1. Introduction
My first encounter with Cakravarticintāmaṇi Avalokiteśvara occurred during a research trip to Candi Mendut in Java, where a group of philologists and art historians debated the identity of a two-armed stone statue of Avalokiteśvara Padmapāṇi, seated to the right of Mahāvairocana at the centre. Some speculated that this figure could represent Cakravarticintāmaṇi Avalokiteśvara, based on the biography of Bianhong (ca. late 8th century), a Javanese monk and the author of a coronation manual with a possible link to Candi Mendut and who, after travelling to China for a series of spiritual empowerments, was said to have attained the supernatural powers of Cakravarticintāmaṇi. However, the art historians in the group were sceptical, pointing out that the statue lacked key iconographic features: if the figure was indeed Cakravarticintāmaṇi, where was the cintāmaṇi? The bodhisattva’s left hand held a lotus, and the open right palm was empty. This led me to explore further examples of Avalokiteśvara imagery, scrutinising bronzes and paintings where the cintāmaṇi was present. However, I found that very few representations were conclusively identified as Cakravarticintāmaṇi. While several figures held the cintāmaṇi, few also held the cakra, leaving art historians hesitant to attribute them to this specific form of Avalokiteśvara without these defining attributes. The notable exception is Japan, where the deity is known as Cintāmaṇicakra and often possesses both attributes.
Additionally, I have observed that studies of esoteric forms of Avalokiteśvaras have often been divided by discipline and region, and research tends to focus on isolated geographical areas, seldom exploring the transmission of rituals and iconography across regions. My aim, therefore, is to bridge this gap by tracing the journey of Cakravarticintāmaṇi from India through Southeast Asia, China, and Japan via the Maritime Silk Routes,
1 offering a comprehensive view of the deity’s spread and development across these cultural landscapes.
Although rooted in art historical analysis, this study extends beyond surveying artistic styles. It seeks to highlight the dynamic relationship between images and texts, emphasising regional variations in attributes, the number of arms, gestures, and other iconographic features as these traditions migrated and evolved across different regions. Furthermore, it underscores the necessity of adopting a multidisciplinary approach—integrating textual, ritual, and art historical studies—to fully understand the esoteric and complex imagery of figures such as this bodhisattva.
By examining the material culture and textual evidence connected to various monks such as Bodhiruci (ca. 6th century CE), Vajrabodhi (671–741 CE), Amoghavajra (705–744 CE), Huiguo (746–805 CE), Bianhong, and Kūkai (774–835 CE), it becomes evident that between the 8th and 9th centuries, a cult of an esoteric form of a bodhisattva bearing a wish-fulfilling gem, known in Sanskrit as the cintāmaṇi, emerged roughly around the same time in the Indian subcontinent, Southeast Asia, and East Asia. In these regions, this form of Avalokiteśvara is referred to by different names: Cakravarticintāmaṇi in India and Southeast Asia, Cintāmaṇicakra in both China and Japan, Ruyilun Guanyin in China, and Nyoirin Kannon in Japan. As evident in other patterns of Buddhist transmission across Asia, the dissemination of the texts and iconography of Cakravarticintāmaṇi occurred via both the overland Silk Roads and the Maritime Silk Routes. However, this study focuses on the transmission along the Maritime Silk Routes, which were likely the primary pathways travelled by some of the aforementioned monks. Historical records reveal that these monks journeyed from India to Southeast Asia, then onward to China, and ultimately to Japan.
As the cult of Cakaravarticintāmaṇi spread, its iconography (see below,
Section 3) underwent regional adaptations. In India, the bodhisattva was depicted with specific attributes, which were later modified in Southeast Asia, especially in the Malay Archipelago. By the time the cult reached China, the six-armed form of Avalokiteśvara had become prominent, influencing the depiction of the deity, which gradually spread and matured in Japan (
Chutiwongs 2002, p. 301). Building on this observation, this study traces the evolution of the bodhisattva’s iconography across regions, beginning in India and progressing through Southeast Asia to China, and finally to Japan. It explores how region-specific forms emerged, how the iconography transformed as it was transmitted across cultures, and how these forms are interconnected between regions, drawing cross-references to highlight their relationships. This study further reveals that the Cintāmaṇicakra form of Avalokiteśvara held a significant role in state rituals, particularly in royal courts, where it was believed to secure sovereignty and ensure state protection. This association enhanced the Cakravarticintāmaṇi’s importance in royal ceremonies across Asia, culminating in Japan, where Cintāmaṇicakra remains a venerated deity today, particularly within the Mikkyō 密教 tradition of the Shingon sect, which incorporates the “Three Mysteries” (
sanmi, 三密)—
mudrā, mantra, and maṇḍala—in its practice.
2. Textual Sources on Cakravarticintāmaṇi
The cult and worship of Cakravarticintāmaṇi has been corroborated by the circulation of various Esoteric
2 Buddhist texts, originally composed in Sanskrit and spread across Southeast and East Asia. Based on evidence that the aforesaid monks first travelled to Southeast Asia before reaching China, texts attributed to or associated with them were likely transmitted to Southeast Asia and then to China during the Tang dynasty by these monks and their disciples, eventually making their way to Japan. However, other sets of texts might have travelled the opposite route: from India via the overland Silk Roads to China, Korea, and Japan. Among these texts, the
Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra—translated into Chinese as
Guanzizai ruyilun pusa yujia fayao 觀自在如意輪菩薩瑜伽法要 (T. 1087) and was brought to Japan by Kūkai and became known as
Kanjizai nyoirin bosatsu yuga hōyō 觀自在如意輪菩薩瑜伽法, which substantiates the iconographical connection between India and Southeast Asia’s Cakravarticintāmaṇi, China’s Ruyilun Guanyin, and Japan’s Cintāmaṇicakra and Nyoirin Kannon as manifestations of the same deity.
3Almost nothing is known about the worship and practices of Cakaravarticintāmaṇi in India due to the lack of textual and inscriptional evidence. In fact, most of the texts in the original Sanskrit have been lost and only their translations in Chinese, which were also brought to Japan survive. Claudine
Bautze-Picron (
2004, p. 238) argues that the earliest textual source on Cakravarticintāmaṇi/Cintāmaṇicakra is a sūtra translated by the Indian monk Nan-ti in 420 CE, which describes the bodhisattva as possessing the ability to liberate beings from suffering in the six realms of Devas, humans, animals, Asuras, and Pretas. Similarly, the
Amitāyurdhyānasūtra, translated by Kālayaśas (383–442 CE), another Indian (or Central Asian) monk who was one of the earlier translators of texts into Chinese, highlights how the bodhisattva emits light from his body to bless beings across the six realms. In Southeast Asia, the only textual information on Cakravarticintāmaṇi can be gleaned from the biography of Bianhong, a Javanese monk
4 who travelled to China to be initiated into the Tantric system of Vairocanābhisambhodi under Huiguo (
Sinclair 2016, p. 33). Written by Kūkai (also known by his Japanese name Kōbō-daishi), another well-known disciple of Huiguo and the founder of the Shingon sect, the biography reveals that Bianhong attained yogic powers through the worship (
sādhana) of Cakravarticintāmaṇi before his journey to China (ibid., p. 31;
Sundberg and Giebel 2011, p. 3).
In China, based on a substantial corpus of texts, the cult of Cakravarticintāmaṇi appears to have been more widespread. The principal text concerning the worship of Cakravarticintāmaṇi is the
Padmacintāmaṇidhāraṇīsūtra, which exists in several translations. This repertoire of texts forms part of the
Taishō Tripiṭaka 大正新脩大藏經, or the
Taishō Canon, which contains several texts that provide detailed instructions for the worship of the deity. The translations, which date back to the late 7th and early 8th centuries, are attributed to Bodhiruci, Vajrabodhi, and Amoghavajra (
Fremerman 2008, p. 10), confirming that worship of Cakravarticintāmaṇi was practised during this time. Volume 20 of the
Taishō lists twelve texts [no. 1080–1091] that describe
homa rituals, talismans, and visualisations of the deity, depicted either with two or six arms. For example, the
Guanzizai ruyilun pusa yujia fayao (Skt.
Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra, T. 20, 1087, attributed to Vajrabodhi) presents the six-armed form of the deity. Additionally, the
Guanshiyin pusa Ruyilun tuoluoni [jing] bing biexing fa 觀世音菩薩如意輪陀羅尼[經]並別行法 [Avalokiteśvara Bodhisattva Cintāmaṇicakra Dhāraṇī with Alternative Methods of Cultivation; T. 20, 1080, attributed to Dharmagūpta] outlines instructions on creating talismans and performing various
homa rituals, along with their associated benefits. The
Guanzizai pusa ruyilun zhou kefa 觀自在菩薩如意輪咒課法 [Method of Using the Spell of Cintāmaṇicakra-Avalokiteśvara; T. 46, author unknown] further elaborates on the usage of Cakravarticintāmaṇi’s spell, while the
Foshuo dalun jin’gang zongchi tuoluoni fa 佛說大輪金剛摠持陀羅尼法 [Buddha Preaches the Method of the Great Wheel Vajra Practice of Dhāraṇīs], subtitled
Guanshiyin ruyilun wang Monibatuo biexing fa 觀世音如意輪王摩尼跋陀別行法 [Different Method of the Avalokiteśvara Cintāmaṇicakra King Maṇibhadra], attributed to Vajrabodhi and Amoghavajra, is partly based on T. 1230 and details the use of spells and talismans of Cakravarticintāmaṇi (
Sørensen 2011, pp. 41, 58–59). Finally, the
Qixing Ruyilun mimi yao jing 七星如意輪祕密 要經 [Scripture on the Secret Essentials of Cintāmaṇicakra and the Great Dipper] (T. 20, 1091, attributed to Amoghavajra) also prescribes the methods of making three talismans.
5It appears that the cult of Cakravarticintāmaṇi in China is particularly associated with the use of talismans, which became popular during the Tang Dynasty and is closely associated with Amoghavajra. Several Dunhuang manuscripts also support this evidence, such as the
Guanshiyin Ruyilun tuoluoni huaxiang fa bing biexing wen 觀世音如意輪陀羅尼化相法並別行文 [Method of Avalokiteśvara Cintāmaṇicakra Dhāraṇī for Transforming Forms with the Text of Alternative Practice; P. 2153], which also contains descriptions on talismans (
Sørensen 2011, p. 192).
Additionally, given the elaborate and expensive nature of these rituals, it is likely that they were performed by or for bureaucrats and members of the royal family, in line with the religiopolitical context of the Tang state (
Goble 2016, p. 127). The association of Cakravarticintāmaṇi with the coronation ceremonies (
rājyābhiṣeka) suggests that the deity’s name, meaning “the Emperor of the Wish-Fulfilling Gem”, was symbolically linked to kingship.
6In Japan, the cult of Cintāmaṇicakra reached its zenith of popularity. One of the earliest texts on this deity, the
Cintāmaṇicakradhāraṇīsūtra, translated from Sanskrit into Chinese by Bodhiruci in 709 CE, is known in Japanese as the
Nyoirin daranikyō (
Fowler 2005, p. 121;
Pal 2021). Two more texts that specifically outline the visualisation and rituals of Cakravarticintāmaṇi are the
Daihōkō Hakurokukaku Zenjū Himitsu Darani Kyō 大寶廣博樓閣善住祕密陀羅尼經 [Sūtra of the Secret Dhāraṇī That Resides Well in the Great Jewel Pavilion] and the
Ichiji Bucchō Rin’oh Kyō 一字佛頂輪王經 [One-Syllable Buddhoṣṇīṣa Cakravartin-sūtra], both attributed to Amoghavajra, and are very close in content to the
Cintāmaṇicakradhāraṇīsūtra.
Shinohara (
2014, p. 170) remarks that the former sūtra is categorised as a “recitation manual”, used for the general
abhiṣeka (initiation) and the latter as a “yoga manual”, used as a specific manual of the
abhiṣeka of a specific deity and many mantras are taken from the
Vajraśekharasūtra. Both manuals outline the visualisation of Cintāmaṇicakra with six arms with other common attributes. Later, Kūkai brought back more texts, collectively known as the
Gō shorai mokuroku 御請來目錄, which included the
Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra/Guanzizai ruyilun pusa yuqie fayao and other texts that prescribe the rituals and mantras of Cintāmaṇicakra
7 (
Fremerman 2008, p. 16).
The bodhisattva often appears androgynous or understood more widely as male in China; in Japan, however, Cintāmaṇicakra is commonly referred to as the “jewel woman” (
yunü;
gyokujo 玉女).
8 This is attributed to several monks who reported having dreams of a goddess promising salvation through love. It is believed that the feminisation of Cintāmaṇicakra in Japan occurred around the mid-9th century (
Aptilon 2010, p. 895). This interpretation is also reflected in the
Kakuzen-shō 覺禪鈔, a Shingon ritual compendium written by the monk Kakuzen (1143–ca. 1213 CE), dated to 1182 CE, which describes Cintāmaṇicakra as a female deity who grants both liberation and worldly pleasures, as seen in the following passage:
“The mind of wrong views arises, and one is overcome by lustful desires, [so that one] must fall and descend into [this] world. Nyoirin herself becomes the jewel woman of sovereign. [She] becomes his beloved wife or concubine, and they fall in love. For a lifetime [she] adores [him] with blessings and honour, and causes boundless good things to be accomplished. [She] causes him to attain Buddhahood in the Western Pure Land paradise”.
In addition to such benefits, the
Kakuzen-shō also provides instructions on how to conceive a child and alleviate difficulties during childbirth. This suggests that in Japan, the cult of Cintāmaṇicakra was practised not only by male elites but also by women who had access to and were able to read the manuals, or were guided by monks. Similar to China during the Tang Dynasty (618–907 CE), where the bodhisattva is also considered an astral deity along with Mañjuśrī and Maming (
Sørensen 2011, p. 234), the worship in Japan is also linked to the veneration of the stars, specifically the Seven Stars of Ursa Major or the Northern Dipper. Legend holds that these stars guided Kūkai into the mountains, where an image of Nyoirin was to be enshrined at Kanshinji. This aligns with the content of the
Qixing ruyilun mimi yao jing (T. 20, 1091), which prescribes rituals to enshrine Cintāmaṇicakra alongside the stars as the main deities (
Fremerman 2008, p. 103–4).
3. The Iconography of Cakravarticintāmaṇi
Various esoteric forms of Avalokiteśvara, including Ārya, Sahasrabhuja-Sahasranetra, Ekādaśamukha, Hayagrīva, Cuṇḍī, Amoghapāśa, and Cakravarticintāmaṇi, originated in India. These forms spread from India via sea routes to Southeast Asia, as well as overland routes through the Himalayan regions to China, gaining popularity during the Tang Dynasty. They are attested in Japan from the 8th century onward (
Gethin 1998, pp. 268–69).
Only a handful of images of Cakravarticintāmaṇi have been identified in the Indian subcontinent. While only a few have been identified in Southeast Asia and several more in China, the largest concentration has been discovered in Japan, where the bodhisattva’s cult remains active today. However, the identification of certain esoteric forms of Avalokiteśvara, including Cakravarticintāmaṇi, presents significant challenges. One key issue is the absence of detailed iconography for this form in major Esoteric Buddhist texts, such as the
Sādhanamālā and
Niṣpaṇṇayogāvalī, which typically prescribe the forms of deities (
Pal 2021;
Bautze-Picron 2004, p. 242). Furthermore, as
Chandra (
1988, p. 11) points out, the extensive corpus of textual variants and translations within Esoteric Buddhism further complicates the identification of the deity’s various forms and modes of worship. Moreover, the conflation of several Hindu and Buddhist deities under names like Avalokiteśvara, Lokeśvara, or Lokanātha adds another layer of complexity. As a result, Avalokiteśvara is often identified by generic descriptions, such as “two-armed Avalokiteśvara”, “four-armed Avalokiteśvara”, or “seated Avalokiteśvara”. A notable exception is the twelve-armed Amoghapāśa found in East Java, which can be distinctly identified owing to inscriptions specifying its name.
