Next Article in Journal
The Narrative Bodies of James Baldwin: A Discussion of Literary and Sartorial Style
Next Article in Special Issue
Temporal Compression in Shakespeare’s Richard III
Previous Article in Journal
Women and Nature: An Ecofeminist Reading of Chimamanda Ngozi Adichie’s Purple Hibiscus
 
 
Font Type:
Arial Georgia Verdana
Font Size:
Aa Aa Aa
Line Spacing:
Column Width:
Background:
Article

Staging St George after the Reformation

Humanities, Sheffield Hallam University, Sheffield S1 1WB, UK
Literature 2022, 2(3), 189-199; https://doi.org/10.3390/literature2030016
Submission received: 15 July 2022 / Revised: 30 August 2022 / Accepted: 2 September 2022 / Published: 6 September 2022

Abstract

:
This essay considers various ways in which St George, an important figure in mummers’ plays before the Protestant Reformation, remained a presence in drama and popular entertainment long after one would have expected him to have disappeared. It notes his importance in the agricultural calendar, his strong association with fireworks, his popular designation as a specifically English saint, and some of the customs traditionally observed on his feast day of 23 April. It then moves on to consider some of the plays in which he is mentioned or alluded to, including works by Shakespeare, Christopher Marlowe, Francis Beaumont, and John Fletcher, as well as a romance by Richard Johnson that was later dramatized, and culminates with references in three plays produced by members of the Cavendish family of Bolsover and Welbeck. It argues that referring to St George offered a way of talking about Englishness even when (perhaps especially when) that concept was contested, and also suggests that the legendary folk hero Guy of Warwick, presented in some texts as the son of St George, could sometimes act as a dramatic proxy for the saint.

1. Introduction

Shakespeare may or may not have been born and died on 23 April, which may or may not have been the day on which St George was martyred (traditionally but by no means certainly in AD 303 in the Roman province of Palestine). By the ninth century, there was a cult of St George in England. By the sixteenth century, this association had developed to such an extent that St George might at least sometimes have been understood as English himself, and after starting life as an important figure in medieval romance (Fellows 1993), he had also become increasingly connected to drama: Tracey Hill notes, for instance, that ‘Child actors performed an interlude about St George, the company’s patron saint, for the Armourers and Brasiers’ Company in 1589′ in which ‘a boye Armid with a virgin following Hime leading a Lamb came in with a drome and flute before theim/ and after marching thrisse about the hall their tables all sett they marched to the high tabill with a speache’ (Hill 2022, p. 150). This may seem to show us a St George who had already attained the iconic status he now occupies as de facto patron saint of England, whose flag is waved at football matches and whose supposed supernatural assistance of English soldiers in World War I gave rise to the legend of the Angels of Mons. This influential but potentially controversial aspect of St George as emblem of Englishness, ostensibly a cheerfully patriotic figure but with a disturbing propensity to be suborned by ultra-nationalists and hooligans, has been brilliantly explored by Samantha Riches in two books about the image of the saint (Riches 2000, 2015), while his important role in medieval and Renaissance literature has been carefully examined by, amongst others, Jennifer Fellows (1993), Mary Ellen Lamb (2003), and Beatrice Groves (2010).
There was, however, some uneasiness about the use of St George in the wake of the English Reformation. In 1581, for instance, William Fulke penned a polemic in which he challenged his opponent, ‘If I shoulde obiect vnto you, the worshipping of the images of saint Sonday, saint Hardhuffe, saint Vncomber, yea saint Christopher, and saint George on horseback, which al were meere Idolls after your owne diffinition of Idols, I wote not howe you coulde quite your selfe, from the case of the Samaritanes’ (Fulke 1581, p. 18), and Peter Heylyn laments in the preface of his 1631 life of St George that for some Protestants, ‘GEORGE the Martyr, so much honoured in the Christian world, is but a Counterfeit, a Larva; onely some strange Chimaera, the issue of an idle braine; one that had never any being on the Earth’, while ‘others, as unquestionably, have made him in his life, a dangerous and bloudy Hereticke: and since his death, a wretched Soule amongst the damned’ (Heylyn 1631). In this new climate, the use of St George in plays became more problematic: Ton Hoenselaars observes, for instance, that ‘On 23 April 1586 a company of actors visited the garrison town of Utrecht, and treated the authorities to what has become known as The Forces of Hercules, a more or less acrobatic show of strength involving the construction of a human pyramid … Leicester must have realized that on the day which until the Reformation had been commemorated as St. George’s Day, it was more appropriate in the Protestant Low Countries to celebrate England’s military strength by way of the achievements of a classical hero like Hercules than a challenged Catholic saint’ (Hoenselaars 2022, p. 98). Although Utrecht is in the Netherlands, it was under English control, and this dramatic entertainment was, as Hoenselaars notes, under the auspices of the English governor, the Earl of Leicester, who would have been well aware of the traditions associated with St George but clearly decided that on this occasion they would be more honoured in the breach than the observance. In Norwich, too, St George was banned from appearing in his traditional pageant (Lamb 2003, p. 190).

