Journal Description
Languages
Languages
is an international, multidisciplinary, peer-reviewed, open access journal on interdisciplinary studies of languages published monthly online by MDPI. The European Society for Transcultural and Interdisciplinary Dialogue (ESTIDIA) is affiliated with Languages and its members receive discounts on the article processing charges.
- Open Access— free for readers, with article processing charges (APC) paid by authors or their institutions.
- High Visibility: indexed within Scopus, ESCI (Web of Science), ERIH Plus, and other databases.
- Journal Rank: CiteScore - Q2 (Language and Linguistics)
- Rapid Publication: manuscripts are peer-reviewed and a first decision is provided to authors approximately 52.7 days after submission; acceptance to publication is undertaken in 8.6 days (median values for papers published in this journal in the second half of 2023).
- Recognition of Reviewers: reviewers who provide timely, thorough peer-review reports receive vouchers entitling them to a discount on the APC of their next publication in any MDPI journal, in appreciation of the work done.
Impact Factor:
0.9 (2022)
Latest Articles
Delving into L2 Learners’ Perspective: Exploring the Role of Individual Differences in Self-Evaluation of L2 Speech Learning
Languages 2024, 9(3), 109; https://doi.org/10.3390/languages9030109 (registering DOI) - 19 Mar 2024
Abstract
Misalignment between second language (L2) self-perception and actual ability is often observed among L2 learners. In order to further understand this phenomenon, the current study investigated how the roles of individual differences (IDs; especially experiential and cognitive IDs) influence the learners’ self-assessment accuracy.
[...] Read more.
Misalignment between second language (L2) self-perception and actual ability is often observed among L2 learners. In order to further understand this phenomenon, the current study investigated how the roles of individual differences (IDs; especially experiential and cognitive IDs) influence the learners’ self-assessment accuracy. To this end, L2 speech samples elicited from 97 Japanese learners of English were analyzed via self-evaluation and expert evaluations. Subsequently, learners’ IDs profiles, including working memory, phonological memory, implicit learning and auditory processing, were linked to (a) the gap between self- and expert evaluation scores and (b) the type of inaccurate self-evaluation (i.e., overconfident vs. underconfident evaluations). The study illustrates the complex relationships between L2 learners’ linguistic knowledge, cognitive abilities, experiential profiles and self-perception.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Advances in L2 Perception and Production)
Open AccessArticle
Third-Generation Heritage Spanish Acquisition and Socialization: Word Learning and Overheard Input in an L.A.-Based Mexican Family
by
Eric Alvarez and Aliyah Morgenstern
Languages 2024, 9(3), 108; https://doi.org/10.3390/languages9030108 - 19 Mar 2024
Abstract
This case study examines overheard speech in a third-generation heritage Spanish Mexican family. It presents Spanish use longitudinally and describes overheard Spanish word use in interaction. Transcribed on CLAN to create a plurilingual corpus, ethnographic video data consisted of 24 h across three
[...] Read more.
This case study examines overheard speech in a third-generation heritage Spanish Mexican family. It presents Spanish use longitudinally and describes overheard Spanish word use in interaction. Transcribed on CLAN to create a plurilingual corpus, ethnographic video data consisted of 24 h across three sampling periods, yielding nearly 30,000 Spanish, English, and language mixed utterances. Quantitative analyses indicate strong Spanish use in the first sample, before dropping. Qualitative descriptions show the third-generation target-child’s attunement to overheard Spanish, and her agency to use Spanish. Overheard input helps her use Spanish words, influencing her social encounters. This paper examines what we coded as overheard input in heritage language acquisition and socialization research. The language practices of one multigenerational Mexican family in California are explored, accounting for how their language practices in multiparty interaction co-create meaning, and how they help a third-generation child use Spanish words grounded in daily experiences. The findings contribute to the discussion of bilingualism in general and definitions of heritage bilingualism in particular. The results underscore the understudied role of overhead speech produced by a diversity of multigenerational family members and word learning. Participation frameworks are dynamically constructed by all participants as permeable, inclusive, and engage the children’s use of inherited bilingual and bicultural practices, suggesting that heritage bilingualism is not just about abstract grammar.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Language Use, Processing and Acquisition in Multilingual Contexts)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
The Phraseology of Legal French and Legal Popularisation in France and Canada: A Corpus-Assisted Analysis
by
Manon Bouyé and Christopher Gledhill
Languages 2024, 9(3), 107; https://doi.org/10.3390/languages9030107 - 19 Mar 2024
Abstract
The popularisation of legal knowledge is a critical issue for equal access to law and justice. Legal discourse has been justly criticised for its obscure terminology and convoluted phrasing, which notably led to the Plain Language Movement in English-speaking countries. In Canada, the
[...] Read more.