Before examining the forms and stylistic representations of Cakravarticintāmaṇi across various regions, it is essential to first highlight the distinctive features commonly observed in many of these examples. While the images included in this study exhibit significant variations in the number of arms, mudrās, and attributes, this article will primarily focus on the key attributes and defining characteristics of the Cintāmaṇicakra iconography as it developed in Japan, where this form reached its most mature and widespread expression. These include the mahārājalīlāsana pose, the pensive or contemplative gesture, where the bodhisattva’s head is slightly tilted usually to the right as if gazing downwards and seems to rest on one hand, and most importantly, the central attribute—the cintāmaṇi. Other attributes, however, may vary and will be discussed and compared as needed to provide a comprehensive understanding of regional variations and their interconnectedness.
The
mahārājalīlāsana, or “royal ease” pose, where the left leg is pendent horizontally to the body and the right leg is bent vertically, is a variant of the
lalitāsana pose (with the right leg pendent and the left leg bent horizontally) and represents meditative repose, equanimity, and aristocracy. In Buddhist art, this posture is mostly seen in the iconography of Avalokiteśvara and Mañjuśrī. It may have been modelled after imported sealings, plaques, bronzes, and paintings, possibly carried by travelling Buddhist monks and pilgrims from South Asia and Southeast Asia, where such
āsana is common in the portrayal of these deities, as seen in India, Sri Lanka, and the Malay Archipelago (
Huang 2022, p. 8).
According to Pratapaditya
Pal (
2021), the pensive gesture, which he quotes from a translation of a sūtra by Vajrabodhi (though the specific sūtra is not named),
9 suggests that the bodhisattva is contemplating the causes of all suffering. The gesture may derive from the Sanskrit word
cintā, meaning ‘thought’, and therefore, the
cintāmaṇi is sometimes referred as the “thought-jewel/gem” in art history. This gesture is commonly found in Gandhāran representations of the Buddha and bodhisattvas from the Swat Valley, particularly Maitreya and other figures appearing in the scene of the Great Miracle of Śrāvastī.
The
cintāmaṇi—the central attribute of Cakravarticintāmaṇi—usually depicted as an orb or a pear-shaped gem, is a symbol of profound significance in many Hindu and Buddhist myths and philosophies. Generally, it denotes a magical gem capable of fulfilling any desire for whoever possesses it. In Hinduism, the
cintāmaṇi is sometimes linked with the
kaustubha, the celestial gem of Viṣṇu and a symbol of royal authority, produced during the churning of the ocean as mentioned in the
Mahābhārata and various Purāṇas (
McHugh 2018). In Buddhism, besides being a divine object as part of the
aṣṭamaṅgala and the
saptaratna (see notes 2 and 4), the
cintāmaṇi is a common attribute in images of bodhisattvas, especially Avalokiteśvara. The
Kāraṇḍavyūhasūtra, a ca. 5th-century text that praises the virtues of Avalokiteśvara, describes him as wearing a crown adorned with the
cintāmaṇi in the middle of his matted locks (
jaṭārdhamadhye cintāmaṇi mukuṭadharya) (
Bautze-Picron 2004, p. 235). In early Indian art, this concept is visually represented as a round protuberance like a cockade prominently featured in the headdresses of Avalokiteśvara images from Mathura and Gandhāra, dated from the 3rd or 4th century CE (ibid., p. 235).
In China, the
cintāmaṇi also came to symbolise the Dharma and Dharmakāya (unmanifested body of buddhas and bodhisattvas) during the Tang Dynasty (
Chen 2020, p. 233) and the bodhisattva’s limitless blessings and unfailing answer to prayers (
Yu 2001, p. 12). Besides images of Avalokiteśvara possessing the
cintāmaṇi, depictions of other bodhisattvas such as Mañjuśrī and Kṣitigarbha,
10 as well as other forms of material culture from the Tang period, such as paintings of arhats
11 and religious or state banners, also feature the
cintāmaṇi motif, suggesting that the cult of
cintāmaṇi was widespread. Texts such as the
Bodhisattvagocaropāyaviṣayavikurvaṇanirdeśa and the
Daśacakrakṣitigarbhasūtra, translated by Bodhiruci and Xuanzang (602–664 CE), respectively, outline that the
cintāmaṇi has eight virtues: relieving the suffering of sentient beings, curing sickness, preventing harm from beasts, releasing one from prison, and providing riches, wealth, and other material comforts (
Chen 2020, p. 235).
In Japan, the
cintāmaṇi usually takes the form of a pearl, which can be spherical, oval, round, or heart-shaped, and is believed to grant all desires (
Saunders 2018, p. 154). In some contexts, the motif represents the
Triratna—the Buddha, Dharma, and Saṅgha—and in esoteric doctrine, the
cintāmaṇi symbolises the
manas, or the sixth sense (ibid, p. 155), which could correspond to the six arms of the bodhisattva. Moreover, the
cintāmaṇi motif played a pivotal role in the deity’s iconographical transformations, sparking a chain of new connections with both local and imported Indian deities. This process, which
Faure (
1999) calls ‘metonymic drift’, eventually linked the
cintāmaṇi with relics of the Buddha. Kūkai is said to have received the
cintāmaṇi from a Nāga King and given it to the Japanese court, where it eventually became a regalia of the legitimation of imperial power (
Faure 1999, p. 16;
2015, p. 235;
Chen 2020, p. 236). The possession of the
cintāmaṇi or relic as a sacred, physical object became crucial to legitimising royal authority, beginning with the Shirakawa feudal domain (r. 1072–1086). Ono Shingon rituals played a key role in supporting this legitimacy through a ritual system centred on the deity and the
cintāmaṇi. For example, the Ono monks performed the worship of Cintāmaṇicakra and the object
cintāmaṇi near the ruler’s chamber in the imperial palace for the protection of the nation (
Aptilon 2010, p. 897). Furthermore, Cintāmaṇicakra assimilated or became associated with local deities who also possess the
cintāmaṇi, such as Seiryō Gongen (the female Nāga and dragon deities), Benzaiten (Sarasvatī), Kichijōten (Lakṣmī), and Dakiniten (Ḍākiṇī), the flesh-eating deity who became central to Shingon imperial ordination ceremonies (
Fremerman 2008, p. 14 and
Aptilon 2010, p. 895).
The
cakra is another significant attribute that occasionally appears in depictions of Cakravarticintāmaṇi, though, as this study illustrates, it is not always included. The
cakra, a prominent symbol of authority, epitomises the ideal king or Cakravartin in both Hinduism and Buddhism. It also symbolises the wheel and, by extension, the solar disc. In Buddhist tradition, the
cakra represents the Buddha, who is revered as a descendant of the solar dynasty and embodies the universal emperor. The Buddha, as the Cakravartin, sets the wheel of dharma into motion, radiating in all directions. Furthermore, the
cakra serves as an abstract symbol in early Buddhism, signifying the teachings of the Buddha, as evidenced at Bhārhut and Amarāvatī.
Saunders (
2018) notes that the
cakra shares an affinity with the lotus: just as the sun causes the lotus to rise above the water and bloom, the eight spokes of the
cakra correspond to the lotus’s eight petals. These spokes symbolise the eight cardinal directions, the Noble Eightfold Path, and other related concepts.
Regarding the iconography of the deity as a whole, in the
Dictionary of Buddhist Iconography (
Chandra 1999, p. 809), Lokesh Chandra provides a table detailing various forms of Cakravarticintāmaṇi/Cintāmaṇicakra/Nyoirin Kannon from various countries, mostly from China and Japan, with two, four, eight, ten, eight, and twelve arms, each associated with different combinations of attributes. A table (See
Chandra 1999, p. 809) highlighting different attributes of the deity demonstrates that the
cintāmaṇi is not always a required feature. For instance, the second example of the two-armed form depicted in the
Zuzō-shō,
12 only shows the
abhayamudrā and
varadamudrā, without any additional attributes.