2. St George in Popular Culture

Despite official Protestant disapproval, St George proved hard to dislodge from his place in popular culture. He had a particularly long lifespan in Chester, where Jill P. Ingram observes that ‘On the St. George’s Day procession in Chester in 1568–1569, companies such as Fletchers and Coopers distributed coins to prisoners at Northgate as they rode past the prisons’ (Ingram 2021, p. 12). The city of Chester’s entertainment for Prince Henry, performed on St George’s Day in 1610, featured
A Man by strange deuises clyming to the toppe of a very high spire Steeple (standing at the Market Crosse, called S. Peters Steeple) carying an Auncient of our Colours of S. George, displaying the same vpon the said Steeple, and fixing the same to the barre of Iron, that the Vane hangeth vpon: Likewise, sounding a Drumme, shooting off a Peece, and flourishing a Sword, and standing vpon the Crosse of the said barre of Iron, stood vpon his hands with his feete into the Ayre, very dangerously and wonderfully to the view of the beholders, with casting Fire-workes very delightfull.
A similar firework formed a centrepiece of one of the entertainments associated with the marriage of Prince Henry’s sister Elizabeth to Frederick, the Elector Palatine:
an artificiall fireworke with great wonder was séene flying in the ayre, like vnto a dragon, against which an other fierie vision appeared flaming like to Saint George on Horsebacke, brought in by a burning Inchanter, betwéene which was then fought a most strange battell continuing a quarter of an hower or more: the dragon being vanquished, séemed to rore like thunder, and withall burst in péeces and so vanished, but the champion with his flaming horse for a litle time made a shew of a truimphant conquest, and so ceased.
We get some sense of what such fireworks might have looked like from a 1635 text called Pyrotechnia or, A Discourse of Artificiall Fire-Works written by John Babington, who describes himself as ‘gunner, and student in the mathematicks’ and offers instructions on ‘How to represent S. George fighting with a Dragon in fire’ in such a way that when you turn a wheel ‘the George and dragon will runne furiously at each other; and when you please you may cause them to make a retreat and come on againe divers times’ (Babington 1635, chp. xxxiii). (St George is the only saint for whom Babington offers a specific representation in firework form, presumably because the dragon made him an obvious candidate.) There seem also to have been written texts about the saint’s fight with the dragon still in circulation: Ben Jonson’s Bartholomew Fair, first acted in 1614, has someone offering for sale a ballad of “Saint George, that O! did break the dragon’s heart!” (Jonson 1995, 2.4.19).
One reason for St George’s longevity is that St George’s Day was regularly observed. In the first place, it was an important point in the agricultural calendar, fittingly enough since the name ‘George’ derives from the word for farmer, as the title of Virgil’s Georgics reminds us; Samantha Riches notes that ‘The “Green George” festival, which is mainly celebrated in Greece and other Balkan states, … and the feast of St George are celebrated on the same day, with the two figures effectively merging into one’ (Riches 2015, p. 24). Richard Surflet’s 1616 translation of Maison Rustique, or The Countrey Farme instructs that ‘In Aprill, about S. George his day, you shall set abroad your Citron and Orenge Trees, as also all such other Trees as you had kept within house from S. Martins day’ (Estienne 1616, p. 36) and Gervase Markham in the same volume further adds that ‘in this countrie after the fifteenth day of Aprill, according to the common prouerbe (at S. Georges day you must sow your Barley, and lay your Oats away)’ (Estienne 1616, p. 554). (St George’s day still marks the traditional start of the English asparagus season, although climate change has meant that asparagus is often available earlier nowadays.)
St George’s day was also important for other reasons; a 1631 prophecy spoke in passing of a date as ‘about sheep-shering time or S. Georges feast’ (Anonymous 1644a, p. 9), and as this suggests, it was indeed a day not only for farming but also for feasting. The anonymous 1572 “An Admonition to the Parliament” refers to ‘a Prelate of the garter, who hath much to do at S. Georges feast, when the Bible is caryed before the procession in the crosses place’ (Anonymous 1572). In the anonymous 1640 “A Pleasant New Ballad of the Miller of Mansfield, in Sherwood and of King Henry the Second”, the king announces that
I am determined
Against Saint Geoges next sumptuous feast,
That this old Miller our last confirmed knight,
With his sonne Richard shall both be my guest.
Both these texts take it for granted that St George’s Day will be marked by a feast, and although ‘feast’ was the generic term for the celebration of saints’ days and need not necessarily imply food and drink, the “Miller of Mansfield” ballad’s use of the term ‘sumptuous’ and the reference to a guest make it plain that an actual feast is indeed envisaged here.
Other writing of the period makes it clear that the St George’s Day celebrations called for new clothes and appropriate jewellery. Robert Greene’s “A quip for an upstart courtier” speaks of how ‘when lowlinesse neighbourhood and hospitality liued in England, Westminster hall was a dining chamber, not a den of controuersies, when the king himselfe was content to keepe his S. Georges day in a plain pair of Kersie hose, when the duke, earle, lord, knight, gentleman and esquire, aimed at vertue not at pride, and wore such breches as was spun in his house’ (Greene 1592). Anthony Copley’s Wits Fittes and Fancies has a story about how ‘A Noble-mans man on S. Georges day, for lacke of a goldechaine, wore a Copper one gilt, and fearing least it might bee perceiued, button’d it close vp to his neck within his doublet’ (Copley 1595, p. 176).
Sometimes such feasts are informed by the martial nature of the saint. Thomas Deloney’s The Gentle Craft, part 2, speaks of how ‘upon S. Georges day … this iolly Shoomaker (being servant to the Duke of Suffolk) went to the Court with all his men after him, to give attendance upon his noble Master, which some yong Gentlemen more wanton than wise, beholding & envying his gallant mind, devised how they might picke some quarrell, thereby to have occasion to try his manhood’, the significance of the date being underlined when the aggressors declare that the shoemaker and his men ‘look as if they would fight with Gargantua, and make a fray with the great Turk’ (Deloney 1639). There is an element of play-fighting here, but sometimes matters might become more serious. In his The Life, and Raigne of King Edward the Sixt, John Hayward alleges that the Duke of Somerset planned to use the St George’s day festivities as cover for an act of treachery:
vpon St George day last before, the Duke of Somerset being vpon a iourney towards the North, in case Sr William Herbert Mr of the horse had not assured him that he should receiue no harme, would haue raised the people, and that he had sent the Lord Gray before to know who would be his friends, also that the Duke of Northumberland,
the Marques of Northampton, the Earle of Pembrooke, and other Lords should be inuited to a banquet, and if they came with a bare company to be set vpon by the way, if strongly, their heads should haue beene cut off at the place of their feasting.
Had it come off, this would have been a pure cold-blooded massacre, and Somerset’s alleged planning of it implicitly brands him as both unchivalric and un-English.
As well as the feasts associated with him, another reason for Saint George’s continued prominence in popular culture was the fact that he cut an easily identifiable figure. We have already seen both William Fulke and the entertainment for Princess Elizabeth’s marriage refer to him as ‘saint George on horseback’, and this was clearly a stock phrase. Another aspect of St George’s appearance was also proverbial. In the anonymous 1630 text “A Helpe to Memory and Discourse with Table- Talke as Musicke to a Banquet of Wine”, the author declares that ‘Good Lawes without execution, stand like the picture of St. George, with his hand alwayes vp, but neuer striking’ (Anonymous 1630), and in a 1645 sermon entitled “Reall Thankfulnesse”, Simeon Ashe declared that ‘I once heard a plain dealing Preacher, compare a remisse Magistrate unto the sign George on Horse-back, who standeth all the year with his hand on the Sword, but never strikes’ (Ashe 1645) (though this is an accusation that could presumably be levelled at any statue).
In fact, we know from Thomas Browne’s Pseudodoxia Epidemica, among other texts, that there was a well-established iconography of St George. In chapter xvii, entitled “Of the Picture of S. George”, Browne observes that ‘The Picture of St. George killing the Dragon, and, as most ancient draughts doe run, with the daughter of a King standing by, is famous amongst Christians; and upon this description dependeth a solemne story, how by this atchieveme[nt] he redeemed a Kings daughter, which is more especially beleeved by the English, whose Protector he is, and in which forme and history, according to his description in the English Colledge at Rome, he is set forth in the Icons or Cuts of Martyrs by Cevallerius’ (Browne 1646, p. 258). There is, for instance a surviving wall painting from Nether Wallop in Hampshire of Saint George and a female figure; there are also other such paintings surviving, such as that in St Gregory’s Norwich, and it seems a safe assumption that there were still more that are now lost. In 1612, Captain John Smith’s “Map of Virginia” noted that ‘the most strange fish is a smal one so like the picture of S. George his Dragon, as possible can be, except his legs and wings’ (Smith 1612, p. 15), and there is also a clear sense that everyone knows what St George looks like in the Beaumont and Fletcher play Wit Without Money, in the following exchange between Valentine and his father’s former servant Lance:
Lance.
I scorne meate, I come for compering, I come to waite upon my charge discreetely, for looke you if you will not take your Morgage againe, here doe I lie Saint George, and so forth.
Valentine.
And here doe I St. George, bestride the Dragon, thus with my Lance.
Lance.
I sting, I sting with my taile.
Valentine.
Doe you so, doe you so Sir, I shall taile you presently.
Francis.
By no meanes doe not hurt him.
Valentine.
Take his Nellson, and now rise, thou maiden Knight of Malligo, lace on thy helmet of inchanted sacke, and charge againe.
Lance.
I play no more, you abuse me, will you goe.
This is, in effect, a mini-playlet of St George and the dragon and is clearly predicated on the assumption that everyone involved knows what happens and what it should look like.

