Moral Cultivation and Divine Revelation: James Legge’s Religious Interpretation of the Yijing (Book of Changes)
Abstract
:1. Introduction
2. Yijing for Moral Cultivation: References to the Daily Lectures
Increasing the “Heavenly Principle” and Diminishing the “Human Desires”
“The five yin lines above and below symbolize the earth; the one yang line in the centre is “the mountain in the midst of the earth.” The many yin lines represent men’s desires; the one yang line, heavenly principle. The superior man, looking at this symbolism, diminishes the multitude of human desires within him, and increases the single shoot of heavenly principle; so does he become grandly just, and can deal with all things evenly according to the nature of each. In whatever circumstances or place he is, he will do what is right.”8
3. Yijing with Divine Revelation: Primitive Monotheism in Ancient China
3.1. Operations of God in Nature
3.2. The Work of the Spirit of God
3.3. Presenting Offerings to God
4. Concluding Remarks
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | |
2 | See, for example, Shchutskii (1980, pp. 28–35); Girardot (2002, pp. 273–75, 365–74); J. Smith (2012, pp. 107–8). |
3 | Rijiang Yijing jieyi is translated as The Daily Lectures on the Book of Changes in Sophie Ling-chia Wei (2020), p. 80. |
4 | “It would be tedious to mention the many critical editions and commentaries that I have used in preparing the translation. I have not had the help of able native scholars… The want of this, however, has been more than compensated in some respects by my copy of the ‘Daily Lectures on the Yi,’… The friend who purchased it for me five years ago [1877] in Canton was obliged to content himself with a second-hand copy; but I found that the previous owner had been a ripe scholar who freely used his pencil in pursuing his studies. It was possible, from his punctuation, interlineations, and many marginal notes, to follow the exercises of his mind, patiently pursuing his search for the meaning of the most difficult passages. I am under great obligations to him.” See Legge (1882a, pp. xx–xxi). |
5 | Richard Rutt noted that Legge made much use of Yuzhi rijiang Zhouyi [sic] jieyi, but without going into further detail. See Richard Rutt (2002, p. 69). |
6 | Legge’s personal library of Chinese classics, including his copy of Daily Lectures (Niu and Sun 1683) filled with some marginal notes and commentary, was deposited in the Rare Book Division, New York Public Library (*OVQ 91-12978). |
7 | |
8 | James Legge, The Yi King, p. 287 note. The original marginal note in Chinese reads “上下五陰,地之象也。一陽居中,地中有山也。五陰之多,人欲也。一陽之寡,天理也。君子覌此象,裒其人欲之多,益其天理之寡,則廓然大公,自可以稱物平施,無所處而不當也。” See Rijiang Yijing jieyi, vol. 5, p. 5. (New York Public Library copy). |
9 | James Legge, The Yi King, p. 177 note. The phrase “the intrusion of selfish thoughts and external objects” should be paraphrased from the lines from Daily Lectures, “蔽於己私,外奪於物欲” (vol. 12, p. 14). |
10 | Daily Lectures refers to Great Learning chapter 3 to elaborate the philosophical significance of “resting in principle” of the Hexagram Gen, “又不可以不思大學言止仁。止敬。止慈。止孝。止信。” See Rijiang Yijing jieyi, vol. 12, p. 18. 5. For Legge’s translation of Great Learning chapter 3, see Legge (1861, vol. I, p. 226). |
11 | Echoing the Great Symbolism of the Hexagram Gen (兼山艮,君子以思不出其位), Legge quoted Doctrine of the Mean chapter 14 (君子素其位而行; The superior man does what is proper to the station in which he is; he does not desire to go beyond this.) by referring to the commentary of Daily Lectures. See Legge (1861, vol. I, pp. 259–60). |
12 | “We find this treated of in the Great Learning (Commentary, chapter 3), and in the Doctrine of the Mean, chapter 14, and other places.” Legge (1882a, p. 177). |
13 | |
14 | James Legge, The Yi King, p. 51. Legge’s use of the phrase “all and in all” is an allusion to the biblical passage “Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.” (Colossians 3:11). |
15 | James Legge, The Yi King, p. 52. The original commentary reads “帝不可見,即物見之”. See Wang (1686, vol. 4, p. 3). (New York Public Library copy, *OVQ+ 09-266). |
16 | James Legge, The Yi King, p. 52. Legge also maintained that this particular passage refers to the “creation of the world”: “In the chapter Choue-koua 說卦 (5) we read these words—‘The Ti 帝 or the Lord began to go out by the east.’ The text makes use of the word Tching 震, which is one of the eight radical symbols of the Y-king, and which designates east and west. It afterwards goes through the seven others, and finishes with Ken 艮, which denotes a mountain. The majority of interpreters agree that the subject here discussed, is the creation of the world.” See Legge (1852, p. 66). |