Nevertheless, the most commonly observed form of this bodhisattva today features six arms, seated in the
mahārājalīlāsana pose, displaying a pensive gesture, and holding a
cakra and a
cintāmaṇi, along with the other attributes previously mentioned. This fully developed form is prominently seen in Japan. The significance of the six arms may symbolise the six perfections (
ṣaṭpāramitānirdeśanakarāya) (
Bautze-Picron 2004, p. 235) and the six realms of existence, as represented in the
ṣaḍākṣarī-mahāvidyā mantra:
oṃ maṇi padme hūm—the principal mantra (
mūlamantra) of Avalokiteśvara, introduced to China by the monk Zhiyi (538–592 CE) in the 6th century CE (ibid., p. 238).
4. Indian Subcontinent
Very few depictions of Avalokiteśvara in India have been identified as Cakravarticintāmaṇi, and those that have are still subject to debate. As mentioned earlier, this uncertainty likely stems from the scarcity of textual and inscriptional evidence. Hence, only a handful of Cakravarticintāmaṇi images have been recognised within the Indian subcontinent.
Chandra (
1999, p. 819) lists three examples from India:
A terracotta sealing from Nālandā, housed in the Ashutosh Museum of Indian Art, Calcutta University, and described by Pratapaditya Pal (JISOA 2/1967–1968, pp. 39–48, pl. XIII). (
Figure 1).
A Nālandā sealing in the Bharat Kala Bhavan, Benares Hindu University (acc. no. 5250), described by T. K. Biswas in
Certain Rare Aspects of Avalokiteśvara in Bharat Kala Bhavan. (
Biswas 1989, pp. 175–80). (
Figure 2).
A stone panel from Koṭilā-murā in Mainamati (also known as Paṭṭikera, now in Bangladesh), dating to the 10th or 11th century, described by Frederic M. Asher in
The Art of Eastern India (
Asher 1980, p. 112). (
Figure 3).
Figure 1 and
Figure 2 are identical sealings from Nālandā, probably made from the same mould, identified by
Chandra (
1999) and T. K.
Biswas (
1989) as Cakravarticintāmaṇi. The six-armed bodhisattva is seated in the
mahārājalīlāsana pose on a lotus. His hair is fashioned in the
jaṭāmakuṭa style and he wears only a necklace on his bare torso. His head tilts to the right side of the body, resting on the upper right hand. The second right hand holds the
akṣamālā (rosary), while the third rests on his right knee in the
varadamudrā gesture, possibly holding the
cintāmaṇi. Of the three left hands, only one is visible, resting on the lotus seat, while the other two are either damaged or not clearly formed due to defects in the mould. Below the lotus, there is an unreadable two-line inscription. Based on the style, Pratapaditya
Pal (
2021) suggests that the plaque dates to the 9th century. It is also noteworthy that Vajrabodhi, to whom the
Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra is attributed, was trained and taught in Nālandā before he travelled to China (
Pal 2021).
Figure 3 shows a panel carved of soft stone from the stūpa at Koṭilā-murā in Mainamati (in present day Bangladesh) (See
Asher 1980, p. 63), depicting a profile of a four-armed Avalokiteśvara with the left leg bent in the
mahārājalīlāsana pose and the right leg extended, suggesting a variation of the
mahārājalīlāsana pose. The deity’s hairdo is in the
jaṭāmakuṭa style, but no image of Amitābha is visible in the hair. The figure’s head tilts to the left, supported by the raised left hand in the pensive gesture, while the right hand is held at chest level, possibly holding the
cintāmaṇi. Due to the panel’s age, the object and other attributes in the remaining hands are not discernible, making confirmation difficult.
Figure 4 shows an unstudied terracotta sealing at the Santa Barbara Museum of Art. It is a terracotta, lamp-shaped sealing dated to the 9th century, depicting a two-armed bodhisattva with the
jaṭāmakuṭa hairstyle, seated in the
mahārājalīlāsana pose. The right hand stretches out with an open palm, possibly holding the
cintāmaṇi, but it is unclear due to wear. The ambiguity of this object may lead some to interpret the gesture as
varadamudrā. The left arm is bent, resting on the head of either a human or an anthropomorphic figure. The background of the piece shows a foliage motif, likely a lotus, the bodhisattva’s primary attribute. The museum identifies the figure as Avalokiteśvara. However, this image is very similar to the Nālandā sealing (
Figure 1), dated to the same period and identified by Pratapaditya
Pal (
2021) and Lokesh
Chandra (
1999) as Cakravarticintāmaṇi. Both figures are seated in identical poses, with their right hands extending forward in the same manner. The key difference between the two images is the number of arms.
Claudine
Bautze-Picron (
2000) published an image of a two-armed Avalokiteśvara from the Pāla period (
Figure 5), which she identifies as possibly representing Cintāmaṇicakra. This identification is based on the
cintāmaṇi held in the right hand placed on the right thigh and the
cakra depicted in the tree in the background, among other objects, which Bautze-Picron interprets as the
saptaratnas (seven treasures of the Cakravartin). The bodhisattva, also characterised by a tall
jaṭāmakuṭa hairstyle with Amitābha at the centre, is seated in the
mahārājalīlāsana pose and displays a pensive gesture, touching his left cheek with the index finger of his left hand. Other significant attributes of the bodhisattva in this composition include the lotus stem stretching beside the left arm and extending above the left shoulder, as well as the
kamaṇḍalu placed beside his right knee. Two figures are seen on the left side of the bodhisattva; these could either be human devotees or the bodhisattva’s attendants, Hayagrīva and Sudhanakumāra. Gouriswar
Bhattacharya (
2002) suggests that this image originates from Bodhgayā in Bihar and represents Maṇipadmā Avalokiteśvara, a feminine interpretation of the male bodhisattva, depicted holding the
cintāmaṇi.
5. Southeast Asia
In Java, many images of Avalokiteśvara exist, but they are seldom identified by their specific forms, and no stone and very few bronze sculptures have been definitively recognised as Cakravarticintāmaṇi. Presently, the colossal statue of Avalokiteśvara seated in
lalitāsana (
Figure 6), located to the right of Mahāvairocana, seated in the
bhadrāsana pose at the centre of Candi Mendut, is the only stone sculpture tentatively associated with Cakravarticintāmaṇi. This link is primarily due to Candi Mendut’s association with Bianhong, a Javanese monk whose work,
Ritual Manual for Initiation into the Great Maṇḍala of the Uṣṇīṣa-Cakravartin (T. 959) (See
Sinclair 2016, p. 2), may have been connected to the temple, which was potentially used for state coronation ceremonies.
13 The identification is further supported by a faintly visible orb in the right hand, which could represent the
cintāmaṇi. However, there remains scholarly debate over whether the protrusion in Avalokiteśvara’s right palm is a
cintāmaṇi or simply part of the figure’s anatomy.
The
Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra (Ch.
Guanzizai ruyilun pusa yujia fayao), which details the iconography of Cakravarticintāmaṇi in its visualisation verses, somewhat corresponds with Raffles’ sketch
14 (
Figure 7) and has been identified as Cakravarticintāmaṇi in Sinclair’s research (
Sinclair 2016). This text may provide crucial insights in clarifying the identities of these images. The relevant passage is as follows:
“The first [right] hand is pensive due to [his] sympathising [with] beings. The second holds a wishing gem, which can fulfil desires. The third holds a rosary, as though lifting out from the suffering of rebirth. The left [hand] holds down the radiant mountain, succeeding in not upturning [it]. The second holds a lotus, which can purify sinful dharmas. The third holds a wheel, which can circulate the unsurpassed dharma” (T. 20, 1087.213b17, 20–25).
However, the passage above and Raffles’ sketch do not align perfectly, as the
cakra is missing from the sketch, and other attributes differ from those described in the text. It is possible that the
cakra was originally depicted above the index finger of the upper left hand, as seen in the bronze image from the Ashmolean Museum (listed next,
Figure 8) and Japanese depictions of the bodhisattva (listed later), but it has since been broken off. Alternatively, the
cakra may have been present in the lower right hand, similar to its depiction in a silk painting from Dunhuang held at the Bibliothèque Nationale de France (listed in the next section). Notably, the sketch already shows an object in the lower right hand, resembling a
pāśa (noose).