The popularisation of legal knowledge is a critical issue for equal access to law and justice. Legal discourse has been justly criticised for its obscure terminology and convoluted phrasing, which notably led to the Plain Language Movement in English-speaking countries. In Canada, the concept of Plain Language has been applied to French since the 1980s due to the official policy of bilingualism, while the concept has only been recently discussed in France. In this paper, we examine the impact of Plain Language rewriting on legal phraseology in French popularisation contexts. The first aim of our study is to see if plain texts published in France contain more traces of legal phraseology than French Canadian texts. Our second objective is to determine if a ‘phraseology of plain language’ can be identified across genres and languages. To do this, we compare two corpora of expert-to-expert legal texts written in French—made up, respectively, of legislative texts published in France and judicial texts published by the Supreme Court of Canada—with two corpora of texts that are claimed to have been written in Plain French Language for a non-expert readership—texts that guide laypersons through legal and administrative processes in France and summaries of decisions by the Supreme Court of Canada. Using n-grams, we extract and discuss the patterns that emerge from the corpora. In particular, our analyses rely on the concept of ‘lexico–grammatical patterns’, defined as the minimal unit of meaningful text made up of recurrent sequences of lexical and grammatical items. We then identify a sample of recurring lexico–grammatical patterns and their discursive functions.
Full article
(This article belongs to the Special Issue New Challenges in Forensic and Legal Linguistics)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
Context Matters: How Experimental Language and Language Environment Affect Mental Representations in Multilingualism
by
Laura Sperl, Marta Sofia Nicanço Tomé, Helene Kühn and Helene Kreysa
Languages 2024, 9(3), 106; https://doi.org/10.3390/languages9030106 (registering DOI) - 19 Mar 2024
Abstract
The Revised Hierarchical Model (RHM) proposed by Kroll and Stewart has been one of the most influential models of late multilingual language processing. While the model has provided valuable insights into language processing mechanisms, the role of contextual factors for the RHM has
[...] Read more.
The Revised Hierarchical Model (RHM) proposed by Kroll and Stewart has been one of the most influential models of late multilingual language processing. While the model has provided valuable insights into language processing mechanisms, the role of contextual factors for the RHM has not been investigated to date. Such contextual effects could be manifold, including individual speakers’ language profiles (such as age of acquisition, proficiency, and immersion experiences), experimental factors (such as different instruction languages), and environmental factors (such as societal language(s)). Additionally, it also appears promising to investigate the applicability of the RHM to non-native multilingual speakers from diverse backgrounds. To investigate whether some of the mentioned contextual factors affect non-native language processing, we designed three online experiments requiring answers in German and English, but tested speakers whose first language was neither German nor English. They performed a series of translation, picture-naming, and recall tasks based on Kroll and Stewart, as well as providing detailed information on their proficiencies, profiles of language use, and exposure. Experiment 1, conducted with speakers living in Germany, established the paradigm and investigated the role of individual differences in linguistic background. While Experiment 2 focused on the short-term effects of the experimental context by varying whether instructions were provided in German or in English, Experiment 3 examined the longer-term role of the current language environment by comparing individuals living in German-speaking countries with speakers living in societies where neither experimental language is spoken regularly. As in Kroll and Stewart, both the response language and the list type constituted key variables affecting response times and accuracy, known as language asymmetry and category interference. Importantly, the strength of this asymmetry was affected by participants’ immersion experiences, suggesting a certain dynamic development in multilingual language processing. In addition, context also seemed to play a role for experimental performance, especially the language environment examined in Experiment 3. Hence, speakers’ individual linguistic backgrounds and experience with the experimental languages, as well as additional contextual factors, need to be considered when conducting multilingual experiments and drawing conclusions about multilinguistic processing.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Language Use, Processing and Acquisition in Multilingual Contexts)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
What Fires Together, Wires Together: The Effect of Idiomatic Co-Occurrence on Lexical Networks
by
Simone A. Sprenger, Sara D. Beck and Andrea Weber
Languages 2024, 9(3), 105; https://doi.org/10.3390/languages9030105 (registering DOI) - 18 Mar 2024
Abstract
This study investigated the processing of lexical elements of idioms in isolation. Using visual word priming, spreading activation for idiomatically related word pairs (e.g., pop–question) was compared to that for semantically related (e.g., answer–question) and unrelated word pairs (e.g., trim
[...] Read more.