3. St George and Christopher Marlowe

Perhaps the most celebrated painting of St George today is by Pisanello, who in 1438 painted a two-part fresco in the church of Sant’Anastasia in Verona that is now generally known as “St George and the Princess of Trebizond”. Although the princess whom St George saves is by no means always associated with Trebizond, I think it is suggestive that Trebizond is an important location in a play, which on the face of it is not remotely like the usual story of St George because no one in it is even faintly chivalric: Marlowe’s two-part barnstormer Tamburlaine the Great includes the King of Trebizond among the dramatis personae. Orcanes figures Trebizond as crucial to the two-way traffic between Europe and Asia, in which Part 2 in particular is interested:
Danubius’ stream, that runs to Trebizond,
Shall carry, wrapped within his scarlet waves,
As martial presents to our friends at home,
The slaughtered bodies of these Christians.
For Orcanes, Trebizond is geographically liminal, and it was also temporally liminal, for though it is clearly here still part of Christendom, the empire of Trebizond fell in 1461, eight years after Constantinople; its last emperor, David Comnenos, was initially pensioned off to honourable exile in Adrianople, but he and six of his seven sons were executed by the Sultan in 1463, with only the youngest, who was named George after the saint, being spared. But even if Tamburlaine the play is interested in a location that could be connected with St George, surely Tamburlaine the character is no St George himself? He may marry a foreign princess, but Zenocrate is not from Trebizond, and he does not rescue her from a dragon. Yet perhaps a century or so after Marlowe wrote his play, another text, the anonymous “An Excellent Ballad of St George for England”, does connect Tamburlaine to St George when it lists him amongst a number of figures whose achievements supposedly did not equal those of St George:
Tamerlane the Emperor,
In Iron Cage did Crown,
With all his bloody Flags
Displayd before the Town
The ballad seems to have been first published in 1693, and since it refers to Gustavus Adolphus, it cannot be earlier than the 1630s, but it might help us to notice that Tamburlaine the Great does borrow from Spenser’s The Faerie Queene (which Marlowe must have seen in manuscript). The first book of The Faerie Queene is centred on the Redcrosse Knight, a version of St George that Beatrice Groves suggests may borrow from the iconography of inn signs representing the saint, another significant aspect of his continuing cultural prominence in the sixteenth and seventeenth centuries, and may capitalise on the saint’s association with unfinished action to highlight its portrayal of the Knight’s quest as unfocused (Groves 2010, p. 372). Moreover, St George was also a figure of interest to the other author whose still-unpublished writing is quoted in the play, Paul Ive (Marlowe 1981, p. 19). In 1589, two years after the composition of Marlowe’s play but a year before its publication, Ive translated Guillaume du Bellay’s Instructions sur le Faict de la Guerre as Practise of Fortification, and wrote of how
in the time of King Lewes the 11. …. the horssemen of Fraunce caryed the name aboue all other, as well for their readinesse, as for their furniture … they were wiser then to destroy the ̄ selues with apparrell, as Gentlemen do at this day, but they were armed lyke S. George.
It may not mean very much, but it is a rather eye-catching coincidence that the two authors whose work Marlowe is known to have consulted in manuscript should both have been interested in St George. It may also be suggestive that the real name of the Albanian national hero Scanderbeg, ‘the man whose name is most often evoked by early modern commentators in the context of Tamburlaine’ (McInnis 2012, p. 71), was George Castriot, and that he claimed to have been inspired by a vision of St George (Hodgkinson 2004, p. 95).
In fact, Süheyla Artemel considers that ‘Tamburlaine himself bears a striking resemblance to St. George, and the Turkish Sultan … harks back to the Turkish Knight of the mummers’ plays’ (Artemel 1995, p. 198), in which St George marries the daughter of the king of Egypt just as Tamburlaine marries Zenocrate, whose father is the Soldan of Egypt, and fights a Turkish knight just as Tamburlaine fights Bajazeth. Marlowe, whose parish church was St George the Martyr in Canterbury, later uses the saint to reveal the contested nature of patriotism in Edward II when both sides claim to be authorised by him:
Warwick Saint George for England and the barons’ right!
Edward Saint George for England and King Edward’s right!
(III.ii.35–36)
Insofar as Tamburlaine too evokes St George, it is in a similarly divided and divisive way. St George’s colours are red and white; Tamburlaine adds black, and thus converts chivalry to massacre and romance to realpolitik, while the doctor who attends Tamburlaine in his final illness cannot perform any feats of resurrection. The play’s faint invocation of the St George story thus tinges it with a typically Marlovian scepticism and cynicism.
