Conscience Working within Prudentia—Instructed by Thomas Deman’s Reading of Aquinas
Abstract
:1. Introduction
2. Thomas Deman6
3. ‘La Prudence de la Somme Théologique’9
3.1. Prima Secundae
a virtue most necessary for human life. For a good life consists in good deeds. (Bene enim vivere consistit in bene operari) Now in order to do good deeds, it matters not only what a human does, but also how they do it; to wit, that they do it from right choice and not merely from impulse or passion. And, since choice is about things in reference to the end, rectitude of choice requires two things: namely, the due end, and something suitably ordained to that due end. Now the human is suitably directed to their due end by a virtue which perfects the soul in the appetitive part, the object of which is the good and the end. And to that which is suitably ordained to the due end the human needs to be rightly disposed by a disposition in their reason (habitum rationis), because counsel and choice, which are about things ordained to the end, are acts of the reason. Consequently an intellectual virtue is needed in the reason, to perfect the reason, and make it suitably affected towards things ordained to the end; and this virtue is prudentia. Consequently prudentia is a virtue necessary to lead a good life.(ST I-II q. 57 a.5 c)12
3.2. Secunda Secundae
teaching of the greatest importance. Because perhaps nothing has become of less importance to us, than this thought, primordial and uncontested for St Thomas, according to which, to be good and virtuous, we must take care of our intelligence … nous avons à prendre soin de notre intelligence.’24
4. Conscience and the Demise of Prudentia
5. The Evolution of the Concept of Conscience
6. The Coordination of Conscience within Prudentia
7. Conscience Working within Prudentia
8. Conclusions
Funding
Institutional Review Board Statement
Informed Consent Statement
Data Availability Statement
Conflicts of Interest
1 | ‘Et nous pensons que l’homme prudent, selon qu’il a été expliqué ci-dessus, traduit un ideal plus complet et plus juste que l’homme consciencieux.’ (Deman et al. 2006), Appendice II, Renseignements techniques, 523. Deman’s translation and commentary has had three editions in French, most recently republished by Cerf (2006) with a preface by Jean-Pierre Torrell, op. First published by “Revue des jeunes”, Desclée, 1949, and again in 1957. This article is using the 2006 edition, with a Préface by Jean-Pierre Torrell op. Translations are mine, unless stated otherwise. |
2 | “On voulut de cette manière ‘faciliter’ la vie moral; en réalité, on en changea l’esprit.” Deman, ‘Avant-propos’, La Prudentia. |
3 | ‘A l’encontre de ce movement, rien n’est plus souhaitable qu’une restauration du traité de la prudentia.’ Deman, ‘Avant-propos’, La Prudentia, 13. |
4 | Deman, Appendix II, ‘Coordination de la conscience à la prudence’, pp. 496–506. |
5 | |
6 | For a brief overview of his life and work, see Jean-Pierre Torrell, Préface, in Deman, La Prudentia. |
7 | (Deman 1948). |
8 | (Deman 1953). |
9 | For a succinct account of prudentia in Thomas Aquinas, see (Porr and Aquinas 2016). |
10 | Deman, ‘Avant-propos’, La Prudentia, 8. |
11 | Et quia virtus est quae bonum facit habentem, et opus eius bonum reddit, huiusmodi habitus simpliciter dicuntur virtutes, quia reddunt bonum opus in actu, et simpliciter faciunt bonum habentem. (Aquinas 1947). |
12 | Respondeo dicendum quod prudentia est virtus maxime necessaria ad vitam humanam. Bene enim vivere consistit in bene operari. Ad hoc autem quod aliquis bene operetur, non solum requiritur quid faciat, sed etiam quomodo faciat; ut scilicet secundum electionem rectam operetur, non solum ex impetu aut passione. Cum autem electio sit eorum quae sunt ad finem, rectitudo electionis duo requirit, scilicet debitum finem; et id quod convenienter ordinatur ad debitum finem. Ad debitum autem finem homo convenienter disponitur per virtutem quae perficit partem animae appetitivam, cuius obiectum est bonum et finis. Ad id autem quod convenienter in finem debitum ordinatur, oportet quod homo directe disponatur per habitum rationis, quia consiliari et eligere, quae sunt eorum quae sunt ad finem, sunt actus rationis. Et ideo necesse est in ratione esse aliquam virtutem intellectualem, per quam perficiatur ratio ad hoc quod convenienter se habeat ad ea quae sunt ad finem. Et haec virtus est prudentia. Unde prudentia est virtus necessaria ad bene vivendum. |