This study investigated the processing of lexical elements of idioms in isolation. Using visual word priming, spreading activation for idiomatically related word pairs (e.g., pop–question) was compared to that for semantically related (e.g., answer–question) and unrelated word pairs (e.g., trim–question) in two experiments varying in SOA (500 ms and 350 ms). In line with hybrid theories of idiom representation and processing, facilitatory priming was found in both experiments for idiomatic primes, suggesting a tight link between the words of an idiom that is mediated by a common idiom representation. While idiomatic priming was stable across SOAs, semantic priming was stronger for the short SOA, implying fast and early activation. In conclusion, one lexical element of an idiom can facilitate the processing of another, even if the elements are not presented within a phrasal context (i.e., within an idiom), and without the words being semantically related. We discuss our findings in light of theories about idiom processing, as well as current findings in the field of semantic priming.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Idiomatic and Formulaic Language: Learning, Processing and Representation)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
Emerging Multilingual Children’s School Language Socialization: A Three-Year Longitudinal Case Study of a Korean Middle School
by
Jinsil Jang
Languages 2024, 9(3), 104; https://doi.org/10.3390/languages9030104 - 18 Mar 2024
Abstract
This qualitative case study reports the impact of schooling on migrant children’s language socialization, particularly focusing on the role of language ideologies and practices within Korean schools. Despite an increasing population of migrant multilingual children in Korean schools, the education system predominantly follows
[...] Read more.
This qualitative case study reports the impact of schooling on migrant children’s language socialization, particularly focusing on the role of language ideologies and practices within Korean schools. Despite an increasing population of migrant multilingual children in Korean schools, the education system predominantly follows a monolingual orientation with Korean as the primary medium of instruction. The research aims to address this gap by investigating the influence of Korean teachers’ and emergent multilingual youths’ language ideologies on bi- and multilingual language education. Additionally, this study explores how emerging multilingual children comply with or exhibit ambivalence/resistance toward instructed practices. Data were collected over three years from a regional middle school in South Korea and inductively analyzed using constant comparative methods. The findings underscore the significance of creating a multilingual space in classrooms where teachers value diverse linguistic and other semiotic resources, fostering more active engagement and negotiation of meaning among multilingual students. In contrast, monolingual-oriented classrooms result in the students’ passive behavior and hinder socialization into the Korean school environment. This study advocates for a more inclusive learning environment that recognizes and embraces multilingual values, facilitating meaningful language practices among emerging multilingual youth.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Language Use, Processing and Acquisition in Multilingual Contexts)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
The Interplay of Syllable Structure and Consonant Sonority in L2 Speech Segmentation
by
Juan José Garrido-Pozú
Languages 2024, 9(3), 103; https://doi.org/10.3390/languages9030103 - 18 Mar 2024
Abstract
The present study investigated whether L1 and L2 Spanish speakers show sensitivity to matching/mismatching syllable structure and consonant sonority in lexical segmentation in Spanish. A total of 81 English–Spanish learners and 72 Spanish–English learners completed a fragment-monitoring task. They listened to lists of
[...] Read more.
The present study investigated whether L1 and L2 Spanish speakers show sensitivity to matching/mismatching syllable structure and consonant sonority in lexical segmentation in Spanish. A total of 81 English–Spanish learners and 72 Spanish–English learners completed a fragment-monitoring task. They listened to lists of Spanish words as they saw a CV or CVC syllable (e.g., “pa” or “pal”) and pressed a button when the word began with the syllable shown on the screen. The task manipulated syllable structure (CV or CVC) and consonant sonority (fricative, nasal, or liquid) of target syllables and carrier words. Target syllables either matched or did not match the structure of the first syllable in target carrier words (e.g., “pa—pa.lo.ma”; “pa—pal.me.ra”). The results showed that consonant sonority modulated sensitivity to syllable structure in both groups of participants. Spanish–English learners responded faster to matching syllable structure in words that had a fricative or a nasal as the second consonant, and English–Spanish learners responded faster only with a fricative consonant. Higher L2 Spanish proficiency correlated with faster target-syllable identification, but sensitivity to matching/mismatching structure did not vary as a function of proficiency. The study highlights the influence of phonetic factors in the development of L2 lexical segmentation routines.