Conversely, one attribute—the kamaṇḍalu (water pot) held in the bodhisattva’s lower left hand—is not described in the passage from the Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra quoted above. Furthermore, the lotus mentioned in the text is also absent. It is plausible that the lotus was originally present in the upper left hand, as a long, foliage-like form is visible flowing down the upper left arm and extending all the way to the base of the statue. However, it is unlikely that the lotus and the cakra would have both appeared together in the same hand, as the attributes are typically distributed across different hands in such iconography. It is also plausible the cakra may not have been depicted at all from the beginning.
Sofia
Sundström’s (
2020) thesis on the iconography of Avalokiteśvara includes a chapter and extensive catalogue on “The Sorrowful Avalokiteśvara” (Catalogue Nos. 85–119). All thirty-four bronze depictions of Avalokiteśvara, despite having two, four, or six arms, are mostly shown seated in the
mahārājalīlāsana pose and share key attributes such as the
jaṭāmakuṭa,
padma (lotus),
akṣamālā (rosary),
pustaka (book), and notably, the
cintāmaṇi in most cases. The overall characteristics of these representations correspond to either Indian or Central Javanese style and align with certain iconographic details found in the
Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra and Raffles’ sketch, which is also featured in Sundström’s catalogue (Cat. No. 113). However, only two of these images (Cat. Nos. 114 and 115) portray Avalokiteśvara with six arms.
Sundström’s catalogue includes five bronze examples of two-armed Avalokiteśvara (Cat. Nos. 85–89), seated in either lalitāsana or mahārājalīlāsana. In all but one of these images, the head rests on the right hand in the pensive pose, and the cintāmaṇi is clearly visible in the left hand, either stretched out or held at chest level. For the four-armed bronzes, there are twenty-three examples (Cat. Nos. 90–112), all seated in the mahārājalīlāsana pose on a lotus base. Many of these also feature a prabhāmaṇḍala (mandorla) and a chatra (parasol) (some of which are broken) behind the figure (Cat. Nos. 90, 96–106, 109–110). Most significantly, each of these examples holds a cintāmaṇi in either the right or left hand at chest level, with the head resting contemplatively on one hand, usually the right. Other key attributes include the jaṭāmakuṭa (with Amitābha visible in some examples), yajñopavīta, and in some cases, a pustaka. These figures are also richly adorned with jewellery such as bracelets, armlets, anklets, necklaces, and diadems.
There are three bronze images of six-armed Avalokiteśvara, including the Raffles sketch, all seated in the
mahārājalīlāsana pose. The Cat. No. 114 image has three damaged arms, making it difficult to identify their attributes, but the head is still seen resting on the upper right hand in the pensive pose. The gilt bronze statue from the Ashmolean Museum (Cat. No. 115;
Figure 8) is the only image Sundström refers to as “Cintāmaṇicakra Avalokiteśvara”, likely due to the clear depiction of both the
cintāmaṇi and the
cakra held by the upper left hand. Some features of this image resemble Raffles’ sketch (Cat. No. 113), apart from the missing
cakra, and it is nearly identical to the description of Avalokiteśvara’s iconography in the
Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra, except for the
kamaṇḍalu held by the middle left hand in Raffles’ sketch. Furthermore, the bodhisattva’s outstretched lower hand holding the
cintāmaṇi resonates with the six-armed images on the clay plaques from India (
Figure 1 and
Figure 2), where the
cintāmaṇi is also held in the outstretched lower right hand. The differences lie in the representations of the
cakra. In the Indian examples, the
cakra is not depicted and the lower left hand is placed on the ground, supporting the body. At the same time, the Ashmolean bronze shows the bodhisattva holding an undeterminable object that could represent other important attributes, such as the
akṣamālā or the
padma, as described in the
Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra.
In the same section of the catalogue, Sundström further lists four baked-clay sealings depicting Avalokiteśvara: two examples with two arms and another two examples with four arms (Cat. 116–119). These originate from Southern Thailand, Bali, and Myanmar. All four sealings depict the bodhisattva seated in the mahārājalīlāsana pose. The first example features two arms—the right hand touching the head with the pensive gesture, and the left hand supporting the body on the floor. The remaining examples, with four arms, display varied hand positions similar to the bronze figures mentioned earlier. The cintāmaṇi is not clearly visible due to the nature of the clay objects, but it is either resting on an outstretched palm or held at chest level. These sealings closely resemble those from India, with the outstretched lower left hand possibly holding the cintāmaṇi, suggesting a shared iconographic tradition and the transmission of Avalokiteśvara’s imagery across regions, facilitated by the portability of such artefacts.
6. China
In China, countless images of Avalokiteśvara exist, both standing and seated, yet in museums and digital resources, few are identified as Cintāmaṇicakra, or by the Chinese name, Ruyilun Guanyin. It is said that the caves at Dunhuang contain thirty-nine images of Cintāmaṇicakra in total, second only to images of Sahasrabhuja, which are forty in number (
Yu 2001, p. 84). The earliest known image from Dunhuang may be the clay figures from niches in Mogao Caves 148 and 384, dated to 776 CE, but unfortunately, many of these images are now missing. Closest to these examples is probably the silk painting from Dunhuang housed in the British Museum, dated to the 9th century CE (
Figure 9), labelled “Cintāmaṇicakra Avalokiteśvara”. This painting depicts a six-armed bodhisattva seated in the
mahārājalīlāsana pose with hair styled in a
jaṭāmakuṭa with an image of Amitābha, alongside other significant attributes such as the
cintāmaṇi and
cakra, affirming the bodhisattva’s identity. Although the six-armed bodhisattva’s attributes are challenging to discern due to its age, it is obvious that the left hand, held at chest level, is supporting an object. In the light of the analysis of the bronzes from Java discussed above as well as the bronze statue from Sotheby’s (listed next,
Figure 10), this object is most likely the
cintāmaṇi. Among various possible reasons, one compelling argument is that the
cintāmaṇi is the most common attribute of Avalokiteśvara, typically held at chest level. The placement of the
cakra is not easily identifiable in the image from the British Museum. However, by comparing the British Museum image with another silk painting from Dunhuang, housed in the Bibliothèque Nationale de France (
Figure 10) and dated to the same period, we observe that the flaming
cintāmaṇi is held in the right hand at chest level, while the
cakra is positioned in the lower right hand. This suggests that in the statue from Sotheby’s, the
cakra was possibly held in the lower right hand, which is depicted in
katakamudrā,
15 a gesture indicating the act of holding an object. Notably, in the Dunhuang painting, the
cakra in the lower right hand is rendered with a transparent quality, emphasising its celestial divine nature.
Sotheby’s listed a gilt-bronze image of a six-armed Avalokiteśvara (
Figure 11), dated to the late Tang dynasty, which was sold in 2019. In this piece, the bodhisattva, with clear Chinese facial and costume features, is seated in the
mahārājalīlāsana pose on a lotus pedestal, displaying typical attributes, such as the
jaṭāmakuṭa hairstyle with Amitābha at the centre. The head rests on the upper right hand in the pensive gesture, and the
cintāmaṇi is visibly held in the right hand near the chest. However, the
cakra, which was probably held in one of the hands, has been broken off. At first glance, the overall iconography of this bronze closely resembles Raffles’ sketch and the Javanese bronze in the Ashmolean Museum, particularly in the
āsana, with the number of arms, the
mudrās, and the presence of the
cintāmaṇi. However, upon closer examination, certain attributes depicted in Raffles’ sketch are either arranged in different hands or are absent altogether—namely, the
akṣamālā in the upper right hand and the
kamaṇḍalu in the lower left hand. Moreover, the bodhisattva holds a lotus stalk in the middle left hand, which resembles the Japanese images from the Murōji Temple and Kanshinji Temple (listed in the next section), suggesting a possible connection.