Tamburlaine’s interest in Trebizond is picked up in Richard Johnson’s prose romance The Most Famous History of the Seaven Champions of Christendome, first published in 1596 and much influenced by Marlowe. When St George’s wife Sabra, daughter of King Ptolemy of Egypt, gives birth to triplet sons called Guy, Alexander, and David (Johnson 1596, p. 191), David, who is to be a scholar, is sent ‘to the Uniuersity of Wittenberg, beeing thought at that time to bee the excellentst place of learning, that remayned throughout the whole world’ (Johnson 1596, p. 212). Though Wittenberg was later to feature in Hamlet and Hoffman, in 1596, Johnson could have found it in drama only in Doctor Faustus, and Marlowe is echoed again when St George declares that ‘for seauen yeares I dranke the Channell water’ (Johnson 1596, pp. 137–38), a direct echo of Edward II in his prison cell, when the inhabitants of Tripoli turned on St George and ‘made a massaker of his seruants’ (Johnson 1596, p. 142), and when one of Sabra’s babies ‘lay in his cradle smiling like Cupid vpon the happe of Dido, whome Venus changed into the liknes of Askanius’ (Johnson 1596, p. 196); ‘massaker’ looks like a glance at The Massacre at Paris, and the story of Venus swapping Cupid and Ascanius is central to Dido, Queen of Carthage. Johnson, it seems, directly connects the story of St George with Marlowe.

4. St George in Other Plays

There is also a later dramatization of the story told by Johnson’s romance, in the shape of a play called The Seven Champions of Christendom; this was traditionally attributed to John Kirke, but Paul Merchant notes that ‘John Freehafer has … collected a number of topical allusions in the play which would date it around 1613–1614, a little early for Kirke’ and argues instead for Heywood (Merchant 1978, p. 227). Act Two of the play opens in Trebizond, which is suffering from an infestation of monsters (a dragon and a lion), which the unnamed emperor attributes to the wrath of the gods. The monsters are dispatched not by St George but by two others of the seven champions, SS Andrew and Anthony, but although St Andrew was traditionally the apostle of Trebizond, it remains unconverted even after his departure, as if it is still waiting for the intervention of St George. One possible reason for this slightly awkward relationship between Andrew and George may be suggested by Thomas Dekker’s 1603 pageant entitled The magnificent entertainment giuen to King Iames, Queene Anne his wife, and Henry Frederick the Prince, vpon the day of his Maiesties tryumphant passage (from the Tower) through his honourable citie (and chamber) of London, which opens with the description of how ‘Saint George, Saint Andrew, (the Patrons of both Kingdomes) hauing along time lookt vpon each other, with countenances rather of meere strangers, then of such neare Neighbours, vpon the present aspect of his Maiesties approach toward I ondon, were (in his sight) to issue from two seuerall places on horsebacke, and in compleate Armour, their Brestes and Caparisons suited with the Armes of England and Scotland, (as they are now quartered) to testifie their leagued Combination, and newe sworne Brother-hood. These two armed Knights, encountering one another on the way, were to ride hand in hand, till they met his Maiestie’ (Dekker 1604). Given the advent of the Scottish king, it might well seem tactful for St George to step aside and leave the starring role to St Andrew, and yet the play does not quite seem to want to fully commit to that when St Andrew fails to achieve the conversion of Trebizond.
The Seven Champions of Christendom was not the only text in which St George had a son; he was also often declared to be the father of the folk-hero Guy of Warwick (Cooper 2006, p. 121), whom a line in Shakespeare’s and Fletcher’s Henry VIII instantiates as an important figure: ‘I am not Samson, nor Sir Guy, nor Colbrand’ (Shakespeare and Fletcher 1971, V.4.22). It may conceivably be this alleged connection between George and Guy which prompted the mention of ‘poor Sir Guy’ in The Knight of the Burning Pestle, whose pseudo-chivalric episodes include several references to St George (Beaumont [1915] 1971, II.viii.96, III.ii.143, III.iv.33, V.i.93, and V.ii.86–87). The anonymous play Guy of Warwick, which is difficult to date but may possibly belong to the 1590s, is set in the reign of King Athelstan, and seventeenth century writers might just conceivably have been aware that Athelstan plays an extremely important part in the legends of the Freemasons; the Masonic Order of Athelstan believes itself to date from 926 and to have been founded by Athelstan in York, after he had become the first southern English king to reclaim it from the Vikings, and in Guy of Warwick, King Athelstone mentions ‘King Solomon’s Temple’ (III.81). Perhaps this apparent hint of the esoteric was a way of deflecting the dangerous overtones of Catholicism clinging to the story of someone who was traditionally the son of a saint, but if so it was not wholly successful: the play is clearly nervous about Guy’s sudden vow of 27 years of chastity, for which no reason is ever given, and the best it can think of seems to be to parody it in the subplot of the clown Philip Sparrow. Nevertheless, the Guy story was popular: Helen Cooper observes that ‘Although there is only one surviving text of a Guy play, it seems likely that one dramatic version or another could have been seen in every decade from the 1580s to the closing of the theatres in 1642’ (Cooper 2007, p. 188), and notes, for instance, that A Play of the Life and Death of Guy of Warwicke by Dekker and Day was licensed on 15 January 1620 (Cooper 2007, p. 189). If St George was being downplayed because of Protestant unease about saints, perhaps his ‘son’ Sir Guy was substituting for him.