Full article
(This article belongs to the Special Issue The Effects of Language Experience on Speech Perception and Speech Production)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
(Heritage) Russian Case Marking: Variation and Paths of Change
by
Naomi Nagy and Julia Petrosov
Languages 2024, 9(3), 100; https://doi.org/10.3390/languages9030100 - 18 Mar 2024
Abstract
Russian’s six cases and multiple noun classes make case marking potentially challenging ground for heritage speakers. Indeed, morphological levelling, “probably the best-described feature of language loss”, has been substantiated. One study from 2006 showed that Heritage Russian speakers in the USA produced canonical
[...] Read more.
Russian’s six cases and multiple noun classes make case marking potentially challenging ground for heritage speakers. Indeed, morphological levelling, “probably the best-described feature of language loss”, has been substantiated. One study from 2006 showed that Heritage Russian speakers in the USA produced canonical or prescribed markers for only 13% of preposition+nominal sequences. Conversely, another study from 2020 found that Heritage Russian speakers in Toronto produce a 94% canonical case marker rate in conversational speech. To explore the effects of methodological differences across several studies, the current paper circumscribes the context to preposition+nominal sequences in Heritage Russian speech from the same Toronto corpus as used by the 2020 study but mirroring the domain investigated by Polinsky and including a Homeland comparison to consider changes in both the rates of use of canonical case marking and distributional patterns of non-canonical use. Regression models show more canonical case marking in more frequent words, an independent effect of slightly more mismatch by later generations, but less morphological levelling than reported by Polinsky. Lexicon size does not predict case marking rates as strongly as language usage patterns do, but generation, since immigration, is the best-fitting social predictor. We confirm (small) rate changes in Heritage (vs. Homeland) Russian canonical case marking but not in patterns of levelling.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Heritage Russian Bilingualism across the Lifespan)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
The History of -eer in English: Suffix Competition or Symbiosis?
by
Zachary Dukic and Chris C. Palmer
Languages 2024, 9(3), 102; https://doi.org/10.3390/languages9030102 - 14 Mar 2024
Abstract
Ecological models of competition have provided great explanatory power regarding synonymy in derivational morphology. Competition models of this type have certainly shown their utility, as they have demonstrated, among other things, the relevance of frequency measures, productivity, compositionality and analyzability when comparing the
[...] Read more.
Ecological models of competition have provided great explanatory power regarding synonymy in derivational morphology. Competition models of this type have certainly shown their utility, as they have demonstrated, among other things, the relevance of frequency measures, productivity, compositionality and analyzability when comparing the development of morphological constructions. There has been less consideration of alternative models that could be used to describe the historical co-development of suffixes that produce words with sometimes similar forms or meanings but are not inevitably or solely in competition. The symbiotic model proposed in this article may help answer larger questions in linguistics, such as how best to analyze certain multilingual morphological phenomena, including the emergence of semantically similar forms within the same language. The present study demonstrates the importance of a diachronic approach in situations of near-synonymy, as an understanding of semantic similarity necessitates a review of the available historical record. In particular, our study focuses on the case of the suffix -eer (e.g., marketeer) in English, analyzing its origins, semantics, compositionality, and historical development, including its symbiotic relationship to the similar suffix -er (e.g., marketer).
Full article
(This article belongs to the Special Issue Word-Formation Processes in English)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
The Differential Object Marker in Valencian: Another Failure of Prescriptivism
by
Vicente Iranzo
Languages 2024, 9(3), 101; https://doi.org/10.3390/languages9030101 - 14 Mar 2024
Abstract
►▼
Show Figures
A rich tradition of studies on languages with differential object marking (DOM) is available in the literature. Languages like Spanish or Romanian are frequently cited in discussions about DOM, but Valencian is seldom mentioned in this context. This oversight may stem from a
[...] Read more.
