based on the highly dubious theory that a work of art is composed of items of content, violates art. It makes art into an article of use.” (Sontag 1990, p. 10) This position, though often called formalist, is in fact a rejection of the very distinction between form and content: “The best criticism, and it is uncommon, is of the sort that dissolves considerations of content into those of form” (Sontag 1990, p. 12).Sometimes a writer will be so uneasy before the naked power of his art that he will install within the work itself—albeit with a little shyness, a touch of the good taste of irony—the clear and explicit interpretation of it. Thomas Mann is an example of such an overcooperative author. In the case of more stubborn authors, the critic is only too happy to perform the job.
To put the point another way, the foundational subject of any story is storytelling—a truth most obvious in the case of metafiction, which has a way of creeping into postmodern narratives of a more non-reflexive kind. At one point in its early pages Tropic of Orange turns distinctly metafictional, making direct reference to possibly the most famous work of magical realism, Gabriel García Márquez’ 1968 short story “A Very Old Man with Enormous Wings.” Here is one of Arcangel’s first pieces of performance art:Manzanar’s hand had lifted the great billows of smoke in sharps and flats, luminous clouds tinged with the fading sunset, casting beautiful shadows against the tall glass structures. Darkness followed with artless dissonance. Propellers chopped the night, their thunder following searchlights striking without discrimination. And now the great fires burned clean blue flames at either end of this dark stretch of freeway.
For the critic the question of meaning is thorny enough: some have found references in García Márquez’ tale to the Colombian domestic politics of its time (Goodwin 2006, p. 128), and yet to reduce it to a vehicle for political commentary is to strip it of its enduring strangeness. For the author, of course, it is a question best not answered at all. In the finest passages of Tropic of Orange Yamashita follows in her inspiration’s vanishing footsteps, leaving us behind to enjoy the show.In one installation he wore wings and sat in a cage. Gabriel García Márquez himself came to the opening, drank martinis and tasted ceviche on little toasts in the society of society. [… Arcangel] turned to the black tie crowd and spread his wings, his thin decrepit body an angular mass beneath those magnificent appendages. Someone turned to García Márquez to ask the meaning of this, but he had disappeared.
Funding
Conflicts of Interest
1 | To be precise, these words are preceded, on the previous page, by three quotations on a range of themes from Michael Ventura, Octavia Butler, and Guillermo Gomez-Peña. But it is Yamashita’s pronouncement, and not these externally-sourced epigraphs, that mark the beginning of the text proper. |
2 | Jameson’s “weakening of historicity” is another feature of postmodernity that the novel critiques, offsetting the negative example of Emi with the presence of Arcangel. Claiming to be centuries old, Arcangel plays a prophet in one episode (Yamashita 1997, pp. 49–51), predicting doomsday while recounting the history of the Americas from 1492 on. Unfortunately, and much like the anti-globalism commentary, this thread of the novel suffers from over-reliance on set speeches. One could argue that the apocalyptic police crackdown near the end of the novel dramatizes the consequences of the “image addiction” that Jameson finds in this historical amnesia, a thing which,
Interestingly, such fantasies plague not only the image-addicted Emi (“Gabe, can you believe this? I think the world is coming to an end. Nostradamus predicted this” (Yamashita 1997, p. 180)), but also Buzzworm (“We are the eye of a storm coming this way” (Yamashita 1997, p. 191)), and Murakami (“Manzanar saw this thing like a giant balloon swelling larger and larger. […I]t would all end at the same time—a Caltrans nightmare. One more L.A. disaster” (Yamashita 1997, p. 205)) before the novel turns them to reality. |
References
- Adams, Rachel. 2007. The Ends of America, the Ends of Postmodernism. Twentieth Century Literature 53: 248–72. [Google Scholar] [CrossRef]
- Bhabha, Homi K. 2010. The Location of Culture. London: Routledge. First published in 1994. [Google Scholar]
- Bliss, Jackson. 2017. Killing the Messenger: A Dual Interview with Charles Baxter and Viet Thanh Nguyen on the Importance and the Stigma of Didactic (APIA) Fiction. Ploughshares. March 19. Available online: blog.pshares.org/killing-the-messenger-a-dual-interview-with-charles-baxter-and-viet-thanh-nguyen-on-the-importance-and-the-stigma-of-didactic-apia-fiction (accessed on 12 October 2022).
- Blyn, Robin. 2016. Belonging to the Network: Neoliberalism and Postmodernism in Tropic of Orange. MFS Modern Fiction Studies 62: 191–216. [Google Scholar] [CrossRef]
- Chen, Tina. 2005. Double Agency: Acts of Impersonation in Asian American Literature and Culture. Redwood City: Stanford University Press. [Google Scholar]
- Christian, Karen. 1997. Show and Tell: Identity as Performance in U.S. Latina/o Fiction. Albuquerque: University of New Mexico Press. [Google Scholar]
- Demirtürk, E. Lâle. 2019. African American Novels in the Black Lives Matter Era: Transgressive Performativity of Black Vulnerability as Praxis in Everyday Life. Lanham: Lexington Books. [Google Scholar]
- Doyle, Chris. 2017. Magical Realism Transforms Los Angeles in ‘Tropic of Orange.’ Review of Tropic of Orange by Karen Tei Yamashita. Chicago Review of Books. September 12. Available online: chireviewofbooks.com/2017/09/27/tropic-of-orange-karen-tei-yamashita (accessed on 4 July 2022).
