Sign in to use this feature.

Years

Between: -

Subjects

remove_circle_outline

Journals

Article Types

Countries / Regions

Search Results (1)

Search Parameters:
Keywords = Akuapem Twi

Order results
Result details
Results per page
Select all
Export citation of selected articles as:
12 pages, 416 KiB  
Article
Twi Machine Translation
by Frederick Gyasi and Tim Schlippe
Big Data Cogn. Comput. 2023, 7(2), 114; https://doi.org/10.3390/bdcc7020114 - 8 Jun 2023
Cited by 7 | Viewed by 4428
Abstract
French is a strategically and economically important language in the regions where the African language Twi is spoken. However, only a very small proportion of Twi speakers in Ghana speak French. The development of a Twi–French parallel corpus and corresponding machine translation applications [...] Read more.
French is a strategically and economically important language in the regions where the African language Twi is spoken. However, only a very small proportion of Twi speakers in Ghana speak French. The development of a Twi–French parallel corpus and corresponding machine translation applications would provide various advantages, including stimulating trade and job creation, supporting the Ghanaian diaspora in French-speaking nations, assisting French-speaking tourists and immigrants seeking medical care in Ghana, and facilitating numerous downstream natural language processing tasks. Since there are hardly any machine translation systems or parallel corpora between Twi and French that cover a modern and versatile vocabulary, our goal was to extend a modern Twi–English corpus with French and develop machine translation systems between Twi and French: Consequently, in this paper, we present our Twi–French corpus of 10,708 parallel sentences. Furthermore, we describe our machine translation experiments with this corpus. We investigated direct machine translation and cascading systems that use English as a pivot language. Our best Twi–French system is a direct state-of-the-art transformer-based machine translation system that achieves a BLEU score of 0.76. Our best French–Twi system, which is a cascading system that uses English as a pivot language, results in a BLEU score of 0.81. Both systems are fine tuned with our corpus, and our French–Twi system even slightly outperforms Google Translate on our test set by 7% relative. Full article
(This article belongs to the Special Issue Artificial Intelligence and Natural Language Processing)
Show Figures

Figure 1

Back to TopTop