A rich tradition of studies on languages with differential object marking (DOM) is available in the literature. Languages like Spanish or Romanian are frequently cited in discussions about DOM, but Valencian is seldom mentioned in this context. This oversight may stem from a lack of familiarity with the Valencian language and an over-reliance on guidelines set by textbooks and official prescriptive grammars—in the case of Valencian, by the Acadèmia Valenciana de la Llengua—which drafts the linguistic regulations of the Valencian language. This study aimed to analyze the usage of the DOM in Valencian and explore the social variables that help explain this usage (sex, age, and education). To achieve this goal, Spanish–Valencian bilingual participants completed an oral production task to evaluate their use of DOM in Valencian. Statistical analysis revealed that Valencian is a DOM language that marks direct objects that refer to humans and definite entities. These results point to the linguistic ideologies in Valencia that attempt to artificially create linguistic differentiation between Valencian and Spanish, the co-official languages in the region. Furthermore, the results emphasize the limitations of top-down prescriptive policies in modifying vernacular linguistic varieties.
Full article
Figure 1
Open AccessArticle
Australian English Monophthong Change across 50 Years: Static versus Dynamic Measures
by
Felicity Cox, Joshua Penney and Sallyanne Palethorpe
Languages 2024, 9(3), 99; https://doi.org/10.3390/languages9030099 - 13 Mar 2024
Abstract
Most analyses of monophthong change have historically relied on static acoustic measures. It is unclear the extent to which dynamic measures can shed greater light on monophthong change than can already be captured using such static approaches. In this study, we conducted a
[...] Read more.
Most analyses of monophthong change have historically relied on static acoustic measures. It is unclear the extent to which dynamic measures can shed greater light on monophthong change than can already be captured using such static approaches. In this study, we conducted a real-time trend analysis of vowels in corpora collected from female Mainstream Australian English (MAusE) speakers under 30 years of age across three time periods: the 1960s, 1990s, and 2010s. Using three different methods for characterising the first and second formants (the target-based approach, discrete cosine transform (DCT), and generalised additive mixed model (GAMM)), we statistically examined differences for each of 10 monophthongs to outline change over the fifty-year period. Results show that all three methods complement each other in capturing the changing vowel system, with the DCT and GAMM analyses superior in their ability to provide greater nuanced detail that would be overlooked without consideration of dynamicity. However, if consideration of the vowel system as a whole is of interest (i.e., the relationships between the vowels), visualising the vowel space can facilitate interpretation, and this may require reference to static measures. We also acknowledge that locating the source of vowel dynamic differences in sound change involves reference to surrounding phonetic context.
Full article
(This article belongs to the Special Issue An Acoustic Analysis of Vowels)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
When a New Pronoun Crosses the Border: The Spread of A Gente on the Brazilian-Uruguayan Frontier
by
Cíntia Pacheco, Ana Carvalho and Marta Pereira Scherre
Languages 2024, 9(3), 98; https://doi.org/10.3390/languages9030098 - 13 Mar 2024
Abstract
This study shows that the incorporation of the first-person plural pronoun a gente has not only reached the southernmost tip of the Brazilian territory, but has crossed the border and entered Uruguayan Portuguese, or varieties of Portuguese spoken in northern Uruguay by Portuguese–Spanish
[...] Read more.
This study shows that the incorporation of the first-person plural pronoun a gente has not only reached the southernmost tip of the Brazilian territory, but has crossed the border and entered Uruguayan Portuguese, or varieties of Portuguese spoken in northern Uruguay by Portuguese–Spanish bilinguals. This finding is based on the quantification of the a gente/nós variable in sociolinguistic interviews carried out in two border communities: Aceguá, Brazil, and Aceguá, Uruguay. The analysis of interviews recorded on each side of the border yielded a total of 1000 tokens that were submitted to a multivariate analysis. Following the premises of comparative sociolinguistics, we compared the distribution of the variable on both sides of the border and found that although Uruguayans used a gente less often than Brazilians, this innovation, preferred by young speakers, is incorporated in both dialects, following similar linguistic paths. These results show that Uruguayan Portuguese has incorporated the pronominal a gente in its grammar in a clear sign of convergence towards Brazilian Portuguese and divergence from Spanish, despite the coexistence with Spanish that categorically uses nosotros as the first-person plural pronoun and reserves the cognate la gente for its purely lexical meaning ‘the people’.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Investigating Language Variation and Change in Portuguese)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
The Use of Silence in Conversation among Women in Spanish: An Expression of Feminine Conversational Style?
by
Beatriz Méndez-Guerrero and Laura Camargo-Fernández
Languages 2024, 9(3), 97; https://doi.org/10.3390/languages9030097 - 13 Mar 2024
Abstract
Human communication is a multimodal phenomenon that involves the combined use of verbal and non-verbal signs. It is estimated that non-verbal signs, especially paralinguistic and kinesic ones, have a significant impact on message production. Silence in Spanish has been described as a plurifunctional
[...] Read more.