13 | ‘Seule parmi les vertus humaines de l’intelligence, elle a la qualité de vertu absolument (simpliciter), elle rectifie non seulement l’intelligence, mais la personne.’ (Michel Labourdette 2016, p. 15). |
14 | Prudentia autem est necessaria homini ad bene vivendum, non solum ad hoc quod fiat bonus. |
15 | ‘Elle est le signe d’une âme’, Deman, ‘Les Connexions de la Prudence’, La Prudentia, (Deman, 2016, p. 422). |
16 | ‘La prudentia à ses yeux est une pièce necessaire de la vie chrétienne.’ Deman, ‘Avant-propos’, La Prudentia, p. 12. |
17 | Quod prudentia proprie sit in ratione. |
18 | Deman, La Prudentia, p. 439. |
19 | Verum autem intellectus practici accipitur per conformitatem ad appetitum rectum. |
20 | ‘La prudence dit ordre au bien formellement considéré; et elle confère plus que la faculté de délibérer, de juger, de commander comme il se doit, mais garantit le bon usage de cette aptitude.’ Deman, p. 457. |
21 | Manifestum est autem quod in his quae per hominem fiunt, principalis actus est praecipere, ad quem alii ordinantur. Et ideo virtuti quae est bene praeceptiva, scilicet prudentiae. |
22 | Unde relinquitur quod imperare sit actus rationis, praesupposito actu voluntatis, in cuius virtute ratio movet per imperium ad exercitium actus. |
23 | ‘Mais la manière même dont il manifeste sa volonté achève de nous le faire connaître comme un homme en qui de nous le faire connaître comme un homme en qui règne la raison. Du conseil et du jugement au commandement, il y a le déploiement progressif d’une activité qui, en ses divers moments, porte al marque de l’être raisonnable.’ Deman, La Prudentia, p. 453. |
24 | ‘A ce titre, elle constitue pour nous un enseignement de la plus grande importance. Car rien peut-être ne nous est devenu moins familiar que cette pensée, primordial et incontestée chez un saint Thomas, selon laquelle, pour être bons et vertueux, nous avons à prendre soin de notre intelligence.’ Deman, Avant-propos, La Prudentia, pp. 9, 10. |
25 | ‘Tout se passe comme si l’on avait affaire à deux notions rivales. Deman, La Prudentia, p. 479. |
26 | Deman, 479. |
27 | ‘La conscience est bonne ou mauvaise selon l’objet sur lequel elle porte.’ Deman, p. 484. |
28 | ‘Qu’elle loue ou qu’elle condamne, il semble bien que dans tous les cas la conscience pronounce un jugement infallible.’ Deman, 486. |
29 | ‘Mais ce n’est point cette tâche à laquelle ils députaient la conscience.’ Deman, p. 487. |
30 | ‘Nous découvrons que la conscience est sujette à erreur comme à lâcheté.’ Deman, p. 488. |
31 | ‘La donnée naturelle ne suffit pas à tout. Et l’éducation concernera les connaissances dont la conscience doit être l’application pratique ainsi que les dispositions affectives inevitable engagees dans l’action.’ Deman, p. 489. |
32 | Deman, 495. |
33 | Aquinas’ biblical commentaries are available at https://www.corpusthomisticum.org/iopera.html#CB (accessed on 30 July 2022). |
34 | ‘… chacune des deux notions garde son entire raison d’être’. Deman, La Prudentia, p. 497. |
35 | ‘Nous avons signalé dans saint Paul la première origine certaine de cette function de la conscience.’ Deman, p. 497. |
36 | Haec omnia consequuntur applicationem alicuius nostrae cognitionis vel scientiae ad ea quae agimus. |
37 | Habitus autem ex quibus conscientia informatur, etsi multi sint, omnes tamen efficaciam habent ab uno primo, scilicet ab habitu primorum principiorum, qui dicitur synderesis. |
38 | Deman, La Prudentia, 498. |
39 | Jerome’s use of synderesis is said to have resulted from the scribal confusion of syneidesis with synderesis. Over the centuries, the distinctive meaning of these two terms, synderesis and syneidesis, has attracted attention, and potential confusion. Aquinas is free of this confusion since he simply uses synderesis. See (Hogan 2006). |
40 | Bourke, “The Synderesis Rule and Right Reason” p. 71. |
41 | Bourke, “The Synderesis Rule and Right Reason”, p. 75. |
42 | ‘L’homme, peut-on dire, naît à la vie morale dans l’instant où il forme ce jugement dont le bien est l’objet.’ Deman, La Prudentia, p. 436. |