Another depiction is a wall painting (tempera on clay) at the Nelson-Atkins Museum of Art (
Figure 12), titled “Ruyilun Guanyin (Cintāmaṇicakra) Bodhisattva Seated on the Lotus Throne”, dated between 951 and 953 CE from the Cisheng Monastery in Henan Province. The two-armed bodhisattva is depicted in the
padmāsana pose on a lotus. The hair is tied in the
jaṭāmakuṭa style with Amitābha at the centre. Although some damage obscures the attributes in the hands, they appear to be positioned together in either the
dharmacakramudrā or its variation, the
dharmarājamudrā16, without any visible attributes. Instead, the
cakra, one of the main attributes, may be symbolically represented by the
dharmacakramudrā itself, which signifies the Buddha’s preaching and the setting of the wheel of dharma into motion (
Bunce 2005, p. 58). Furthermore, the
cintāmaṇi can be interpreted as embodying the Dharmakāya body of the bodhisattva, as discussed earlier in the previous section.
A similar image to the Nelson-Atkins’ two-armed Cintāmaṇicakra is found in printed dhāraṇīs from Dunhuang (
Figure 13), called
Shengguan zizai pusa qianzuan miezui tuoluoni 聖觀自在菩薩千轉滅罪陀羅尼 (
Dhāraṇī of a Thousand Turns of the Saintly Bodhisattva Avalokiteśvara Who Expiates all Crimes), which were used as talismans. There are thirty copies of these, measuring 14 × 17 centimetres, printed on a single sheet of paper. The two-armed bodhisattva is depicted at the centre with the hands together in the same manner as in the Nelson-Atkins painting. The figure is surrounded by Sanskrit mantras, including
bījākṣaras (seed syllables) written in Nāgarī script. There is also a Chinese explanation to the left of the dhāraṇī, which states that for the talisman to be effective, it should be cut (into separate sheets), rolled up, and carried on the body (
Li and Ma 2017, p. 340). Additionally, a handwritten Chinese title at the top reads
Jiuchannan tuoluoni 救產難陀羅尼 [Dhāraṇī for Delivery from Childbirth Obstacles], confirming that it is a talisman for the safe delivery of children. Although
Li and Ma (
2017) do not identify the talisman image as
Cintāmaṇicakra, the widespread cult of this bodhisattva during the Tang period, as described by
Yu (
2001), underscores its significance. Yu notes that
Cintāmaṇicakra was the second most-frequently depicted form of Avalokiteśvara in the material culture of Dunhuang. Furthermore, evidence suggests that
Cintāmaṇicakra was widely worshipped in China and Japan as a deity associated with safe childbirth. The Nelson-Atkins painting has also been proposed to depict
Cintāmaṇicakra. Thus, it is plausible to suggest that the bodhisattva images on the Dunhuang talisman may represent the same bodhisattva or are closely related to the two-armed form of
Cintāmaṇicakra found in Japan, such as the example discussed in the next section. This Japanese form is also depicted seated on a similar lotus pedestal and appears to display the
dharmacakramudrā at chest level.
The production of talismanic devices for various purposes, particularly for protection during pregnancy, as exemplified by the Dunhuang Cintāmaṇicakra talismans, was also significant in the cult of Mahāpratisarā in Java.
Cruijsen et al. (
2014) identify Mahāpratisarā as a “textual deity”, with her mantras and attributes—such as protection and blessings—elaborated in the Sanskrit dhāraṇī
Mahāpratisarāmahāvidyārājñī, dated to the first half of the 7th century CE. While this dhāraṇī provides instructions for crafting amulets adorned with specific symbols, it does not detail her iconography. Over time, these symbols became central to her depiction, as outlined in texts such as the
Sādhanamālā and
Niṣpannayogāvalī. A mantra from the
Mahāpratisarāmahāvidyārājñī is inscribed on the back of a bronze statue from Java, now preserved in the Museum für Asiatische Kunst, confirming its association with Mahāpratisarā. This suggests that the statue’s creation likely relied on at least two textual sources. Similarly, this evidence raises the possibility that Cintāmaṇicakra may have also originated as a dhāraṇī deity, as descriptions of bodhisattvas are frequently recorded in dhāraṇīs as previously described. Cintāmaṇicakra’s visual representations, too, were also likely drawn upon diverse textual traditions.
In her 2021 study, Tamami Hamada identified Cintāmaṇicakra in two paintings from Dunhuang among the retinue of deities attending Sahasrabhuja-Sahasranetra (Thousand-armed) Avalokiteśvara. These paintings, from Mogao Cave 17 and dated to the Tang dynasty, show the bodhisattva in the
mahārājalīlāsana pose with four arms: the
cintāmaṇi held at the chest in the lower left hand and the
cakra suspended on the index finger of the upper left hand. Another image of Cakravarticintāmaṇi appears in the same type of painting in the
Dunhuang manuscript P. 3352, now at the Musée Guimet and dated to the 10th century CE. Though the image is not currently accessible, Hamada states that the bodhisattva is similarly positioned to the upper left of Sahasrabhuja. The same depiction can be found on the north wall of the main enclosure of Yulin Cave 36 and in a banner painting (MG 17659;
Figure 14) featuring a donor at the bottom, recovered from Mogao Cave 17. It is significant that Cakravarticintāmaṇi appears on the opposite side of Amoghapāśa, suggesting that both are the attendant bodhisattvas of Sahasrabhuja Avalokiteśvara.
The depiction of Sahasrabhuja Avalokiteśvara, along with the retinue of deities, has its source in the
Dabeixin Dhāraṇī, which is a portion of the
Qianshou Qianyan Guanshiyin Pusa guangda yuanman wuai dabeixin tuoloni jing 千手千眼觀世音菩薩廣大圓満無礙大悲心陀羅尼經 (hereafter
Qianshou jing), a part of the
Dunhuang manuscripts P. 3352,
17 and also the
Nīlakaṇṭhasūtra.
18 The chanting of this scripture in praise of Sahasrabhuja Avalokiteśvara occurs during a gathering called the ‘Dabei Gathering’.
19 Notably, the painting at the Guimet contains inscriptions at the back, listing the names of the attendant deities summoned to offer protection and assistance. Many of these deities are also referenced in the aforesaid
dhāraṇī, which recounts how Sahasrabhuja sends ‘benevolent spirits, the Nāga Kings and Guhyapāda Vajraḥ’ and a plethora of other deities to safeguard those who gather for the chant of the
Dabeixin Dhāraṇī, which was preceded by a litany invoking these deities.
20 However, Cintāmaṇicakra and Amoghapāśa are not mentioned in the list (
Hamada 2021, p. 164).
21 7. Japan
The cult of Cakravarticintāmaṇi, known in Japan as Cintāmaṇicakra and Nyoirin Kannon, remains both prevalent and thriving today. He is one of the most popular deities in a group of six Kannons worshipped in Japan. It is generally believed that Kūkai, the founder of the Shingon sect, who went to China in 804 CE to study with Huiguo in Chang’an, was instrumental in popularising the deity’s cult by circulating additional texts and establishing images. Thus, most scholars, including Dorothy
Wong (
2008), propose that the cult of Cintāmaṇicakra arrived in Japan only in the 9th century CE. However, as noted earlier, textual evidence suggests that the cult might have existed in Japan prior to Kūkai’s return. It is also believed that Kūkai, upon his return, brought back many artefacts, including paintings and sūtras, some of which are now national treasures of Japan, preserved at the Tōji Temple in Kyoto (
Pal 2021). Consequently, the worship and images of Cintāmaṇicakra are closely associated with Shingon-affiliated temples, particularly the Sanbō-in, Kajūji, and Saidaiji branches (
Faure 2015, p. 235).