5. St George and Shakespeare and Fletcher

I have already mentioned the reference to Guy in a play cowritten by Shakespeare, who would have had particularly good reason to be aware of him both on the south bank of the Thames where he worked and in Stratford where he had grown up: Samantha Riches notes that ‘it would have been difficult to avoid St George in Southwark, for there are nine sites in the borough … that are specifically linked through either name or imagery with either the saint or dragons’ (Riches 2015, p. 127), and she also draws attention to the fact that one of the wall paintings in the Guild Chapel at Stratford, which Shakespeare’s father was responsible for painting over, was of St George (Riches 2000, p. 119). St George is most famously remembered in Shakespeare in Henry V, but Sujata Iyengar suggests that the saint may also be glanced at in another play Shakespeare cowrote with John Fletcher. She observes that the Morris dance in The Two Noble Kinsmen ‘recalls the Mummer plays of St. George, who fights not only a dragon but also, as in Richard Johnson’s sixteenth-century chapbook, “the black king of Morocco”: in a reenactment of the Crusades, the patron saint of England achieves sainthood in opposition to a pagan king’, and she argues that ‘the Shakespearean morris uses the dance’s foreign origins to assert a national English identity in the process of formation’ (Iyengar 2007, p. 88). Certainly The Knight of the Burning Pestle seems to connect the morris to St George when it both evokes the saint and has Ralph coming in as a May lord with talk of him dancing a morris (Beaumont [1915] 1971, IV. v.76–78), and the fact that Jasper is believed dead but is ‘resurrected’ might also recall the doctor element of mumming plays.
Iyengar also notes a reference to St George in a play sole-authored by Fletcher (though heavily engaged with Shakespeare), The Woman’s Prize:
Instead of rescuing a woman from a dragon, Petruchio may be made to run like “Saint George at Kingston” from the “furious dragon” that Maria’s father identifies as his daughter … The woman who threatens Petruchio is the only one who can save him; Maria becomes both Saint George and the dragon, Petruchio, the damsel in distress.
The passage Iyengar refers to here is Petronius’ warning to Petruchio that
Tomorrow morning we shall have you look,
For all your great words, like St George at Kingston,
Running a-footback from the furious dragon
That with her angry tail belabours him
For being lazy.
Lucy Munro’s note for her New Mermaids edition suggests that this refers ‘either to an inn sign at Kingston upon Thames … or to a routine in a morris dance’ (Fletcher 2010), but it is surely equally possible (and perhaps more likely) that it remembers a time when a performance went wrong rather than something that was routine, while ‘a-footback’ is an obvious parody of the proverbial St George on horseback. Here the familiar iconography of Saint George is comically inverted in ways that show it was still current and readily available, and the passage also seems to suggest that some kind of performance about St George had occurred within recent memory.