17 | James Thomson (1700–1748), a Scottish poet and playwright, was known for his poems The Seasons and The Castle of Indolence, and for the lyrics of “Rule, Britannia!”. |
18 | |
19 | James Legge, The Yi King, p. 53. The original passage of Liang Yin reads “神,即帝也。帝者神之體,神者帝之用。故主宰萬物者,帝也。所以『妙萬物』者,『帝』之神也。” See Li (1715, vol. 17, pp. 15–16). |
20 | “The successive movement of the inactive and active operations constitutes what is called the course (of things).” [一陰一陽之謂道] See Legge (1882a, p. 355). |
21 | Ibid., p. 358. |
22 | See 1 Corinthians 12:6: “And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.” (King James Version). |
23 | |
24 | See, for example, Eber (1999, pp. 135–61). |
25 | Jean-Baptiste Régis and Julius von Mohl, Y-King: Antiquissimus Sinarum Liber (Yijing: The Oldest Chinese Book) (Stuttgart & Tübingen: J. G. Cottae, 1834–1837). Legge referred to this Latin translation on many occasions. For instance, he remarked that “The translation of Regis and his coadjutors is indeed capable of improvement; but their work as a whole, and especially the prolegomena, dissertations, and notes, supply a mass of correct and valuable information.” See Legge (1882a, p. 9; 1882b, p. 402). |
26 | For the discussion of Christianized Yijing, see Sophie Ling-chia Wei (2020); John T. P. Lai and Wu (2019, pp. 1–17); John T. P. Lai (2021b). (Online version ahead of print). |
References
- Ames, Roger. 2021. Human Becomings: Theorizing Persons for Confucian Role Ethics. Albany: State University of New York. [Google Scholar]
- Eber, Irene. 1999. The Interminable Term Question. In Bible in Modern China: The Literary and Intellectual Impact. Edited by Irene Eber, Sze-kar Wan and Knut Walf. Sankt Augustin-Nettetal: Steyler Verlag, pp. 135–61. [Google Scholar]
- Girardot, Norman J. 2002. The Victorian Translation of China: James Legge’s Oriental Pilgrimage. Berkeley: University of California Press. [Google Scholar]
- Hon, Tze-ki. 2005. Constancy in Change: A Comparison of James Legge’s and Richard Wilhelm’s Interpretations of the Yijing. Monumenta Serica 53: 315–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Lai, John Tsz-Pang. 2021a. Thomas McClatchie’s Mythological Interpretation of the Yijing. In The Making of the Global Yijing in the Modern World: Cross-Cultural Interpretations and Interactions. Edited by Benjamin Wai-ming Ng. Singapore: Springer, pp. 107–21. [Google Scholar]
- Lai, John Tsz-Pang. 2021b. Yijing, The (The Book of Changes). In Encyclopedia of the Bible and Its Reception. Edited by Constance M. Furey, Joel LeMon, Brian Matz, Thomas Römer, Jens Schröter, Barry Dov Walfish and Eric J. Ziolkowski. Berlin and New York: De Gruyter, (Online version ahead of print). [Google Scholar]
- Lai, John Tsz-Pang, and Jochebed Hin Ming Wu. 2019. The Catholic Yijing: Lü Liben’s Passion Narratives in the Context of the Qing Prohibition of Christianity. Religions 10: 416. [Google Scholar] [CrossRef] [Green Version]
- Legge, James. 1852. The Notions of the Chinese Concerning God and Spirits. Hong Kong: “Hongkong Register” Office. [Google Scholar]
- Legge, James. 1877. Confucianism in Relation to Christianity: A Paper Read before the Missionary Conference in Shanghai on May 11th, 1877. Shanghai: Kelly and Walsh. [Google Scholar]
- Legge, James. 1880a. A Letter to Professor F. Max Müller Chiefly on the Translation into English of the Chinese Terms Tî and Shang Tî in Reply to a Letter to Him by “Inquirer” in the Chinese Recorder and Missionary Journal for May–June, 1880. London: Trübner and Co. [Google Scholar]
- Legge, James. 1880b. The Religions of China: Confucianism and Tâoism Described and Compared with Christianity. London: Hodder and Stoughton. [Google Scholar]
- Legge, James. 1882a. The Sacred Books of China: The Texts of Confucianism, Part II: The Yi King. Oxford: Clarendon Press. [Google Scholar]
- Legge, James. 1882b. The ‘Yh King’. The Athenaeum: Journal of Literature, Science, and the Fine Arts 2865: 401–2. [Google Scholar]
- Legge, James. 1884. Christianity and Confucianism Compared in Their Teaching of the Whole Duty of Man. London: Religious Tract Society. [Google Scholar]
- Legge, James. 1888. Christianity in China: Nestorianism, Roman Catholicism, Protestantism. London: Trübner and Co. [Google Scholar]
- Legge, James. n.d. A Fair and Dispassionate Discussion of the Three Doctrines Accepted in China, From Liu Mi, A Buddhist Writer. (The original source of publication for this article is unclear; a copy is found in the Bodleian Library, Oxford).