Images of Cintāmaṇicakra in Japan are widespread and come in various sizes and materials, such as bronze, wood, and paintings. The iconography often includes both the
cintāmaṇi (wish-fulfilling jewel) and the
cakra (wheel). During the Kamakura period (1185–1333 CE), at least six variations of Cintāmaṇicakra were documented, namely Shō Kannon (Ārya Avalokiteśvara), Senu Kannon (Sahasrabhuja Avalokiteśvara), Batō Kannon (Hayagrīva Avalokiteśvara), Jūchimen Kannon (Ekādaśamukha Avalokiteśvara), Juntei Kannon (Cuṇḍī Avalokiteśvara), Fukūkenjaku Kannon (Amoghapāśa Avalokiteśvara), and Nyoirin Kannon (Cintāmaṇicakra Avalokiteśvara) (
Fowler 2016, pp. 17–28). These include depictions of the deity seated in
mahārājalīlāsana,
lalitāsana, and
padmāsana poses, or standing on a lotus pedestal or the back of a dwarfish figure. The deity is shown with two, six, eight, or twelve arms and depicted either alone or with other deities in maṇḍalas (
Pal 2021).
The Ishiyamadera Temple arguably houses some of the oldest wooden statues of Cintāmaṇicakra in Japan, as records show that the worship of the deity, referred to exclusively as Nyoirin Kannon, has been practised there since the 8th century CE. Most of these images, dated to the 9th century CE, have two arms and represent the earlier form of the bodhisattva (
Fowler 2005, p. 122;
2016, p. 28). Similarly,
Pal (
2021) observes that most restored images at Ishiyamadera, which was destroyed by fire in 1048 CE, also possess two arms: the left hand holds a lotus, while the right hand displays the
vyākhyāṇamudrā (also known as
vitarkamudrā or the “teaching gesture”). These images likely predate the arrival of the
Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra or its Chinese translation, the
Guanzizai ruyilun pusa yujia fayao, which was later translated into Japanese, as previously mentioned. The main image of the bodhisattva enshrined at Ishiyamadera is said to have replaced the original, which was also destroyed in the fire. This new image is a secret image (
hibutsu 秘仏), usually displayed to the public only once every thirty-three years (
Fowler 2005, p. 122).
The Metropolitan Museum of Art has a two-armed wooden image labelled as “Nyoirin Kannon/Cintāmaṇicakra” (
Figure 15) in its collection, which may be one of the restored images mentioned by
Pal (
2021). The bodhisattva is seated in the
lalitāsana pose on Mount Potalaka, surrounded by a mandorla, with the right hand showing the
abhayamudrā and the left hand showing the
varadamudrā. The hairstyle does not feature the typical
jaṭāmakuṭa with an image of Amitābha at the centre, as seen in most examples from India, Southeast Asia, and China. Instead, it appears that the bodhisattva is wearing a
kirītamakuṭa, a canonical headdress typically associated with Viṣṇu. Since the two-armed form is an earlier representation of the bodhisattva, it is plausible that this iconography follows the description in the
Nyoirin daranikyō 如意輪陀羅尼経 (Skt.
Cintāmaṇicakradhāraṇīsūtra), one of the earliest texts describing the deity as emitting a great light and sitting on a lotus. The “great light” could symbolise the Dharmakāya or the
cintāmaṇi itself.
Furthermore, a sketch of a maṇḍala from the
Kakuzen-shō (
Figure 16) depicts a two-armed Avalokiteśvara at the
bindu, suggesting that the deity occupies a central position within the maṇḍala. He is seated on a lotus pedestal with a lotus stalk rising above his left shoulder, and his hands are positioned at chest level. However, the exact
mudrā being displayed is unclear. The identity of this bodhisattva becomes apparent in another sketch (
Figure 17), which serves as a transcription of the same maṇḍala, where the name “Cintāmaṇicakra Ārya Avalokiteśvara” 如意輪聖観音, is written in Kanji at the centre. This transcription sketch is part of a maṇḍala collection (TZ. 99.17-18) compiled by the Shingon monk Genshō (1146–1222 CE). Additionally, several other similar maṇḍala sketches found in the
Zuzō-shō 図像抄 (TZ.86.67) and
Shika-shō-zuzō 如意輪観音(TZ.89.59-61) also portray a two-armed bodhisattva. (See
Chandra 1999, pp. 810–11). These depictions show the bodhisattva performing a
mudrā that closely resembles the
dharmacakramudrā or a variation thereof, such as the
dharmarājamudrā with both hands. Another sketch (TZ.319.40;
Figure 18) depicts a two-armed bodhisattva seated independently on a lotus pedestal, and not in a maṇḍala. The bodhisattva is accompanied by a lotus stalk, and a flaming lotus flower with three orb-like buds is positioned above the left shoulder. The two hands are depicted possibly performing the
dharmacakramudrā. A Kanji inscription accompanying the image identifies the figure as “Nyoirin Kannon” 如意輪観音, further confirming the deity’s identity as Cintāmaṇicakra.
It is worth noting that the two-armed images in these sketches somewhat resemble the two-armed depiction of Cintāmaṇicakra from China, housed in the Nelson-Atkins Museum and the printed dhāraṇī from Dunhuang. As seen in the Nelson-Atkins image, the
dharmacakramudrā may signify the
cakra itself.
Saunders (
2018) observes that this
mudrā known in Japanese as
tembōrin-in embodies the symbol of the
Dharmacakra—the Wheel of Law—which the Buddha set in motion during his first sermon at the Deer Park. Moreover, the circular bulbs, which resemble flaming lotus buds, could also be interpreted as a
cintāmaṇi, as it is common, especially in Himalayan art and Javanese art, for the primary attribute of a bodhisattva or deity to be placed on a lotus flower with a stem extending above the left shoulder. However, this feature is absent in both the Nelson-Atkins image and the printed dhāraṇī/talisman from Dunhuang. It is also worth noting that the ‘flaming
cintāmaṇi’ motifs appear at the periphery of the sketches of the Cintāmaṇicakra Maṇḍala (three at the top) and in its transcription (eight at the cardinal directions) from the
Kakuzen-shō described above, further reaffirming their significance as a major attribute of the bodhisattva.
However, the most common iconography of Cintāmaṇicakra in Japan is the six-armed form. These representations are nearly identical to the Chinese six-armed images, such as the Sotheby’s bronze, with minor variations in the placement of attributes, sometimes held in different hands. Two of the oldest six-armed images in Japan are believed to be located at Murōji Temple and Kanshinji Temple, both of which are thought to have been consecrated by Kūkai.
22 These examples likely served as prototypes for other six-armed depictions of the bodhisattva in sculpture and painting. Notably, the iconography of the images at Murōji (
Figure 19) and Kanshinji (
Figure 20) aligns with the descriptions in the
Kanjizai nyoirin bosatsu yuga hōyō and the
Guanzizai ruyilun pusa yujia fayao, the Japanese and Chinese translations of the Sanskrit
Cakravarticintāmanidhāraṇīsūtra. The English translations by
Fowler (
2005, p. 121) and
Sinclair (
2016, p. 32) are also nearly identical, confirming that the six-armed Cintāmaṇicakra images in Japan and the six-armed Cakravarticintāmaṇi images in Java, such as Raffles’ sketch and the bronze in the Ashmolean Museum, share the same textual source. However, these images stem from different translations, also with some variations in the attributes, sometimes held in different hands.
The six-armed Cintāmaṇicakra, seated in the
mahārājalīlāsana pose, is also depicted among the deities in the visual representation of the
Mahākaruṇāgarbhadhātumaṇḍala (Womb Maṇḍala;
Figure 21). Cintāmaṇicakra is part of the group of twenty-one bodhisattvas (fourth down from the second line) of the Padmakula (Lotus Family), positioned to the right of Mahāvairocana at the centre, who is surrounded by the eight Tathāgatas. On the opposite side, the twenty-one bodhisattvas of the Vajra family are positioned.
The
Daihōkō hakurokukaku zenjū himitsu darani kyō 広大宝楼閣善住秘密陀羅尼経 (T. 1005A and 1006) and the
Ichiji bucchō rin’oh nenju giki 一字頂輪王念誦儀軌 (T. 954A and B) also provide visualisations of Cintāmaṇicakra with six arms and other common attributes. The latter, however, specifies a unique visualisation where bodhisattvas emerge from a
maṇi, and their teachings culminate in the
cakra. As the visualisation progresses, the
sādhaka (practitioner) is instructed to imagine the
maṇi gradually transforming into the six-armed form of Cintāmaṇicakra, which is visualised as being within the body of the
sādhaka (
Shinohara 2014, p. 183). This visualisation, therefore, affirms that the
cintāmaṇi motif is synonymous with the physical form of the deity, in other words, representing the subtle body and the gross body.