Human communication is a multimodal phenomenon that involves the combined use of verbal and non-verbal signs. It is estimated that non-verbal signs, especially paralinguistic and kinesic ones, have a significant impact on message production. Silence in Spanish has been described as a plurifunctional communicative resource whose meanings vary depending on contextual, social, and cultural factors. The pragmatic and sociolinguistic nature of this phenomenon calls for examining each case considering the context, the social variables, and the relationship between participants. The aim of this study is to determine the use of silence in Spanish by young women. To achieve this, a corpus of 9 h of spontaneous conversations among six young Spanish university women (1.5 h per participant) was analyzed. The analysis has allowed identifying, first, a series of communicative functions of silence produced by the participants. A relationship between the duration of silence and its communicative function has also been established. Finally, differences in the use of silence by the participants have been found, determined by the interlocutor (male/female), which confirms that women use silence as a basic interactive strategy differently when talking with women and when they do so with men.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Advances in Non-Verbal Communication in the 21st Century)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessSystematic Review
The Role of Learner Variables in Pragmatic Development during Study Abroad: A Systematic Review
by
Zia Tajeddin and Neda Khanlarzadeh
Languages 2024, 9(3), 96; https://doi.org/10.3390/languages9030096 - 13 Mar 2024
Abstract
As one of the productive approaches to L2 pragmatic development, study abroad (SA) has drawn the attention of numerous researchers during the past few decades. Different factors, specifically those related to L2 learners, implicate the impact of SA on pragmatic development. The present
[...] Read more.
As one of the productive approaches to L2 pragmatic development, study abroad (SA) has drawn the attention of numerous researchers during the past few decades. Different factors, specifically those related to L2 learners, implicate the impact of SA on pragmatic development. The present systematic review aims to identify the roles of individual differences, including personal as well as social and cognitive variables, on the pragmatic development of L2 learners who were involved in SA programs. To this end, 39 studies from peer-reviewed journals and books published from 2000 to 2022 were scrutinized. The results revealed that a substantial amount of research has been conducted on the intersection of L2 pragmatic competence and SA. However, more studies are required to investigate the impact of learner variables on different aspects of L2 pragmatics in the SA context. The results also indicated the extent to which learner variables were analyzed in these studies and how each variable impacted the effectiveness of SA programs. In addition to the effects of learner variables, the methodological features of the studies, including the context of the studies, designs of the studies, data sources, and characteristics of the involved participants, were explored and reported. The findings contribute to the fields of L2 pragmatic acquisition and study abroad by highlighting the gaps in the literature and identifying key learner variables that can have drastic influences on learners’ outcomes.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Individual Differences in Second Language (L2) Pragmatics in Study Abroad Contexts)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
Toward Non-Taxonomic Structuring of Scientific Notions: The Case of the Language of Chemistry and the Environment
by
Tomara Gotkova, Francesca Ingrosso, Polina Mikhel and Alain Polguère
Languages 2024, 9(3), 95; https://doi.org/10.3390/languages9030095 - 13 Mar 2024
Abstract
This paper addresses the crucial question of the structuring of scientific Notions for the purpose of their proper teaching/acquisition. It aims to demonstrate that non-taxonomic structures, derived from the systematic lexicographic definition of terminological lexical units, can be rigorously constructed and are adequate
[...] Read more.
This paper addresses the crucial question of the structuring of scientific Notions for the purpose of their proper teaching/acquisition. It aims to demonstrate that non-taxonomic structures, derived from the systematic lexicographic definition of terminological lexical units, can be rigorously constructed and are adequate for implementing a non-isolationist approach to terminology modeling: one that embeds the description of terminological units within a more global model of the general lexicon. Using theoretical and descriptive principles of Explanatory Combinatorial Lexicology and the lexicography of lexical networks known as Lexical Systems, we apply our approach to the core terminology of chemistry and chemistry-related environmental terminology. This allows us to propose Notion building road maps for three languages—English, French and Russian—that can be used as guides for the teaching/acquisition of chemistry Notions. Additionally, exploiting the special case of the noun carbon—which pertains to chemistry, environmental science and, even, general language—we demonstrate the potential of our non-isolationist approach for interfacing distinct sectors of terminological knowledge.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Terminology in the Digital World)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
On the Variability of Portuguese Duration Adverbials with Por and Durante
by
Diana Santos
Languages 2024, 9(3), 94; https://doi.org/10.3390/languages9030094 - 12 Mar 2024
Abstract
The fact that there are (at least) two different translations of the English preposition for used to describe duration in Portuguese, namely durante and por, shows that duration is an interesting area in the tense and aspect panorama of this language, which
[...] Read more.