- Legge, James, trans. 1861. The Chinese Classics: With a Translation, Critical and Exegetical Notes, Prolegomena, and Copious Indexes. Hong Kong: London Missionary Society’s Printing Office. [Google Scholar]
- Li, Guangdi 李光地. 1715. Yuzuan Zhouyi zhezhong 御纂周易折中 (Imperial Edition of the Balanced Annotation of the Changes of the Zhou Dynasty). Beijing: Wu ying dian. [Google Scholar]
- McClatchie, Thomas, trans. 1876. A Translation of the Confucian 易經 [Yih King], or the “Classic of Change”. Shanghai: American Presbyterian Mission Press. [Google Scholar]
- Müller, F. Max. 1873. Introduction to the Science of Religion. London: Longmans, Green, and Co. [Google Scholar]
- Niu, Niu 牛鈕, and Zaifeng Sun 孫在豐. 1683. Rijiang Yijing jieyi 日講易經解義 (The Daily Lectures on Elucidating The Book of Changes). Jingshi [Beijing]: Nei fu [Imperial Court]. [Google Scholar]
- Rutt, Richard, trans. 2002. The Book of Changes (Zhouyi): A Bronze Age Document. London: RoutledgeCurzon. [Google Scholar]
- Shchutskii, Iulian K. 1980. Researches on the I Ching. London: Routledge & Kegan Paul. [Google Scholar]
- Smith, Richard J. 2008. Fathoming the Cosmos and Ordering the World: The Yijing (I Ching, or Classic of Changes) and Its Evolution in China. Charlottesville: University of Virginia Press. [Google Scholar]
- Smith, Richard J. 2012. The I Ching: A Biography. Princeton and Oxford: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Thomson, James. 1792. The Seasons: To Which Is Prefixed, An Account of the Life and Writings of the Author. London: The Booksellers. [Google Scholar]
- Wahlberg, Mats. 2020. Divine Revelation. In The Stanford Encyclopedia of Philosophy. Fall 2020 Edition. Edited by Edward N. Zalta. Available online: https://plato.stanford.edu/archives/fall2020/entries/divine-revelation/ (accessed on 1 July 2023).
- Wang, Jing 萬經. 1686. Bianzhitang xin ji Yijing jijie 辨志堂新輯易經集解 (Bianzhitang New Digest of Collected Explanations of the Yijing). [Changling]: Xi Shuang Tang. [Google Scholar]
- Wei, Sophie Ling-chia. 2020. Chinese Theology and Translation: The Christianity of the Jesuit Figurists and their Christianized Yijing. London: Routledge. [Google Scholar]
- Wilhelm, Richard, trans. 1967. The I Ching, or Book of Changes. Translated from German by Cary Baynes. Princeton: Princeton University Press. [Google Scholar]
- Wu, Li-jing 吳禮敬, and Tze-ki Hon 韓子奇. 2018. Yingyu shijie renshi Yijing de san ge jieduan 英語世界認識《易經》的三個階段 (The Three Stages of Understanding the Yijing in the English-speaking World). Translation Horizons 2: 4–20. [Google Scholar]
- Yang, Tzu-ping 楊自平. 2008. Cong Rijiang Yijing jieyi lun Kangxi diantang Yi xue de tese 從《日講易經解義》論康熙殿堂《易》學的特色 (The Features of Imperial Scholarship on the Yijing: Explored through the Daily Lectures on the Yi). Bulletin of The Department of Chinese Literature National Taiwan University 28: 93–137. [Google Scholar]
- Yang, Tzu-ping 楊自平. 2012. Shibian yu xueshu: Ming Qing zhi ji shilin Yi xue yu diantang Yi xue 世變與學術:明清之際士林《易》學與殿堂《易》學 (Transformation and Scholarship: Intellectual and Imperial Scholarships on the Yijing during the Late Ming and Early Qing Dynasties). Taipei: National Taiwan University Press. [Google Scholar]
- Yao, Xinzhong. 2003. Encyclopedia of Confucianism. London and New York: Routledge. [Google Scholar]
Disclaimer/Publisher’s Note: The statements, opinions and data contained in all publications are solely those of the individual author(s) and contributor(s) and not of MDPI and/or the editor(s). MDPI and/or the editor(s) disclaim responsibility for any injury to people or property resulting from any ideas, methods, instructions or products referred to in the content. |
© 2023 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Lai, J.T.P. Moral Cultivation and Divine Revelation: James Legge’s Religious Interpretation of the Yijing (Book of Changes). Religions 2023, 14, 958. https://doi.org/10.3390/rel14080958
Lai JTP. Moral Cultivation and Divine Revelation: James Legge’s Religious Interpretation of the Yijing (Book of Changes). Religions. 2023; 14(8):958. https://doi.org/10.3390/rel14080958
Chicago/Turabian StyleLai, John T. P. 2023. "Moral Cultivation and Divine Revelation: James Legge’s Religious Interpretation of the Yijing (Book of Changes)" Religions 14, no. 8: 958. https://doi.org/10.3390/rel14080958
APA StyleLai, J. T. P. (2023). Moral Cultivation and Divine Revelation: James Legge’s Religious Interpretation of the Yijing (Book of Changes). Religions, 14(8), 958. https://doi.org/10.3390/rel14080958