6. St George and the Cavendish Family

I want to close by considering one final, brief appearance by St George. In the 1640s play The Concealed Fancies—written by Lady Jane Cavendish and Lady Elizabeth Brackley, the two eldest daughters of the royalist commander, the Earl of Newcastle, while their family home at Welbeck Abbey was under siege by the parliamentarians—it is as if the world of The Faerie Queene has come hideously alive. The only way to counter the nightmare is to fall back on the discourse and conventions of romance in the hope that they will afford a structure that may contain the chaos of the conflict; thus, when Courtley says that Presumption must be the first to divulge the name of his mistress, Presumption exclaims ‘What! Must I be St George?’ (Cavendish and Brackley 2015, I.i.37), equating himself with the hero whose story opens The Faerie Queene. St George was an implicitly royalist figure—in 1629–1630 Rubens painted St George with the features of Charles I (Riches 2015, p. 109), and Peter Heylyn’s 1631 The Historie of that Most Famous Saint and Souldier of Christ Iesus; St. George of Cappadocia was dedicated to Charles I—and also one who might have appealed to Cavendish and Brackley, because their father Newcastle was famous for his horsemanship, and Samantha Riches posits that there may have been a ‘general association between St George and the welfare of horses’ in England (Riches 2015, p. 73). Moreover, an allusion to the saint might have seemed particularly pointed in 1644–1645, when the play was probably being written. Peter Heylyn’s 1645 Parliaments Power in Lawes for Religion notes that while St George’s day survived the initial 1536 cull of saints’ days, it is no longer observed:
For whereas it was found in the former times that the number of the holy daies was grown so great, that they became a burden to the common people, and a great hindrance to the thrift and manufactures of the kingdome; there was a Canon made in the Convocation. An. 1536, for cutting off of many superstitious and superfluous holy daies, and the reducing them unto the number in which now they stand (save that St. Georges day, and Mary Magdalens day, and all the Festivals of the blessed Virgin had their place amongst them).
St George’s day, which had survived the Protestant reformation, thus finally fell foul of the Puritan commonwealth.
Royalists, however, continued to observe the date, as is clear from the 1644 Hvlls Managing of the Kingdoms Cause: ‘Not many daies after came the Duke of Yorke, the Prince Elector, the Earl of Newport, the Lord Willoughby, and some other persons of Honour: with their Attendants to see the Town, who were respectively entertained by the Major and the Governour, who spending that day in viewing the beauty and strength of the Town, were invited to a banquet by the Major, and to dinner by the Governour the next day, being St. George his day’ (Anonymous 1644b). In The Country Captain, a play written by Cavendish and Brackley’s father, the Earl of Newcastle, and published in 1649, the heir is assured that once his father is dead, he will be able to ‘come to the Assises with a band of Ianisaries to equall the grand Signior, all thy tennants shall at their owne charge make them selfes fine & march, like Cavaliers with tyltinge feathers gaudy as Agamemnons in the playe after whom thou like a St George on horse back, or the high Sheriffe, shalt make the Country people fall downe in Adoration of thy crupper & silver sturrup’ (Cavendish 1649, p. 22); in another of Newcastle’s plays, The Variety, Manly, a character defined by his nostalgia for the Elizabethan age, thinks wistfully of what it must have been like ‘To have seene but a St. Georges feast then’ (Cavendish 1649, p. 39). When Newcastle’s daughters Lady Jane Cavendish and Lady Elizabeth Brackley wrote The Concealed Fancies, they reach for St George as an icon of Englishness, but like the king and the nobles in Edward II, they would have been aware that definitions of Englishness were contested, and that St George stood for what had been lost, as much as, if not more, than for what had survived.

7. Conclusions

St George, then, offers various possibilities to Elizabethan, Jacobean, and Caroline dramatists. For Marlowe, Tamburlaine can parody the St George story in something of the same way as The Jew of Malta parodies the Bible. For whichever playwright adapted Richard Johnson’s romance The Seven Champions of Christendom, pairing St George with St Andrew became a way of acknowledging the accession of a Scottish king. For Beaumont, Fletcher, and Shakespeare, St George offers a way of talking both about romance and about Englishness and of selling foreign travel as adventurous and exciting. For Lady Jane Cavendish and Lady Elizabeth Brackley, St George remains an icon of English identity and also of romance, but chivalric romance has turned into civil war, and to these royalist sisters, the very idea of Englishness seems imperilled. He is, however, still a resonant and appealing figure for them.

Funding

This research received no external funding.

Conflicts of Interest

The author declares no conflict of interest.