- Gier, Jean Vengua, and Carla Alicia Tejeda. 1998. An Interview with Karen Tei Yamashita. Jouvert: A Journal of Postcolonial Studies 2: 2. Available online: legacy.chass.ncsu.edu/jouvert/v2i2/YAMASHI.HTM (accessed on 21 January 2015).
- Girouard, Mark. 1985. Cities & People: A Social and Architectural History. New Haven: Yale University Press. [Google Scholar]
- Gonzalez-Barrera, Ana. 2021. Before COVID-19, More Mexicans Came to the U.S. than Left for Mexico for the First Time in Years. Pew Research Center. July 9. Available online: www.pewresearch.org/fact-tank/2021/07/09/before-covid-19-more-mexicans-came-to-the-u-s-than-left-for-mexico-for-the-first-time-in-years (accessed on 1 July 2022).
- Goodwin, John. 2006. Marquez’s ‘A Very Old Man with Enormous Wings’ and Bambara’s ‘The Lesson’. The Explicator 64: 28–30. [Google Scholar] [CrossRef]
- Jameson, Fredric. 1991. Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke University Press. [Google Scholar]
- Kaye, Janet. 1998. Review of Tropic of Orange by Karen Tei Yamashita. New York Times. January 4. Available online: www.nytimes.com/books/98/01/04/bib/980104.rv143527.html (accessed on 20 January 2015).
- Krugman, Paul. 2015. Twin Peaks Planet. New York Times, January 2, A21. [Google Scholar]
- LaBrie, Sarah. 2012. Best L.A. Novel Ever: Karen Tei Yamashita’s Tropic of Orange vs. Christopher Isherwood’s A Single Man, Round 1. Laweekly.com. November 16. Available online: www.laweekly.com/arts/best-la-novel-ever-karen-tei-yamashitas-tropic-of-orange-vs-christopher-isherwoods-a-single-man-round-1-2370432 (accessed on 4 February 2015).
- Skwire, Sarah. 2016. Ayn Rand, John Steinbeck, and Fiction with a ‘Message’: The Problems with Didactic Fiction. FEE: Foundation for Economic Education. May 5. Available online: fee.org/articles/ayn-rand-john-steinbeck-and-message-fiction/ (accessed on 18 October 2022).
- Smith, Erika D. 2022. Nury Martinez’ Racism Feeds into Black Angelenos’ Worst Fear. It’s Us Versus Them. Los Angeles Times. October 9. Available online: www.latimes.com/california/story/2022-10-09/latino-la-city-council-racism-fears-black-angelenos (accessed on 24 October 2022).
- Sontag, Susan. 1990. Against Interpretation. In Against Interpretation and Other Essays. 1966. New York: Anchor Books, pp. 3–14. [Google Scholar]
- Tang, Amy C. 2016. Repetition and Race: Asian American Literature After Multiculturalism. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
- Tropic of Orange. 1997. Review of Tropic of Orange by Karen Tei Yamashita. Kirkus Reviews. Available online: www.kirkusreviews.com/book-reviews/karen-tei-yamashita/tropic-of-orange (accessed on 20 January 2015).
- Vint, Sherryl. 2012. Orange County: Global Networks in Tropic of Orange. Science Fiction Studies 39: 401–14. [Google Scholar] [CrossRef]
- Wallace, Molly. 2001. Tropics of Globalization: Reading the New North America. Symplokē 9: 145–60. [Google Scholar] [CrossRef]
- Walzer, Michael. 2004. What Does It Mean to Be an ‘American’? Social Research 71: 633–54. [Google Scholar] [CrossRef]
- Watson, Tara. 2022. The Decline in U.S. Net Migration. EconoFact. March 7. Available online: econofact.org/the-decline-in-u-s-net-migration (accessed on 13 October 2022).
- Yamashita, Karen Tei. 1997. Tropic of Orange. Minneapolis: Coffee House Press. [Google Scholar]
- Yi, Se-Hyoung, and William T. Hoston. 2020. Demystifying Americanness: The Model Minority Myth and the Black-Korean Relationship. Journal of Ethnic and Cultural Studies 7: 68–89. [Google Scholar] [CrossRef] [PubMed]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Bevan, G. Performance Appraisal: Reinterpreting Tropic of Orange. Literature 2023, 3, 19-29. https://doi.org/10.3390/literature3010002
Bevan G. Performance Appraisal: Reinterpreting Tropic of Orange. Literature. 2023; 3(1):19-29. https://doi.org/10.3390/literature3010002
Chicago/Turabian StyleBevan, Greg. 2023. "Performance Appraisal: Reinterpreting Tropic of Orange" Literature 3, no. 1: 19-29. https://doi.org/10.3390/literature3010002
APA StyleBevan, G. (2023). Performance Appraisal: Reinterpreting Tropic of Orange. Literature, 3(1), 19-29. https://doi.org/10.3390/literature3010002