In summary, the six-armed images of Cintāmaṇicakra in Japan uniformly follow the following iconographical programme:
Mahārājalīlāsana pose;
The upper right hand is relaxed beside the body and holds a rosary;
The middle right hand displays a pensive gesture, touching the right cheek;
The lower right hand holds the cintāmaṇi at chest level;
The upper left arm rests on the side of the body, supporting its weight;
The middle left hand holds the cakra;
The lower left hand holds the lotus stem with the vitarkamudrā;
Wearing a crown, seated on a multi-layered lotus base, and surrounded with a double mandorla with the flame motif.
23
Furthermore, as mentioned earlier, the feminisation of Cintāmaṇicakra in Japan began around the mid-9th century CE, as suggested by the
Kakuzen-shō, which describes the deity as female. However, 9th-century figures remain androgynous, resembling Chinese depictions. This is likely because these sculptures were created before the
Kakuzen-shō became influential, replacing earlier interpretations. As time progressed, representations of the bodhisattva, especially the six-armed images, gradually became more feminine or androgynous, displaying greater grace and poise compared to the earlier two-armed images in Japan, and even more so than those from the Indian subcontinent and Southeast Asia. Nevertheless, later paintings reveal that while the overall characteristics of the bodhisattva became more feminine, traces of male characteristics persisted in some examples. For instance, the bodhisattva’s chest is often partially covered, and sometimes a moustache is depicted on the face, as seen in a painting from the Nara National Museum dated to the 12th century CE (
Figure 22).
In addition to the two-, four-, and six-armed forms, the
Zuzō-shō collection contains sketches of an eight- (TZ.86.62) and twelve-armed (TZ.86.64) Cintāmaṇicakra. These forms are unique because the bodhisattva has two of the upper hands joined together in the
añjalīmudrā above the head, while the two lower arms are sometimes together, either performing the
cintāmaṇimudrā or holding other attributes (
Chandra 1999, pp. 827–28). Nevertheless, the
cintāmaṇi motif is present in all of the images. Since there is no evidence of the eight- and twelve-armed forms found in other regions, the form may have developed and been exclusively worshipped in Japan, potentially following different textual sources not mentioned in this study. Finally, the
Kōmyō shingon 光明真言, or “Mantra of Light”, one of the most significant mantras in the Shingon School, originated in India and was transmitted to China by Bodhiruci and Amoghavajra, eventually spreading to Korea and Japan. This mantra is closely associated with Cintāmaṇicakra and is used for healing, purification, and the expiation of sins for both the dying and the deceased (
Unno 2011, p. 863). The mantra reads as follows: ‘Praise be to the flawless, all-pervasive illumination of the great
mudrā (the Seal of the Buddha), turn over and set in motion the jewel, lotus, and radiant light’ (translation by
Unno 2011, p. 863).
The phrase ‘turn over and set in motion’ can be understood as symbolising the movement of the
cakra, while the ‘jewel, lotus, and radiant light’ may represent the
cintāmaṇi itself. A common ritual involves charging sand with the power of this mantra and sprinkling it on corpses or in charnel grounds to help the spirits of the deceased attain higher rebirths. This practice is in line with the contemporary custom of erecting images of Cintāmaṇicakra in cemeteries.
24 Thus, Cintāmaṇicakra becomes synonymous with the formless, radiant light of Mahāvairocana, represented by the
cintāmaṇi motif seen in the material culture.
8. Iconographical Discussion
To address the issue of iconography, we can draw upon the well-established depictions of Cakravarticintāmaṇi in the regions highlighted in this study. In Java, this is found in Raffles’ sketch of a lost bronze statue and the bronze housed at the Ashmolean Museum, both of which largely correspond to the iconographic descriptions outlined in the Cakravarticintāmaṇidhāraṇīsūtra. Similarly, images of Cintāmaṇicakra in China and Japan align with textual evidence from translations, as well as contemporary worship practices. In these depictions, the bodhisattva typically appears with six arms, holding a cintāmaṇi and a cakra, seated in the mahārājalīlāsana pose, and displaying the pensive gesture, although there are some variations in other attributes.
Based on these features, I propose that the two-, four-, and six-armed forms found in Southeast Asia, seated in the mahārājalīlāsana pose, displaying the pensive gesture and with one hand at the chest and holding a cintāmaṇi in that hand or another outstretched hand, and either seen with or without a cakra, likely represent the same bodhisattva. Additionally, textual evidence regarding Bianhong’s attainment of the siddhis of Cakravarticintāmaṇi suggests the prevalence of this bodhisattva’s cult in the region.
It is plausible that the iconography of Cakravarticintāmaṇi in India and Southeast Asia during this period initially only has the cintāmaṇi, symbolising the wish-fulfilling and the boundless blessings aspect, as the primary attribute. Over time, the cakra, representing the concept of ‘turning’ or movement and sovereignty, likely became an additional attribute. This evolution may have been influenced by the concept of the cakravartin (“universal ruler”), who is often depicted with a cakra. Consequently, the cakra became another significant symbol associated with the bodhisattva, reinforcing his role as the protector of kingship.
The differences in the variations of attributes and the number of arms in the bodhisattva’s iconography may suggest that the Cakravarticintāmaṇi was initially conceptualised as a dhāraṇī deity, as demonstrated by
Cruijsen et al. (
2014) in the case of Mahāpratisarā. Similarly, this further implies that the bodhisattva’s iconography likely drew upon multiple textual sources for the development of its visual representation.
Furthermore, as Robert L.
Brown (
1995) notes, the development of Indian deities in Southeast Asia differs from their evolution in India, as Southeast Asian artists often reinterpreted Indian art in ways that reflected their indigenous beliefs and local traditions. Moreover, the language, translations, and interpretation of texts, along with their regional variants, played a significant role in producing iconographical variations across different regions and ateliers.
This research also corroborates the presence of two-armed Cintāmaṇicakra forms, holding neither a cintāmaṇi nor a cakra, and possibly performing the dharmacakramudrā in textual sources, particularly in the Cintāmaṇicakradhāraṇīsūtra (Jp. Nyoirin daranikyō), as well as in sketches found in the Kākuzen-shō and in the Zuzō-shō, Shika-shō-zuzō, and the maṇḍala collections by Genshō. The dharmacakramudrā may be interpreted to symbolise the cakra itself, and the whole ethereal body of the bodhisattva represents the cintāmaṇi.
Regarding the two-armed Avalokiteśvara at Candi Mendut, it is at present impossible to positively identify the statue as Cakravarticintāmaṇi. However, if we consider
Chandra (
1980)’s proposal that Candi Mendut represents the Mahākaruṇāgarbhadhātumaṇḍala, then the stone image in question—certainly a bodhisattva of the Padmakula—could represent all twenty-one forms of Avalokiteśvara, including Cakravarticintāmaṇi, whose presence is confirmed in depictions of the same maṇḍala.
Finally, it must be understood that the cintāmaṇi is essentially a concept involving an esoteric process, in which an orb of light symbolising the Dharmakāya—the unmanifested form of the deity—serves as the focal point of visualisation. From this initial point, deities can be visualised and manifested internally by the practitioner. Unlike Hindu texts on the Śilpaśāstra, which provide specific guidelines for crafting images of worship, the dhāraṇīs instruct the sādhaka (practitioner) on how to visualise and meditate, sometimes leaving the details, such as the positioning of attributes and other nuances, to the practitioner’s imagination. This creative freedom directly influences artistic representations, often leading to the establishment of new iconographic standards or traditions. The artist’s own imagination and experience also play a significant role, leading to variations in attributes, postures, expressions, and other subtle elements. Therefore, the context in which iconography is produced must be fully considered, rather than relying solely on art historical classifications alone.