The Khatim an-Nabiyyin (The Seal of the Prophets) and Its Inclusive Abrahamic Perspective: Muhammad and ‘Isa ibn Maryam in Dialogue
Round 1
Reviewer 1 Report
You must modify the translation of Koran (33, 40) in your Abstract (''Muhammad is not the father of any one of you your men; he is God’s messenger...''
Author Response
Thank you again for your revision.
I will immediately correct the Abstract Koran translation, thanks again.
Reviewer 2 Report
- already reviewed
Author Response
Thanks again for your work.
This manuscript is a resubmission of an earlier submission. The following is a list of the peer review reports and author responses from that submission.
Round 1
Reviewer 1 Report
- introduction is lacking in clarity
- paragraphs are sometimes too short; the argumentative passage from one paragraph to the next is not always clear
- secondary literature (historical, theological) on the christian concepts of Jesus as seal is missing
- the use of concepts/expression such as "Abrahamic (narrative, specturm, tradition)" should be explained
- the sources need to be contextualized further
- sometimes too polemical
- sometimes the author tacidly assumes the plausibility of his argumentation without explaining why
- historical parallels (e.g. history of Christianity and eschatological role of Jesus in Islam) are not always convincing and need to be substantiated
- the is no chapter "conclusion"
Author Response
I thank you in advance for your suggestions which I consider particularly enriching for the article's publication.
I consider all of them and I tried to ameliorate the entire article.
- Clarification of the Introduction.
- I add a Conclusion fragmenting the last section
- As Italian, I usually have the problem in elaborating too long paragraphs (ironic), not in making them too short, anyway, I tried to clarify some of these passages.
- I am not so expert in Christian literature, so I add few works on this side.
- I tried to cut polemics, even if I maintained a firm opposition to the excessive parallelism among Old-New Testament quotations and the Islamic interpretation on the Khatm an-Nabiyyin (David and Muhammad on the Bethsabea's case)
- I tryed to clarify some obscure parts as the Jesus eschatological assumption within Islam, which anyway still remain quite hard to understand for me.
I remain at your disposal for any further clarification.
MD
Reviewer 2 Report
The article is very difficult to follow. It is unclear what new insights are being shown.
Author Response
At whom it may concern,
I thank you in advance for your revision. I tried to improve it through a new English proof-reader passage as well as a tentative to make the entire article more readable and understandable.
Thanks.
Author Response File: Author Response.pdf
Reviewer 3 Report
1-The translation of Koran (33, 40) is not correct : “Muhammad is not the father of any one of you your men; he is God’s messenger and the Seal…”
2-Regarding the question of Islamic interpretations of the khatam in the early centuries and, above all, in contemporary Islam, the most recent book is not mentioned: Y. Sangaré, Le scellement de la prophétie en islam (khatam al-nubuwwa), Paris, Geuthner, 2018).
Author Response
I thank you in advance for both suggestions that I have considered in the revision of the article.
MD