43 | |
44 | Deman, La Prudentia, p. 499. |
45 | Commenting on the attempts of other theologians of the time who tried to introduce distinctions to ameliorate this teaching of the binding character of a false conscience, Deman judges their ingenuity to be futile (‘Leur ingéniosité est vaine’). Deman, 499. |
46 | Quia obiectum voluntatis est id quod proponitur a ratione. |
47 | ‘L’example est hardi.’ Deman, La Prudentia, 500. |
48 | ‘En théologie chrétienne, où la règle raisonnable n’est qu’une dérivation de la loi divine, la force obligatoire de la conscience n’est aussi au’une expression de la volonté de Dieu.’ Deman, 500. Also see De Veritate q. 17 a.5. |
49 | Thomas Deman, “The School of Conscience”, p. 132. |
50 | Deman, La Prudentia, 501. |
51 | Deman, 503. |
52 | Deman, “The School of Conscience”, 134. |
53 | ‘… à l’intérieur de la vertu de prudence’, Deman, La Prudentia, 504. |
54 | ‘N’en viendra-t-on pas à deplorer qu’ils aient trop de conscience?’ Deman, 506. |
55 | ‘D’une certaine manière, il apparaîtrait moins consciencieux s’il était plus profondément vertueux.’ Deman, 506. |
56 | ‘un empressement et, pour dire le mot, avec une élégance qui dénonee dans l’âme une moralité consomée.’ Deman, 506. |
57 | Deman, 506. |
References
- Aquinas, Thomas. 1947. The English Translation Used Is That of the Fathers of the English Dominican Province (Benziger Brothers, 1947). Available online: https://www.newadvent.org/summa/ (accessed on 30 July 2022).
- Bourke, Vernon J. 1983. The Synderesis Rule and Right Reason. The Monist 66: 71–82. [Google Scholar] [CrossRef]
- Deman, Thomas. 1939. Construction de la paix: Paroles d’un théologien. Paris: Les Éditions du Cerf. [Google Scholar]
- Deman, Thomas. 1943. Le mal et Dieu. Aubier: Éditions Montaigne. [Google Scholar]
- Deman, Thomas. 1946. Pourquoi nous croyons en la Providence. Paris: Procure générale du Clergé. [Google Scholar]
- Deman, Thomas. 1948. “Pour une Restauration de la Vertu de Prudence” in Prudence Chrétienne. Paris: Les Éditions du Cerf, pp. 21–31. [Google Scholar]
- Deman, Thomas. 1953. Le ‘précepte’ de la prudence chez saint Thomas d’Aquin. Recherches de théologie ancienne et médiévale 20: 40–59. [Google Scholar]
- Deman, Thomas. 1968. The School of Conscience. New Blackfriars 50: 129–36. [Google Scholar] [CrossRef]
- Deman, Thomas, Saint Thomas D’Aquin, and Somme Théologique. 2006. La Prudence IIa-IIae, Questions 47–56 Éditions de la “Revue des Jeunes”. Traduction, Notes et Appendices par Thomas Deman, OP. (1949) Troisième edition mise à jour par Jean-Pierre Torrell, o.p. Paris: Les Éditions du Cerf. [Google Scholar]
- Hogan, Linda. 2006. ‘Synderesis, Suneidesis’ and the construction of a theological tradition. Hermathena 181: 125–40. [Google Scholar]
- Michel Labourdette, O. P. 2016. Marie-Michel, La Prudence. Paris: Parole Silence. [Google Scholar]
- Porr, Pasquale, and Thomas Aquinas. 2016. A Historical and Philosophical Profile. Translated by Joseph G. Trabbic, and Roger W. Nutt. Originally Published as Tommaso d’Aquino: Un Profile storico-filosofico. (Carocci editore S.p.A., Roma, 2016). Washington: The Catholic University of America Press. [Google Scholar]
- Westburg, Daniel. 1994. Right Practical Reason. Aristotle, Action, and Prudence in Aquinas. Oxford: Clarendon Press. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations. |
© 2022 by the author. Licensee MDPI, Basel, Switzerland. This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution (CC BY) license (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
Share and Cite
Ryan, F. Conscience Working within Prudentia—Instructed by Thomas Deman’s Reading of Aquinas. Religions 2022, 13, 875. https://doi.org/10.3390/rel13090875
Ryan F. Conscience Working within Prudentia—Instructed by Thomas Deman’s Reading of Aquinas. Religions. 2022; 13(9):875. https://doi.org/10.3390/rel13090875
Chicago/Turabian StyleRyan, Fáinche. 2022. "Conscience Working within Prudentia—Instructed by Thomas Deman’s Reading of Aquinas" Religions 13, no. 9: 875. https://doi.org/10.3390/rel13090875
APA StyleRyan, F. (2022). Conscience Working within Prudentia—Instructed by Thomas Deman’s Reading of Aquinas. Religions, 13(9), 875. https://doi.org/10.3390/rel13090875