References

  1. Anonymous. 1572. An Admonition to the Parliament. Hemel Hempstead: Printed by J. Stroud? [Google Scholar]
  2. Anonymous. 1613. The Mariage of Prince Fredericke, and the Kings Daughter, the Lady Elizabeth, Vpon Shrouesunday Last VVith the Shovves on Land and Water, before, and after the Wedding, as also the Maskes and Reuells in his Highnes Court, with the Running at the Ring, by the Kings Maiestie, the Palsegraue, Prince Charles, and Diuers others of the Nobilitie. London: Printed by T[homas] C[reede] for W. Barley. [Google Scholar]
  3. Anonymous. 1630. A Helpe to Memory and Discourse with Table- Talke as Musicke to a Banquet of Wine: Being a Compendium of Witty, and Vsefull Propositions, Problemes, and Sentences/Extracted from the Larger Volumes of Physicians, Philosophers, Orators and Poets, Distilled in Their Assiduous and Learned Obseruations, and Which for Method, Manner, and Referent Handling May Be Fitly Tearmed, A Second Misselany, or Helpe to Discourse. London: T.B. for Leonard Becket. [Google Scholar]
  4. Anonymous. 1640. A Pleasant New Ballad of the Miller of Mansfield, in Sherwood and of King Henry the Second, and How He Was Lodged in the Millers House, and of Their Pleasant Communication To the Tune of, The French Lavolta. London: E. Wright. [Google Scholar]
  5. Anonymous. 1644a. The VVord of God, to the Citie of London, from the Lady Eleanor: Of the Earle of Castle-Haven: Condemn’d, and Beheaded: Aprill 25. 1631. &c. London: n.p. [Google Scholar]
  6. Anonymous. 1644b. Hvlls Managing of the Kingdoms Cause, or, A Brief Historicall Relation of the Severall Plots and Attempts against Kingston upon Hull from the Beginning of These… through Gods Blessing It Hath Been Preserved and the Kingdom in It: Expressed in Five Particulars, viz.…: To Which is Added a Short Relation of the Present State of the Northern Counties and the Posture of the English and Scots Armies before York, with the Manner of the Siege, also a Postscript to the Reader. London: Richard Best. [Google Scholar]
  7. Artemel, Süheyla. 1995. The Great Turk’s Particular Inclination to Red Herring: The Popular Image of the Turk During the Renaissance in England. Journal of Mediterranean Studies 5: 188–208. [Google Scholar]
  8. Ashe, Simeon. 1645. Reall Thankfulnesse, or, A Sermon Preached in Pauls Church, London, Vpon the Second Day of November, 1645 at a Publike Thanksgiving for the Taking in of the Towns and Castles of Caermarthen and Mounmouth in Wales, It Being the First Lords-Day after the Inauguration of the Right Honourable Thomas Adams, Now Lord Major of That Famous City. London: G. Miller for Edward Brewster. [Google Scholar]
  9. Babington, John. 1635. Pyrotechnia or, A Discourse of Artificiall Fire-Works in Which the True Grounds of That Art Are Plainly and Perspicuously Laid Downe: Together with Sundry Such Motions, Both Straight and Circular, Performed by the Helpe of Fire, as Are Not to Be Found in Any other Discourse of This Kind, Extant in Any Language. VVhereunto Is Annexed a Short Treatise of Geometrie, Contayning Certaine Definitions and Problemes, for the Mensuration of Superficies and Sollids, with Tables for the Square Root to 25000, and the Cubick Root to 10000 Latus, Wherein All Roots under Those Numbers Are Extracted Onely by Ocular Inspection. London: Charles Bickersteth Thomas Harper for Ralph Mab. [Google Scholar]
  10. Beaumont, Francis. 1971. The Knight of the Burning Pestle. In Six Plays by Contemporaries of Shakespeare. Edited by C. B. Wheeler. Oxford: Oxford University Press. First published 1915. [Google Scholar]
  11. Beaumont, Francis, and John Fletcher. 1640. Wit without Money A Comedie, at it Hath Beene Presented with Good Applause at the Private House in Drurie Lane, by Her Majesties Servants. London: Thomas Cotes, for Andrew Crooke, and William Cooke. [Google Scholar]
  12. Browne, Thomas. 1646. Pseudodoxia Epidemica: Enquiries into Very Many Received Tenents and Commonly Presumed Truths. London: T.H. for E. Dod. [Google Scholar]
  13. Cavendish, Jane, and Elizabeth Brackley. 2015. The Concealed Fancies. Edited by Daniel Cadman. Available online: https://extra.shu.ac.uk/emls/iemls/renplays/ConcealedFancies.pdf (accessed on 31 August 2022).
  14. Cavendish, William. 1649. The Country Captaine and the Varietie, Two Comedies Written by a Person of Honor; Lately Presented by His Majesties Servants at the Black-Fryars. London: Humphrey Robinson and Humphrey Hoseley. [Google Scholar]
  15. Cooper, Helen. 2006. Guy of Warwick, Upstart Crows and Mounting Sparrows. In Shakespeare, Marlowe, Jonson: New Directions in Biography. Edited by Takashi Kozuka and J. R. Mulryne. Aldershot: Ashgate, pp. 119–38. [Google Scholar]
  16. Cooper, Helen. 2007. Guy as early modern English hero. In Guy of Warwick: Icon and Ancestor. Edited by Alison Wiggins and Rosalind Field. Cambridge: D. S. Brewer, pp. 185–99. [Google Scholar]
  17. Copley, Anthony. 1595. Wits Fittes and Fancies Fronted and Entermedled with Presidentes of Honour and Wisdome. Also: Loves Ovvl. An Idle Conceited Dialogue betwene Loue, and an Olde Man. London: Richard Jones. [Google Scholar]
  18. Davies, Richard. 1610. Chesters Triumph in Honor of her Prince As It Was Performed vpon S. Georges Day 1610. in the Foresaid Citie. London: [William Stansby] for I. B[rowne]. [Google Scholar]
  19. Dekker, Thomas. 1604. The Magnificent Entertainment Giuen to King Iames, Queene Anne His Wife, and Henry Frederick the Prince, vpon the Day of His Maiesties Tryumphant Passage (from the Tower) through His Honourable Citie (and Chamber) of London, Being the 15. of March. 1603. As Well by the English as by the Strangers: Vvith the Speeches and Songes, Deliuered in the Seuerall Pageants. London: T[homas] C[reede, Humphrey Lownes, Edward Allde and others] for Tho. Man the yonger. [Google Scholar]
  20. Deloney, Thomas. 1639. The Gentile Craft. The Second Part. London: Elizabeth Purslow. [Google Scholar]
  21. Du Bellay, Guillaume. 1589. Instructions for the Warres Amply, Learnedly, and Politiquely, Discoursing the Method of Militarie Discipline. Originally Written in French by That Rare and Worthy Generall, Monsieur William de Bellay, Lord of Langey, Knight of the Order of Fraunce, and the Kings Lieutenant in Thurin. Translated by Paule Iue Gent. London: [Thomas Orwin], for Thomas Man, and Tobie Cooke. [Google Scholar]