The fact that there are (at least) two different translations of the English preposition for used to describe duration in Portuguese, namely durante and por, shows that duration is an interesting area in the tense and aspect panorama of this language, which deserves close study. In this paper, I present an empirical study based on four different corpora to investigate the matter, looking at the Portuguese varieties from Brazil and Portugal and different text genres (general and specialised newspapers, oral interviews, and fiction). The material spans circa two centuries. This paper identifies some specific uses and preferences of the two adverbials and confirms and challenges other claims in the linguistic literature. It shows that narrative fiction is definitely different from newspaper text due to its need to describe short duration and that planned duration can be expressed using both kinds of adverbials.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Investigating Language Variation and Change in Portuguese)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
Clause-linkage, Embeddedness, and Nominalizations in Chácobo (Pano)
by
Adam James Ross Tallman
Languages 2024, 9(3), 93; https://doi.org/10.3390/languages9030093 - 11 Mar 2024
Abstract
As with all Pano languages, Chácobo links clauses together through an elaborate system of switch reference clauses. This paper provides a detailed description of switch reference and clause linkage in Chácobo (Pano) from a typological perspective. While previous work on Chácobo and Pano
[...] Read more.
As with all Pano languages, Chácobo links clauses together through an elaborate system of switch reference clauses. This paper provides a detailed description of switch reference and clause linkage in Chácobo (Pano) from a typological perspective. While previous work on Chácobo and Pano languages in general describes such clause-linkage strategies as involving subordination, no work has provided a detailed description of the diagnostics for classifying clause-linkage types with clause-linkage strategies in Pano. If these variables are relied on, nearly all clause-linkage strategies in Chácobo fall outside of typical coordination and subordinate patterns. There is also little reason to adopt such a distinction on language-internal grounds.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Current Studies on Morpho-Syntax, Semantics, and Pragmatics: A View from the South American Lowlands and Beyond)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
Non-Verbal Communication in Ancient Rome: Eyebrow Gestures
by
M. Antonia Fornés Pallicer and Mercè Puig Rodríguez-Escalona
Languages 2024, 9(3), 92; https://doi.org/10.3390/languages9030092 - 10 Mar 2024
Abstract
This article analyses the communicative power of eyebrows in ancient Rome within the framework of broader research into gestures from the same period. Our research uses the corpus of Latin literature to describe evidence of gestures in said texts. It then identifies the
[...] Read more.
This article analyses the communicative power of eyebrows in ancient Rome within the framework of broader research into gestures from the same period. Our research uses the corpus of Latin literature to describe evidence of gestures in said texts. It then identifies the expressions used by the authors to refer to them and describes how they were performed. Moreover, by analysing the context, it explains the meanings the authors attribute to them. Although the texts do not describe these gestures with the precision required by non-verbal communication research today, our analysis of the selected extracts has enabled us to identify four free eyebrow gestures—contracting, raising, relaxing, and lowering—and associate a meaning to them. In this regard, we have uncovered that Roman writers introduce eyebrow gestures in their work to communicate emotions such as arrogance and humility, and anger or seriousness, and even to identify certain characters. In turn, these gestures are also used to express disapproval and assent in place of speech.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Advances in Non-Verbal Communication in the 21st Century)
Open AccessArticle
An Upper Take on Doubler-Uppers
by
Alexandra Bagasheva
Languages 2024, 9(3), 91; https://doi.org/10.3390/languages9030091 - 10 Mar 2024
Abstract
Against the background of comparatively insufficient, expressly dedicated studies on double particle verb person nominalisations, this paper offers a qualitative, cognitive-constructionist approach to the properties of doubler-upper nominalisations of particle verbs in English and a reappraisal of some of the available analyses thereof.