  22. Estienne, Charles. 1616. Maison Rustique, or The Countrey Farme Compyled in the French Tongue by Charles Steuens, and Iohn Liebault, Doctors of Physicke. And Translated into English by Richard Surflet, Practitioner in Physicke. Now Newly Reuiewed, Corrected, and Augmented, with Diuers Large Additions, Out of the Works of Serres His Agriculture, Vinet His Maison Champestre, French. Albyterio in Spanish, Grilli in Italian; and Other Authors. And the Husbandrie of France, Italie, and Spaine, RECONCILED and made to Agree with Ours Here in England: By Geruase Markham. London: Adam Islip for John Bill. [Google Scholar]
  23. Fellows, Jennifer. 1993. St George as Romance Hero. Reading Medieval Studies 19: 27–54. [Google Scholar]
  24. Fletcher, John. 2010. The Tamer Tamed. Edited by Lucy Munro. London: Methuen. [Google Scholar]
  25. Fulke, William. 1581. A Reioynder to Bristows Replie in Defence of Allens Scroll of Articles and Booke of Purgatorie Also the Cauils of Nicholas Sander D. in Diuinitie about the Supper of Our Lord, and the Apologie of the Church of England, Touching the Doctrine Thereof, Confuted by William Fulke, Doctor in Diuinitie, and Master of Pembroke Hall in Cambridge. Seene and Allowed. London: H. Middleton for George Bishop. [Google Scholar]
  26. Greene, Robert. 1592. A Quip for an Upstart Courtier: Or, A Quaint Dispute betvveen Veluet Breeches and Clothbreeches Wherein is Plainely Set Downe the Disorders in All Estates and Trades. London: John Wolfe. [Google Scholar]
  27. Groves, Beatrice. 2010. The Redcrosse Knight and “The George”. Spenser Studies 25: 371–76. [Google Scholar] [CrossRef]
  28. Hayward, John. 1630. The Life, and Raigne of King Edward the Sixt. London: Eliot’s Court Press, and J. Lichfield at Oxford? for John Partridge. [Google Scholar]
  29. Heylyn, Peter. 1631. The Historie of That Most Famous Saint and Souldier of Christ Iesus; St. George of Cappadocia Asserted from the fictions, in the Middle Ages of the Church; and Opposition, of the Present. The Institution of the Most Noble Order of St. George, Named the Garter. A Catalogue of All the Knights Thereof untill this Present. London: Bernard Alsop and Thomas Fawcet for Henry Seyle. [Google Scholar]
  30. Heylyn, Peter. 1645. Parliaments Power in Lawes for Religion, or, An Ansvvere to that OLD and Groundles [sic] Calumny of the Papists, Nick-Naming the Religion of the Church of England, by the Name of a Parliamentary-Religion Sent to a Friend Who Was Troubled at It, and Earnestly Desired Satisfaction in it. Oxford: Henry Hall. [Google Scholar]
  31. Hill, Tracey. 2022. Drama beyond the playhouses. In The Arden Handbook of Shakespeare and Early Modern Drama: Perspectives on Culture, Performance and Identity. Edited by Michelle M. Dowd and Tom Rutter. London: Bloomsbury, pp. 147–62. [Google Scholar]
  32. Hodgkinson, Harry. 2004. Scanderbeg. London: I. B. Tauris. [Google Scholar]
  33. Hoenselaars, Ton. 2022. Ancient and early modern European contexts of early modern English drama. In The Arden Handbook of Shakespeare and Early Modern Drama: Perspectives on Culture, Performance and Identity. Edited by Michelle M. Dowd and Tom Rutter. London: Bloomsbury, pp. 89–108. [Google Scholar]
  34. Ingram, Jill P. 2021. Festive Enterprise: The Business of Drama in Medieval and Renaissance England. Notre Dame: University of Notre Dame Press. [Google Scholar]
  35. Iyengar, Sujata. 2007. Moorish Dancing in “The Two Noble Kinsmen”. Medieval and Renaissance Drama in England 20: 85–107. [Google Scholar]
  36. Johnson, Richard. 1596. The Most Famous History of the Seaven Champions of Christendome. London: Cuthbert Burbie. [Google Scholar]
  37. Jonson, Ben. 1995. Bartholomew Fair. In The Alchemist and Other Plays. Edited by Gordon Campbell. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  38. Lamb, Mary Ellen. 2003. The Red Crosse Knight, St. George, and the Appropriation of Popular Culture. Spenser Studies 18: 185–208. [Google Scholar] [CrossRef]
  39. Marlowe, Christopher. 1981. Tamburlaine the Great. Edited by J. S. Cunningham. Manchester: Manchester University Press. [Google Scholar]
  40. McInnis, David. 2012. Marlowe’s Influence and “The True History of George Scanderbeg”. Marlowe Studies 2: 71–86. [Google Scholar]
  41. Merchant, Paul. 1978. Thomas Heywood’s Hand in the Seven Champions of Christendom. Library 5: 226–30. [Google Scholar] [CrossRef]
  42. Riches, Samantha. 2000. St George: Hero, Martyr and Myth. Stroud: Sutton Publishing. [Google Scholar]
  43. Riches, Samantha. 2015. St George: A Saint For All. London: Reaktion Books. [Google Scholar]
  44. Shakespeare, William, and John Fletcher. 1971. Henry VIII. Edited by A. R. Humphreys. Harmondsworth: Penguin. [Google Scholar]
  45. Smith, John. 1612. A Map of Virginia VVith a Description of the Countrey, the Commodities, People, Government and Religion. VVritten by Captaine Smith, Sometimes Governour of the Countrey. Whereunto is Annexed the Proceedings of Those Colonies, Since Their First Departure from England, with the Discourses, Orations, and Relations of the Salvages, and the Accidents that Befell Them in All Their Iournies and Discoveries. Taken Faithfully as They Were Written Out of the Writings of Doctor Russell. Tho. Studley. Anas Todkill. Ieffra Abot. Richard Wiefin. Will. Phettiplace. Nathaniel Povvell. Richard Pots. And the Relations of Divers other Diligent Observers There Present then, and Now Many of Them in England. Oxford: Joseph Barnes. [Google Scholar]
Publisher’s Note: MDPI stays neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Share and Cite

MDPI and ACS Style

Hopkins, L. Staging St George after the Reformation. Literature 2022, 2, 189-199. https://doi.org/10.3390/literature2030016

AMA Style

Hopkins L. Staging St George after the Reformation. Literature. 2022; 2(3):189-199. https://doi.org/10.3390/literature2030016

Chicago/Turabian Style

Hopkins, Lisa. 2022. "Staging St George after the Reformation" Literature 2, no. 3: 189-199. https://doi.org/10.3390/literature2030016

APA Style

Hopkins, L. (2022). Staging St George after the Reformation. Literature, 2(3), 189-199. https://doi.org/10.3390/literature2030016

Article Metrics

Back to TopTop