[...] Read more.
Against the background of comparatively insufficient, expressly dedicated studies on double particle verb person nominalisations, this paper offers a qualitative, cognitive-constructionist approach to the properties of doubler-upper nominalisations of particle verbs in English and a reappraisal of some of the available analyses thereof. On the assumption of the validity of the flexicon stance on the organisation of words in the human mind, and on the basis of a preliminary semantic analysis of 300 types of doubler-upper nouns extracted from two corpora and Urban Dictionary, it is claimed that there are no identifiable constraints on the possibility of double-er marking over any of the positionally specified single markings and no particular properties of particle verbs as bases to preclude double -er marking. A hypothesis is formulated that, despite their deviance, doubler-uppers strike the optimal balance between complexity and unity and appear to be the most natural and morphophonologically best-fitting pattern for particle verb -er nominalisation (at least in spoken discourse and the media).
Full article
(This article belongs to the Special Issue Word-Formation Processes in English)
►▼
Show Figures
Figure 1
Open AccessArticle
A Comparative Analysis of Declarative Sentences in the Spontaneous Speech of Two Puerto Rican Communities
by
Piero Visconte, Sandro Sessarego and Rajiv Rao
Languages 2024, 9(3), 90; https://doi.org/10.3390/languages9030090 - 08 Mar 2024
Abstract
This paper applies the Autosegmental Metrical (AM) model of intonation phonology and the Spanish Tones and Break Indices (Sp_ToBI) annotation conventions to compare the intonational contours of declarative sentences in two varieties of Puerto Rican Spanish: (1) San Juan Spanish, spoken in the
[...] Read more.
This paper applies the Autosegmental Metrical (AM) model of intonation phonology and the Spanish Tones and Break Indices (Sp_ToBI) annotation conventions to compare the intonational contours of declarative sentences in two varieties of Puerto Rican Spanish: (1) San Juan Spanish, spoken in the capital city of San Juan, and (2) Loíza Spanish, an Afro-Hispanic vernacular spoken in Loíza. The geographical proximity between these two municipalities entails constant contact within a shared linguistic space. However, speakers from San Juan perceive Loíza as a municipality that has its own peculiar way of speaking. The acoustic and phonological analysis was carried out with PRAAT to verify whether pitch accents coincide in the spontaneous speech of the two analyzed varieties. The data we examined contain an overall predominance of the bitonal pitch accents L*+H and L+<H* in San Juan Spanish, and L+H* in Loíza Spanish. Findings show both similarities and differences within the two speech communities, as well as with intonational patterns in other (Afro-)Hispanic varieties. These results provide new information on spontaneous declarative intonation in (Afro-)Puerto Rican Spanish by offering a new perspective on the origin of a set of the prosodic phenomena found in these two varieties.
Full article
(This article belongs to the Special Issue Prosody in Shared Linguistic Spaces of the Spanish-Speaking World)
►▼
Show Figures
Figure 1
Highly Accessed Articles
Latest Books
E-Mail Alert
News
Topics
Topic in
AI, Algorithms, BDCC, Future Internet, Informatics, Information, Languages, Publications
AI Chatbots: Threat or Opportunity?
Topic Editors: Antony Bryant, Roberto Montemanni, Min Chen, Paolo Bellavista, Kenji Suzuki, Jeanine Treffers-DallerDeadline: 30 April 2024
Topic in
Education Sciences, J. Intell., Languages, Social Sciences, Societies
Social Sciences and Intelligence Management
Topic Editors: Liza Lee, Kuei-Kuei Lai, Linda Pavitola, Kate Chen, Teen-Hang MeenDeadline: 31 May 2024
Conferences
Special Issues
Special Issue in
Languages
Language Policy and Practice in Multilingual Families
Guest Editors: Anastassia Zabrodskaja, Natalia RingblomDeadline: 31 March 2024
Special Issue in
Languages
The Variable Sound Patterns of Spanish: Methods, Trends, and Innovations
Guest Editors: Earl Kjar Brown, Richard File-MurielDeadline: 15 April 2024
Special Issue in
Languages
Syntax and Discourse at the Crossroads
Guest Editor: Ana OjeaDeadline: 30 April 2024
Special Issue in
Languages
Exploring Pragmatics in Contemporary Cross-Cultural Contexts
Guest Editor: Veronika MakarovaDeadline: 20 May 2024